Alpine CDE-171R_CDE-171RM_CDE-171RR: Instalación / Installazione / Installation

Instalación / Installazione / Installation: Alpine CDE-171R_CDE-171RM_CDE-171RR

01.00CDE171R-QRG.book Page 18 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM

Instalación / Installazione / Installation

Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del

Quando si effettuano i collegamenti al sistema elettrico

När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste

vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen

dell’automobile, tenere conto dei componenti installati in

du ta hänsyn till de komponenter som redan är

instalados de fábrica (como un computador incorporado,

fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non utilizzare

installerade (t.ex. färddator). Använd inte ledningarna till

por ejemplo). No conecte a estos conductores para

questi cavi per fornire alimentazione all’apparecchio.

sådana komponenter som strömförsörjningskablar för

proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el

Quando si collega il CDE-171R/CDE-171RR/

den här enheten. När du ansluter CDE-171R/

CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/

CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM alla

CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/

CDE-170RR/CDE-170RM a la caja de fusibles, asegúrese

scatola dei fusibili, verificare che il fusibile preposto al

CDE-170RM till säkringsplinten måste du se till att

de que el fusible designado para el circuito del CDE-171R/

circuito previsto per il CDE-171R/CDE-171RR/

säkringen för den krets du tänker använda har rätt

CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/

CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM sia

amperetal för CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/

CDE-170RM sea del amperaje adecuado. De lo contrario,

dell’amperaggio corretto. Diversamente, l’unità e/o

CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM. Om du ansluter

la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando

l’automobile potrebbero subire dei danni. Se non si è certi

till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada

tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.

dell’amperaggio, contattare un rivenditore Alpine.

enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din

Monte la unidad principal en un ángulo de 35 grados en

L’unità principale deve essere montata entro 35° rispetto

Alpine-återförsäljare om du känner dig osäker.

relación con el plano horizontal, desde atrás hacia

al piano orizzontale, dalla parte posteriore a quella

Huvudenheten måste monteras inom 35 graders

adelante.

anteriore.

framåtvinkling mot horisontalplanet.

Menos de 35°

Inferiore a 35°

Menos de 35°

1

1

1

Cappuccio di gomma

Gummihatt

Tapón de caucho (Incluido)

(in dotazione)

Soporte

(Medföljer)

Pasador

Supporto

Bullone

Hållare

hexagonal

esagonale

Sexkantsbult

Manguito de

(Incluido)

Copertura di

(in dotazione)

Montering

(Medföljer)

montaje

montaggio

skassett

(Incluido)

Salpicadero

(in dotazione)

Cruscotto

(Medföljer)

Instrumentbräda

Placas de presión*

Piastrine di pressione*

Tryckplåtar*

Esta unidad

Questa unità

Denna enhet

* Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero

* Se la copertura di montaggio sembra allentata nel

* Om den installerade monteringskassetten är lös i

está flojo, las placas de presión pueden doblarse un poco

cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione

instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja

para solventar el problema.

per risolvere il problema.

tryckplåtarna något.

18

01.05CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (ES/IT/SE)

01.00CDE171R-QRG.book Page 19 Wednesday, September 19, 2012 10:25 AM

2

2

2

Cinta metálica de montaje

Banda di montaggio in metallo

Metallbygel

Tornillo

Vite

Skruv

Perno

Vite prigioniera

Pinnbult

*

*

*

Tuerca hexagonal (M5)

Dado esagonale (M5)

Sexkantsmutter (M5)

Esta unidad

Questa unità

Denna enhet

Si su vehículo posee soporte, instale el perno

Se il veicolo è dotato di staffa, montare il bullone

När bilen har fästet monterar du den långa

hexagonal largo en el panel posterior del

esagonale lungo sul pannello posteriore del

sexkantsbulten på bakpanelen av CDE-171R/

CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/

CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/

CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/

CDE-170RR/CDE-170RM y coloque el tapón de

CDE-170RR/CDE-170RM e applicare il cappuccio di

CDE-170RM och trär sedan på gummikåpan på

caucho sobre dicho perno.

gomma sul bullone esagonale.

sexkantsbulten.

A propósito del tornillo *, prepare un tornillo apropiado

Per la vite *, procurarsi una vite adatta all’ubicazione di

Som skruv * ska du använda en lämplig skruv för platsen

al lugar de instalación del chasis.

installazione nel telaio.

där chassiet ska monteras.

3

3

3

Deslice el CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/

Inserire il CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/

Skjut in CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/

CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM hacia el interior

CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM nel cruscotto.

CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM i

del panel de instrumentos. Eso permite asegurarse

In tal modo, si garantisce che l’unità sia

instrumentpanelen. Detta garanterar att enheten

de que la unidad queda correctamente fijada y no

correttamente bloccata e non fuoriesca

fästs ordentligt och inte kan lossna från

se salga accidentalmente del salpicadero.

accidentalmente dal cruscotto.

instrumentbrädan av misstag.

19

01.05CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (ES/IT/SE)

Оглавление