Bebe Confort Easia: HR

HR: Bebe Confort Easia

(

)

(

)

PT

Quando se está perante o desgaste normal das

O que deve fazer ?

peças, tal como se pode esperar de uma

Aquando da aquisição do produto, guarde o

utilização diária (rodas, elementos rotativos e

recibo original da caixa. A data de aquisição deve

móveis, etc.).

estar claramente visível. Em caso de problemas ou

defeitos, contacte o seu revendedor. Não pode ser

Quando é que a garantia entra em vigor ?

exigida a troca ou a devolução. As reparações não

O período de garantia tem início na data de

dão direito a uma extensão do período da

aquisição do produto.

garantia. Os produtos que são devolvidos

directamente ao fabricante não são cobertos pela

Qual a sua duração ?

garantia.

Por um período de 24 meses consecutivos.

A garantia só é válida para o primeiro proprietário

Esta cláusula de garantia está em conformidade

e não é transmissível.

com a directiva europeia 99/44/CE de 25 de Maio

de 1999.

56

HR

(

)

(

)

CS

pohyby dítěte.

BEZPEČNOST

Výrobek je v souladu s bezpečnostními požadavky.

Je testovaný ve schválené laboratoři v souladu s

VAROVÁNÍ:

nařízením č. 91-1292 z prosince 1991 a normou

Buďte opatrní při naklánění dozadu nebo

EN 13209-2 : 2005.

dopředu.

1. Určeno pro děti o maximální hmotnosti 3,5 kg

VAROVÁNÍ:

až 12 kg (přibližně 0-15 měsíců).

Toto nosítko není vhodné pro použití během

2. Nepoužívejte dětské nosítko, pokud jsou

sportovních aktivit.

jakékoli díly rozbité nebo chybějí.

3. Před použitím dětského nosítka zkontrolujte,

VAROVÁNÍ:

zda jsou blokovací mechanismy řádně zajištěny

Dětské nosítko používejte pouze při stání či

a zda jsou správně nastaveny.

chození. Pokud používáte dětské nosítko,

4.

Používejte pouze náhradní díly prodávané nebo

nedělejte následující činnosti : neběhejte,

schválené výrobcem. Použití jiného příslušenství

nejezděte na kole, na mopedu ani v autě,

může být nebezpečné. Používejte pouze náhradní

nechoďte na dlouhé výlety za velmi studeného

díly doporučené výrobcem nebo prodejcem.

nebo horkého počasí ani neprovádějte jiné

Nikdy se nepokoušejte měnit nebo opravovat

aktivity, vyjma chůze.

výrobek bez předchozího schválení výrobce.

5. Pokud je dětské nosítko vybaveno odpojitelnou

VAROVÁNÍ:

opěrkou hlavy, neměla by být odpojena, dokud

Zkontrolujte, zda jsou všechna upínání řádně

dítě nebude schopno se samo posadit.

připevněna a zajištěna. Zkontrolujte taktéž, zda

6. Aby nedošlo k pádu dítěte, ujistěte se, že dítě

je dětské nosítko upraveno tak, aby padlo vašemu

při ukládání do dětského nosítka či při vyjímání

dítěti.

z něj pevně držíte.

7. Dětské nosítko nikdy nepoužívejte na zádech.

8. Své dítě neustále pevně držte.

D

Ů

LEŽITÉ:

vždy se ujistěte, že je nožní popruh řádně

nastaven tak, aby padl vašemu dítěti.

VAROVÁNÍ:

Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

VAROVÁNÍ:

Dítě je citlivější na změny teploty než dospělá

VAROVÁNÍ:

osoba. V případě prudkého slunečního záření

Vaše rovnováha může být nepříznivě ovlivněna

57

HR