Stiebel Eltron PSH 200 Trend: inSTALLATion

inSTALLATion: Stiebel Eltron PSH 200 Trend

background image

30

 | PSH  Trend www.stiebel-eltron.com

inSTALLATion 

Sécurité

inSTALLATion

7.  sécurité

L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-

tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un 

installateur qualifié.

7.1  consignes de sécurité générales

Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de 

l’appareil que si les accessoires et pièces de rechange d’origine 

sont utilisés.

7.2  Prescriptions, normes et directives

Remarque

Respectez la législation et les prescriptions nationales et 

locales en vigueur.

8.  description de l’appareil

8.1  Fournitures

Sont fournis avec l’appareil :

- Soupape de sécurité 

La soupape de sécurité fournie ne doit pas être utilisée en 

Belgique. Veuillez utiliser les soupapes de sécurité du com-

merce (voir également le tarif).

8.2  accessoires

Des robinetteries sous pression sont disponibles en accessoire.

9.  travaux préparatoires

9.1  lieu d’implantation

L’appareil est destiné à un montage mural fixe sur une surface 

délimitée. Vérifiez que le mur est suffisamment porteur.

Pour évacuer l’eau d’expansion, une évacuation appropriée doit 

être prévue à proximité de l’appareil.

Montez toujours l’appareil verticalement, dans un local à l’abri du 

gel et à proximité du point de soutirage.

L’appareil ne peut pas être monté dans un angle, étant donné 

que les vis de fixation au mur doivent être accessibles par le côté.

9.2  montage de la suspension murale

Remarque

Veillez à ce que le bouton de réglage de température soit 

accessible par l’avant.

La suspension murale de l’appareil est pourvue de lumières oblon-

gues qui permettent dans la plupart des cas la pose sur des bou-

lons de fixation existants ayant servi pour l’appareil précédent.

f

f

Dans le cas contraire, tracez les entraxes des trous sur 

le mur (voir chapitre « Données techniques / Cotes et 

raccordements »).

f

f

Percez les trous et fixez la suspension murale à l’aide de vis 

et de chevilles. Choisissez le matériel de fixation en fonction 

des caractéristiques de solidité du mur.

f

f

Suspendez l’appareil aux vis ou boulons par les suspensions 

murales. Lors de cette opération, prenez en compte le poids 

à vide de l’appareil (voir le chapitre Données techniques / Ta-

bleau de données) et si nécessaire, travaillez à deux.

f

f

Alignez l’appareil horizontalement.

background image

fr

an

çai

s

www.stiebel-eltron.com 

PSH  Trend | 

31

inSTALLATion 

Montage

10.  montage

10.1  raccordement hydraulique

!

Dommages matériels

Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-

tion hydrauliques suivant les prescriptions.

Cet appareil doit être utilisé avec des robinetteries à pression.

10.1.1  matériaux autorisés

!

Dommages matériels

Si une tuyauterie en matière synthétique est utilisée, re-

portez-vous aux indications du fabricant et au chapitre 

« Données techniques / Conditions de pannes ».

conduite d’eau froide

Les matériaux autorisés sont l’acier galvanisé, l’acier inoxydable, 

le cuivre et les matières synthétiques.

conduite d’eau chaude

Les matériaux autorisés sont l’acier inoxydable, le cuivre et les 

systèmes de tuyaux en matières synthétiques.

10.1.2  montage de la soupape de sécurité

Remarque

La soupape de sécurité fournie ne doit pas être utilisée 

en Belgique. Veuillez utiliser les soupapes de sécurité du 

commerce (voir également le tarif).

Remarque

Si la pression de l’eau est supérieure à 0,6 MPa, un ré-

ducteur de pression doit être installé dans l’arrivée d’eau 

froide.

La pression maximale admissible ne doit pas être dépassée (voir 

le chapitre « Données techniques / Tableau de données »).

f

f

Installez une soupape de sécurité conforme à la norme en 

vigueur sur l’arrivée d’eau froide. Notez qu’en fonction de la 

pression au repos, il sera éventuellement nécessaire d’instal-

ler un réducteur de pression supplémentaire.

f

f

La conduite d’évacuation doit être conçue de sorte que l’eau 

puisse s’écouler librement lorsque la soupape de sécurité est 

entièrement ouverte.

f

f

Installez la conduite de purge de la soupape de sécurité avec 

une inclinaison constante vers le bas dans un local à l’abri du 

gel.

f

f

L’ouverture de purge de la soupape de sécurité doit être ou-

verte sur l’atmosphère.

10.2  raccordement électrique

AVERTISSEMENT Électrocution

Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-

tion électriques conformément aux prescriptions.

Déconnectez tous les pôles d’alimentation secteur de 

l’appareil avant toute intervention.

AVERTISSEMENT Électrocution

Le raccordement au secteur n’est autorisé que comme 

connexion fixe. L’appareil doit pouvoir être déconnec-

té du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire 

ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

AVERTISSEMENT Électrocution

Veillez à ce que l’appareil soit raccordé au conducteur 

de mise à la terre.

!

Dommages matériels

Respectez les indications de la plaque signalétique. La 

tension indiquée doit correspondre à la tension du sec-

teur.

câble de raccordement électrique

DANGER Risque d’électrocution

En cas d’endommagement ou de remplacement, le câble 

de raccordement électrique ne doit être remplacé que 

par un installateur agréé par le fabricant et uniquement 

avec la pièce de rechange d’origine.

L’appareil est fourni avec un câble de raccordement flexible pré-

confectionné avec des embouts sans fiches.

f

f

Si la longueur de câble est insuffisante, déconnectez le câble 

de raccordement dans l’appareil. Utilisez un câble adapté 

pour le raccordement à l’installation électrique.

f

f

Lors de la pose du nouveau câble de raccordement, veillez 

à l’étanchéité au niveau du passe-câble existant et raccor-

dez-le de manière appropriée dans l’appareil.

background image

32

 | PSH  Trend www.stiebel-eltron.com

inSTALLATion 

Mise en service

11.  mise en service

11.1  Première mise en service

Remarque

Remplissez l’appareil d’eau avant de procéder au raccor-

dement électrique. Si vous mettez en marche un appareil 

vide, le limiteur de sécurité coupera l’appareil.

f

f

Rincez soigneusement la conduite d’eau froide avant de 

raccorder l’appareil pour éviter que des corps étrangers ne 

pénètrent dans le ballon ou dans la soupape de sécurité.

f

f

Ouvrez la vanne d’arrêt de l’arrivée d’eau froide.

f

f

Ouvrez un point de soutirage jusqu’à ce que l’appareil soit 

rempli et qu’il n’y ait plus d’air dans les conduites.

f

f

Réglez le débit. Notez le débit maximal admissible pour la 

robinetterie ouverte au maximum (voir le chapitre « Données 

techniques / Tableau de données »).

f

f

Réduisez, si nécessaire, le débit au niveau du restricteur de 

la soupape de sécurité.

f

f

Positionnez le bouton de réglage de la température sur 

maximum.

f

f

Mettez sous tension le secteur.

f

f

Contrôlez le fonctionnement de l’appareil. Vérifiez la coupure 

par le thermostat.

f

f

Contrôlez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité.

11.1.1  remise de l’appareil

f

f

Expliquez le fonctionnement de l’appareil et de la soupape 

de sécurité à l’utilisateur, puis familiarisez-le avec l’emploi 

de l’appareil.

f

f

Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment les 

risques de brûlure.

f

f

Remettez-lui cette notice.

11.2  remise en route

Voir le chapitre « Première mise en service ».

12.  mise hors service

f

f

Coupez l’appareil de la tension secteur à l’aide du disjoncteur 

de l’installation domestique.

f

f

Vidangez l’appareil. Voir le chapitre « Maintenance / Vidange 

de l’appareil ».

13.  aide au dépannage

Remarque

Le thermostat limiteur de sécurité peut se déclencher à 

des températures inférieures à -15 °C. L’appareil peut 

déjà avoir été soumis à de telles températures lors de 

son stockage ou de son transport.

Panne

cause

Solution

L’eau ne chauffe pas et 

le témoin lumineux ne 

s’allume pas. 

Le limiteur de sécurité 

s’est déclenché en raison 

d’une défaillance régu-

lation.

Supprimer l’origine de 

l’erreur. Remplacez le 

régulateur. 

Le limiteur de sécurité 

s’est déclenché en raison 

d’une température infé-

rieure à -15 °C.

Appuyez sur le bouton de 

réarmement (voir illus-

tration). 

L’eau ne chauffe pas 

et le témoin lumineux 

s’allume.

Le corps de chauffe est 

défectueux. 

Remplacez le corps de 

chauffe. 

L’eau ne chauffe pas 

assez et le témoin lumi-

neux s’allume.

Le thermostat est défec-

tueux. 

Remplacez le thermostat. 

Le temps de montée en 

température est très long 

et le témoin lumineux est 

allumé.

Le corps de chauffe est 

entartré. 

Détartrez le corps de 

chauffe. 

De l’eau s’écoule de la 

soupape de sécurité 

lorsque le chauffage est 

arrêté.

Le siège de la soupape 

est sale. 

Nettoyez le siège de la 

soupape. 

La pression de l’eau est 

trop forte.

Installez un réducteur de 

pression.

Bouton de réarmement du limiteur de sécurité

D

00000

37

14

3

background image

fr

an

çai

s

www.stiebel-eltron.com 

PSH  Trend | 

33

inSTALLATion 

Maintenance

14.  maintenance

AVERTISSEMENT Électrocution

Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-

tion électriques conformément aux prescriptions.

Coupez l’appareil sur tous les pôles du réseau d’alimen-

tation avant toute intervention.

Observez les consignes du chapitre « Vidange de l’appareil » 

lorsque vous devez vider l’eau de l’appareil.

14.1  contrôle de la soupape de sécurité

f

f

Contrôlez régulièrement la soupape de sécurité.

14.2  Vidange de l’appareil

AVERTISSEMENT Brûlure

L’eau sortant lors de la vidange peut être très chaude.

Si le ballon doit être vidangé pour les travaux de maintenance ou 

en vue de protéger l’ensemble de l’installation en cas de risque 

de gel, veuillez procédez comme suit :

f

f

Fermez la vanne d’arrêt de la conduite d’arrivée d’eau froide.

f

f

Ouvrez les robinets d’eau chaude de tous les points de souti-

rage jusqu’à ce que l’appareil soit vide.

f

f

Laissez l’eau résiduelle s’écouler par la soupape de sécurité.

14.3  contrôle / remplacement de l’anode de 

protection

f

f

Contrôlez l’anode de protection pour la première fois au bout 

d’un an et remplacez-la si nécessaire.

f

f

Déterminez ensuite les intervalles des autres contrôles.

14.4  détartrage

f

f

Ôtez les dépôts de tartre sur le ballon.

f

f

Si nécessaire, détartrez le ballon intérieur à l’aide d’un dé-

tartrant du commerce.

f

f

Ne détartrez la bride électrique qu’après démontage et ne 

traitez ni la surface du ballon ni l’anode de protection avec 

un produit détartrant.

14.5  résistance anticorrosion

Assurez-vous que la résistance anticorrosion (560 Ω) n’a pas été 

détériorée ni retirée lors de la maintenance. Remontez la résis-

tance anticorrosion correctement après le remplacement.

D

00000

37

14

1

14.6  changement des câbles de raccordement 

électriques

DANGER Risque d’électrocution

En cas d’endommagement ou de remplacement, le câble 

de raccordement électrique ne doit être remplacé que 

par un installateur agréé par le fabricant et uniquement 

avec la pièce de rechange d’origine.

14.7  remplacement de la combinaison thermostat-

limiteur

D

00000

37

14

2

2

1

1  Bulbe de régulation

2  Bulbe du limiteur

f

f

Insérez la sonde du thermostat et celle du limiteur dans le 

doigt de gant jusqu’en butée.

background image

34

 | PSH  Trend www.stiebel-eltron.com

inSTALLATion 

données techniques

15.  données techniques

15.1  cotes et raccordements

c01

c06

i13

b01

a10

100

a40

a30

61

23

D

00000

37

13

5

  

  

PSH 30 

Trend

PSH 50 

Trend

PSH 80 

Trend

PSH 100 

Trend

PSH 120 

Trend

PSH 150 

Trend

PSH 200 

Trend

a10  Appareil

Hauteur

mm

635

890

860

1015

1170

1400

1705

a30  Appareil

Profondeur

mm

410

410

520

520

520

520

520

a40  Appareil

Diamètre

mm

405

405

510

510

510

510

510

b01  Passage des câbles électriques 

Raccord vissé 

  

M20x1,5 

(PG 16)

M20x1,5 

(PG 16)

M20x1,5 

(PG 16)

M20x1,5 

(PG 16)

M20x1,5 

(PG 16)

M20x1,5 

(PG 16)

M20x1,5 

(PG 16)

c01  Eau froide arrivée

Filetage mâle

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

Dégagement arrière

mm

85,5

85,5

95

95

95

95

95

c06  ECS sortie

Filetage mâle

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

G 1/2 A

Dégagement arrière

mm

85,5

85,5

95

95

95

95

95

i13  Suspension murale

Hauteur

mm

530

590

520

790

825

1060

1360

background image

fr

an

çai

s

www.stiebel-eltron.com 

PSH  Trend | 

35

inSTALLATion 

données techniques

suspension murale

30 - 50 l

184

265

300

360

80

�0

2�

07

�0

00

5

80 - 200 l

450

415

360

350

300

265

80

�0

2�

07

�0

00

6

15.2  schéma électrique

N

L

2

1

3

4

5

6

7

8

85

�0

2�

07

�0

01

0

1  Borne de raccordement

2  Limiteur de sécurité

3  Thermostat

4  Témoin lumineux pour l’affichage du fonctionnement

5  Corps de chauffe

6  Résistance électrique 560 ohms

7  Mise à la terre de l’anode

8  Ballon

15.3  courbes de chauffe

La durée de chauffe dépend de la capacité du ballon, de la tem-

pérature de l’eau froide et de la puissance de chauffe.

Courbe à une température d’eau froide de 15 °C :

0

1

2

3

4

5

6

35

45

55

65

75

1

2

7

6

5

4

3

D

00000

37

21

4

X  Réglage de la température [°C]

Y  Temps de montée en température [h]

1  150 l

2  200 l

3  120 l

4  100 l

5  80 l

6  50 l

7  30 l

15.4  conditions en cas de dysfonctionnement

En cas de panne, la température peut atteindre 95 °C à 0,6 MPa. 

background image

36

 | PSH  Trend www.stiebel-eltron.com

inSTALLATion | gArAnTie | environneMenT eT recycLAge 

données techniques

15.5  tableau de données

  

  

PSH 30 

Trend

PSH 50 

Trend

PSH 80 

Trend

PSH 100 

Trend

PSH 120 

Trend

PSH 150 

Trend

PSH 200 

Trend

232080

232081

232082

232083

232084

232085

232086

Données hydrauliques

Capacité nominale

l

30

50

80

100

120

150

200

Quantité d’eau mélangée à 40 °C 

(15 °C / 65 °C)

52 

99 

142 

186 

224 

288 

376 

Données électriques

Puissance de raccordement ~ 230 V

kW

2

2

2

2

2

2

3

Tension nominale

V

220-240

220-240

220-240

220-240

220-240

220-240

220-240

Phases

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

1/N/PE

Fréquence

Hz

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

Mode de fonctionnement Simple puis-

sance

  

Temps de montée en température 2,0 kW 

(15 °C/60 °C)

0,80 

1,33 

2,13 

2,66 

3,20 

4,00 

  

Temps de montée en température 3,0 kW 

(15 °C/60 °C)

  

  

  

  

  

  

3,55 

Limites d’utilisation

Plage de réglage de température

°C

7-75

7-75

7-75

7-75

7-75

7-75

7-75

Pression maxi admissible

MPa

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

Pression d’essai

MPa

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

0,2

Température maxi admissible

°C

95

95

95

95

95

95

95

Débit maximum

l/min

23,5

23,5

23,5

23,5

23,5

23,5

23,5

Pression de l’arrivée d’eau minimale min.

MPa

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

Pression de l’arrivée d’eau minimale max.

MPa

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

Données énergétiques

Consommation d’entretien/24 h à 65 °C

kWh

0,53

0,72

0,79

0,98

1,14

1,33

1,61

Versions

Couleur

blanc

blanc

blanc

blanc

blanc

blanc

blanc

Indice de protection (IP)

IP25

IP25

IP25

IP25

IP25

IP25

IP25

Type de construction sous pression

X

X

X

X

X

X

X

Câble de raccordement électrique

X

X

X

X

X

X

X

Longueur du câble de raccordement élec-

trique env.

mm 

1000 

1000 

1000 

1000 

1000 

1000 

1000 

Dimensions

Hauteur

mm

635

890

860

1015

1170

1400

1705

Profondeur

mm

410

410

520 

520

520

520

520

Diamètre

mm

405

405

510

510

510

510

510

Poids

Poids à vide

kg

16,4

21,4

28,2

33,6

39,1

46,2

56,3

Poids, ballon rempli

kg

46,4

71,4

108,2

133,6

159,1

196,2

256,3

gArAnTie environneMenT eT recycLAge

Garantie

Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne 

s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au 

contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro-

duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-

tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que 

si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera 

accordé aucune garantie par ailleurs.

Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés 

dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue 

nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-

teur restent inchangées.

Environnement et recyclage

Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. 

Après usage, procédez à l’élimination de des matériaux confor-

mément à la réglementation nationale.