AGFA AP2700: Português
Português: AGFA AP2700

1
Português
Bem vindo
Acabou de adquerir uma impressora foto e agradecemos-lhe a sua confiança. Com esta impressora de
alta qualidade poderá usufruir plenamente das suas fotos digitais. As funções de optimização de
imagens Crystal Image e de olhos vermelhos asseguram uma qualidade de impressão e de cópia
irrepreensível das suas fotografias.
Também irá encontrar no sítio www.agfaphotoprinter.com:
• os controladores de impressão para computador,
• uma lista de respostas a perguntas frequentes (FAQ).
O CD-Rom fornecido contém um guia detalhado de utilização.
Recomendações e instruções de segurança
Não instale a sua impressora foto nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar
roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água, nem no exterior. A sua
impressora deve ser utilizada a uma temperatura ambiente compreendida entre os 15 °C e os
35 °C para um resultado de impressão optimizada.
Não instalar a impressora num local com poeiras, para estas não danificarem a qualidade de
impressão das suas fotografias.
Utilize apenas a fonte de alimentação incluída (PF60N24AS0 of Shanghai Moons' Automation
Control Co., Ltd), ligue-a à electricidade de acordo com as instruções de instalação deste manual
e indicações localizadas na etiqueta de identificação afixada na fonte de alimentação (tensão,
corrente, frequência da rede eléctrica). Por precaução, em caso de perigo, os adaptadores
servem para cortar a alimentação de 230 V. Devem ser colocados perto do aparelho e ser
facilmente acessíveis.
Nunca abrir a cobertura superior quando o aparelho estiver a imprimir, correrá risco de romper a
película e provocar um mau funcionamento da impressora. Depois de utilizar a impressora,
espere alguns momentos para que esta se desligue antes de a abrir. Para evitar qualquer ferida,
não toque em nenhuma situação na cabeça de impressão.
Utilize só e exclusivamente consumíveis de marca
AgfaPhoto
, caso contrário poderá danificar o
aparelho e perder a garantia, para conhecer as referências dos consumíveis.
O símbolo de interdição do caixote do lixo, que se encontra no produto, significa que este pertence
ao grupo dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Neste caso, a regulamentação europeia obriga-o a proceder à sua recolha selectiva:
- Em pontos de distribuição no caso de aquisição de um equipamento equivalente
- Em pontos de recolha, colocados à sua disposição localmente (estação de tratamento de
resíduos, recolha selectiva, etc.)
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

2
O símbolo CE certifica a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva
1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e
aos equipamentos terminais de telecomunicações, para a sua segurança e a saúde dos
utilizadores relativamente às perturbações electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.agfaphotoprinter.com na
rubrica "Suporte" ou pode ser requisitada pelo endereço seguinte:
AGFAPHOTO
is used under license of Agfa-Gevaert AG
AP2700 is produced for
Sagem Communication
and distributed or sold by
Sagem Communication
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

3
A impressora e os seus acessórios
Coloque a embalagem à sua frente, retire os diversos elementos da impressora e verifique se
encontra os elementos descritos em baixo:
&DERGHOLJD©¥R¢UHGH
%ORFRGHDOLPHQWD©¥R
,PSUHVVRUDGHIRWRJUDILDV
'HSµVLWRGHSDSHO
)LWD
VHJXQGRRPRGHOR
CD-Rom
*XLDGHLQVWDOD©¥R
7HOHFRPDQGR
VHJXQGRRPRGHOR
$GDSWDGRU:L)L
VHJXQGRRPRGHOR
&DERY¯GHR
VHJXQGRRPRGHOR
%ORFRGHSDSHOIRWRJU£ILFR
VHJXQGRRPRGHOR
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

4
Conexões - Ligações
Antes de efectuar as ligações, consultar as instruções de segurança
situadas no início do livro de utilização que se encontra no CD-ROM
entregue com a sua impressora.
,5'$
,QIUDYHUPHOKR
86%PHVWUH
$GDSWDGRUHV
:L)L6HJXQGRDRS©¥R
3LFWEULGJH
%OXHWRRWK6HJXQGRDRS©¥R
6D¯GDY¯GHR
86%HVFUDYR
OLJD©¥R3&
$OLPHQWD©¥R
UHGHHO«FWULFD
)HQGDVGHLQVHU©¥R
GHSODFDVGHPHPµULD
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

5
Observações:
Para assegurar a passagem correcta da folha de papel durante a impressão, deixar
um espaço livre de ao menos 10 centímetros atrás da impressora.
Não instalar a impressora num local poeirento, a poeira poderia degradar a qualidade
de impressão das suas fotografias.
10 cm
5 cm
2EVW£FXOR
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

6
Colocação em serviço da impressora
Ligação
Instalação do papel
2
4
3
1
(3 s)
1
4
3
R
em
ove t
his
s
hee
t be
fo
re
put
tin
g p
ap
er
in t
he
pa
pe
r cas
sette
.
Ve
ille
z
à re
tir
er ce
tte feu
ille
d
e
pr
ote
cti
on
ava
nt to
ute
im
pr
ess
io
n.
En
tfern
en
S
ie
bitt
e d
as
Sc
hu
tzb
la
tt b
ev
or
Sie
d
ie F
oto
pa
pie
re i
ns
Pap
ierf
ac
h e
in
le
gen
.
Q
uit
ar est
a ho
ja
an
tes
d
e p
on
er el
p
ap
el
en
la
b
an
dej
a
de
p
ape
l.
Ri
m
uo
vere q
ue
sto
fo
gli
o p
rim
a d
i i
nse
rire la
c
art
a n
ell
’ap
pos
ito
casse
tto
.
Ve
rw
ijd
er d
ez
e
sh
eet vo
or
da
t u
he
t p
ap
ie
r i
n d
e p
ap
ierca
ss
ette
p
la
at
st.
Retire e
st
a f
olh
a
de
pr
ot
ec
çã
o an
tes
de
co
lo
car o
pa
pe
l n
a
ca
ss
ete.
Ta
g b
ort de
tta
p
ap
per i
nn
an
d
u fy
lle
r på
p
app
ers
kass
et
te
n.
Vy
jm
te
te
nt
ol
is
t p
ed v
lo
že
ním p
ap
íru d
o z
ás
obn
íku
.
Ké
rjü
k t
áv
olí
tsa e
l, m
ie
l
tt b
ete
szi
a
pap
írt a
ka
ze
ttá
ba
.
Pr
os
z
o u
su
ni
ci
e teg
o
arku
sza p
rz
ed
w
o
en
ie
m
p
ap
ie
ru
d
o ka
se
ty
.
25
2 2
61
9
97A
5
6
R
em
ove
th
is
sh
ee
t b
efo
re p
utti
ng
p
ape
r in
th
e
pa
pe
r ca
ss
ette
.
Ve
ille
z à
re
tirer cette fe
uil
le d
e
pr
otec
tio
n
av
an
t to
ute i
m
press
io
n.
En
tfern
en
S
ie
b
itt
e d
as
S
ch
utz
blatt
bev
orS
ie
di
e F
oto
pap
ie
re
ins
Pap
ierf
ach
e
in
leg
en
.
Q
uit
ar es
ta h
oja
an
tes d
e p
on
er el
p
ap
el
en
la
b
an
de
ja
d
e p
ap
el.
R
im
uovere
que
sto
fo
gli
o p
rim
a d
i i
nse
rire l
a c
art
a n
el
l’a
pp
osi
to
ca
ss
etto
.
Ve
rw
ijd
er d
eze
sh
eet v
oo
rd
at u
he
t p
ap
ie
r i
n de
p
ap
iercas
set
te
p
laat
st.
R
eti
re
es
ta
fo
lha
d
e p
ro
te
cç
ão
a
nte
s
de
co
loca
r o
pa
pe
l n
a
cassete.
Ta
g b
ort d
ett
a p
ap
per i
nn
an
d
u fy
ller
på
p
ap
pe
rsk
asse
tten
.
Vy
jm
te t
en
to
lis
t p
ed
v
lož
en
ím
p
ap
íru
d
o z
ás
ob
ník
u.
K
érj
ük tá
vo
lítsa
e
l, m
ie
l
tt b
etes
zi a
pa
pírt a
kaz
ett
áb
a.
Pr
osz
o
u
su
ni
cie
te
go
arku
sza p
rz
ed
w
o
en
iem
p
ap
ieru
d
o k
as
ety
.
25
2 2
61
9
97
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

7
Instalação da fita
Observações:
Utilise apenas os consumíveis do construtor. Estes são especialmente concebidos
para lhe darem um resultado de impressão optimizado
1
2
3
3
4
7
5
5
6
6
Estender a fita sobre estes eixos (6) e fechar a impressora.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

8
Apresentação da interface do utilizador
Esta permite-lhe:
• seleccionar fotos uma por uma ou passar ao modo mosaico (9 fotos no ecrã),
• lançar directamente a impressão de uma foto,
• activar o melhoramento automático da foto para a sua impressão,
• ajustar os parâmetros "Formato", "Preferências" e "Ajustes das imagens" em função das suas
necessidades,
• seleccionar várias fotos e determinar um número diferente de exemplares para cada foto a
imprimir,
• realizar um zoom sobre uma foto e o imprimir.
Descrição do teclado
Item
Tecla
1 / 5 / 7 / 9
Navegador
2
Validar / Entrada / Incluir uma cópia
3
Zoom +
4
Crystal image / Olhos vermelhos
6
Menu
8
Ligar / Desligar
10
Imprimir
11
Zoom -
12
Retorno / Cancelar / Retirar uma cópia
2
12
3
1
11
10
9
4
5
8
6
7
1
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

9
A
PRESENTAÇÃO
DA
INTERFACE
GRÁFICA
Um ecrã (1) LCD de 2,4 polegadas permite-lhe visualizar as suas fotos
O símbolo...
indica...
o número da foto
o número de cópias seleccionadas
função Crystal Image activada
função olhos vermelhos activada
um zoom aplicado a uma parte da imagem
alterações introduzidas na imagem
retirar uma cópia tecla de selecção
aceder aos menus tecla MENU
incluir uma cópia tecla de selecção
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

10
I
MPRESSÃO
DE
UMA
FOTO
A
PARTIR
DE
UMA
PLACA
DE
MEMÓRIA
Certifique-se de que os consumíveis (papel e fita) estão instalados.
Certifique-se de que a impressora está conectada à rede eléctrica e ligada.
Em função do formato da sua placa de memória, introduza-a na fenda correspondente, como indicado na
ilustração abaixo.
Insira a sua placa de memória, após uma fase de leitura, a última foto da sua placa de memória é
visualizada no ecrã LCD.
Prima a tecla
para visualizar a primeira foto existente na memória, por meio das teclas
ou
pode fazer desfilar as suas fotos. Uma vez selecionada a foto, prima a tecla
e
siga as instruções que aparecem no ecrã para imprimir a foto.
Observações: SmartMedia
CONTACTOS VOLTADOS PARA BAIXO.
As placas de memória não entram completamente na fenda de leitura. NÃO A FORCE
EM CASO ALGUM. Retire a placa e verifique se a inseriu na fenda adequada e no bom
sentido de introdução.
Para mais informações, consulte o livro do utilizador existente no CD-Rom entregue
com a sua impressora.
Fenda prevista
para o formato
CompactFlash
Fenda prevista
para os formatos
Smart Media (SM),
Placa xD
Fenda prevista para
os formatos
Multi Media Card (MMC)
Standard Digital (SD)
Fenda prevista
para o formato
Memory Stick (MS)
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

11
Melhorar a qualidade da impressão
Utilizando as funções "Crystal Image" e correcção de "Olhos Vermelhos".
A função Crystal Image procede automaticamente a todos as regulações e correcções necessárias
em relação à nitidez da imagem, à gestão das cores e ao contraste para obter a melhor qualidade de
impressão possível.
Por outro lado, os defeitos de exposição são corrigidos (por exemplo as fotografias sobre-expostas
são clareadas e as zonas da fotografias que apresentam fortes contrastes são compensadas). A
função de correcção de olhos vermelhos corrige os "olhos vermelhos" das fotografias tiradas com
flash. Deve activar estas funções antes de as transferir para a impressora.
O quadro seguinte indica o número de vezes que é preciso premir a tecla
para activar ou desactivar
os componentes da função "Crystal Image".
Outras funções
Novos efeitos (efeitos especiais, sépia, PeB, negativo, relevo preto e branco e cores, solarização,
contorno preto e branco e cores, carvão).
Organização das fotos (escolha da localização).
Diaporama.
Vizualização TV.
Sudoku.
Personalização do fundo de ecrã.
A utilização de todas estas funções é explicada detalhadamente
no livro do utilizador existente no CD-ROM entregue com a
sua impressora.
Observações:
Por pré-definição, as funções "Crystal Image" e correcção de "Olhos Vermelhos" estão
desactivadas.
Aquando da impressão a partir de um computador individual, as funções "Crystal
Image" e correcção "Olhos Vermelhos" não são propostas.
Número de pressões na
tecla
Estado da função "Crystal Image"
e correcção "Olhos Vermelhos"
Optimização de imagem
"Crystal Image"
Correcção "Olhos
Vermelhos"
0 (Estado predefinido)
Desactivado
Desactivado
1
Activado
Desactivado
2
Activado
Activado
3
Desactivado
Activado
4 (retorno ao estado
predefinido)
Desactivado
Desactivado
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16

12
Condições de garantia
Para recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e apresentar-lhe o comprovativo
de compra. O revendedor também o aconselhará em caso de avaria.
O material novo (excluindo os consumíveis tais como as fitas e o papel de fotografia…) tem garantia da
Sagem Communication para cada peça e para a mão-de-obra (fora casos de excepção de garantia
mencionados mais abaixo neste documento), nas condições e conforme as modalidades seguintes, contra
todos os defeitos de fabricação durante 24 meses a contar da data de compra do material, atestado pelo
comprovativo de compra (para os acessórios novos (cabos, etc.): 3 meses a contar da data de compra).
Os materiais reparados durante o período de garantia acima referido têm garantia da Sagem
Communication (peças e mão-de-obra)* até à última destas duas datas: fim do tempo de garantia
mencionado mais acima ou três (3) meses a contar da intervenção da Sagem Communication.
Esta garantia aplica-se logo que o material tenha sido utilizado nas condições normais e para o seu uso.
A título de garantia, o seu material será reparado ou substituído gratuitamente (conforme o procedimento
indicado pelo seu revendedor).
Nenhum material emprestado será fornecido durante o tempo de reparação.
Estão excluídos da garantia:
1. As avarias ou os disfuncionamentos ou as deteriorações devidas ao não respeito das instruções de
instalação ou de utilização, a uma causa exterior ao material (choque, raio, incêndio…), a
modificações do material efectuadas sem acordo escrito da
Sagem Communication
, a um defeito de
manutenção corrente, tal como descrito na documentação remetida com o material, de vigilância ou de
cuidados, ou ainda devido a uma reparação, uma intervenção (abertura ou tentativas de abertura do
material) ou manutenção efectuada por pessoas não autorizadas pela
Sagem Communication
.
2. As deteriorações devidas a uma insuficiência de embalagem e/ou a um mau condicionamento do
material devolvido.
3. O desgaste normal do material assim como o desgaste dos acessórios.
4. O fornecimento de novas versões de softwares
5. Os serviços de uso corrente: entrega, instalação ou substituição dos acessórios ou dos consumíveis…
6. as intervenções sobre o material ou softwares modificados ou acrescentados sem o acordo da
Sagem
Communication
.
7. As falhas devidas à utilização de produtos ou acessórios não compatíveis com o material.
OS DIREITOS LEGAIS A BENEFICIO DOS CONSUMIDORES A TITULO DE DISPOSIÇÕES LEGAIS
IMPERATIVAS NACIONAIS, ASSIM COMO OS DIREITOS DO CLIENTE EM RELAÇÃO AO SEU REVENDEDOR,
TAIS COMO ESTABELECIDOS NO CONTRATO DE COMPRA/VENDA, PERMANECEM EM VIGOR E NÃO SÃO
DE MODO ALGUM AFECTADOS PELA PRESENTE GARANTIA.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16