Stiebel Eltron FTM S twin 01.05.2006 - 07.04.2008: instruction

Class: Climatic equipment

Type: Radiator

Manual for Stiebel Eltron FTM S twin 01.05.2006 - 07.04.2008

background image

26_07_29_0012

272751

Die Montage (Elektroinstallation) sowie die Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem zugelassenen Fach-

handwerker entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden.

This appliance must be installed (electrical installation), commissioned and serviced by approved service technicians in accordance with 

these instructions.

Ìîíòàæ (ýëåêòðîìîíòàæ), à òàêæå ââîä â ýêñïëóàòàöèþ è òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå äàííîãî ïðèáîðà ðàçðåøàåòñÿ 

ïðîèçâîäèòü òîëüêî ñïåöèàëèñòó, èìåþùåìó äîïóñê, â ñîîòâåòñòâèè ñ äàííîé èíñòðóêöèåé.

FTM 150 S twin, FTM 225 S twin, FTM 300 S twin, FTM 375 S twin, 

FTM 450 S twin, FTM 600 S twin, FTM 750 S twin, FTM 900 S twin,

FTM 1050 S twin thermofl oor

Deutsch

Fußbodentemperierung

Gebrauchs- und Montageanweisung

English

Under-fl oor heating mat

Operating and installation instructions

Pyccêèé

Íàãðåâàòåëüíûå ìàòû

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè

Technik zum Wohlfühlen

background image

2

XXX

XXX

5

Inhaltsverzeichnis

Deutsch 

Seite 4 - 7

Abbildungen 3

1. Gebrauchsanweisung 

4

 1.1 

Gerätebeschreibung

  1.2  Was tun wenn ...?

Technische Daten 

2. Montageanweisung 

5

 2.1 

Heizelementeaufbau

 2.2 

Vorschriften 

und 

Bestimmungen

 2.3 

Montageaufbau

 2.4 

Montage

 2.5 

Ertsinbetriebnahme

 2.6 

Übergabe

3. Umwelt und Recycling 

6

4. Kundendienst und Garantie 

7

Table of Contents

English 

page 8 - 10

Figures 3

1. Operating Instructions 

8

  1.1  Description of the unit

  1.2  What shall I do if ...

Technical data 

8

2. Installation Instructions 

9

  2.1  Heating element components

 2.2 

Provisions 

and 

Regulations

 2.3 

Installation 

instruction

 2.4 

Installation

 2.5 

First 

start-up

 2.5 

Handover

3. Environment and recycling 

10

4. Guarantee 

10

Coäepæaíèå

Pyccêèé  Còpaíéöa11 - 13

Èëëþñòðàöèè

3

1. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 

11

  1.1 Îïèñàíèå ïðèáîðà 

1.2 ×òî äåëàòü,åñëè...?

2. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó 

11

  2.1 Ìîíòàæ íàãðåâàòåëüíûõ  

 ýëåìåíòîâ

  2.2 Ïðåäïèñàíèÿ è îïðåäåëåíèÿ

 2.3 

Ìåñòî 

ìîíòàæà

 2.4 

Ìîíòàæ

 2.5 

Ïåðâè÷íûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ

 2.6 

Ïåðåäà÷à 

çàêàç÷èêó

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 

13

3. Îêðóæàþùàÿ ñðåäà è âòîðñûðü¸ 

13

4. Ãàðàíòèÿ 

13

Verlegeplan / Drawing for mat design / 

ïëàí ïðîêëàäêè

background image

3

D

B

6

9

7

9

C26_07_29_0009_a

5

C

4/N

6

3/N

5

2/L 1/LE

Elektronik

FT...

N

L

PE

RTF-AP

26_07_29_0006_a

C26_07_29_0004

a

c

d

C26_07_29_0013

1

3

4

5

9

L/N

A

b

³

60 mm

³

60 mm

3

C26_07_29_0014

5

7

2

26_07_21_0035

26_07_21_0027

F

F L

LH

TA

N

Elektronik

RTF

L

N

FT

...

F F

L

H

L

N

El

e

k

tron

ik

RT

F-Z

L

N

F

T

...

background image

4

1. Gebrauchsanweisung

  für den Benutzer und den Fachmann

Die Nutzung elektrischer Geräte muss grund-

sätzlich mit der gebotenen Vorsicht erfolgen, 

um ein potentielles Risiko durch Feuer, 

elektrischen Stromschlag oder Verletzung 

auszuschließen. Daher ist das Gerät nur wie 

in dieser Anweisung beschrieben zu nutzen. 

Jeder Gebrauch außerhalb der Herstellerem-

pfehlung kann zu Schäden, Brand, Stromschlag 

oder Verletzung  führen.

Vor Gebrauch des Gerätes ist die gesamte An-

weisung zu lesen und die enthaltenen Hinweise 

zum sachgemäßen Umgang mit dem Gerät 

sind zu befolgen.

Diese Anweisung sorgfältig aufbewah-

ren, bei Besitzerwechsel dem Nachfol-

ger aushändigen.

Bei etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem 

Fachmann zur Einsicht überlassen.

1.1 Gerätebeschreibung

Die Stiebel Eltron Fußboden-Temperiermatte 

FTM .. S twin dient der Temperierung von 

Fuß böden ohne lange Aufheizzeit und bietet 

somit eine Erhöhung des Wohnkomforts auch 

in Kombination mit bereits installierten Heiz-

systemen.

Sie werden einfach mit dem Fliesenkleber – bei 

anderen Bodenbelägen mit einer Ausgleichs-

masse – unter dem Boden-Oberbelag verlegt.

Die Regelung der Fußboden-Temperier matten 

erfolgt über wandmontierte Bodentemperatur-

regler von Stiebel Eltron (Gebrauchs- und 

Montageanweisung der Regler beachten).

Werden keine Original Stiebel Eltron Regler 

verwendet, ist darauf zu achten, dass mit den 

verwendeten Reglern eine maximal einstell-

bare Bodentemperatur von 40 ºC nicht über-

schritten wird.

1.1.1 Regelung

Zur genauen Regelung der Fußbodentempe-

ratur wird mit der Temperiermatte ein Boden-

temperaturfühler (gehört zum Lieferumfang 

des Bodentemperaturreglers) verlegt, der 

gegebenenfalls ersetzt werden kann.

Positionierung des Bodentemperatur-

fühlers

Die Position des Bodentempe raturfühlers ist 

maßlich festzuhalten (siehe Seite 2), um falsche 

Temperaturmessungen und damit verbundene 

Fehlregu lier  ungen zu vermeiden.

Mögliche Fehlerquellen sind

–  Abdeckung des Fühlerbereiches, z. B. durch 

Aufstellen eines Schrankes (Wärmestau im 

Fühlerbereich führt zu niedrigerer Tempera-

tur in der Fläche), oder

–  Wärmestau aufgrund einer Abdeckung des 

größten Bereiches des Fußbodens, nur nicht 

im Fühlerbereich.

1.2 Was tun wenn ...?

der Fußboden bei eingeschaltetem Tempera-

turregler nicht warm wird?

  Prüfen, ob  die zugehörigen Sicherungen 

defekt sind oder der Fi-Schalter abgeschaltet 

hat.

  Sollte nach dem Einschalten der Sicherung 

oder des Fi-Schalters der Fußboden immer 

noch nicht warm werden, Fachmann rufen.

  Bei noch nicht vollständig ausgetrocknetem 

Fliesenkleber kann es zu einer längeren An-

heizzeit kommen.

Technische Daten

Fußboden-Temperiermatte

150 W/m

2

; 3 mm stark

 FTM 150 S 

twin

FTM 225 S 

twin

FTM 300 S 

twin

FTM 375 S 

twin

FTM 450 S 

twin

FTM 600 S 

twin

FTM 750 S 

twin

Abmessung 

x

 B

mm 2000 x 500

3000 x 500

4000 x 500

5000 x 500

6000 x 500

8000 x 500 10000 x 500

Fläche

m

2

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

4,0

5,0

Anschluss

1/N/PE ~ 230 V  50 Hz

Leistung

W

150

225

300

375

450

600

750

Gesamtwiderstand

Ohm (

+10 %

-5 %

)

353

235

176

141

118

88

71

Nenngrenztemperatur Heizelem.

ºC

90

Schutzklasse

I, II

Fußboden-Temperiermatte

150 W/m

2

; 3 mm stark

 FTM 900 S 

twin

FTM 1050 S 

twin

Abmessung 

x

 B

mm 12000 x 500 14000 x 500

Fläche

m

2

6,0

7,0

Anschluss

1/N/PE ~ 230 V  50 Hz

Leistung

W

900

1050

Gesamtwiderstand

Ohm (

+10 %

-5 %

)

59

50

Nenngrenztemperatur Heizelem.

ºC

90

Schutzklasse

I, II

background image

5

Deutsch

2. Montageanweisung

 für den Fachmann

Auslegung und elektrischer Anschluss müssen 

von einem Fachmann unter Beachtung dieser 

Mon tage anweisung durchgeführt werden.

2.1 Heizelementeaufbau

Bei der Fußboden-Temperiermatte sind die 

Heiz leit ungen wellenförmig auf ein selbsthaf-

tendes Glas-Armierungsgewebe geklebt.

Zum Netzanschluss ist das Heizelement mit 

einer 4 m langen Anschlussleitung (Kaltleiter) 

verbunden.

  1

 Heizleitung

  2

 selbsthaftendes Glas-Armierungsgewebe

  3

 Muffenverbindung

  4

 Kaltleiter

  5

 Temperaturfühler (Reglerzubehör)

  6

 Anschlussleitung zur 

Verteilung 

(NYM 3x1,5 mm

2

)

  7

 Schalterdose

  8

 Leerrohr ca. 

 13 mm für Temperaturfühler

  9

 Leerrohr ca. 

 13 mm für Kaltleiter

2.2 Vorschriften  und  Bestim-

mungen

  Das Typenschild ist zu beachten!

  Die angegebene Spannung muss mit der 

Netzspannung übereinstimmen.

  Alle elektrischen Anschluss- und Installations-

arbeiten sind nach den VDE-Bestimmungen 

(DIN VDE  0100 T520 A3, T701),  den Vor-

schriften des zuständigen EVU’s sowie den 

entsprechenden nationalen und regionalen 

Vorschriften auszuführen.

 Die Fußboden-Temperiermatte muss über 

eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trenn-

strecke von mindestens 3 mm all polig vom 

Netz getrennt werden können. Hierzu können 

Schütze, Sicherungen u. dgl. installiert werden.

  Der Anschluss an das Netz ist nur als fester 

Anschluss möglich.

  Installation der Schalterdose (

7

) in Räumen 

mit Badewanne und/oder Dusche nicht in 

den Schutzbereichen 1 und 2.

 Nur der Kaltleiter (

4

) darf gekürzt oder 

verlängert werden.

 Muffenverbindungen (

3

) dürfen nicht auf 

Zug beansprucht werden.

  Dehnfugen dürfen nicht überquert werden.

 Die Heizleitungen (

1

)

–  dürfen auf keinen Fall direkt an das Netz 

angeschlossen werden,

–  dürfen nicht hinter oder durch Isolie rungs- 

oder Dämmmaterial geführt werden,

–  dürfen nicht geknickt, verdreht oder 

gekreuzt werden (Biegeradius mindestens 

15 mm ^

= mindestens 30 mm Umkehr-

bogen),

–  müssen in ihrer ganzen Länge vollständig 

von Spachtelmasse oder Fliesenkleber 

umschlossen sein.

  Die Verlegung der Fußboden-Temperier-

matte(n) darf nicht bei Temperaturen unter 

5 ºC erfolgen.

  Es ist auf eine vollflächige Verklebung der 

Matte mit dem Untergrund zu achten.

  Der Heizleiter muss voll mit Ausgleichs-

spachtel oder Fliesenkleber umschlossen 

sein. Lufteinschlüsse am Heizleiter sind zu 

vermeiden.

  Bei der Verlegung sind die DIN 44576 

-elektrische Fußbodenheizung- und 

DIN 18560  T2 -Estriche im Bauwesen- zu 

berücksichtigen.

 Die Unterkonstruktionen müssen eine Tem-

peraturbeständigkeit >80 °C aufweisen.

2.3 Bodenaufbau

Alle Unterkonstruktionen müssen trocken, 

fest, sauber, frei von Trennmitteln und Schmutz, 

rissfrei und biegesteif sein.

Der Untergrund muss für Fußbodenheiz ungen 

geeignet sein und vor der Mattenverlegung 

grundiert werden.

2.3.1 Bodenaufbau bei Oberbelag . . .

Es ist darauf zu achten, dass Boden-

belag, Kleber, Ausgleichsspachtel etc. 

für Fuß bodenheizungen geeignet sind (siehe 

Herstellerangaben).

. . . Fliesen

B

Installation auf Estrich

Temperiermatte(n) auf Estrichboden auslegen, 

mit Fliesenkleber überziehen und Fliesen gemäß 

Herstellerangaben aufbringen.

  a

 Boden-Oberbelag

 b

 Fliesenkleber

  c

 Heizelement

 d

 Unterkonstruktion

Installation auf Holzböden

Fliesendämm- bzw. Entkopplungsplatte gemäß 

Herstellerangaben auf den Holzboden auf-

bringen.

Temperiermatte(n) auf den Platten auslegen, 

mit Fliesenkleber überziehen und Fliesen gemäß 

Herstellerangaben aufbringen.

. . . Teppich, Holz, Laminat

Installation auf Estrich

Temperiermatte(n) auf Estrichboden auslegen 

und mit Ausgleichsspachtel abdecken, so das 

sich eine ebene Fläche ergibt und der Heiz-

leiter mindestens 5 mm mit Ausgleichsspachtel 

überdeckt ist.

Hieraus ergibt sich eine zusätzliche Aufbauhö-

he inklusive Temperiermatte von mindestens 

8 mm.

Nach der Trocknung den gewünschten Belag 

gemäß Herstellerangaben aufbringen.

Installation auf Holzböden

Fliesendämm- bzw. Entkopplungsplatte gemäß 

Herstellerangaben auf den Holzboden auf-

bringen.

Temperiermatte(n) auf den Platten auslegen, 

mit Ausgleichsspachtel abdecken, so das sich 

eine ebene Fläche ergibt und der Heiz leiter 

mindestens 5 mm mit Ausgleichsspachtel 

überdeckt ist.

Nach der Trocknung den gewünschten Belag 

gemäß Herstellerangaben aufbringen.

2.4 Montage

Die Verlegung  der Temperiermatte  und  des 

Bodentemperaturfühlers ist in den Verlegeplan 

auf Seite 2 zu skizzieren. In diesem Plan sind die 

Lage der einzelnen Mattenbahnen, die Position 

des Fühlers und die des Kaltleiters einzuzeichnen.

Das an den Fußboden-Temperier-

matten befestigte 

Typenschild

 ist mit 

den geforderten Messwerten zu ver sehen 

und in diese Montageanweisung zu kleben.

2.4.1 Bodentemperaturfühler 

A   C

Vor dem Verlegen der Temperier matte muss 

der Temperaturfühler  (

5

) des Bodentempera-

turreglers verlegt werden. Hierbei ist auf 

folgendes zu achten:

Der Bodentemperaturfühler ist

– in einem Leerrohr (im Sonderzubehör-Set 

„FT. .  set“ enthalten) 

mittig zwischen zwei 

parallelen Heizleitungen

 zu verlegen. Das 

Leerrohr ist oberflächenbündig in der Un-

terkonstruktion zu versenken;

–  an einer für den Raum repräsentativen 

Stelle (z. B. Raummitte) zu verlegen, damit 

die am Regler eingestellte Bodentempera tur 

auch eingehalten werden kann. 

Wird der Fühler an einer ungünstigen Stelle 

installiert, können durch folgende Gegeben-

heiten Fehl regulier ungen entstehen:

 Wärmestau – durch zusätzliche Abde-

ckung des Fühlerbereiches, z. B. durch 

Aufstellen eines Schrankes – führt zu 

niedrigerer Temperatur  in  der  Fläche,

 Abdeckung des größten Bereiches des 

Fußbodens, nur nicht im Fühlerbereich,

 ständiger Luftzug durch offenes Fenster

Das Kürzen sowie Verlängern der Fühlerlei-

tung bis 50 m mit 0,5 mm

2

 und doppelter 

Isolierung ist gemäß EN 60730-2-1 möglich.

Hierzu ist die Gebrauchs- und Montagean-

weisung des Temperaturreglers zu beachten.

2.4.2 Mattenverlegung

Vor dem Verlegen der Fußboden-Temperier-

matte(n) sind die auf dem Typenschild geforder-

ten Messwerte zu ermitteln und einzutragen.

Der Untergrund ist mit einer geeigneten 

Grundierung (Herstellerangaben beachten) 

vorzubereiten.

Die Fußboden-Temperiermatte(n) auslegen. 

Hierbei möglichst mit dem Kaltleiter in der 

Nähe (oder direkt unterhalb) der Anschluss-

dose beginnen.

Zur Arbeitserleichterung ist das Armierungs-

gewebe mit Kleber beschichtet. Die Fußboden-

Temperiermatte haftet selbstständig auf dem 

grundierten Boden und ist so weitgehend 

gegen verschieben und verrutschen gesichert.

Durch Auftrennen des Armierungsgewebes ist 

es möglich, mit einer Temperiermatte mehrere 

Heizbahnen je nach Bedarf (siehe 

D

) zu 

verlegen.

Hierbei ist darauf zu achten, dass die Heiz-

bahnen nicht gekreuzt sowie die Heizleit ungen 

nicht geknickt oder verdreht werden.

background image

6

3. Umwelt und Recycling

6

Entsorgung von Transportverpackung

Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen an-

kommt, haben wir es sorgfältig verpackt.

Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und 

überlassen Sie die Verpackung dem Fachhand-

werk bzw. Fachhandel.

Stiebel Eltron beteiligt sich gemeinsam mit 

dem Großhandel und dem Fachhandwerk/

Fachhandel in Deutschland an einem wirksa-

men Rücknahme- und Entsorgungskonzept 

für die umweltschonende Aufarbeitung der 

Verpackungen.

Entsorgung von Altgeräten in Deutschland

Geräte mit dieser Kennzeichnung 

gehören 

nicht

 in die Restmülltonne 

und sind getrennt zu sammeln und zu 

entsorgen.

Die Entsorgung dieses Altgerätes fällt 

nicht

unter das Gesetz über das Inverkehrbringen, 

die Rücknahme und die umweltverträgliche 

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 

(Elektro- und Elektronikgerätegesetz – ElektroG) 

und kann 

nicht kostenlos

 an den kommunalen 

Sammelstellen abgegeben werden.

Das Altgerät ist fach- und sachgerecht zu 

entsorgen. Im Rahmen des Kreislaufwirtschaft- 

und Abfallgesetzes und der damit verbunde-

nen Produktverantwortung ermöglicht Stiebel 

Eltron mit einem kostengünstigen Rücknahme-

system die Entsorgung von Altgeräten.

Fragen Sie uns oder Ihren Fachhandwerker/

Fachhändler.

Über das Rücknahmesystem werden hohe 

Recyclingquoten der Materialien erreicht, 

um Deponien und die Umwelt zu entlasten. 

Damit leisten wir 

gemeinsam

 einen wichtigen 

Beitrag zum Umweltschutz.

Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte ach-

ten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der 

Materialien.

Die Voraussetzung für eine Material-Wieder-

verwertung sind die Recycling-Symbole und die 

von uns vorgenommene Kennzeichnung nach 

DIN EN ISO 11469 und DIN EN ISO 1043, 

damit die verschiedenen Kunststoffe getrennt 

gesammelt werden können.

Entsorgung außerhalb Deutschlands

Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören 

nicht

 in die Restmülltonne und sind getrennt 

zu sammeln und zu entsorgen. 

Die Entsorgung von Altgeräten hat fach- und 

sachgerecht nach den örtlich geltenden Vor-

schriften und Gesetzen zu erfolgen.

Es darf nur das Gewebe (

2

) durch-

trennt werden, auf keinen Fall die 

Heizleitungen (

1

).

Nach Verlegung  der Temperier matte den 

Kaltleiter (

4

) zur Anschlussdose des Tempera-

turreglers durch ein in die Wand eingelassenes 

Leerrohr (im Sonderzubehör-Set „FT. .  set“ 

enthalten) verlegen.

Um mechanische Beschädigungen zu vermeiden, 

ist die Temperiermatte(n) während und nach 

der Verlegung nur im unbedingt notwendigen 

Maße zu betreten. Gegebenenfalls sind hierfür 

besondere Maßnahmen zu treffen, wie z. B. 

Schuhe mit Gummisohlen oder benötigte 

Geräte (Werkzeuge) auf geeignete Unterlagen 

stellen oder bewegen.

2.4.3 Elektrischer Anschluss

Vor dem elektrischen Anschluss der Temperier-

matte(n) sind der Isolationwider stand (>10 M

), 

der Stromdurchgang und der Wider stands-

wert zu messen und auf dem Typenschild zu 

dokumentieren.

Der elektrische Anschluss der Fußboden-Tem-

periermatte ist gemäß den Anschluss plänen in 

dieser Montageanweisung auszuführen.

Beim Betrieb mehrerer Temperier matten über 

einen Temperaturregler sind die Kaltleiter 

jeweils parallel in einer zweiten Anschlussdose 

miteinander zu verbinden (

C

), da der Regler 

nur einen begrenzten Leitungsquerschnitt pro 

Anschluss aufnehmen kann.

Es ist der Nennstrom des Temperaturreglers 

unbedingt zu beachten!

Der höchstzulässige Strom bei parallelem 

Anschluss mehrerer Heizmatten beträgt 16 A 

was einer Anschlussleistung von ca. 3600 W 

entspricht.

Ist die Anschlussleistung >3600 W, so ist dem 

Bodentemperaturregler als Schaltverstärkung 

ein weiteres Relais zuzuordnen.

Das Schutzgefl echt der Kaltleiter dient 

zur Erdung der Temperier matten und 

muss

 angeschlossen werden

 (

A

)

.

2.5 Erstinbetriebnahme

Bei der Erstinbetriebnahme ist die Fußboden-

heizung mehrmals kurzzeitig anzuheizen, da es 

sonst zu Rissen im Oberbelag kommen kann.

2.6 Übergabe

Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen der 

Temperiermatte und des Temperaturreglers. 

Machen Sie ihn besonders auf die Sicherheits-

hinweise aufmerksam.

Überreichen Sie dem Benutzer die Gebrauchs- 

und Montageanweisung mit dem eingeklebten 

Typenschild

 sowie dem entsprechend der 

endgültigen Einbaulage aktualisierten Verlege-

plan. Dieses gilt als Garantiebeleg und muss 

aufgehoben werden.

Fußboden-T

emperiermatte

FTM ..

 S twin

Nennspann

ung:

 230 

V

Nennleistung:

...

 W

Berechn

ungsbreite:

0,50 m

Länge:

.,..

 m

Gesamtwider

stand:

...

 Ohm

Nenn-Grenztemper

atur

: 90 ºC

W

e

chselspann

ungsf

estigk

eit:

 4000 

V

Isolationswider

stand k

ontrollier

t:

M E S S W E R T E

VOR

dem Verlegen

NACH

dem Verlegen

Gesamt-

widerstand

(Ohm)

Isolation-

widerstand

(Megaohm)

Raum:

Firma:

Name :

Bitte Rückseite beachten!

Prod.-Nr

. :

Hier das 

Typenschild der 

Temperiermatte au

fkleben!

Ar

tik

el-Nr

.: ..

 ..

 ..

F

a

b

r.-

N

r.:

. . . .

background image

7

Deutsch

4. Kundendienst und Garantie

 Stand: 

04/2005

Sollte einmal eine Störung an einer Fußboden-

temperierung auftreten, stehen wir Ihnen na-

türlich mit Rat und Tat zur Seite. 

Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender 

Service-Nummer an:

01803 70 20 20

(0,09 

/min; Stand 4/05)

oder schreiben uns an:

Stiebel Eltron GmbH & Co. KG

- Kundendienst -

Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden

E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.com

Telefax-Nr.  01803 70 20  25

(0,09 

/min; Stand 4/05)

Stiebel Eltron - Garantie für die ab 01.05.2005 

gekauften Fußbodentemperierungen thermo-

fl oor der Baureihen FTT.. S twin und 

FTM.. S twin

Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche 

Garantieleistungen von Stiebel Eltron gegen-

über dem Endkunden, die neben die gesetzli-

chen Gewährleistungsansprüche des Kunden 

treten. Daher werden auch gesetzliche Ge-

währleistungsansprüche des Kunden gegenü-

ber seinen sonstigen Vertragspartnern, insbe-

sondere dem Verkäufer des mit der Garantie 

versehenen Stiebel Eltron-Produktes, von die-

ser Garantie nicht berührt. Diese Garantie-

bedingungen gelten nur für fachgerecht und 

den jeweils gültigen Verlegevorschriften sowie 

der Gebrauchs- und Montageanleitung ent-

sprechend verlegte Fußbodentemperierungen, 

die vom Endkunden in der Bundesrepublik 

Deutschland als Neuprodukt erworben wur-

den. Ein Garantievertrag kommt nicht zustan-

de, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Pro-

dukt oder ein neues Produkt seinerseits von 

einem anderen Endkunden erwirbt.

Inhalt und Umfang der Garantie

Stiebel Eltron erbringt die Garantieleistungen, 

wenn ausschließlich an Stiebel Eltron Fußboden-

temperierungen ein Herstellungs- und/oder 

Materialfehler innerhalb der Garantiezeit auf-

tritt. Diese Garantie umfasst jedoch keine Leis-

tungen von Stiebel Eltron für solche Fußboden-

temperierungen, an denen Fehler, Schäden 

oder Mängel aufgrund von chemischer oder 

elektrochemischer Einwirkungen, fehlerhafter 

Verlegung oder Installation durch Nicht-Fach-

handwerker sowie unsachgemäßer Einregu-

lierung, Bedienung oder unsachgemäßer In-

anspruchnahme, bzw. Verwendung auftreten. 

Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen auf-

grund mangelhafter oder unterlassener Wartung, 

Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturer-

scheinungen.

Die Garantie erlischt, wenn an der Fußboden-

temperierung Reparaturen, Eingriffe oder Ab-

änderungen durch nicht von Stiebel Eltron au-

torisierte Personen vorgenommen wurden.

Die Garantieleistung von Stiebel Eltron um-

fasst die sorgfältige Prüfung der Fußboden-

temperierung, wobei zunächst ermittelt wird, 

ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantie-

fall entscheidet allein Stiebel Eltron, auf welche 

Art die Störung behoben werden soll. Es steht 

Stiebel Eltron frei, eine Reparatur der Fußboden-

temperierung ausführen zu lassen oder selbst 

auszuführen, bzw. Ersatz zur Verfügung zu stellen. 

Etwaige ausgewechselte Teile werden Eigen-

tum von Stiebel Eltron.

Für die Dauer und Reichweite der Garantie 

übernimmt Stiebel Eltron die Materialkosten 

sowie im Fall der Reparatur, die in diesem Zu-

sammenhang entstehenden Reparaturkosten, 

nicht jedoch zusätzliche Kosten für die Leis-

tungen eines Notdienstes. Bauseitige Kosten 

oder Kosten durch zusätzliche Handwerksleis-

tungen sind ebenfalls ausgeschlossen.

Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles 

aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprü-

che gegen andere Vertragspartner Leistungen 

erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von 

Stiebel Eltron. 

Über die vorstehend zugesagten Garantieleis-

tungen hinausgehend kann der Endkunde nach 

dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittel-

barer Schäden oder Folgeschäden, die durch 

ein Stiebel Eltron-Produkt verursacht werden, 

insbesondere auf Ersatz außerhalb des Produk-

tes entstandener Schäden, geltend machen. Ge-

setzliche Ansprüche des Kunden gegen Stiebel 

Eltron oder Dritte bleiben jedoch unberührt.

Garantiedauer

Die Garantiezeit beträgt 10 Jahre bezogen auf 

die erworbene Fußbodentemperierung. Die 

Garantiezeit beginnt für jede Fußbodentempe-

rierung Fußbodentemperierung mit der Über-

gabe derselben an den Erstendabnehmer. Als 

Nachweis ist die Garantieurkunde nebst Typen-

schild mit eingetragenen Messwerten und Ver-

legeplan auszufüllen und mit einer Kopie der 

Rechnung aufzubewahren. Bei Nichtvorlage der 

zuvor genannten Unterlagen bei Inanspruch-

nahme einer Garantieleistung besteht kein Ga-

rantieanspruch. 

Soweit Stiebel Eltron Garantieleistungen er-

bringt, führt dies weder zu einer Verlängerung 

der Garantiefrist noch wird eine neue Garan-

tiefrist durch diese Leistungen für die Fußboden-

temperierung oder für etwaige eingebaute Er-

satzteile in Gang gesetzt. 

Inanspruchnahme der Garantie

Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garan-

tiezeit innerhalb von zwei Wochen nachdem 

der Mangel erkannt wurde, unter Angabe des 

vom Kunden festgestellten Fehlers der Fußbo-

dentemperierung und des Zeitpunktes seiner 

Feststellung bei Stiebel Eltron anzumelden. 

Garantie für in Deutschland erworbene, je-

doch außerhalb Deutschlands eingesetzte 

Fußbodentemperierungen

Stiebel Eltron ist nicht verpflichtet, Kunden-

dienst- oder Garantieleistungen außerhalb 

der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. 

Bei Störungen einer im Ausland eingesetz-

ten Fußbodentemperierung ist dieses gegebe-

nenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an 

den Kundendienst in Deutschland zu senden. 

Die Rücksendung durch Stiebel Eltron erfolgt 

ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. 

Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden ge-

gen Stiebel Eltron oder Dritte bleiben auch in 

diesem Fall unberührt.

Außerhalb Deutschlands erworbene Fußbo-

dentemperierungen

Für außerhalb Deutschlands erworbene Fuß-

bodentemperierungen gilt diese Garantie 

nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vor-

schriften und gegebenenfalls die Lieferbedin-

gungen der Stiebel Eltron-Ländergesellschaft 

bzw. des Importeurs.

Garantie-Urkunde

 Verkauft 

am: 

___________________________________________________

 Nr.: 

Garantie-Urkunde:

FTM 150 S twin; FTM 225 S twin; FTM 300 S twin; FTM 375 S twin; 

FTM 450 S twin; FTM 600 S twin; FTM 750 S twin; FTM 900 S twin; 

FTM 1050 S twin

  (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen)

 Stempel 

und 

Unterschrift

 des 

Fachhändlers:

background image

8

1. Operating instructions

  for the user and the professional

The installation and use of electrical appliances 

must be carried out with due caution in order 

to avoid the risk of fire, electric shock or injury. 

The equipment must only be used as described 

in these instructions. Any use outside of the 

manufacturer recommendations could lead to 

damage, fire, shock or injury.

Before using the appliance the instructions 

should be read in their entirety and all ap-

propriate handling of the equipment must be 

observed.

These instructions should be kept safe-

ly and passed on to any future owner.

In the event of any repair work, hand them 

to the qualifi ed installer for his attention.

1.1 Description of the unit

Stiebel Eltron underfloor heating mats, heat 

up floors without long delays in heating-up 

time, and therefore offer an increase in living 

comfort. They can be used in combination 

with other heating systems, which are already 

installed.

They are easily laid beneath the top covering 

of the floor using the tile-bonding agent - with 

a levelling compound in the case of other 

floor coverings.

The floor temperature is controlled using wall-

mounted thermostats produced by Stiebel 

Eltron (observe the operating and instal lation 

instructions for the thermostats).

If Stiebel Eltron original thermostats are not 

used, care must be taken to ensure that the 

thermostats used do not permit a floor tem-

perature of 40 °C to be exceeded.

1.1.1 Control

For accurate control of the floor temperature, 

a floor temperature probe (within the scope 

of supply of the floor thermostat), which can if 

necessary be replaced, is laid with the heated 

mat. 

Positioning of the temperature probe

The position of the floor temperature probe 

should be determined (See page 2), so as to 

avoid false temperature measurements.

Possible sources of readings are:

  covering of the probe zone, e.g. by a cup-

board (heat accumulation within  the sensor 

range results to a lower temperature in that 

area)

  heat build-up, through covering the biggest 

area of the floor, e.g. with a rug, but not 

over the probe zone.

1.2 What shall I do if.....

the fl oor doesn’t heat up when the 

thermostat is activated?

  Check whether the fuses for the thermo stat 

are defective or the fault-current circuit 

breaker switch has been tripped.

If the floor still fails to heat up after inserting 

the fuse or switching on the fault-current 

circuit breaker switch, call a qualified installer. 

  If the tile-bonding agent has not dried out 

completely, heating up time can be increased.

Technical data

Under-fl oor heating mat

150 W/m

2

; 3 mm thick

 FTM 150 S 

twin

FTM 225 S 

twin

FTM 300 S 

twin

FTM 375 S 

twin

FTM 450 S 

twin

FTM 600 S 

twin

FTM 750 S 

twin

Dimension 

x

 B

mm 2000 x 500

3000 x 500

4000 x 500

5000 x 500

6000 x 500

8000 x 500 10000 x 500

Area

m

2

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

4,0

5,0

Connection

1/N/PE ~ 230 V  50 Hz

Output

W

150

225

300

375

450

600

750

Toltal resistance

Ohm (

+10 %

-5 %

)

353

235

176

141

118

88

71

Rated limit temperature

ºC

90

Protection class

I, II

Under-fl oor heating mat

150 W/m

2

; 3 mm thick

 FTM 900 S 

twin

FTM 1050 S 

twin

Dimension 

x

 B

mm 12000 x 500 14000 x 500

Area

m

2

6,0

7,0

Connection

1/N/PE ~ 230 V  50 Hz

Output

W

900

1050

Toltal resistance

Ohm (

+10 %

-5 %

)

59

50

Rated limit temperature

ºC

90

Protection class

I, II

background image

9

English

2. Installation instructions

  for the professional

Laying and electrical connection must be carried 

out by a qualified installer, observing these 

installation instructions.

2.1 Heating element compo-

nents

The heated floor mat cables are glued in an 

undulating format onto a self adhesive glass 

reinforced fabric.

For mains connection, the heating elements 

are connected to a PTC (positive tempera-

ture coefficient) connector,  4 m in length.

1

 Heating line

2

  self adhesive glass reinforced fabric

3

 Sleeve joint

4

 PTC connector

5

 Temperature sensor (thermostat fitting)

6

  Connection to mains supply 

(LNE 3 x 1.5 mm²)

7

 Connection box

8

  Trunking approx. 13 mm 

 for tempera-

ture sensor

  9

  Trunking approx. 13 mm 

 for PTC con-

nectors

2.2 Provisions and Regulations

  The type label is to be noted! 

The stated voltage must correspond to the 

mains voltage.

  All electrical connection and installation 

work must be carried out in accordance 

with the I.E.E Regulations, the provisions of 

the electricity supply companies, and the 

appropriate national and regional provisions.

  It must be possible to isolate the heated 

floor mat on all poles from the mains supply 

via an additional device with an isolating dis-

tance of at least 3mm. For this, a switched 

spur point should be installed.

  Connection to the mains is only possible 

using a permanent connection. 

  Installation of the connection box (

7

) in 

rooms with a bath and/or shower shoud 

not be fitted in protection zones 1 and 2. 

  Only the PTC connectors (

4

) may be shor-

tened or lengthened. 

 Sleeve connections (

3

) must not be put 

under tension. 

  Expansion joints must not be crossed.

 The heating lines (

1

)

–  must not under any circumstances be 

connected directly to the mains;

–  must not be fed behind or through isolat-

ing or insulating material;

–  must not be bent, twisted or crossed 

(bending radius at least 15 mm = reverse 

arc at least 30 mm).

–  must be enclosed by screeding com-

pound or tile bonding agent along their 

whole length completly;

  Laying of the heated floor mat(s) must not 

be undertaken at temperatures below 5 °C.

  Care must be taken that the full area of the 

electric heating mat is in direct contact with 

the floor surface.

  The heating cable must be fully covered by 

the tile adhesive or levelling compound. Air-

gaps must be avoided.

  When carrying out the laying, current Build-

ing Regulations must be taken into account.

  The substructure must exhibit a tempera-

ture resistance factor of > 80 °C.

2.3 Floor structure

All sub-floors must be dry, solid, clean, free 

from separating agents and dirt, crack-free and 

resistant to bending.

Sub-fl oors must be suitable for fl oor heating 

systems and a ground-coat must be applied.

2.3.1 Floor structure with covering . . .

Care must be taken to ensure that 

screed, fl oor covering, bonding agent, 

levelling compound etc. are suitable for 

fl oor heating systems (see manufacturers’ 

instructions). 

. . . Tiles

B

Installation on screed

Lay out the heated mat(s) on the screed floor, 

coat with tile bonding agent and fit the tiles 

according to manufacturas instructions.

  a

 Floor covering

 b

  Tile bonding agent

  c

 Heating element

 d

 Sub-floor

Installation on wooden fl oors

Install sound and heat insulation board in 

accordance with manufacturers recommenda-

tions.

Lay out the heated mat(s) on the boards, coat 

with tile bonding agent and fit the tiles accord-

ing to manufacturas instructions.

. . . Carpet, wood, laminate

Installation on screed

Lay out the heated mat(s) on the screed 

floor and cover the heated mat(s) with level-

ling compound, so that a smooth surface is 

produced and the heat conductor has a 5 mm 

covering of levelling compound.

This creates an additional built-up height in-

cluding the heated mat of 8 mm. 

Apply the desired covering after drying ac-

cording to manufacturas instructions.

Installation on wooden fl oors

Install sound and heat insulation board in 

accordance with manufacturers recommenda-

tions.

Lay out the heated mat(s) on the boards, with 

levelling compound, so that a smooth surface 

is produced and the heat conductor has a 

5 mm covering of levelling compound.

Apply the desired covering after drying ac-

cording to manufacturas instructions.

2.4 Installation

Before laying the heating mat and the floor-

temperature-sensor, a plan has to be drawn 

according to the regulations shown on page 2. 

In to this plan each single heating mat course, 

each floor sensor and each PTC-Connector 

(cold lead) must be drawn

The 

type label

 (see picture below) 

attached to the heated fl oor mats 

must be fi lled in, using the appropriate 

information,  and must be affi xed to these 

installation instructions.

2.4.1 Floor temperature probe 

A   C

Prior to laying the heated mat, the tempera-

ture probe (

5

) of the floor thermostat must 

be laid. Attention is to be paid to the following 

in this process:

The floor temperature probe is to be:

–  laid in trunking (

is part of the special ac-

cessory-set „ FT...

)

 centrally between two 

parallel heating conductors

. The  empty 

trunking is to be recessed into the substruc-

ture flush with the surface;

–  laid at a location which is representative for 

the room (e.g. centre of the room), so that 

the floor temperature which is set at the 

control unit can be adhered to.

  If the probe is installed at an unfavourable 

location defective control actions can occur 

as a consequence of the following:  

  heat build-up – caused by additional cov-

ering of the probe zone, e.g. by placing a 

cupboard – results to a lower tempera-

ture in that area

  covering the largest area of the floor, but 

not in the probe zone

  continual draught through an open window

The shortening or extension of the feeler 

line is possible up to 50 m with 0,5 mm

2

and double insulation in accordance with 

EN 60730-2-1.

For this, the operating and installation instruc-

tions for the thermostat are to be noted.

2.4.2 Laying the mat

Before laying out the floor mat(s) the request-

ed data on the type label must be measured 

and listed.

The ground must be prepared with a suitable 

priming (manufacturer data to be considered).

Lay out the heated floor mat(s). In this case, 

possibly begin with a PTC resistor in the prox-

imity (or directly below) of the wiring box.

For facilitation of work the reinforced fabric is 

coated with adhesive. The floor mats stick inde-

pendently on the primed floor and is to a large 

extent secured against shifting and slipping.

By separating the reinforced glass fabric, it is 

possible to lay several heating paths, accord ing 

to requirements (see 

). 

Attention must be paid to ensuring that the 

heating paths do not cross and that the heat-

ing lines are not bent or twisted. 

It is only the fabric (

2

) which may be 

separated, the heating lines (

1

) must 

not be severed under any circumstances. 

After laying of the heated mats, the two PTC 

connectors (

4

) are to be laid to the connection 

background image

10

3. Environment and re-

cycling

For guarantees please refer to the respecti-

ve terms and conditions of supply for your 

country.

Recycling of obselete appliances

Appliances with this label must not be 

disposed off with the general waste. 

They must be collected separately and 

disposed off according to local regulations.

The installation, electrical connection 

and fi rst operation of this appliance 

should be carried out by a qualifi ed installer.

The company does not accept liability 

for failure of any goods supplied which 

are not installed in accordance with the 

manufacturer‘s instructions.

4. Guarantree

box of the thermostat through the trunking (

is 

part of the special accessory-set „FT. . set“

).

During and after laying, the heated mats are to 

be stepped on only to the extent which is ab-

solutely necessary, to avoid mechanical damage. 

If necessary, special measures are to be taken 

in this regard, for example wearing shoes with 

rubber soles and placing and moving the requi-

site equipment (tools) on suitable supports.

2.4.3 Electrical connection

Before the electrical connection of the heated 

mat(s), the insulation resistance (> 10 M

), 

the continuity of current, and the resist ance 

value are to be measured and documented in 

the rating plate.

The electrical connection of the heated floor 

mat is to be carried out in accordance with 

the connection plan in these installation in-

structions.

If  more than one heating mat will be installed, 

the PTC-resistors (cold leads) must be inter-con-

nected in a separate wiring box (

) because 

there is a limited cross section for it on the 

temperature regulator.

It is absolutely imperative to note the rated 

current of the thermostat!

The maximum allowed  power supply,  when 

parallel connecting several heating mats, 

amounts to 16 A which is a connected load of 

approx. 3600 W/~230V.  

If the connected load is >3600 W, then,  as 

switching-reinforcement a further relay is to 

be installed for the temperature regulator.

The protective braiding of the PTC 

connectors serves to earth the 

heated mats and must be connected.

2.5 First start-up

On the occasion of the first start-up, the floor 

heating is to be heated up briefly several 

times, since cracks in the top covering can 

otherwise arise.

2.6 Handover

Explain the functions of the heated mat and 

the thermostat to the user. Make him or her 

aware of the safety instructions, in particular. 

Hand over the operating and installation 

instructions with a finally adoted floor mat plan 

to the user, as well as the type label. This is 

held to be a guarantee document and must 

be retained.

Heated fl

 oor 

mat

FTM ..

 S twin

T

y

pe-No

.: ..

 ..

 ..

P

ro

d

.-

N

o

.: 

. . . .

Rated v

oltage:

 230 

V

Rated po

w

e

r: 

...

 W

Width of mat:

.,..

 m

Length:

.,..

 m

Total resistance:

...

 Ohm

Rated limit temper

ature:

 90 ºC

Alter

nating v

oltage sustaining capability 4000 

V

Insulation resistance check

e

d

M E A SU R E D   D A T A

BEFORE

laying the mat

AFTER

laying the mat

Total resistance

(Ohm)

Insulation resis-

tance (mega-

ohms)

Room:

Company:

Date / Signature:

Name :

Please be

war

e back pa

g

e

!

Prod.-No

. :

Affi x the type label of the heated mat her

e!

background image

11

English

Pyccêèé

1. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

  äëÿ ñïåöèàëèñòà è ïîëüçîâàòåëÿ

2. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

  äëÿ ñïåöèàëèñòà

Âî èçáåæàíèå âîñïëàìåíåíèÿ, 

âîçìîæíîãî óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì 

è òðàâì, íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü 

ýëåêòðîïðèáîðû ñ ïðåäåëüíîé 

îñòîðîæíîñòüþ. Íåñîáëþäåíèå 

óêàçàííûõ â èíñòðóêöèè ðåêîìåíäàöèé ïî 

ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê 

ïîæàðó, ïîâðåæäåíèÿì è òðàâìàì.

Ïåðåä ïðèìåíåíèåì ðåãóëÿòîðà 

âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííóþ 

èíñòðóêöèþ è ñîäåðæàùèåñÿ â íåé 

óêàçàíèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

.

Áåðåæíî ñîõðàíÿéòå äàííóþ 

èíñòðóêöèþ, ïðè ñìåíå âëàäåëüöà 

ïîìåùåíèÿ ïåðåäàéòå åå ñëåäóþùåìó 

âëàäåëüöó. 

1.1 Îïèñàíèå ïðèáîðà

Íàãðåâàòåëüíûå ìàòû FTM .. S twin 

ôèðìû Stiebel Eltron ñëóæàò äëÿ 

ïîäîãðåâà è ïîääåðæàíèÿ ðàâíîìåðíîé 

òåìïåðàòóðû ïîëà. Îòëè÷àþòñÿ 

áûñòðîòîé íàãðåâà, ÷òî ñîçäàåò 

äîïîëíèòåëüíûé êîìôîðò â âàøåì äîìå 

â êîìáèíàöèè ñ äðóãèìè îòîïèòåëüíûìè 

ñèñòåìàìè. 

Îíè ïðîñòî ìîíòèðóþòñÿ ñ ïîìîùüþ 

ñîñòàâà äëÿ íàêëåèâàíèÿ êàôåëüíîé 

ïëèòêè, ïðè äðóãîì ïîêðûòèè ïîëà ñ 

ïîìîùüþ âûðàâíèâàþùåé ìàññû, ïîä 

âåðõíèì ñëîåì ïîëîâîãî ïîêðûòèÿ.

Ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû ïîëà 

ïðîèçâîäèòñÿ ñ ïîìîùüþ ìîíòèðóåìûõ 

íà ñòåíàõ ðåãóëÿòîðîâ òåìïåðàòóðû 

ïîëà ôèðìû Stiebel Eltron (ñëåäóéòå 

èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè è ìîíòàæó 

äëÿ ðåãóëÿòîðîâ). 

Åñëè èñïîëüçóþòñÿ íå îðèãèíàëüíûå 

ðåãóëÿòîðû ôèðìû Stiebel Eltron, 

ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ïðèìåíÿåìûå 

Âàìè ðåãóëÿòîðû íå äîïóñêàëè íàãðåâà 

ïîëà âûøå 40°C. 

1.1.1 Ðåãóëèðîâêà

Äëÿ òî÷íîé ðåãóëèðîâêè òåìïåðàòóðû 

ïîëà óñòàíàâëèâàåòñÿ òåìïåðàòóðíûé 

äàò÷èê (âõîäèò â êîìïëåêò ïîñòàâêè 

ðåãóëÿòîðà òåìïåðàòóðû ïîëà), êîòîðûé 

ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæíî çàìåíèòü.

Ìåñòî óñòàíîâêè äàò÷èêà 

òåìïåðàòóðû ïîëà

Ïðè ðàñïîëîæåíèè äàò÷èêà ñëåäóåò 

ïðèäåðæèâàòüñÿ ÷åðòåæåé (ñì. 

ñòð. 3), ÷òîáû èçáåæàòü íåâåðíîãî 

èçìåðåíèÿ òåìïåðàòóðû è, âîçìîæíî, 

íåïðàâèëüíîãî íàãðåâà. Âîçìîæíûå 

ïðè÷èíû íåâåðíûõ èçìåðåíèé:

–  àêêóìóëÿöèÿ òåïëà â ðåçóëüòàòå 

äîïîëíèòåëüíîé òåïëîèçîëÿöèè 

ìåñòà óñòàíîâêè òåìïåðàòóðíîãî 

äàò÷èêà, íàïðèìåð, ïðè ðàçìåùåíèè 

íàä íèì øêàôà; 

–  íàãðåâàòåëüíûé ìàò çàêðûâàåò 

áîëüøóþ ÷àñòü ïëîùàäè ïîìåùåíèÿ, 

îñòàâëÿÿ îòêðûòûì ìåñòî óñòàíîâêè 

äàò÷èêà

.

1.2 ×òî äåëàòü, åñëè…

ïðè âêëþ÷åííîì ðåãóëÿòîðå 

òåìïåðàòóðû ïîë íå íàãðåâàåòñÿ?

– Ïðîâåðèòü èñïðàâíîñòü 

ïðåäîõðàíèòåëåé èëè ïîëîæåíèå 

àâòîìàòà çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ.

Åñëè è ïîñëå âêëþ÷åíèÿ 

ïðåäîõðàíèòåëÿ èëè àâòîìàòà 

çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ ïîë íå 

íàãðåâàåòñÿ, âûçâàòü ñïåöèàëèñòà.

–  Ïðè íå îêîí÷àòåëüíî ïîäñîõøåì 

êëåå äëÿ êàôåëüíîé ïëèòêè âîçìîæíî 

Ðàçìåùåíèå  è ýëåêòðè÷åñêîå 

ïîäêëþ÷åíèå ðàçðåøàåòñÿ ïðîèçâîäèòü 

òîëüêî ñïåöèàëèñòó â ñîîòâåòñòâèè ñ 

äàííîé èíñòðóêöèåé ïî ìîíòàæó.

2.1 Ðàñïîëîæåíèå 

íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ

Íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû íà 

íàãðåâàòåëüíûõ ìàòàõ âîëíîîáðàçíî 

êðåïÿòñÿ íà àðìèðîâàííîé 

ñòåêëîòêàíè.

Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ðåãóëÿòîðó 

íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû ñîåäèíåíû ñ 

ïðîâîäàìè äëèíîé 4 ì êàæäûé.

1

 íàãðåâàòåëüíûé ïðîâîä

2

 àðìèðîâàííàÿ ñòåêëîòêàíü

3

 ñîåäèíåíèå ïðîâîäà

4

  ïðîâîä äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê òåðìîñòàòó

5

  òåìïåðàòóðíûé äàò÷èê (êîìïëåêò 

ðåãóëÿòîðà)

6

  ñîåäèíèòåëüíûé ïðîâîä äëÿ 

ïîäâîäà ïèòàíèÿ (NYM 3õ1,5 ìì 

2

)

7

  êîðîáêà äëÿ óñòàíîâêè ðåãóëÿòîðà

8

  ïîëàÿ òðóáêà äèàìåòðîì 13 ìì äëÿ 

òåìïåðàòóðíîãî äàò÷èêà

9

  ïîëàÿ òðóáêà äèàìåòðîì 13 ìì äëÿ 

ïðîâîäîâ, èäóùèõ îò íàãðåâàòåëüíîãî 

ìàòà 

2.2 Ïðåäïèñàíèÿ è ïðàâèëà

  Ñëåäóéòå óêàçàíèÿì íà òèïîâîé øèëüäå!

Óêàçàííîå íàïðÿæåíèå äîëæíî 

ñîîòâåòñòâîâàòü ñåòåâîìó íàïðÿæåíèþ.

  Âñå ðàáîòû ïî ýëåêòðè÷åñêîìó 

ïîäêëþ÷åíèþ è óñòàíîâêå íåîáõîäèìî 

âûïîëíÿòü â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè 

Ñîþçà íåìåöêèõ ýëåêòðîòåõíèêîâ 

(DIN VDE 0100 T520 A3, T701), 

óêàçàíèÿìè ýëåêòðîñíàáæàþùåãî 

ïðåäïðèÿòèÿ, à òàêæå ñîîòâåòñòâóþùèõ 

íàöèîíàëüíûõ è ðåãèîíàëüíûõ 

òðåáîâàíèé.

  Äîëæíà ñóùåñòâîâàòü âîçìîæíîñòü 

îòäåëåíèÿ îò ñåòè âñåõ ïîëþñîâ ñ 

ïîìîùüþ äîïîëíèòåëüíîãî óñòðîéñòâà 

ñ èçîëÿöèîííûì ðàññòîÿíèåì ìèíèìóì 

3 ìì. Äëÿ ýòîãî ìîæíî èñïîëüçîâàòü 

ïðåäîõðàíèòåëè, àâòîìàòû è ò.ï.

  Ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè âîçìîæíî òîëüêî 

êàê ñòàöèîíàðíîå.

  Ðàçìåùåíèå êîðîáêè äëÿ óñòàíîâêè 

ðåãóëÿòîðà (

7

) â ïîìåùåíèÿõ ñ âàííîé 

è/èëè äóøåì çàïðåùåíî â çîíàõ 

áåçîïàñíîñòè 1 è 2.

  Óêîðà÷èâàòü èëè óäëèíÿòü ìîæíî 

òîëüêî ïðîâîäà (

4

) ñ ïîëîæèòåëüíûì 

òåìïåðàòóðíûì êîýôôèöèåíòîì

  Ñîåäèíåíèå ïðîâîäîâ â ìóôòå (

3

) íå 

äîëæíî ïîäâåðãàòüñÿ íàòÿæåíèþ

  Òåìïåðàòóðíûå øâû íå äîëæíû 

ïåðåñåêàòüñÿ

  Íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû (

1

)

–  íè â êîåì ñëó÷àå íå äîëæíû 

íàïðÿìóþ ïîäêëþ÷àòüñÿ ê ñåòè

–  íåëüçÿ ïðîêëàäûâàòü çà / 

÷åðåç èçîëèðóþùèé èëè 

òåïëîèçîëÿöèîííûé ìàòåðèàë

–  íå äîëæíû ïåðåãèáàòüñÿ, 

ïåðåêðó÷èâàòüñÿ èëè ñêðåùèâàòüñÿ 

(ðàäèóñ èçãèáà ìèí. 15 ìì = 

äèàìåòð ìèí. 30 ìì)

–  ïî âñåé äëèíå äîëæíû áûòü 

îêðóæåíû âûðàâíèâàþùåé ìàññîé 

èëè êëååì äëÿ ïëèòêè.

  Ìîíòàæ íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ 

çàïðåùàåòñÿ ïðîèçâîäèòü ïðè 

òåìïåðàòóðàõ íèæå 5°Ñ

  Íåîáõîäèìî ñëåäèòü, ÷òîáû 

íàãðåâàòåëüíûå ìàòû ïîëíîñòüþ 

ïðèêëåèâàëèñü ê îñíîâå.

  Íàãðåâàþùèé ïðîâîä äîëæåí áûòü 

ïîëíîñòüþ îêðóæåí ìàññîé äëÿ 

âûðàâíèâàíèÿ (øïàòëåâêîé) èëè 

êëååì äëÿ ïëèòêè. Ñëåäóåò èçáåãàòü 

âîçäóøíûõ ïóçûðåé.

  Ïðè ïðîêëàäêå íåîáõîäèìî 

ðóêîâîäñòâîâàòüñÿ DIN 44576 

– ýëåêòðè÷åñêèé ïîäîãðåâ ïîëîâ 

– è DIN 18560 Ò2 – áåñøîâíûé ïîë â 

ñòðîèòåëüñòâå.

  Îñíîâà, íà êîòîðóþ íàêëàäûâàåòñÿ 

íàãðåâàòåëüíûé ìàò, äîëæíà èìåòü 

òåðìîñòîéêîñòü > 80°C.

2.3 Ìåñòî ìîíòàæà

Âñå êîíñòðóêòèâíûå ýëåìåíòû îñíîâû 

äîëæíû áûòü ñóõèìè, ïðî÷íûìè, ÷èñòûìè, 

íå èìåòü îñòàòêîâ ðàçäåëèòåëüíûõ 

ìàòåðèàëîâ è çàãðÿçíåíèé, à òàêæå 

òðåùèí, è áûòü æåñòêèìè íà èçãèá.

Îñíîâàíèå ïîëà äîëæíî áûòü 

ïðèãîäíûì äëÿ óêëàäêè íàãðåâàòåëüíûõ 

ìàòîâ, à ïåðåä èõ ìîíòàæîì íà íåãî 

äîëæíà áûòü íàíåñåíà ãðóíòîâêà.

2.3.1 Ñòðóêòóðà ïîëà ïðè …

Íåîáõîäèìî  ñëåäèòü çà òåì, 

÷òîáû íàñòèë, êëåé, øïàòëåâêà 

äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ïîâåðõíîñòè è ò.ä. 

áûëè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ïîäîãðåâà 

ïîëà (ñì. äàííûå ïðîèçâîäèòåëÿ).

… ïëèòêå

  B

Óñòàíîâêà íà áåñøîâíûé ïîë

Íàãðåâàòåëüíûå ìàòû ðàçëîæèòü íà 

ïîâåðõíîñòè áåñøîâíîãî ïîëà, ïîêðûòü 

êëååì äëÿ ïëèòêè è óëîæèòü ïëèòêó.

  a

  âåðõíèé ñëîé (íàñòèë)

b

  êëåé äëÿ ïëèòêè

background image

12

  c

 íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò

  d

 íèæíÿÿ êîíñòðóêöèÿ

Óñòàíîâêà íà äåðåâÿííûé ïîë

Ïîêðûòü äåðåâÿííûé ïîë 

èçîëÿöèîííûì ìàòåðèàëîì ñîãëàñíî 

äàííûì ïðîèçâîäèòåëÿ.

Íàãðåâàòåëüíûå ìàòû óëîæèòü íà ýòîò 

ìàòåðèàë, ïîêðûòü êëååì äëÿ ïëèòêè è 

óëîæèòü ïëèòêó.

… êîâðàõ, äåðåâå, ëàìèíàòå

Ïîêðûòü íàãðåâàòåëüíûå ìàòû 

øïàòëåâêîé äëÿ âûðàâíèâàíèÿ 

ïîâåðõíîñòè òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû 

ïîëó÷èëàñü ïëîñêàÿ ïîâåðõíîñòü è 

íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò áûë ïîêðûò 

ñëîåì øïàòëåâêè 5 ìì. 

Òàêèì îáðàçîì, ïîëíàÿ âûñîòà, âêëþ÷àÿ 

òîëùèíó íàãðåâàòåëüíîãî ìàòà, 

ñîñòàâëÿåò 8 ìì.  Ïîñëå âûñûõàíèÿ 

óëîæèòü ëþáîé íàñòèë.

2.4 Ìîíòàæ

Ïåðåä ìîíòàæîì íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ 

è òåìïåðàòóðíîãî äàò÷èêà (ñì. ñòð. 2) 

íåîáõîäèìî ñîñòàâèòü ïëàí ïðîêëàäêè. 

 ýòîì ïëàíå ñëåäóåò óêàçàòü ïîëîæåíèå 

îòäåëüíûõ ïîäîãðåâàþùèõ äîðîæåê, 

ðàñïîëîæåíèå òåìïåðàòóðíîãî äàò÷èêà 

è ïðîâîäîâ (

4

).

Òèïîâàÿ òàáëè÷êà, çàêðåïëåííàÿ 

íà íàãðåâàòåëüíûõ ìàòàõ, äîëæíà 

áûòü  íàêëååíà â äàííóþ èíñòðóêöèþ.

2.4.1 Ðàçìåùåíèå 

òåìïåðàòóðíîãî äàò÷èêà

 A  C

Ïåðåä ìîíòàæîì íàãðåâàòåëüíûõ 

ìàòîâ íåîáõîäèìî ñìîíòèðîâàòü 

òåìïåðàòóðíûé äàò÷èê (

5

) ðåãóëÿòîðà 

òåìïåðàòóðû ïîëà. Ïðè ýòîì 

íåîáõîäèìî ó÷èòûâàòü ñëåäóþùåå:

÷óâñòâèòåëüíûé ýëåìåíò äàò÷èêà 

òåìïåðàòóðû ïîëà

–  íóæíî ïðîêëàäûâàòü â ïîëîé òðóáêå 

(â êîìïëåêòå äîïîëíèòåëüíûõ 

ïðèíàäëåæíîñòåé «FT..set») ïîñåðåäèíå 

ìåæäó äâóìÿ ïàðàëëåëüíûìè 

íàãðåâàòåëüíûìè ïðîâîäàìè. Ïîëóþ 

òðóáêó íåîáõîäèìî óòîïèòü â íèæíåé 

êîíñòðóêöèè òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû 

ïîâåðõíîñòü îñòàëàñü ïëîñêîé. 

–  ñëåäóåò ðàñïîëîæèòü â òàêîé òî÷êå, 

÷òîáû òåìïåðàòóðà ïîëà, çàäàííàÿ 

ðåãóëÿòîðîì, ìîãëà ïîääåðæèâàòüñÿ 

(íàïðèìåð, â öåíòðå ïîìåùåíèÿ).

Åñëè ÷óâñòâèòåëüíûé ýëåìåíò áóäåò 

ðàçìåùåí â íåáëàãîïðèÿòíîé òî÷êå, 

âîçìîæíà íåïðàâèëüíàÿ ðåãóëèðîâêà 

ïî ñëåäóþùèì ïðè÷èíàì:

  àêêóìóëÿöèÿ òåïëà â ðåçóëüòàòå 

äîïîëíèòåëüíîé òåïëîèçîëÿöèè 

ìåñòà óñòàíîâêè òåìïåðàòóðíîãî 

äàò÷èêà, íàïðèìåð, ïðè 

ðàçìåùåíèè íàä íèì øêàôà; 

  íàãðåâàòåëüíûé ìàò çàêðûâàåò 

áîëüøóþ ÷àñòü ïëîùàäè 

ïîìåùåíèÿ, îñòàâëÿÿ îòêðûòûì 

ìåñòî óñòàíîâêè äàò÷èêà

.

  ïîñòîÿííûé ñêâîçíÿê èç îòêðûòîãî 

îêíà

Èìååòñÿ âîçìîæíîñòü óäëèíåíèÿ ëèíèè 

ïîäêëþ÷åíèÿ äàò÷èêà äî 50 ì ïðè 

ñå÷åíèè 0,5 ìì² è äâîéíîé èçîëÿöèè  

EN 60730-2-1.

Ïðè ýòîì íåîáõîäèìî ó÷èòûâàòü 

èíñòðóêöèþ ïî ìîíòàæó è 

ýêñïëóàòàöèè äëÿ ðåãóëÿòîðà 

òåìïåðàòóðû.

2.4.2 Ðàñïîëîæåíèå 

íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ

Ïåðåä óêëàäêîé íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ 

íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü è çàïèñàòü íà 

òèïîâóþ øèëüäó òðåáóåìûå èçìåðåíèÿ.

Ñëåäóåò ïîäãîòîâèòü îñíîâó ñ ïîìîùüþ 

ñïåöèàëüíîé ãðóíòîâêè (íåîáõîäèìî 

ñëåäîâàòü óêàçàíèÿì ïðîèçâîäèòåëÿ).

Ïðè ðàçìåùåíèè íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ 

ïî âîçìîæíîñòè íóæíî íà÷àòü ñ óêëàäêè 

ïðîâîäîâ (

4

) îò êîðîáêè (

7

).

Äëÿ óïðîùåíèÿ ðàáî÷èõ îïåðàöèé íà 

àðìèðîâàííîå âîëîêíî íàíåñåí ñëîé 

êëåÿ.Áëàãîäàðÿ ýòîìó íàãðåâàòåëüíûé 

ìàò ñàì ïðèêëåèâàåòñÿ ê ãðóíòîâàííîìó 

ïîëó è òåì ñàìûì îáåñïå÷èâàåòñÿ  

åãî íåïîäâèæíîñòü è áåçîïàñíîñòü îò 

ñäâèãîâ è ñìåùåíèé.

Ïóòåì ðàçäåëåíèÿ àðìèðîâàííîãî 

âîëîêíà âîçìîæíî ñ ïîìîùüþ 

îäíîãî íàãðåâàòåëüíîãî ìàòà ïðè 

íåîáõîäèìîñòè ïðîëîæèòü íåñêîëüêî 

ïîäîãðåâàþùèõ äîðîæåê (

D

).

Ïðè ýòîì íåîáõîäèìî ñëåäèòü, 

÷òîáû ïîäîãðåâàþùèå äîðîæêè 

íå ïåðåêðåùèâàëèñü è ÷òîáû 

íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû íå 

ïîäâåðãàëèñü ðåçêîìó èçãèáó è íå 

ïåðåêðó÷èâàëèñü.

Ìîæíî ðàçäåëÿòü òîëüêî 

ïîëîòíî (

2

), íè â êîåì ñëó÷àå 

íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû (

1

).

Ïîñëå ïðîêëàäêè è âîçìîæíîé ôèêñàöèè 

íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ íóæíî ïîäâåñòè 

ê êîðîáêå ðåãóëÿòîðà òåìïåðàòóðû 

ïðîâîä (

4

) ÷åðåç ñìîíòèðîâàííóþ ïîëóþ 

òðóáêó (

9

) (ñîäåðæèòñÿ â êîìïëåêòå 

äîïîëíèòåëüíûõ ïðèíàäëåæíîñòåé «FT..

set»).

Íàñòóïàòü íà íàãðåâàòåëüíûå ìàòû âî 

âðåìÿ è ïîñëå èõ ïðîêëàäêè ìîæíî òîëüêî  

â ñëó÷àÿõ êðàéíåé íåîáõîäèìîñòè, ÷òîáû 

èçáåæàòü ìåõàíè÷åñêèõ ïîâðåæäåíèé. 

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ñëåäóåò ïðèíÿòü 

îñîáûå ìåðû, íàïðèìåð, èñïîëüçîâàòü 

îáóâü íà ðåçèíîâîé ïîäîøâå 

èëè óñòàíàâëèâàòü / ïåðåäâèãàòü 

íåîáõîäèìûå ïðèáîðû (èíñòðóìåíò) íà 

ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ ýòîãî ïîäñòàâêàõ.

2.4.3  Ýëåêòðè÷åñêîå 

ïîäêëþ÷åíèå

Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå 

íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ íåîáõîäèìî 

âûïîëíÿòü ñîãëàñíî ñõåìàì 

ïîäêëþ÷åíèÿ, ñîäåðæàùèìñÿ â äàííîé 

èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó.

Ïðè ýêñïëóàòàöèè íåñêîëüêèõ íàñòèëîâ 

÷åðåç îäèí ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðû 

íåîáõîäèìî ïàðàëëåëüíî ñîåäèíèòü 

ìåæäó ñîáîé ïðîâîäà (

4

) âî âòîðîé 

ðîçåòêå (

C

).

Ñëåäóåò îáÿçàòåëüíî ó÷èòûâàòü 

íîìèíàëüíûé òîê ðåãóëÿòîðà 

òåìïåðàòóðû!

Ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìûé òîê ïðè 

ïàðàëëåëüíîì ïîäêëþ÷åíèè íåñêîëüêèõ 

íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ ñîñòàâëÿåò 16 À, 

÷òî ñîîòâåòñòâóåò îáùåé ïîòðåáëÿåìîé 

ìîùíîñòè îêîëî 3600 Âò.

Åñëè îáùàÿ ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 

ïðåâûøàåò 3600 Âò, òî ê ðåãóëÿòîðó 

òåìïåðàòóðû ïîëà  äëÿ óñèëåíèÿ 

êîììóòàöèîííîé ñïîñîáíîñòè íóæíî 

ïîäêëþ÷èòü äîïîëíèòåëüíîå ðåëå, 

ðàññ÷èòàííîå íà òðåáóåìóþ ìîùíîñòü.

Äî è ïîñëå ýëåêòðè÷åñêîãî 

ïîäêëþ÷åíèÿ íàãðåâàòåëüíûõ ìàòîâ 

íåîáõîäèìî èçìåðèòü ñîïðîòèâëåíèå 

èçîëÿöèè (> 10 Ì

) è ñîïðîòèâëåíèå 

íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà.

Çàùèòíàÿ îïëåòêà ïðîâîäà 

(

4

) ñëóæèò äëÿ çàçåìëåíèÿ 

ïîäîãðåâàþùèõ íàñòèëîâ è äîëæíà 

áûòü ïîäêëþ÷åíà ê êëåììàì 

çàçåìëåíèÿ ðåãóëÿòîðà (À).

2.5 Ïåðâûé ââîä â 

ýêñïëóàòàöèþ

Ïðè ïåðâîì ââîäå â ýêñïëóàòàöèþ 

ñëåäóåò íåñêîëüêî ðàç âêëþ÷èòü 

ïîäîãðåâ ïîëà íà êîðîòêèå ïðîìåæóòêè 

âðåìåíè, ò.ê. èíà÷å âîçìîæíî 

âîçíèêíîâåíèå òðåùèí â âåðõíåì ñëîå.

2.6 Ïåðåäà÷à ïîëüçîâàòåëþ

Îáúÿñíèòå ïîëüçîâàòåëþ ïðèíöèï 

ðàáîòû íàãðåâàòåëüíîãî ìàòà è 

ðåãóëÿòîðà òåìïåðàòóðû. Îáðàòèòå 

åãî îñîáîå âíèìàíèå íà óêàçàíèÿ 

ïî ìåðàì áåçîïàñíîñòè. Ïåðåäàéòå 

ïîëüçîâàòåëþ èíñòðóêöèþ ïî ìîíòàæó 

è ýêñïëóàòàöèè, à òàêæå òèïîâóþ 

òàáëè÷êó. Îíà ñëóæèò ïîäòâåðæäåíèåì 

ãàðàíòèè è äîëæíà áûòü ñîõðàíåíà.

background image

13

Pyccêèé

Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâ îò òðàíñïîðòíîé 

óïàêîâêè è íåðàáîòàþùèõ, óñòàðåâøèõ 

ïðèáîðîâ

Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâ îò 

òðàíñïîðòíîé óïàêîâêè è 

íåðàáîòàþùèõ, óñòàðåâøèõ 

ïðèáîðîâ äîëæíà ïðîèñõîäèòü 

êâàëèôèöèðîâàííî, ñîãëàñíî 

äåéñòâóþùèì èíñòðóêöèÿì è 

ïðåäïèñàíèÿì.

3. Îêðóæàþùàÿ 

ñðåäà è âòîðñûðü¸

4. Ãàðàíòèÿ

Óñëîâèÿ è ïîðÿäîê ãàðàíòèéíîãî 

îáñëóæèâàíèÿ îïðåäåëÿþòñÿ 

îòäåëüíî äëÿ êàæäîé ñòðàíû. Çà 

èíôîðìàöèåé îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, 

â ïðåäñòàâèòåëüñòâî Stiebel Eltron â 

Âàøåé ñòðàíå.

Ìîíòàæ ïðèáîðà, ïåðâûé 

ââîä â ýêñïëóàòàöèþ è 

îáñëóæèâàíèå ìîãóò ïðîâîäèòüñÿ 

òîëüêî êîìïåòåíòíûì ñïåöèàëèñòîì, â 

ñîîòâåòñòâèè ñ äàííîé èíñòðóêöèåé.

Íå ïðèíèìàþòñÿ ïðåòåíçèè ïî 

íåèñïðàâíîñòÿì, âîçíèêøèì â 

ñëåäñòâèå íåïðàâèëüíîé óñòàíîâêè.

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

OSKO Ìîñêâà:

129343 ã. Ìîñêâà,

óë. Óðæóìñêàÿ, ä. 4

Òåë.: +7 (495) 502-99-17

Ôàêñ: +7 (495) 502-99-16

E-mail: mos@osko.ru

http:// www.stiebel-eltron.ru

OSKO Ñàíêò-Ïåòåðáóðã:

196084 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã,

Ìîñêîâñêèé ïð., ä. 79

Òåë.: +7 (812) 323-90-20

Ôàêñ: +7 (812) 323-90-21

E-mail: shop@spb.osko.ru

http:// www.stiebel-eltron.ru

Íàãðåâàòåëüíàÿ ïàíåëü äëÿ 

îòîïëåíèÿ ïîëà FTM … S twin

Íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå: 

230 Â

Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü: 

… Âò

Ðàñ÷åòíàÿ øèðèíà: 

0,50 ì

Äëèíà: 

…    ì 

Îáùåå àêòèâíîå ñîïðîòèâëåíèå:

… Îì

Íîìèíàëüíàÿ ïðåäåëüíàÿ òåìïåðàòóðà: 

90 Ѻ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïðî÷íîñòü ïðè èñïûòàíèè

ïåðåìåííûì  òîêîì: 

4000  

Ñîïðîòèâëåíèå èçîëÿöèè ïðîâåðåíî:

Ðåçóëüòàòû çàìåðîâ

Ïåðåä óêëàäêîé

Ïîñëå óêëàäêè

Îáùåå 

ñîïðîòèâëåíèå  

(Îì)

Ñîïðîòèâëåíèå 

èçîëÿöèè (ÌÎì)

Ïîìåùåíèå

Ôèðìà

Íàèìåíîâàíèå:

Ïðîñüáà ó÷èòûâàòü  ïàðàìåòðû , 

óêàçàííûå íà îáðàòíîé ñòîðîíå !

Ïðîèçâîäñòâåííûé ¹ :

Àðòèêóë ¹: 

Çàâîäñêîé ¹: 

Ìåñòî äëÿ âêëåéêè ôèðìåííîé òàáëè÷êè

Íàãðåâàòåëüíàÿ ïàíåëü

150 Âò/m

2

òîëùèíà 

ìì

  FTM 150 S 

twin

FTM 225 S 

twin

FTM 300 S 

twin

FTM 375 S 

twin

FTM 450 S 

twin

FTM 600 S 

twin

FTM 750 S 

twin

Ðàçìåðû,äëèíà õ øèðèíà

ìì

2000 x 500

3000 x 500

4000 x 500

5000 x 500

6000 x 500

8000 x 500 10000 x 500

Ïëîùàäü ïîâåðõíîñòè

ì

2

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

4,0

5,0

Ýëåêòðîïîäêëþ÷åíèå

1/N/PE ~ 230 V  50 Hz

Ìîùíîñòü

Âò

150

225

300

375

450

600

750

Ñîïðîòèâëåíèå

O

ì

 (

+10 %

-5 %

)

353

235

176

141

118

88

71

Íîìèíàëüíàÿ ïðåäåëüíàÿ ò-ðà

ºC

90

Êëàññ çàùèòû

I, II

Íàãðåâàòåëüíàÿ ïàíåëü

150 Âò/m

2

òîëùèíà 

ìì

 FTM 900 S 

twin

FTM 1050 S 

twin

Ðàçìåðû,äëèíà õ øèðèíà

ìì

12000 x 500 14000 x 500

Ïëîùàäü ïîâåðõíîñòè

ì

2

6,0

7,0

Ýëåêòðîïîäêëþ÷åíèå

1/N/PE ~ 230 V  50 Hz

Ìîùíîñòü

Âò

900

1050

Ñîïðîòèâëåíèå

O

ì

 (

+10 %

-5 %

)

59

50

Íîìèíàëüíàÿ ïðåäåëüíàÿ ò-ðà

ºC

90

Êëàññ çàùèòû

I, II

background image

C

A

P 272751/34200/1/8145 · DK · 

Ir

rtum und technische Änder

ungen v

orbehalten · Subject to er

ror

s and technical changes! · 

Âîçìîæíîñòü íåòî÷íîñòåé è òåõíè÷åñêèõ èçìåíåíèé íå èñêëþ÷àåòñÿ

 Gedruckt 

auf

100% Recycling-Papier.

Aktiv im Umweltschutz.

8127

Stiebel Eltron Vertriebszentren

Dortmund

Oespel (Indupark)

Brennaborstr. 19 

44149  Dortmund

Telefon 02 31/96 50 22-10

E-Mail: dortmund@stiebel-eltron.com

Frankfurt 

Rudolf-Diesel-Str. 18 

65760  Eschborn

Telefon 0 61 73/6 02-10

E-Mail: frankfurt@stiebel-eltron.com

Hamburg 

Georg-Heyken-Straße 4a  21147 Hamburg

Telefon  

0 40/75 20 18-10

E-Mail: hamburg@stiebel-eltron.com

Köln

Ossendorf

Mathias-Brüggen-Str. 132  50829 Köln

Telefon 02 21/5 97 71-10

E-Mail: koeln@stiebel-eltron.com

Leipzig

Airport Gewerbepark/Glesien

Ikarusstr. 10 

04435 Schkeuditz-Glesien

Telefon 03 42 07/7 55-10

E-Mail: leipzig@stiebel-eltron.com

München

Hainbuchenring 4 

82061 Neuried

Telefon 0 89/89 91 56-10

E-Mail: muenchen@stiebel-eltron.com

Stuttgart

Weilimdorf

Motorstr. 39 

70499 Stuttgart

Telefon 07 11/9 88 67-10

E-Mail: stuttgart@stiebel-eltron.com

Adressen und Kontakte  www.stiebel-eltron.com

Unseren zentralen Service 

erreichen Sie unter 0 180 3...

... in der Zeit von:

Montag bis Donnerstag  7

15

 bis 18

00

 Uhr

 Freitag 

7

15

 bis 17

00

 Uhr

Verkauf

Telefon 

0 180 3 - 70 20 10

Telefax 

0 180 3 / 70 20 15

E-Mail: info-center@stiebel-eltron.com

Kundendienst

Telefon 

0 180 3 - 70 20 20

Telefax 

0 180 3 / 70 20 25

E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.com

Ersatzteil-Verkauf

Telefon 

0 180 3 - 70 20 30

Telefax 

0 180 3 / 70 20 35

E-Mail: ersatzteile@stiebel-eltron.com

Zentrale Holzminden

Stiebel Eltron GmbH & Co. KG

Dr.-Stiebel-Str. 37603 

Holzminden

Telefon  

0 5531/702-0

Fax Zentrale  

05531/702-480

E-Mail info@stiebel-eltron.com

Internet www.stiebel-eltron.com

Stiebel Eltron International GmbH

Dr.-Stiebel-Str. 37603 

Holzminden

Telefon  

05531/702-0

Fax 05531/702-479

E-Mail info@stiebel-eltron.com

Internet www.stiebel-eltron.com

Tochtergesellschaften und Vertriebs-

zentren Europa und Übersee

Belgique

Stiebel Eltron Sprl / Pvba

Rue Mitoyenne 897 

B-4840 Welkenraedt

 0 87-88 14 65 

Fax 0 87-88 15 97

E-Mail info@stiebel-eltron.be

Internet www.stiebel-eltron.be

C eská  republika

Stiebel Eltron spol. s r.o.

K Háju

o

m 946 

C

Z-15500 Praha 5-Stodulky

 2-511 16111 

Fax 2-355 12122

E-Mail info@stiebel-eltron.cz

Internet www.stiebel-eltron.cz

France

Stiebel Eltron S.A.S.

7-9, rue des Selliers

B.P. 85107 

F-57073 Metz-Cédex

 03-87-74 3888 

Fax 03-87-74 6826

E-Mail info@stiebel-eltron.fr

Internet www.stiebel-eltron.fr

Great Britain

Exclusive Distributor:

Applied Energy Products Ltd.

Morley Way  

GB-Peterborough PE2 9JJ

 087 09-00 04 20 

Fax 017 33-31 96 10

E-Mail sales@applied-energy.com

Internet www.applied-energy.com

Magyarország

Stiebel Eltron Kft.

Pacsirtamezo

´´

u.

41 H-1036 

Budapest

 012 50-6055 

Fax 013 68-8097

E-Mail info@stiebel-eltron.hu

Internet www.stiebel-eltron.hu

Nederland

Stiebel Eltron Nederland B.V.

Daviottenweg 36

Postbus 2020 

NL-5202  CA‘s-Hertogenbosch

 073-6 23 00 00 

Fax 073-6 23 11 41

E-Mail stiebel@stiebel-eltron.nl

Internet www.stiebel-eltron.nl

Österreich

Stiebel Eltron Ges.m.b.H.

Eferdinger  Str. 73 

A-4600 Wels

 072 42-47367-0 

Fax 07242-47367-42

E-Mail info@stiebel-eltron.at

Internet www.stiebel-eltron.at

Polska

Stiebel Eltron sp.z. o.o

ul. Instalatorów 9 

PL-02-237 Warszawa

 022-8 46 48 20 

Fax 022-8 46 67 03

E-Mail stiebel@stiebel-eltron.com.pl

Internet www.stiebel-eltron.com.pl

Sverige

Stiebel Eltron AB

Friggagatan 5 

SE-641 37 Katrineholm

 0150-48 7900 

Fax 0150-48 7901

E-Mail info@stiebel-eltron.se

Internet www.stiebel-eltron.se

Schweiz

Stiebel Eltron AG

Netzibodenstr. 23  c CH-4133 

Pratteln

 061-8 16 93 33 

Fax 061-8 16 93 44

E-Mail info@stiebel-eltron.ch

Internet www.stiebel-eltron.com

Thailand

Stiebel Eltron Ltd.

469 Building 77, Bond Street

Tambon Bangpood

Ampur Pakkred 

Nonthaburi 11120

 02-960 1602-4 

Fax 02-960 1605

E-Mail stiebel@loxinfo.co.th

Internet www.stiebeleltronasia.com

USA

Stiebel Eltron Inc.

17 West  Street 

West  Hatfield  MA  01088

 04 13-247-3380 

Fax 0413-247-3369

E-Mail info@stiebel-eltron-usa.com

Internet 

www.stiebel-eltron-usa.com

0,09  /min (Stand: 01/06)

Technik zum Wohlfühlen

Annotation for Stiebel Eltron FTM S twin 01.05.2006 - 07.04.2008 in format PDF