Bebe Confort Easia: HR
HR: Bebe Confort Easia

(
)
(
)
PT
• Quando se está perante o desgaste normal das
O que deve fazer ?
peças, tal como se pode esperar de uma
Aquando da aquisição do produto, guarde o
utilização diária (rodas, elementos rotativos e
recibo original da caixa. A data de aquisição deve
móveis, etc.).
estar claramente visível. Em caso de problemas ou
defeitos, contacte o seu revendedor. Não pode ser
Quando é que a garantia entra em vigor ?
exigida a troca ou a devolução. As reparações não
O período de garantia tem início na data de
dão direito a uma extensão do período da
aquisição do produto.
garantia. Os produtos que são devolvidos
directamente ao fabricante não são cobertos pela
Qual a sua duração ?
garantia.
Por um período de 24 meses consecutivos.
A garantia só é válida para o primeiro proprietário
Esta cláusula de garantia está em conformidade
e não é transmissível.
com a directiva europeia 99/44/CE de 25 de Maio
de 1999.
56
HR

(
)
(
)
CS
pohyby dítěte.
BEZPEČNOST
Výrobek je v souladu s bezpečnostními požadavky.
Je testovaný ve schválené laboratoři v souladu s
VAROVÁNÍ:
nařízením č. 91-1292 z prosince 1991 a normou
Buďte opatrní při naklánění dozadu nebo
EN 13209-2 : 2005.
dopředu.
1. Určeno pro děti o maximální hmotnosti 3,5 kg
VAROVÁNÍ:
až 12 kg (přibližně 0-15 měsíců).
Toto nosítko není vhodné pro použití během
2. Nepoužívejte dětské nosítko, pokud jsou
sportovních aktivit.
jakékoli díly rozbité nebo chybějí.
3. Před použitím dětského nosítka zkontrolujte,
VAROVÁNÍ:
zda jsou blokovací mechanismy řádně zajištěny
Dětské nosítko používejte pouze při stání či
a zda jsou správně nastaveny.
chození. Pokud používáte dětské nosítko,
4.
Používejte pouze náhradní díly prodávané nebo
nedělejte následující činnosti : neběhejte,
schválené výrobcem. Použití jiného příslušenství
nejezděte na kole, na mopedu ani v autě,
může být nebezpečné. Používejte pouze náhradní
nechoďte na dlouhé výlety za velmi studeného
díly doporučené výrobcem nebo prodejcem.
nebo horkého počasí ani neprovádějte jiné
Nikdy se nepokoušejte měnit nebo opravovat
aktivity, vyjma chůze.
výrobek bez předchozího schválení výrobce.
5. Pokud je dětské nosítko vybaveno odpojitelnou
VAROVÁNÍ:
opěrkou hlavy, neměla by být odpojena, dokud
Zkontrolujte, zda jsou všechna upínání řádně
dítě nebude schopno se samo posadit.
připevněna a zajištěna. Zkontrolujte taktéž, zda
6. Aby nedošlo k pádu dítěte, ujistěte se, že dítě
je dětské nosítko upraveno tak, aby padlo vašemu
při ukládání do dětského nosítka či při vyjímání
dítěti.
z něj pevně držíte.
7. Dětské nosítko nikdy nepoužívejte na zádech.
8. Své dítě neustále pevně držte.
D
Ů
LEŽITÉ:
vždy se ujistěte, že je nožní popruh řádně
nastaven tak, aby padl vašemu dítěti.
VAROVÁNÍ:
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
VAROVÁNÍ:
Dítě je citlivější na změny teploty než dospělá
VAROVÁNÍ:
osoba. V případě prudkého slunečního záření
Vaše rovnováha může být nepříznivě ovlivněna
57