Britax B-SMART – страница 5
Инструкция к Britax B-SMART

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 4 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
в качестве спортивной
som klapvogn
als sportwagen
коляски
Внимание! Перевозите ребенка,
Forsigtig! Så længe barnet ikke kan
Let op! Vervoer uw baby, zolang
если он еще не может сидеть
sidde selv (ved ca. 6 måneder), må
deze nog niet zelfstandig kan zitten
самостоятельно (в возрасте
det kun transporteres i liggende
(met ca. 6 maanden), uitsluitend in
примерно 6 месяцев), только в
stilling med vandret ryglæn. Spænd
de ligstand met horizontale
горизонтальном положении с
barnet altid fast i barnevognens
rugleuning. Doe altijd de gordel bij
горизонтально расположенной
sæde. Ved børn under 6 måneder
uw kind om als dit in het kinderzitje
спинкой. Всегда пристегивайте
føres skulderselerne gennem de
zit. Leid bij kinderen jonger dan 6
своего ребенка с помощью ремня
безопасности в детской коляске.
nederste bælteslidser i ryglænet, og
maanden de schoudergordels door
Для детей младше 6 месяцев
føres derefter tilbage igen, som
de onderste gordelsleuf in de
продевайтеплечевые ремни через
beskrevet i afsnit 5.1.
rugleuning en leid de
самый нижний паз для ремня в
schoudergordel dan weer terug,
спинке сиденья, а затем заводите
zoals beschreven in 5.1.
плечевые ремни назад, как
Barnevognssæde fra
описывается в пункте 5.1.
fødslen og indtil 15 kg
Kinderwagenzitje vanaf
Сиденье детской
de geboorte tot 15 kg
Barnevognen kan anvendes
коляски с рождения и
sammen med alle Britax B-SMART
до веса в 15 кг
og B-DUAL barnevognssæder, som
De kinderwagen kan met alle
er mærket med symbolet
Britax B-SMART en B-DUAL
Детская коляска может
barnevognssæde »type A«.
kinderwagen-zitjesworden gebruikt
использоваться со всемsи
die zijn voorzien van het symbool
сиденьями Britax B-SMART и
kinderwagen-zitje „type A”.
B-DUAL, обозначенными
som Travel System med
символом сиденья для детской
babystol fra fødslen og
коляски «Тип A».
indtil 13 kg
als Travel System met
baby-autostoel vanaf de
в качестве Travel
Barnevognen kan anvendes som
geboorte tot 13 kg
System с детским
Travel System med alle Britax/
сиденьем от рождения
Römer-babystole, som er udstyret
De kinderwagen kan als Travel
до 13 кг
med adapteren »type A«.
System met alle Britax/RÖMER
Детская коляска может
baby-autostoelen gebruikt worden
использоваться в качестве Travel
die met de Adapter „type A” zijn
System со всеми детскими сиденьями
uitgerust.
Britax/RÖMER, оборудованными
адаптером «Тип A»
.
4

als kinderwagen
Let op! De zachte babydraagmand /
het kinderwagenopzetstuk is
uitsluitend geschikt voor baby's die
nog niet zelfstandig kunnen zitten,
nog niet op hun zij rollen en zich nog
niet op handen en knieën kunnen
ondersteunen.
Aangevuld met de als Britax/RÖMER-
accessoires verkrijgbare:
zachte babydraagmand
vanaf de geboorte tot
9 kg
kinderwagen-opzetstuk
vanaf de geboorte tot
9 kg
De kinderwagen kan met alle Britax
B-SMART en B-DUAL
kinderwagenopzetstukken worden
gebruikt die zijn voorzien van het
symbool kinderwagenopzetstuk
„type A”.
A
в качестве детской
коляски
Внимание! Сумка для ношения
грудных детей / люлька пригодны
только для тех младенцев,
которые еще не могут
самостоятельно садиться,
поворачиваться набок или
опираться на руки и колени.
Доступны следующие
дополнительные принадлежности
Britax/RÖMER:
Сумка для ношения
грудных детей с
рождения и до веса 9 кг
Детская люлька с
рождения и до веса 9 кг
Детская коляска может
использоваться со всеми
детскими кабинами Britax
B-SMART и B-DUAL,
обозначенными символом
детской кабины «Тип A».
A
som barnevogn
Forsigtig! Softliften /
barnevognsliften er kun egnet til
babyer, som endnu ikke kan sidde
selv, rulle om på siden eller støtte
sig på hænder og knæ.
Kan suppleres med Britax/Römer-
tilbehøret:
Softlift fra fødslen og
indtil 9 kg
Barnevognslift fra
fødslen og indtil 9 kg
Barnevognen kan anvendes
sammen med alle Britax B-SMART
og B-DUAL barnevognslifte, som er
mærket med symbolet
barnevognslift »type A«.
A
111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 5 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 6 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
2. Раскладывание/
2. Sådan foldes
2. Openklappen/
Складывание детской
barnevognen ud/sammen
samenklappen van uw
коляски
kinderwagen
Beskyt barnet
Для защиты Вашего ребенка
Ter bescherming van uw kind
• ADVARSEL! Kontroller, at alle
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Перед
låsesystemer er lukkede, før
• WAARSCHUWING! Controleer
использованием детской коляски
barnevognen tages i brug.
voordat u de kinderwagen gebruikt
следует убедиться в том, что все
• Vær opmærksom på, at
of alle sluitingen zijn gesloten.
блокировки находятся в
låsesystemerne ikke åbnes ved en
• Let er bij het dragen van de
замкнутом положении.
fejltagelse, når du bærer
kinderwagen op dat geen enkele
• При переноске детской коляски
barnevognen.
sluiting per ongeluk wordt geopend.
следите за тем, чтобы случайно
• Sørg for, at du eller andre ikke
• Let er bij het open-/samenklappen
не открыть замкнутую блокировку.
kommer i klemme, når
van het kinderwagenframe op dat u
• При складывании каркаса
barnevognsstellet foldes ud og
zelf en anderen niet bekneld raken.
детской коляски следите за тем,
sammen.
чтобы случайно не прищемить
• Klap de kinderwagen nooit samen,
себя или кого-либо другого.
• Fold aldrig barnevognen ud eller
als er een kind inzit.
sammen, hvis barnet sidder i den.
• Никогда не складывайте коляску,
• WAARSCHUWING! Om letsels te
если в ней находится ребенок.
• ADVARSEL! For at undgå
vermijden, dient u zich ervan te
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы
tilskadekomst skal du sikre dig, at
vergewissen, dat uw kind niet in de
избежать травм, убедитесь, что
barnet aldrig er i umiddelbar
directe omgeving is, wanneer u de
во время раскладывания или
nærhed af barnevognen, når du
kinderwagen openklapt of
складывания коляски рядом нет
folder den ud/sammen.
samenklapt.
Вашего ребёнка.
• ADVARSEL! Sørg for, at dit barn
• WAARSCHUWING! Laat uw kind
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не
ikke leger med produktet.
niet met het product spelen.
разрешайте своему ребенку
играть с изделием.
Zo kunt u de kinderwagen
Sådan foldes barnevognen ud:
Детская коляска раскрывается
openklappen:
Tag fat i barnevognens håndtag 2
следующим образом:
Houd de kinderwagen aan de
og løsn den sorte klaplukning på
Держа детскую коляску за
schuifgreep 2 vast en maak aan de
выдвижную ручку 2, опустите
højre side 1.
rechterzijde de zwarte klapsluiting 1
черную откидную защелку с
los.
правой стороны 1.
Тяните выдвижную ручку 2 вверх
Træk håndtaget 2 opad, indtil
Trek de schuifgreep 2 naar boven
до тех пор, пока каркас детской
barnevognsstellet er foldet helt ud,
tot het kinderwagenonderstel
коляски полностью не
og det går hørbart i indgreb.
раскроется, о чем Вы узнаете по
volledig opengeklapt is en hoorbaar
Forsigtig! Kontroller, at låsen til
щелчку.
vastklikt.
venstre og højre er gået helt i
Внимание! Убедитесь в том, что
Let op! Controleer of, de
indgreb.
фиксатор слева и справа
vergrendeling links en rechts
защелкнулся полностью.
volledig is vastgeklikt.
6

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 7 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
Детская коляска складывается
Sådan foldes barnevognen sammen:
Zo kunt u de kinderwagen
следующим образом:
samenklappen:
Forsigtig! Fol aldrig barnevognen
Внимание! Ни в коем случае не
sammen, hvis babystolen eller
Voorzichtig! Klap de kinderwagen
складывайте детскую коляску с
barnevognsliften er monteret, eller
nooit in met gemonteerde baby-
установленным детским сиденьем,
hvis barnevognssædet vender bagud.
autostoel, het kinderwagenopzetstuk,
детской люлькой или с
Tip! Det er nemmere at folde
of met achterwaarts gericht
направленным назад сиденьем
barnevognen sammen, hvis ryglænet
kinderwagenzitje.
коляски.
20 er i lodret position (se 5.2),
Tip! De kinderwagen kan
Совет! Детская коляска
kalechen 11 er klappet tilbage, og
gemakkelijker Kinderwagen open- en
складывается легче, если спинка 20
drejehjulene 5 ved B-SMART 4 er
samengeklapt worden, wanneer de
находится в вертикальном
drejelige og ved B-SMART 3 er låste
rugleuning 20 rechtop staat (zie 5.2),
положении (см. 5.2), тент 11 откинут
(se 4.2).
de afdekkap 11 teruggeklapt is en de
и откидные колеса 5 у B-SMART 4
zwenkwielen 5 bij de B-SMART 4
могут вращаться и у B-SMART 3
draaibaar en bij de B-SMART 3 vast
зафиксированы (см. 4.2).
staan (zie 4.2).
Tryk sikringsarmen 3 til højre på
На выдвижной ручке 2 справа
Druk aan de schuifgreep 2 rechts
håndtaget 2 ned, og træk samtidig
нажмите рычаг блокировки 3 вниз
de veiligheidshendel 3 naar onder
snapkrogene 4 opad.
и одновременно потяните вверх
en trek gelijktijdig de klikhaken4
Nu er klapmekanismen låst op.
защелку 4.
naar boven.
Теперь механизм раскрытия
Nu is het klapmechanisme
разблокирован.
ontgrendeld.
Сложите выдвижную ручку 2 до
Klap håndtaget 2 helt ned (se 4.3).
Klap de schuifgreep 2 volledig naar
конца вниз (см. 4.3).
Tryk håndtaget 2 nedad, indtil
onder (zie 4.3).
Нажмите выдвижную ручку 2
klaplukningen 1 automatisk går i
Druk de schuifgreep 2 naar onder
вниз, пока откидная защелка 1 не
indgreb.
tot de klapsluiting 1 automatisch
защелкнется автоматически.
vastklikt.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 8 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
3. Монтаж Вашей детской
3. Montage af
3. Montage van uw
коляски
barnevognen
kinderwagen
Раскройте каркас детской коляски
Fold barnevognsstellet ud (se 2).
Klap het kinderwagenframe open
(см. 2).
(zie 2).
Колеса устанавливаются
Sådan monteres hjulene:
следующим образом:
B-SMART 4
Zo monteert u de wielen:
B-SMART 4
B-SMART 4
Вставьте металлические оси
Sæt drejehjulenes metalakser 5
откидных колес 5 снизу в
nedefra og ind i forhjulsholderen 6
Steek de metalen assen van de
крепление для передних колес 6
foran på barnevognsstellet, indtil de
zwenkwielen 5 vanaf onder in de
спереди на каркасе детской
går i indgreb.
voorwielbevestigingen 6 vooraan op
коляске до слышимого щелчка.
het kinderwagenonderstel tot ze
vastklikken.
B-SMART 3
B-SMART 3
B-SMART 3
Сожмитеметаллический рычаг
Tryk låsearmen af metal 6 ind og
блокировки 6 и вставьте
Druk op de metalen
tryk forhjulet 5 ind i hjulnavet, indtil
переднее колесо 5 в ступицу
veiligheidshendel 6 en druk het
forhjulet går i indgreb og sidder godt
колеса, чтобы колесо
voorwiel 5 in de wielvelg, totdat het
fast.
зафиксировалось и надежно
voorwiel vastklikt en goed vastzit.
сидело.
B-SMART 4 / B-SMART 3
B-SMART 4 / B-SMART 3
Нажмите кнопку освобождения
B-SMART 4 / B-SMART 3
Tryk på frigørelsestasten 60 i
60 в середине колеса.
Druk op de ontgrendelingsknop 60
midten af hjulet.
in het midden van het wiel.
Вставьте металлические оси
Sæt baghjulenes 45 metalaksler
задних колес 45 сбоку в
Steek de metalen assen van de
sideværts ind i baghjulsholderen 46
крепление для задних колес 46
achterwielen 45 van opzij in de
bag på barnevognsstellet, indtil de
сзади на каркасе детской коляски
achterwielbevestiging 46 achteraan
går i indgreb.
до слышимого щелчка.
het kinderwagenonderstel tot ze
vastklikken.
Внимание! Потяните за колеса,
Forsigtig! Træk i hjulene for at
чтобы убедиться в их надежной
kontrollere, at de sidder fast.
Let op! Trek aan de wielen om te
фиксации.
controleren of deze goed vastzitten.
8

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 9 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
Колеса снимаются следующим
Sådan kan hjulene tages af:
Zo kunt u de wielen verwijderen:
образом:
Forsigtig! Tag ikke fat i drejehjulene 5
Let op! Pak de zwenkwielen 5 niet aan
Внимание! Не вставляйте пальцы
ved at holde på selve hjulene - fare for
de wielen vast - gevaar voor letsel.
между внутренними лучами 5
tilskadekomst.
откидных колес - опасность
получения травмы.
B-SMART 4
B-SMART 4
B-SMART 4
Draai de ontgrendelingsknop 61 in
Drej frigørelsesknappen 61 i pilens
Поверните кнопку освобождения
de richting van de pijl en trek de
retning, og træk drejehjulene 5 af.
61 в направлении стрелки и
zwenkwielen 5 af.
снимите откидные колеса 5.
B-SMART 3
B-SMART 3
B-SMART 3
Druk op de metalen
Tryk låsearmen af metal 6 ind, og
Сожмите металлический рычаг
veiligheidshendel 6 en trek dan het
træk derefter forhjulet 5 ud.
блокировки 6 и снимите переднее
voorwiel 5 eruit.
колесо 5.
B-SMART 4 / B-SMART 3
B-SMART 4 / B-SMART 3
B-SMART 4 / B-SMART 3
Druk op de ontgrendelingsknop 60
Tryk på frigørelsestasten 60 i
Нажмите кнопку освобождения
in het midden van het wiel en trek
midten af hjulet, og træk baghjulene
60 в середине колеса и снимите
de achterwielen 45 af.
45 af.
задние колеса 45.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 10 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
Установка корзины для покупок 32:
Sådan monteresindkøbskurven 32:
Zo monteert u de boodschappenmand 32:
Положите корзину для покупок 32
Læg indkøbskurven 32 mellem
Plaat de boodschappenmand 32
высокой боковой стенкой вперед
hjulene med den høje side fremad.
met de hoge zijde naar voor tussen
между колесами.
de wielen.
Lad plastikbøjlerne gå i indgreb i
Зацепите пластиковые зажимы за
metalhagerne på indersiden af
Klik de plastic-clips vast in de
металлические крючки внутри
barnevognsstellet nær fronten.
metalen haken in het
каркаса детской коляски почти до
kinderwagenonderstel in de buurt
Sving indkøbskurvens bagside
переднего края.
van het voorste uiteinde.
omkring den bageste akse, og sikr
Установите спинку корзинки
kurven med fire metallåseknapper.
Plaats de rugzijde van de
вокруг задней оси и закрепите ее
boodschappenmand rond de
четырьмя металлическими
achterste as en beveilig de mand
зажимами.
met de vier metalen drukknoppen.
Sådan kan indkøbskurven 32 tages af:
Zo kunt u de boodschappenmand 32
Корзина для покупок 32 снимается
afnemen:
следующим образом:
Åbn holdestropperne.
Maak de bevestigingsbandjes los.
Откройте фиксирующие ленты.
3.1 Montage af
3.1 Montage van het
3.1 Монтаж сиденья
barnevognssædet
kinderwagenzitje
детской коляски
Sådan monteres
Zo monteert u het
Сиденье детской коляски
barnevognssædet 8:
kinderwagenzitje 8:
устанавливается следующим
образом 8:
Fold barnevognsstellet ud (se 2.).
Klap het kinderwagenonderstel uit
(zie 2.).
Раскройте каркас детской коляски
Lås bremsen 14, (se 4.1).
(см. 2).
zet de rem 14 vast (zie 4.1).
Løftbarnevognssædet 8 over
Зафиксируйте тормоз 14
barnevognen.
Til het kinderwagenzitje 8 over de
(см. пункт 4.1).
Tip! Barnevognssædet 8 kan
kinderwagen heen.
fastgøres på barnevognen, så det
Tip! U kunt het kinderwagenzitje 8
Поднимите сиденье детской
vender frem eller tilbage.
voorwaarts of achterwaarts gericht
коляски 8 над детской коляской.
op de kinderwagen bevestigen.
Полезный совет! Сиденье
детской коляски 8 может быть
направлено вперед или назад.
10

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 11 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
Защелкните язычки крепления 28
Sæt fastgørelsestungerne 28 til
Klik de bevestigingslippen 28 van
сиденья детской коляски 8 в
barnevognssædet 8 ind i
het kinderwagenzitje 8 aan beide
пазах - 26 по обеим сторонам.
fastgørelses-åbningerne på begge
zijden vast in de bevestigings-sleuf
«ЩЕЛК»
sider 26. »KLIK«
26. „KLIK”
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ADVARSEL! Kontrollér,
WAARSCHUWING! Controleer of
Убедитесь в том, что сиденье
atbarnevognssædet 8 sidder godt
het kinderwagenzitje 8 goed op de
детской коляски 8 хорошо
fast på barnevognen ved at trække
kinderwagen vastzit door deze aan
соединено с детской коляской,
sædet opad.
het zitje naar boven te trekken.
потянув сиденье вверх.
Zo kunt u het kinderwagenzitje 8
Сиденье детской коляски снимается
Sådan tages barnevognssædet 8 af:
verwijderen:
8 следующим образом:
Lås bremsen14, (se 4.1).
zet de rem 14 vast (zie 4.1).
Зафиксируйте тормоз 14
Skub frigørelsestasten 29 på begge
(см. пункт 4.1).
Druk de ontgrendelingsknop 29 aan
sider af barnevognssædet 8 opad.
beide zijden van het
Переместите кнопку
kinderwagenzitje 8 naar oven.
разблокировки 29 с обеих сторон
Løftbarnevognssædet 8, indtil
сиденья детской коляски 8 вверх.
fastgørelsestungerne 28 er løsnet
Til het kinderwagenzitje 8 omhoog,
fra fastgørelsesåbningerne 26.
tot de bevestigingslippen 28 uit de
Поднимайтесиденье детской
Nu kanbarnevognssædet tages af
bevestigingsgleuven 26 los komen.
коляски 8 до тех пор, пока язычки
barnevognen.
крепления 28 не выйдут из пазов
Nu kunt u het kinderwagenzitje van
крепления 26.
de kinderwagen verwijderen.
Теперь сиденье можно достать из
детской коляски.
Zo monteert u de veiligheidsbeugel 9:
Дуга безопасности монтируется
Sådan monteres sikkerhedsbøjlen 9:
следующим образом 9:
Skub sikkerhedsbøjlens ender 9 ind
Schuif de uiteinden van de
i holderen 10, indtil låseknappen 7
veiligheidsbeugel 9 in de
Перемещайте концы дуги
безопасности 9 в крепление 10 до
går i indgreb.
bevestiging 10 tot de
vergendelingsknop 7 vastklikt.
тех пор, пока не защелкнется
стопорная головка 7.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 12 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
Sådan kan sikkerhedsbøjlen 9 tages
Zo kunt u de veiligheidsbeugel 9
Дуга безопасности 9 снимается
af:
verwijderen:
следующим образом:
Tryk i siden på låseknapperne 7, og
Druk aan de zijkant op de
Сбоку нажмите на стопорные
træk sikkerhedsbøjlerne 9 ud.
vergrendelingsknoppen 7 en trek de
кнопки 7 и вытяните дугу
Tip! Sikkerhedsbøjlen 9 kan også
veiligheidsbeugel 9 er uit.
безопасности 9.
åbnes og drejes til den ene side, så
Tip! De veiligheidsbeugel 9 kan,
Совет! Дуга безопасности 9 для
det er nemt at løfte barnet ud og
voor het comfortabel in- en uittillen
большего удобства при укладке и
sætte det i barnevognen.
van uw kind, ook op één zijde
изъятии Вашего ребенка
geopend worden en opzij gezwenkt
дополнительно может
worden.
открываться с одной стороны и
поворачиваться в сторону.
Тент монтируется следующим
Zo monteert u de afdekkap 11:
Sådan monteres kalechen 11:
образом 11:
Steek de beugeluiteinden 13 van de
Sæt kalechens 11 bøjleender 13 ind
Вставьте концы дуги 13 тента 11
afdekkap 11 in de bevestigingen
i holderne på begge sider af sædet.
вгнезда с обеих сторон сиденья.
aan beide zijden van het zitje.
Placer kalechen 11 i den ønskede
Отведите тент 11 в нужное
Klap de afdekkap 11 in de
position.
положение.
gewenste stand.
Fastgør trykknapperne nederst på
Закрепите кнопки внизу тента так,
Bevestig de drukknoppen onderaan
kalechen som vist på illustrationen.
как показано на рисунке.
de afdekkap zoals in de afbeelding
Fastgør trykknapper og
wordt getoond.
Закрепите кнопки и текстильные
velcrolukningerne på ryglænet. For
застежки на спинке сиденья.
Bevestig de drukknoppen en
at det går problemfrit, skal du
Чтобы сделать это легко,
klittenband aan de zitleuning. Klap
klappe ryglænet helt ned.
наклоните спинку сиденья до
de zitleuning volledig naar onder
конца вниз.
zodat dit zonder problemen
mogelijk is.
12

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 13 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
Совет! Чтобы перевозить в
Tip! Du kan bruge forlængerstykker
Tip! Om grotere kinderen in de
коляске детей старшего возраста,
til kalechen for at transportere
kinderwagen te transporteren, kunt
можно использовать удлинители
større børn i børnevognen. Sæt
u de afdekverlengstukken
тента. Защелкните удлинители
forlængerstykkerne i mellem
gebruiken. Klik de verlengstukken
между тентом и в креплениях на
kalechen og holderne ved sædet,
tussen de afdekkap en de
сиденье.
og lad dem gå indgreb.
bevestigingen aan het zitje in.
Тент 11 снимается следующим
Sådan afmonteres kalechen 11:
Zo kunt u de afdekkap 11 afnemen:
образом:
Åbn trykknapperne og
Maak de drukknoppen en
Раскройте кнопки и текстильные
velcrolukningerne på ryglænet.
klittenbandafsluitingen aan de
застежки на спинке сиденья.
zitleuning los.
Tryk på siden af låseknapperne 12,
Сбоку нажмите на стопорные
og træk kalechen 11 ud.
Druk aan de zijkant op de
кнопки 12 и снимите тент 11.
vergrendelingsknoppen 12 en trek
de afdekkap 11 eruit.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 14 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
4. Эксплуатация Вашей
4. Sådan bruges
4. Gebruik van uw
детской коляски
barnevognen
kinderwagen
Для защиты Вашего ребенка
Beskyt barnet
Ter bescherming van uw kind
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда
• ADVARSEL! Spænd altid barnet
• WAARSCHUWING! Doe altijd de
пристегивайте Вашего ребенка в
fast i barnevognen.
gordel om bij uw kind als dit in de
детской коляске ремнем
kinderwagen zit.
• ADVARSEL! Lad aldrig barnet
безопасности.
være uden opsyn i barnevognen –
• WAARSCHUWING! Laat uw kind
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не
heller ikke i kortere tid.
in de kinderwagen nooit zonder
оставляйте Вашего ребенка в
toezicht, ook niet gedurende korte
• Brems altid vognen, når
детской коляске без присмотра
tijd.
barnevognen parkeres, og førdu
даже на короткое время.
slipper den.
• Zet de kinderwagen altijd op de rem
• Всегда фиксируйте тормоз, если
als u de kinderwagen neerzet en
Вы останавливаетесь и ставите
• Hold fast i ryglænet, når
voordat u uw kind erin zet.
коляску, а также перед тем, как
barnevognssædet indstilles til
садить ребенка в коляску.
liggepositionen.
• Houd de rugleuning vast, terwijl u
• При приведении сиденья детской
het kinderwagenzitje in een ligstand
• Sørg for, at barnet ikke kommer i
коляски в горизонтальное
zet.
nærheden af bevægelige dele, når
положение прочно удерживайте
vognen indstilles.
• Let er bij het veranderen van de
спинку.
instellingen op dat uw kind zich niet
• ADVARSEL! Hvis du hænger
• При перестановке следите за
in de buurt van bewegende delen
tunge ting på håndtaget 2, påvirker
тем, чтобы подвижные части
bevindt.
det vognens stabilitet.
коляски не находились в области
• WAARSCHUWING! Aan de
• Beskyt barnet mod for kraftig sol.
досягаемости для Вашего
schuifgreep 2 bevestigde lasten
Kalechen 11 giver ikke fuldstændig
ребенка.
belemmeren de stabiliteit van de
beskyttelse mod farlige UV-stråler.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
kinderwagen.
Предметы, закрепленные на 2
Giv ikke barnet lov til...
• Bescherm uw kind tegen intensieve
выдвижной ручке, уменьшают
• at lege med barnevognen eller at
zonnestraling. De afdekkap 11 biedt
устойчивость детской коляски.
ændre indstillingerne.
geen volledige bescherming tegen
• Защищайте своего ребенка от
• at klatre op i barnevognen uden
gevaarlijke UV-straling.
интенсивных солнечных лучей.
hjælp.
Тент 11 не обеспечивает полную
Geef uw kind geen toestemming om...
защиту от опасного
• at stille sig i indkøbskurven eller at
• met de kinderwagen te spelen of
ультрафиолетового излучения.
sidde i den, når vognen kører.
deze te verstellen.
• at stille sig på fodstøtten.
Не позволяйте своему ребенку...
• zonder hulp van andere personen in
• играть с детской коляской или
de kinderwagen te klimmen.
изменять ее положение.
• in de boodschappenmand te gaan
• забираться в детскую коляску без
staan of hierin mee te rijden.
посторонней помощи.
• op de voetsteunen te gaan staan.
14

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 15 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
• перебираться в корзину для
For optimal sikkerhed på turen
Voor meer veiligheid onderweg
покупок или перемещаться в ней.
• становиться на подножки.
• Undgå at parkere på skråninger.
• Zet de kinderwagen nooit op een
helling.
• Sørg især for, at barnevognen står
Для безопасности движения
sikkert, når du benytter offentlige
• Let er in het openbare vervoer
• Не ставьте коляску на склоне.
transportmidler.
vooral op dat de kinderwagen veilig
staat.
• В общественном транспорте
• Hold altid fast i barnevognen,hvis
особое внимание обращайте на
du opholder dig tæt på trafikken
• Houd uw kinderwagen altijd vast,
надежность установки детской
eller tog. Selv om du har bremset
wanneer u zich dicht bij het verkeer
коляски.
vognen, kan luftstrømmen fra biler
of bij treinen bevindt. Zelfs wanneer
og tog få barnevognen til at flytte
de remmen vergrendeld zijn, kan de
• Держите коляску крепко, если
sig.
luchtvlaag van voertuigen de
Вы находитесь рядом с
kinderwagen in beweging zetten.
автомобильными магистралями
• Tag barnet ud af barnevognen, og
или железнодорожными путями.
fold den sammen, før du bærer den
• Haal uw kind uit de kinderwagen en
Даже если тормоз зафиксирован,
op ad trapper eller bruger
klap deze samen voordat u de
воздушный поток от автомобилей
rulletrapper.
kinderwagen over een trap draagt
может привести в движение
of een roltrap gebruikt.
• Vær forsigtig, når du kører over
детскую коляску.
kantsten, skinner, grus, toppede
• Wees voorzichtig wanneer u over
• Возьмите ребенка из коляски и
brosten osv.
trottoirranden, rails, grind,
сложите ее, прежде чем
Her mister 3-hjulede barnevogne let
kinderkopjes etc. rijdt.
подняться по лестнице или
stabiliteten. Brug begge hænder,
Vooral kinderwagens met drie
воспользоваться эскалатором.
når du skubber disse modeller.
wielen reageren hier in sterke mate
op. Verplaats deze modellen altijd
• Будьте осторожны и
met twee handen.
внимательны, перемещаясь по
бордюрным камням, рельсам,
гравию, булыжной мостовой и пр.
В данном случае особо
неустойчивы 3-колесные детские
коляски. Эти модели
перемещайте, удерживая их
обеими руками.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 16 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
4.1 Использование тормозов
4.1 Brug af bremserne
4.1 Gebruik van de remmen
Фиксация тормоза 14:
Sådan låses bremsen 14:
Zo zet u de rem 14 vast:
Опустите педаль тормоза вниз
Tryk bremsepedalen ned 14 for at
Druk het rempedaal onlaag 14 om
14, чтобы заблокировать колеса.
aktivere bremserne. Forsigtig!
de rem te vergrendelen.
Осторожно! Прежде чем
Kontrollér, om bremserne er
Voorzichtig! Controleer altijd of de
отпускать детскую коляску,
aktiveret sikkert, inden du slipper
rem is vergrendeld voordat u de
убедитесь, что тормоза надежно
barnevognen.
kinderwagen loslaat.
заблокированы.
Освобождение тормоза 14:
Zo ontgrendelt u de rem 14:
Sådan løsnes bremsen 14:
Толкните/нажмите педаль
Schuif/druk het rempedaal opnieuw
Skub/tryk bremsepedalen op igen
тормоза еще раз 14, чтобы
omlaag 14 om de rem te
14, når du vil frigøre bremserne.
разблокировать колеса.
ontgrendelen.
4.2 Регулировка откидных
4.2 Instellen van de
4.2 Indstilling af drejehjulene
колес
zwenkwielen
Tip! Indstil drejehjulene 5, så de sidder
Совет! Фиксируйте откидные колеса
fast, når du kører på ujævnt underlag.
Tip! Zet de zwenkwielen 5 altijd vast,
5 всегда, когда Вы находитесь на
wanneer u over een ongelijke
Sådan indstilles drejehjulene 5, så de
неровной поверхности.
ondergrond loopt.
sidder fast:
Для того чтобы откидные колеса 5
B-SMART 4
Zo zet u de zwenkwielen 5 vast:
были зафиксированы:
B-SMART 4
Tryk begge spærhager 24 ned.
B-SMART 4
Druk de vergrendelingen 24 naar
Надавите на фиксаторы 24 вниз.
onder.
16

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 17 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
B-SMART 3
B-SMART 3
B-SMART 3
Прижмите фиксатор 24 влево.
Tryk spærhagen 24 til venstre.
Druk de vergrendeling 24 naar
links.
Для того чтобы откидные колеса 5
Sådan indstilles drejehjulene 5, så de
Zo stelt u de zwenkwielen 5 draaibaar
могли поворачиваться:
kan drejes:
in:
B-SMART 4
B-SMART 4
B-SMART 4
Надавите на фиксаторы 24 вверх.
Skub spærhagerne 24 opad.
Druk de vergrendelingen 24 naar
boven.
B-SMART 3
B-SMART 3
B-SMART 3
Druk de vergrendeling 24 naar
Надавите на фиксаторы 24
Tryk spærhagen 24 til højre.
rechts.
вправо.
4.3 Instellen van de
4.3 Регулировка выдвижной
4.3 Indstilling af håndtaget
duwbeugel
ручки
Sådan indstilles håndtaget 2 efter din
kropshøjde:
U kunt de duwbeugel 2 aan uw
Выдвижную ручку 2 можно
lichaamslengte aanpassen:
подогнать под Ваш рост
Tryk på tasterne 38 på begge sider.
Druk op de knoppen 38 aan
следующим образом:
Drej håndtaget 2 til den ønskede
weerszijden.
Нажмите кнопки 38 с обеих
position.
Zwenk de duwbeugel 2 in de
сторон.
gewenste stand.
Установите выдвижную ручку 2 в
нужное положение.

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 18 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
5. Использование
5. Anvendelse af
5. Gebruik van het
сиденья детской
barnevognssædet
kinderwagenzitje
коляски
B-SMART kan som klapvogn
De B-SMART kan als
B-SMART можно использовать в
anvendes sammen med alle Britax
sportwagen met alle Britax B-SMART
качестве спортивной коляски со
B-SMART og B-DUAL
en B-DUAL kinderwagenzitjes
всеми сидениями Britax B-SMART и
barnevognssæder, som er mærket med
gebruikt worden, die van het symbool
B-DUAL, снабженные символом
symbolet barnevognssæde »type A«.
kinderwagenzitje „type A“ zijn
сидения «Тип A».
voorzien.
Beskyt barnet
Для защиты Вашего ребенка
Ter bescherming van uw kind
• ADVARSEL! Kontrollér, at
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
• WAARSCHUWING! Controleer of
barnevognssædetsidder godt fast
использованием сиденья детской
het kinderwagenzitje goed op de
på barnevognen, før du bruger
коляски убедитесь в том, что оно
kinderwagen is bevestigd voordat u
vognen.
надежно соединено с детской
het gebruikt.
коляской.
• Tag aldrig fat ibarnevognssædet,
• Houd nooit het kinderwagenzitje
når du løfter eller skubber
• Для подъема или перемещения
vast om de kinderwagen op te tillen
barnevognen.
детской коляски никогда не
of te verplaatsen.
беритесь за сиденье детской
• Tag altid først barnet ud af
• Neem uw kind altijd uit het
коляски.
barnevognssædet, før du fastgør
kinderwagenzitje voordat u het zitje
eller afmonterer sædet på
• Всегда доставайте ребенка из
op de kinderwagen bevestigt of het
barnevognen.
детской коляски, преждечем
verwijdert.
закрепить или достать сиденье из
коляски.
5.1 Sådan spændes og
5.1 Vastmaken en
5.1 Установка и
indstilles selen
instellen van de
регулировка
gordels
системы ремней
Beskyt barnet
Ter bescherming van uw kind
Для защиты Вашего ребенка
• ADVARSEL! Brug altid selen, sæt
den rigtigt på, og indstil den korrekt.
• WAARSCHUWING! Gebruik altijd
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
een goed vastgemaakte en
• ADVARSEL! Brug altid skridtselen
Используйте только правильно
ingestelde gordel.
sammen med hofteselen.
установленную и настроенную
• WAARSCHUWING! Gebruik de
систему ремней.
kruisgordel altijd in combinatie met
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
de bekkengordel.
Используйте шаговый ремень
всегда в сочетании с поясным
ремнем.
18

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 19 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
Пристегивание ребенка ремнем
Sådan sikrer du dit barn med selen:
Zo zet u uw kind vast met de gordels:
безопасности:
Indsæt skulderemmens låsetunge
Steek de gesp van de
Проденьте язычок замка
16a i hoftebæltets låsetunge 16b,
schoudergordel 16a door de gesp
плечевого ремня 16a в язычок
og sæt begge hoftebæltets
van de heupgordel 16b en klik
замка бедренного ремня 16b и
låsetunger 16b hørbart i indgreb i
beide gespdelen 16b in het
вставьте оба язычка бедренного
selespændet.
gordelslot.
ремня 16b в замок ремня до
»KLIK«
„KLIK”
щелчка.
«ЩЕЛК»
Отрегулируйте теперь систему
Indstil nu selen, så den passer, ved
Stel nu het gordeltuig goed in, door
ремней, смещая бегунок ремня
at flytte selespænderne 19 til den
de gordelversteller 19 in de
19 в нужное положение.
ønskede position.
gewenste positie te verschuiven.
Внимание! Регулируйте систему
Forsigtig! Hvis barnets
Let op! Stel de gordels altijd
ремней каждый раз, когда Вы
siddeposition ændres, skal selen
opnieuw in als u de zitpositie van
меняете положение Вашего
altid indstilles, så den passer.
uw kind verandert.
ребенка в сиденье.
Система ремней открывается
Sådan åbnes selen:
Zo opent u de gordels:
следующим образом:
Tryk forfra på låshuset 18.
Druk op de voorzijde op het ges-p-
Спереди нажмите на корпус
huis 18.
замка 18.

Хорошо подогнанный 5-точечный
En korrekt indstillet 5-punkts-sele
Een goed ingestelde vijfpuntsgordel
ремень обеспечивает для Вашего
betyder, at dit barn sidder sikkert i
geeft uw kind een goede houvast in de
ребенка прочное удержание в
barnevognen. Sædet til Britax-
kinderwagen. Het zitje voor het Britax-
детской коляске. Сиденье для
modellerne B-Smart og B-Dualer
model B-Smart en B-Dual biedt een
моделей B-Smart и B-Dual
udstyret med en yderst justerbar sele,
zeer aanpasbaar gordeltuig, dat op
предлагает хорошо подбираемый
som kan indstilles i to forskellige
twee verschillende hoogten ingesteld
механизм ремней, который
højder.
kan worden.
устанавливается на две разные
• Ved børn under 6 måneder skal
• Bij kinderen jonger dan 6 maanden
высоты.
skulderselerne 17 gå gennem de
moeten de schoudergordels 17
• При пристегивании детей
nederste seleslidser 15.
door de onderste gordelsleuven 15
младше 6 месяцев плечевые
lopen.
ремни безопасности 17 должны
• Ved børn over 6 måneder kan
проходить через нижние пазы 15
skulderselerne gå gennem de
• Bij kinderen ouder dan 6 maanden
для ремней.
øverste seleslidser 15.
kunnen de schoudergordels door
• При пристегивании детей старше
de bovenste gordelgleuven 15
Tip! Hvis du anvender en anden
6 месяцев плечевые ремни
lopen.
sele efter standard BS6684, sidder
безопасности могут проходить
D-fikseringsringene på begge sider af
Tip! Als u een andere gordel volgens
через верхние пазы 15 для
barnevognen.
de norm BS6684 gebruikt, vindt u de
ремней.
D-ring-bevestigingen aan beide zijden
Совет! Если Вы применяете
van de kinderwagen.
согласующийся со стандартом
BS6684 ремень другого типа,
пользуйтесь креплением с
D-образными кольцами по обеим
Sådan justerer du skulderselens højde
Zo past u de schoudergordelhoogte
сторонам детской коляски.
korrekt til børn over 6 måneder:
voor kinderen ouder dan 6 maanden
Высота плечевых ремней для детей
Åbn selespændet 18, og fjern
correct aan:
старше 6 месяцев подбирается
skulderselens låsetunge 16a fra
Open gordelsluiting 18 en koppel
следующим образом:
hofteselens låsetunge 16b.
gesp 16a van de schoudergordel
Откройте замок ремня 18 и
los van gesp 16b van de
отсоедините язычок замка
Tag skulderpuden af skulderselen
плечевого ремня 16a от язычка
17.
heupgordel.
замка набедренного ремня 16b.
Verwijder de schouderbekleding
Tag fat om skulderselen 17
Снимите плечевую накладку с
van schoudergordel 17.
igennem den øverste seleslids, og
плечевого ремня 17.
træk skulderselen helt igennem den
Grijp in de bovenste gordelsleuf 15
Возьмитесь за верхний паз для
øverste seleslids 15.
en trek de schoudergordel 17
ремня 15 и полностью вытяните
volledig door de bovenste
плечевой ремень 17 через
Sæt skulderpuden på skulderselen
gordelsleuf 15.
верхний паз ремня 15.
17 og skulderselens låsetunge 16a
Наденьте плечевую накладку на
Breng de schouderbekleding weer
igen på hofteselens låsetunge 16b.
плечевой ремень 17, и снова
aan op schoudergordel 17 en sluit
соедините язычок замка
gesp 16a van de schoudergordel
плечевого ремня 16a с язычком
weer aan op gesp 16b van de
замка набедренного ремня 16b.
heupgordel.
20
17
15
17
16a
111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 20 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

Высота плечевых ремней для детей
Sådan justerer du skulderselens højde
Zo past u de schoudergordelhoogte
младше 6 месяцев подбирается
korrekt til børn under 6 måneder:
voor kinderen jonger dan 6 maanden
следующим образом:
correct aan:
Åbn selespændet 18, og fjern
Откройте замок ремня 18 и
skulderselens låsetunge 16a fra
Open gordelsluiting 18 en koppel
отсоедините язычок замка
hofteselens låsetunge 16b.
gesp 16a van de schoudergordel
плечевого ремня 16a от язычка
los van gesp 16b van de
Tag skulderpuden af skulderselen
замка набедренного ремня 16b.
heupgordel.
17.
Снимите плечевую накладку с
Verwijder de schouderbekleding
Før skulderselens låsetunge 16a
плечевого ремня 17.
van schoudergordel 17.
igennem seleslidsen 15. Før
Вставьте язычок замка плечевого
Steek gesp 16a van de
skulderselens låsetunge 16a om
ремня 16a через верхний паз
schoudergordel door de bovenste
bag sædematerialet frem til den
ремня 15. Проденьте язычок
gordelsleuf 15. Leid gesp 16a van
nederste seleslids, hvor den
замка плечевого ремня 16a
de schoudergordel achter het
trækkes ud igen.
позади материала сиденья вдоль
zitmateriaal langs tot aan de
до нижнего паза ремня и в этом
Sæt skulderpuden igen på
onderste gordelsleuf en trek de
месте снова вытяните его
skulderselen 17 og skulderselens
gesp er daar weer uit.
наружу.
låsetunge 16a igen på hofteselens
Breng de schouderbekleding weer
Наденьте плечевую накладку на
låsetunge 16b.
aan op schoudergordel 17 en sluit
плечевой ремень 17, и снова
соедините язычок замка
gesp 16a van de schoudergordel
плечевого ремня 16a с язычком
weer aan op gesp 16b van de
замка набедренного ремня 16b.
heupgordel.
5.2 Indstilling af
5.2 Регулировка
5.2 Instellen van de
ryglænet
спинки
rugleuning
Forsigtig! Brug kun
Внимание! Используйте
Let op! Gebruik de
barnevognen til børn under 6
коляску для детей младше 6
kinderwagen voor kinderen jonger dan
måneder, hvis ryglænet er lagt helt
месяцев только с полностью
6 maanden alleen met volledig omlaag
ned 20.
наклоненной вниз спинкой 20.
geklapte rugleuning 20.
Hold fast i ryglænet 20 med den
Одной рукой прочно удерживайте
Houd de rugleuning 20 met één
ene hånd.
спинку 20.
hand vast.
Træk indstillingshåndtaget 21 opad
Другой рукой оттяните вверх
Trek met de andere hand de
med den anden hånd.
ручку регулировки 21.
verstelgreep 21 omhoog.
Flyt ryglænet 20, indtil det går i
Отклоните спинку 20 так, чтобы
Zwenk de rugleuning 20 totdat deze
indgreb i den ønskede position.
она зафиксировалась в
in de gewenste positie vastklikt.
требуемом положении.
17
15
17
16a
111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 21 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 22 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
5.3 Регулировка
5.3 Indstilling af
5.3 Instellen van de
опоры для ног
benstøtten
beensteun
Вы можете установить
Sådan stilles benstøtten 23
Zo zet u de beensteun 23 naar
опоры для ног 23 вверх:
op:
boven:
Нажмите одновременно обе
Tryk på begge knapper 22 (venstre
Druk gelijktijdig op de beide
кнопки (левую и правую) 22
og højre) samtidig, og drej
knoppen (links en rechts 22 en
наклоните опору для ног 23 в
benstøtten 23 til den ønskede
zwenk de beensteun 23 in de
необходимое положение.
position. Slip knapperne igen.
gewenste positie. Laat de knoppen
Отпустите кнопки.
dan weer los.
Sådan stilles benstøtten 23 ned:
Zo zet u de beensteun 23 naar
Вы можете установить опоры ног 23
beneden:
вниз:
Tryk på begge knapper (venstre og
Druk gelijktijdig op de beide
Нажмите одновременно обе
højre) samtidig 22.
knoppen (links en rechts) 22.
кнопки 22 (левую и правую).
Flyt benstøtten 23 ned, indtil den
går i indgreb i den ønskede
Zwenk de beensteun 23 naar onder
Поднимите опору для ног 23
totdat deze in de gewenste positie
вверх так, чтобы она
position.
vastklikt.
зафиксировалась в требуемом
положении.
5.4 Indstilling af
5.4 Andere afdekkap
5.4 Изменение тента
kalechen
plaatsen
Отведите тент 11 в
нужное положение.
Placer kalechen 11 i den
Klap de afdekkap 11 in de
ønskede position.
gewenste stand.
Окно тента 30 открывается
Sådan åbnes kalechens vindue 30:
Zo opent u het venster van de
следующим образом:
afdekkap 30:
Åbn lynlåsen, og klap kalechen 11
Откройте замок-молнию и
helt frem.
Open de ritssluiting en klap de
полностью откиньте тент 11
afdekkap 11 volledig naar voor.
вперед.
22

111115_B-Smart_RU-DK-NL.fm Seite 23 Dienstag, 15. November 2011 9:22 09
5.5 Установка
5.5 Påsætning af
5.5 Vastmaken van het
ветрозащитногоко
vindbeskyttelsen
windscherm
зырька
Sådan fastgøres
Zo bevestigt u het windscherm
Крепление ветрозащитного
vindbeskyttelsen 48:
48:
козырька 48:
Træk vindbeskyttelsen 48 nedefra
Trek het windscherm 48 van onder
Растяните ветрозащитный
over benstøtten 23.
over de beensteun 23.
козырек 48 снизу над опорой для
Luk trykknapperne om
Maak de drukknoppen rond de
ног 23.
sikkerhedsbøjlen 9.
veiligheidsbeugel 9 vast.
Защелкните кнопки вокруг дуги
Fastgør velcrobåndet på siden af
Bevestig de klittenbandsluiting opzij
безопасности 9.
barnevognssædet 8.
aan het kinderwagenzitje 8.
Закрепите текстильные з
астежки сбоку на сиденье
детской коляски 8.
6. Anvendelse
6. Gebruik met het
6. Использование с
med babystol
baby-autostoel
детским сидением
- Travel System
- Travel System
- Travel System
Følg brugsvejledningen til
Houd u aan de
Соблюдайте указания
autostolen!
gebruikshandleiding van uw
руководства по
autokinderzitje!
эксплуатации для детского
B-SMART kan anvendes som
сиденье автомобиля!
Travel System med følgende Britax/
De B-SMART kan als Travel System
RÖMER 0+ babystole:
met de volgende Britax/RÖMER 0+
Модель B-SMART может
baby-autostoelen worden gebruikt:
использоваться в качестве Travel
• BABY-SAFE plus (kræver ekstra
System соследующими детскими
adapter »type A« ).
• BABY-SAFE plus (bijkomend is de
сиденьями Britax/RÖMER 0+:
adapter „type A” nodig).
• BABY-SAFE plus II (kræver ekstra
• BABY-SAFE plus (необходим
adapter »type A« ).
• BABY-SAFE plus II (bijkomend is
дополнительно адаптер «тип A»).
de adapter „type A” nodig).
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE plus II (необходим
• BABY-SAFE plus SHR II
Hvis du anvender babystol BABY-
дополнительно адаптер «тип A»).
SAFE plus eller BABY-SAFE plus
Als u het baby-autostoeltje BABY-
• BABY-SAFE плюс SHR II
SHR, har du desuden brug for
SAFE plus of BABY-SAFE plus SHR
tilbehøret Britax/RÖMER »BABY-
gebruikt, hebt u als accessoire ook de
При использовании детского
SAFE-adapter«, som anvendes
Britax/RÖMER „BABY-SAFE-adapter”
сиденья BABY-SAFE plus или
sammen med adaptere af »type A«.
nodig, die samen met de adapters
BABY-SAFE plus SHR в качестве
Følg venligst vejledningerne til
„type A” worden gebruikt. Neem a.u.b
дополнительной принадлежности