Stiebel Eltron DHF 12 - 24 C с 01.04.2007: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Water boiler

Manual for Stiebel Eltron DHF 12 - 24 C с 01.04.2007

background image

Bedienung und installation

operating and installation

utilisation et installation

geBruik en installatie

operación e instalación

Obsługa i instalacja

oBsluha a instalace

Эксплуатация и монтаж

cOmandă şi instalare

hydraulisch gesteuerter durchlauferhitzer | hydraulically controlled 

instantaneous water heater | chauffe-eau instantané à commande 

hydraulique | hydraulisch  gestuurde  geiser | calentador  instantáneo 

controlado hidráulicamente | Hydraulicznie sterowany przepływowy ogrzewacz 

wody | 

Hydraulicky řízený průtokový ohřívač

проточный водонагреватель с гидравлическим 

управлением

 |

 Încălzitor instant controlat hidraulic

» dhF 13 c compact control

» dhF 15 c compact control

» dhF 18 c compact control

» dhF 21 c compact control

» dhF 24 c compact control

» dhF 12 c1 compact control

» dhF 13 c3 compact control

» dhF 13 c-a compact control

c o m pact con

t ro l

8200.01

background image

2

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

inhalt | bedienung   

Allgemeine Hinweise

2

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

inhalt 

Bedienung

1. 

Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2

1.1 

Zeichenerklärung ������������������������������������������������ 2

2. 

Gerätebeschreibung �����������������������������������������6

2.1 

Warmwasserleistung�������������������������������������������� 6

3. 

Das Wichtigste in Kürze �������������������������������������6

3.1 

Bedienung��������������������������������������������������������� 6

3.2 

Einstellungsempfehlung ���������������������������������������� 6

4. 

Sicherheitshinweise �����������������������������������������7

4.1 

CE-Kennzeichnung ����������������������������������������������� 7

4.2 

Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 7

5. 

Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������7

6. 

Was tun, wenn ... ��������������������������������������������7

6.1 

... die Wasserzufuhr unterbrochen wurde ������������������ 7

6.2 

... Störungen am Gerät auftreten ����������������������������� 7

installation

7. 

Montage �������������������������������������������������������8

7.1 

Geräteaufbau ����������������������������������������������������� 8

7.2 

Kurzbeschreibung ����������������������������������������������� 8

7.3 

Armaturen��������������������������������������������������������� 8

7.4 

Vorschriften und Bestimmungen ����������������������������� 8

7.5 

Montageort ������������������������������������������������������� 9

7.6 

Gerätemontage vorbereiten ����������������������������������� 9

7.7 

Wasseranschluss ������������������������������������������������� 9

7.8 

Elektrischer Anschluss 

F

 �������������������������������������� 9

7.9 

Montage abschließen ������������������������������������������� 9

7.10  Erstinbetriebnahme 

K

 ����������������������������������������� 9

7.11  Sonderzubehör �������������������������������������������������� 10

7.12  Technische Daten ����������������������������������������������� 11

7.13  Störungsbeseitigung durch den Fachmann ��������������� 11

Kundendienst und garantie

umwelt und recycling

beDienung

1.  allgemeine Hinweise

Das Kapitel 

Bedienung

 richtet sich an den Benutzer und den Fach-

handwerker.

Das Kapitel 

installation

 richtet sich an den Fachhandwerker. 

!

Bitte lesen!

Lesen Sie diese Anleitung vor der Bedienung sorgfältig 

durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle 

einer Weitergabe des Gerätes an den nachfolgenden 

Benutzer weiter.

1.1  Zeichenerklärung

In dieser Dokumentation werden Ihnen Symbole und Hervor-

hebungen begegnen. Diese haben folgende Bedeutung:

1.1.1  symbole in dieser dokumentation

Verletzungsgefahr!

Hinweis auf mögliche Verletzungsrisiken für den  

Installateur oder den Benutzer und auf mögliche Geräte-

beschädigung!

Lebensgefahr durch Stromschlag!

Gefahr durch Verbrühungen!

!

Beschädigungsgefahr!

Hinweis auf eine mögliche Gefahrensituation, die 

während der Installation des Gerätes oder während des 

Betriebs entstehen könnte und Schäden am Gerät be-

ziehungsweise eine Umweltschädigung oder wirtschaft-

liche Schäden verursachen kann.

!

Bitte lesen!

Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch.

f

f

Passagen mit dem Symbol „

»

“ zeigen Ihnen erforderliche 

Handlungen, die Schritt für Schritt beschrieben werden.

- Passagen mit dem Symbol „

“ zeigen Ihnen Aufzählungen.

1.1.2  symbole am gerät

Entsorgung!

Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den 

Restmüll und sind getrennt zu entsorgen.

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C | 3

d

eu

ts

ch

www.stiebel-eltron.CoM

DHF C|3

35

mm

32

3

m

m

15

mm

17

mm

37

0

m

m

140 mm

220 mm

100

mm

G

½

12 mm

35 mm

130 mm

30 mm

100 mm

141 mm

compact contr ol

5  15 

6 16  17

1

2

3

4

5

7

8

9

10

11

12

13

21

20

19

18

6

14

26

�0

2�

02

�0

39

5

26

�0

2�

02

�0

40

1

background image

4

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

4

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

compact contr ol

compact contr

WW

KW

WW

KW

20

21

14

22

24

23

6

a

23

c

e

d

6

3

1.

4.

3.

2.

25

6

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

B

26

�0

2�0

2�

04

51

26

�0

2�0

2�

03

96

26

�0

2�

02

�0

39

8

26

�0

2�

02

�0

39

7

26

�0

2�

02

�0

35

4

26

�0

2�

02

�0

39

9

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C | 5

d

eu

ts

ch

www.stiebel-eltron.CoM

DHF C|5

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

c

b

a

LR 1-A

3/PE ~ 400 V

(DHF 13 C3; 3/PE ~ 230 V)

F

g

H

J

K

i

26

a b

27

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1/N/PE ~ 220/230 V

 L 

L

dHF 13 c, dHF 15 c, dHF 18 c, 

dHF 21 c, dHF 24 c, dHF 13 c3,

dHF 13 c-a 

dHF 12 c1

compact contr ol

compact contr ol

compact contr ol

compact contr ol

C2

6�

02

�0

2�

04

52

26

�0

2�

02

�0

40

3

26

�0

2�

02

�0

40

5

85�

02�

02�

00

03

160

≥ 30

26

�0

2�0

2�

08

87

Q

T

N

N

L

PE

2

1

3

3'

2'

1'

L

K3

K1

K2

T

Q

L

L

L

L

I >

L

PE

L

3

3’

2

2’

1

1’

85

�0

2�

02

�0

00

7

85�

02�

02�

00

08

1.

4.

3.

2.

background image

bedienung  

gerätebeschreibung

6

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

2.  gerätebeschreibung

Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es 

kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In 

nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät 

ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher 

Weise erfolgt.

Der hydraulisch gesteuerte Durchlauferhitzer DHF ... C compact 

control erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät strömt. 

Sobald ein Warmwasserventil geöffnet wird, schaltet nach Über-

schreiten der Einschaltmenge die Heizleistung automatisch ein. 

Die Auslauftemperatur ist abhängig vom Wasserdurchfluss und 

von der Kaltwasser-Zulauftemperatur.

2.1  warmwasserleistung

Je nach Jahreszeit ergeben sich bei verschiedenen Kaltwasser-

temperaturen folgende maximale Mischwassermen gen bzw. Aus-

laufmengen (siehe Tabelle 1):

-

-

ϑ

1

 =  Kaltwasser-Zulauftemperatur

-

-

ϑ

2

 =  Mischwassertemperatur

-

-

ϑ

3

 =  Auslauftemperatur.

nutztemperatur:

- ca. 38 °C: z. B. für Dusche, Händewaschen, Wannenfüllung 

usw.

- ca. 55 °C: für Küchenspüle und bei Einsatz von 

Thermostat-Armaturen.

ϑ

2

 =  38 °C (Mischwassertemperatur)

kW

12

13,2

15

18

21

24

ϑ

1

l/min *

10 °C

6,1

6,8

7,7

9,2

10,7

12,3

14 °C

7,2

7,9

9,0

10,7

12,5

14,3

ϑ

2

 =  55 °C (Auslauftemperatur)

kW

12

13,2

15

18

21

24

ϑ

1

l/min *

10 °C

3,8

4,1

4,8

5,7

6,7

7,6

14 °C

4,2

4,6

5,2

6,3

7,3

8,4

Tabelle 1

*  Die tatsächliche Auslaufmenge ist abhängig vom vor-

handenen Versorgungsdruck.

3.  das wichtigste in Kürze

3.1  Bedienung

leistungs-wähler

•  Halbe Heizleistung *

Es wird nur die halbe Heizleistung eingeschaltet:

- geeignet z. B. zum Händewaschen.

• •  größte Heizleistung

Bei geringer Durchflussmenge wird die halbe Heizleistung, bei 

größerer Durch flussmenge automatisch die volle Heizleistung 

eingeschaltet:

- geeignet z. B. zum Baden, Duschen oder Geschirrspülen.

geringe Zapfmenge

 = hohe Auslauftemperatur.

große Zapfmenge = 

geringe Auslauftemperatur.

Wird bei vollgeöffnetem Zapfventil die gewünschte Auslauf-

temperatur nicht erreicht, fließt mehr Wasser durch das Gerät, 

als der Heizkörper erwärmen kann (Leistungsgrenze 12, 13, 15, 

18, 21 oder 24 kW). In diesem Fall ist die Wassermenge am Warm-

wasserventil entsprechend zu reduzieren.

* DHF 12 C1 Teilleistung

3.2  einstellungsempfehlung

Betrieb mit Zweigriff-armatur:

- Waschtisch:

f

f

Halbe Heizleistung • wählen.

- Badewanne, Dusche oder Spüle:

f

f

Größte Heizleistung • • wählen.

Ist trotz voll geöffnetem Warmwasserventil die Temperatur zu 

hoch, dann ist kaltes Wasser zuzumischen.

Betrieb mit einhandmischer:

- Waschtisch:

f

f

Halbe Heizleistung 

 wählen.

- Badewanne, Dusche oder Spüle:

f

f

Größte Heizleistung • • wählen.

f

f

Hebel der Armatur ganz nach „Warm“ drehen.

f

f

Armatur voll öffnen.

f

f

Temperaturerhöhung durch langsames Schließen der 

Armatur.

f

f

Temperaturreduzierung durch Zumischen von kaltem Wasser 

oder, wenn möglich, durch weiteres Öffnen der Armatur.

Betrieb mit thermostat-armatur:

f

f

Größte Heizleistung 

• •

 wählen.

f

f

Den Anweisungen des Armaturen-Herstellers folgen.

background image

bedienung  

sicherheitshinweise

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C | 7

d

eu

ts

ch

4.  sicherheitshinweise

Beachten sie die nachfolgenden sicherheitshinweise und Vor-

schriften.

Die Montage und die Erstinbetriebnahme dieses Gerätes darf nur 

von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.

Der Fachhandwerker ist bei der Installation und der Erstinbetrieb-

nahme verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Vor-

schriften.

Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen 

Sicherheitseinrichtungen.

Gefahr durch Verbrühungen!

Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Ver-

brühungsgefahr.

!

WARNUNG Verletzung

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von 

Personen mit verringerten physischen, sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 

und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt 

werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 

des Geräts unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder 

dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und 

Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgeführt werden.

!

Beschädigungsgefahr!

Nach Unterbrechung der Wasserzufuhr darf das Gerät 

nicht bedient werden, siehe Kapitel „Was tun, wenn“. 

4.1  ce-Kennzeichnung

Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden 

Anforderungen erfüllt:

- Niederspannungsrichtlinie.

- Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit. 

Die maximal zulässige Netzimpedanz ist im Kapitel 

„Technische Daten“ angegeben.

4.2  Prüfzeichen

Siehe Typenschild am Gerät

landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: deutschland

Für das Gerät ist auf Grund der Landesbauordnungen ein all-

gemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Ver-

wendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt.

DIN 4109

PA-IX 7855/I

5.  reinigung, Pflege und wartung

f

f

Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden 

Reinigungsmittel! Zur Pflege und Reinigung des Gerätes ge-

nügt ein feuchtes Tuch.

Wartungsarbeiten, wie zum Beispiel die Überprüfung der 

elektrischen Sicherheit, dürfen nur durch einen Fachhandwerker 

erfolgen.

6.  was tun, wenn ...

6.1  ... die wasserzufuhr unterbrochen wurde

!

Beschädigungsgefahr!

Nach Unterbrechung der Wasserzufuhr müssen Sie 

folgende Arbeitsschritte vor der Wiederinbetriebnahme 

des Gerätes durchführen.

f

f

Schrauben Sie die Sicherungen heraus beziehungsweise 

schalten Sie diese aus.

f

f

Öffnen Sie ein dem Gerät nachgeschaltetes Zapfventil so-

lange, bis das Gerät und die vorgeschaltete Kaltwasser-

zuleitung luftfrei sind.

f

f

Schrauben Sie die vorgeschalteten Sicherungen wieder ein 

beziehungsweise schalten Sie sie wieder ein.

6.2  ... störungen am gerät auftreten

störung

ursache

behebung

Das Heizsystem im  

DHF ... C compact control 

schaltet trotz voll ge-

öffnetem Warmwasser-

ventil nicht ein.

Keine Spannung. 

Sicherungen in der Haus-

installation überprüfen. 

  

Die erforderliche Ein-

schaltmenge zum Ein-

schalten der Heizleistung 

wird nicht erreicht. 

Verschmutzung oder Ver-

kalkung der Perlatoren in 

den Armaturen oder der 

Duschköpfe.

Reinigen und / oder Ent-

kalken. 

Tabelle 2

background image

8

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

installation  

Montage

instAllAtion

7.  montage

7.1  geräteaufbau

1  Leistungs-Wähler

2  Gerätekappe

3  Verschluss-Kappe (Kappenbefestigung)

4  Bedienblende mit Schutzfolie (Lieferzustand)

5  Warmwasser-Schraubanschluss

6  Kaltwasser-Schraubanschluss (3-Wege-Absperrung)

7  Klemmleiste

8  Rückwand

9  Befestigungsschraube Baugruppenträger (Service)

10 Differenzdruckschalter (control Ventil MRC) mit 

Durchflussmengenregler

11 Rohrheizkörper-Heizsystem

12 Sicherheits-Temperaturbegrenzer

13 Rückstellknopf vom Sicherheits-Temperaturbegrenzer (im 

Störfall)

14 Befestigungsschraube Gerät auf Montageleiste

15 Gerätebefestigung unten

16 Elektrische Zuleitung Unterputz

17 Elektrische Zuleitung Aufputz

18 Maß für Installation „Wandbündigkeit“

19 Montageleiste

20 Geräte-Befestigungsbohrungen

21 Befestigungsbolzen mit Mutter zur Rückwandausrichtung bei 

Fliesenversatz

22 Sieb

23 Wasser-Stopfen bei Aufputzmontage mit Armatur WKMD 

oder WBMD. Anschluss mit Fremdarmaturen siehe 

„Sonderzubehör“.

24 Montageset Aufputz-Installation (siehe „Sonderzubehör“)

25  Kupferrohr 12 mm (bauseits)

26 Kabeltülle

27 Befestigungsschraube Gerät unten

7.2  Kurzbeschreibung

Der hydraulisch gesteuerte Durchlauferhitzer 

DHF ... C

 compact 

control ist ein Druckgerät zur Erwärmung von Kaltwasser nach 

DIN 1988, mit dem eine oder mehrere Zapfstellen versorgt werden 

können.

Die Durchflussmengenreglung des control-Ventils kompensiert 

Druckschwankungen und sorgt so für weitgehend gleichbleibende 

Temperatur. Das control Ventil MRC begrenzt die Durchfluss-

menge und gewährleistet so - auch im Winter - eine ausreichende 

Temperaturerhöhung des Trinkwassers.

Das Rohrheizkörper-Heizsystem in druckfestem Kupferbehälter ist 

einsetzbar bei kalkarmem Wasser (Einsatzbereich siehe Tabelle 3).

7.3  armaturen

- Armaturen für offene Geräte sind nicht zulässig!

- Bei geringem Wasserdruck sind Handbrausen mit geringem 

Druckverlust vorzusehen.

- Stiebel Eltron Zweigriff Druckarmaturen für Durchlauferhitzer 

siehe „Sonderzubehör“.

- Einhandmischer und Thermostat-Armaturen müssen für 

hydraulisch gesteuerte Durchlauferhitzer geeignet sein.

- Praxishinweise:

Damit die Einschaltmengen (siehe Tabelle 3) der Stufe 

 und Stufe 

• •

 sicher erreicht werden, müssen die Druckverluste von Durch-

lauferhitzer, Armatur, Handbrause, Brauseschlauch und des Rohr-

netzes bei der Installation berücksichtigt werden.

Typische Druckverlustwerte für eine Duschwassermenge von ca. 

10 l/min.:

– Einhandmischer  0,04 - 0,08 MPa

– Thermostat-Armaturen  0,03 - 0,05 MPa

– Handbrausen  0,03 - 0,15 MPa

7.4  Vorschriften und Bestimmungen

- Die Montage (Wasser- und Elektroinstallation) sowie die 

Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen 

nur von einem Fachmann entsprechend dieser Anweisung 

ausgeführt werden.

- Eine einwandfreie Funktion und Betriebs sicherheit ist nur mit 

den für das Gerät bestimmten Original Zubehör- und Ersatz-

teilen gewährleistet.

- DIN VDE 0100.

- Bestimmungen des örtlichen 

Energieversorgungs-Unternehmens.

- DIN 1988 / DIN 4109.

- Bestimmungen des zuständigen 

Wasserversorgungs-Unternehmens.

- Das Gerät im unteren Bereich wandbündig montieren (Maß 

 100 mm (

18

) beachten).

Ferner sind zu beachten:

- das Geräte-Typenschild.

- Technische Daten.

wasserinstallation

Kaltwasserleitung

Zugelassene Werkstoffe: Feuerverzinktes Stahlrohr, Edelstahlrohr, 

Kupferrohr oder Kunststoffrohr.

Kunststoff-rohrsysteme 

Bei dem Kaltwasser-Geräteanschluss muss ein Metallrohr von ca. 

1 m Länge installiert werden.

warmwasserleitung

Zugelassene Werkstoffe: Edelstahlrohr oder Kupferrohr.

Kunststoff-rohrsysteme 

Der DHF ... C ist für die Installation mit Kunststoff-Rohrsystemen 

für die Warmwasser-Leitung nicht geeignet!

- Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich.

- Der Betrieb mit vorgewärmtem Wasser ist nicht zulässig!

- Thermostat-Armaturen siehe „Einstellungsempfehlung“.

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C | 9

d

eu

ts

ch

installation  

Montage

elektroinstallation

- Elektrischer Anschluss nur an festverlegte Leitungen!

- Das Gerät muss, z. B. durch Sicherungen, mit einer Trenn-

strecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz trennbar sein!

7.5  montageort

!

Der DHF ... C compact control ist senkrecht gemäß 

a

(Übertisch oder Untertisch) im geschlossenen, frost-

freien Raum möglichst in der Nähe der Zapfstelle zu 

montieren (demontiertes Gerät ist frostfrei zu lagern, 

da immer Restwasser im Gerät verbleibt).

7.6  gerätemontage vorbereiten

f

f

B

 Verschluss-Kappe (3) nach links drehen und herausziehen.

f

f

Kappen-Befestigungsschraube herausdrehen und Geräte-

kappe abnehmen.

f

f

Montageleiste (19) vom Gerät lösen.

f

f

Kaltwasserzuleitung gründlich durchspülen.

f

f

Bei Austauschmontage kann ggf. die vorhandene Kaltwasser-

3-Wege-Absperrung (

d

, 6) verwendet werden.

f

f

Mithilfe der Montageschablone (aus der Gebrauchs- und 

Montageanweisung heraustrennen) die Position der Kabel-

einführung (Unterputz anschluss) und der Montageleiste (19) 

bestimmen.

f

f

g

 Elektrische Anschlussleitung ablängen und abisolieren.

f

f

c

 Montageleiste befestigen. Bei Austausch DHF/DHA alt, 

(Höhe 370 mm) können vorhandene Befesti gungsbohrungen 

(20) verwendet werden.

f

f

Gerät mit der Schraubhülse (14) an der Montageleiste be-

festigen. Mit der Mutter auf dem Gewindebolzen (21) können 

Wandunebenheiten, z. B. durch Fliesenversatz (maximal 

12 mm) ausgeglichen werden.

7.7  wasseranschluss

f

f

Beiliegende Teile montieren. Richtungspfeile der Wasser-

installation (

d

 -

e

) beachten.

die 3-wege-absperrung (6) darf nicht zum drosseln der durch-

flussmenge verwendet werden!

d

 unterputz-montage

e

 aufputz-montage 

!

Die Schutzart IP 24 (spritzwasserge schützt) ist bei den 

nachfolgenden Anschlüssen gewährleistet.

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Mit einer Stiebel Eltron Aufputz-Armatur WKMD oder WBMD 

(siehe „Sonderzubehör“):

- Wasser-Stopfen G ½ (23) verwenden. Wasser-Stopfen ge-

hören zum Lieferumfang der Stiebel Eltron Armaturen WKMD 

und WBMD.

- Bei Fremd-Armaturen ist Sonderzubehör „Bausatz 2 Stück 

Wasser-Stopfen“ (siehe „Sonderzubehör“) erforderlich.

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Bei Aufputz-Installation (siehe „Sonderzubehör“):

f

f

1. Wasser-Stopfen G ½ (23) verwenden.

f

f

2. Überwurfmuttern ½“ mit Einlegeteil für Lötanschluss 

Ø 12 mm (24) verwenden. 12 mm Kupferrohr (25) bauseits.

7.8  elektrischer anschluss 

F

!

Das Gerät muss an den Schutzleiteranschluss an-

geschlossen werden.

f

f

Bei Unterputzanschluss muss die Anschlussleitung 

mindestens 30 mm isoliert aus der Wand ragen 

g

.

f

f

Zur Abdichtung gegen eindringendes Wasser muss die mit-

gelieferte Kabeltülle (

J

, 26) verwendet werden!

f

f

Anschlussleitung an die Klemmleiste anschließen.

Vorrangschaltung

H

 nur für Geräte:

DHF 13 C, DHF 15 C, DHF 18 C, DHF 21 C, DHF 24 C, DHF 13 C3, 

DHF 13 C-A:

Bei der Kombination mit anderen Elektrogeräten, z. B. Elektro-

Speicherheizgeräten, ist das Lastabwurfrelais einzusetzen:

a  Lastabwurfrelais (siehe „Sonderzubehör“).

b  Steuerleitung zum Schaltschütz des 2. Gerätes (z. B. Elektro-

Speicherheizung).

c  Steuerkontakt, öffnet beim Einschalten des DHF ... C compact 

control.

Der Lastabwurf erfolgt bei Betrieb des DHF ... C compact control!

!

Das Lastabwurfrelais darf nur an die mittlere Phase der 

Geräte-Klemmleiste angeschlossen werden.

7.9  montage abschließen

f

f

1. Bei Wasseraufputz-Installation und/oder bei Anschluss 

an flexible Wasserleitungssysteme muss die Rückwand im 

unteren Bereich mit einer zusätzlichen Schraube befestigt 

werden  

(

J

, 27).

f

f

2. 3-Wege-Absperrung öffnen (

d

, 6).

f

f

3. 

i

 nur bei Aufputz-Montage:

f

f

Rohrdurchführungsöffnungen (a) in der Gerätekappe sauber 

ausbrechen, ggf. Feile benutzen. In die Durchführungs-

öffnungen müssen die dem Gerät beiliegenden Führungs-

stücke (b) eingerastet werden.

7.10  erstinbetriebnahme 

K

(darf nur durch einen Fachmann erfolgen!)

f

f

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Gerät befüllen und entlüften.

achtung trockenganggefahr!

f

f

Ein dem Gerät nachgeschaltetes Warmwasserventil solange 

öffnen, bis die Kaltwasserzuleitung und das Gerät luftfrei 

sind. Luft siehe Hinweis „Wichtige Hinweise“.

f

f

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Gerätekappe montieren und mit Schraube befestigen. 

Verschluss-Kappe einstecken und nach rechts drehen 

(verriegeln)!

f

f

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Leistungs-Wähler zum Links- und Rechtsanschlag drehen, 

zum Einrasten des Leistungs-Wählers.

f

f

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Netzspannung einschalten!

f

f

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Arbeitsweise des Durchlauferhitzers prüfen!

f

f

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 Schutzfolie von der Bedienblende abziehen.

background image

10

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

installation  

Montage

Übergabe des gerätes!

f

f

Dem Benutzer die Funktion des Gerätes erklären und mit 

dem Gebrauch vertraut machen.

Wichtige Hinweise:

f

f

Den Benutzer auf mögliche Gefahren hinweisen 

(Verbrühung).

f

f

Diese Gebrauchs- und Montageanweisung zur sorgfältigen 

Aufbewahrung übergeben. Alle Informationen in dieser An-

weisung müssen sorgfältigst beachtet werden. Sie geben 

Hinweise für die Sicherheit, Bedienung, Installation und die 

Wartung des Gerätes.

7.11  sonderzubehör

Das Sonderzubehör ist im Fachhandel erhältlich.

armaturen

- WKMD - Zweigriff-Küchen-Druckarmatur

- WBMD - Zweigriff-Badewannen-Druckarmatur

wasserstopfen g ½ a

Diese Wasserstopfen sind notwendig, wenn Sie andere als von uns 

empfohlene Aufputz Zweigriff-Druckarmaturen einsetzen.

montagesets aufputz-installation

- Lötverschraubung - Kupferrohr für Lötanschluss Ø 12 mm.

- Pressfitting - Kupferrohr.

universal-montagerahmen

- Montagerahmen mit elektrischer Verdrahtung.

lastabwurfrelais lr 1-a

Das Lastabwurfrelais für den Einbau in der Elektroverteilung er-

möglicht eine Vorrangschaltung des Durchlauferhitzers bei gleich-

zeitigem Betrieb von z.B. Elektro-Speicherheizgeräten.

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C | 11

d

eu

ts

ch

installation  

Montage

7.12  technische daten

Hydraulisch gesteuerter Durchlauferhitzer

Typ 

  

  

DHF 13 C 

compact 

control

DHF 13 C-A 

compact 

control

DHF 15 C 

compact 

control

DHF 18 C 

compact 

control

DHF 21 C 

compact 

control

DHF 24 C 

compact 

control

DHF 12 C1  

compact  

control

DHF 13 C3 

compact 

control

Bestellnummer

   

074301

222214

074302

074303

074304

074305

182137

185708

Nennspannung 

Teilleistung 

Nennleistung

Stufe 

Stufe

• 

••

kW 

kW

400 

6,6 

13,2

400 

6,6 

13,2

400 

7,5 

15

400 

18

400 

10,5 

21

400 

12 

24

220 

12

230 

8,8 

13,2

230 

6,6 

13,2

Einschaltmengen 

Stufe 

Stufe

• 

••

l/min 

l/min

2,5 

3,7

3,0 

4,5

3,0 

4,5

3,9 

5,9

4,4 

6,4

4,9 

7,6

2,5 

3,7

2,5 

3,7

2,5 

3,7

Durchflussmengenbegrenzung

   

l/min 

4,5

6,5

6,5

7,0

7,5

8,0

4,5

4,5

4,5

Druckverlust* 

Durchflussmenge

   

MPa 

l/min

0,05 

3,7

0,055 

4,5

0,055 

4,5

0,06 

5,9

0,06 

6,4

0,07 

7,6

0,05 

3,7

0,05 

3,7

0,05 

3,7

Nenninhalt

   

l

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

Bauart

geschlossen

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Nennüberdruck

   

MPa

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Gewicht

   

kg

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

Schutzklasse nach DIN EN 60335

   

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Schutzart nach DIN EN 60529

   

IP 24

IP 24

IP 24

IP 24

IP 24

IP 24

IP 24

IP 24

IP 24

Prüfzeichen, siehe Typenschild

   

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Bauaufsichtliches Prüfzeugnis

PA-IX 7855/I

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Wasseranschluss

Außengewinde

G ½

G ½

G ½

G ½

G ½

G ½

G ½

G ½

G ½

Elektroanschluss

3/PE ~ 400 V

1/N/PE ~ 220 V

1/N/PE ~ 230 V

3/PE ~ 230 V

Max. Netzimpedanz Z max nach  

DIN EN 61000-3-11

   

Ω

-

-

-

-

-

0,44

0,15

0,14

0,45

Heizsystem 

Kupfer-Rohrheiz-

körper

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Kaltwasserzulauf

   

 °C

≤ 20

≤ 30

≤ 20

≤ 20

≤ 20

≤ 20

≤ 20

≤ 20

≤ 20

einsatz in wässern

Summe Erdalkalien

mol/m³

≤ 2,5

≤ 2,5

≤ 2,5

≤ 2,5

≤ 2,5

≤ 2,5

≤ 2,5

≤ 2,5

≤ 2,5

Gesamthärte (frühere Einheit)

   

°d

≤ 14

≤ 14

≤ 14

≤ 14

≤ 14

≤ 14

≤ 14

≤ 14

≤ 14

Härtebereich (frühere Einheit) 

einschließlich 2 

(mittelhart)

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Tabelle 3

* Werte für Druckverlust gelten auch für Mindestfließdruck nach DIN 44851/ Durchflussmenge bei Erwärmung 10 °C auf 55 °C (

∆ϑ

 45 K). In Anlehnung 

an DIN 1988 Teil 3, Tabelle 4 wird für Rohrnetz-Dimensionierungen ein Druckverlust von 0,1 MPa (1 bar) empfohlen.

7.13  störungsbeseitigung durch den Fachmann

störung

ursache

behebung

Gerät schaltet nicht ein.

Zu geringer Wasserdruck in der Kaltwasserleitung.

Duschkopf/Perlatoren entkalken ggf. erneuern.

Sieb in der 3-Wege-Absperrung (

6

) verschmutzt.

Sieb (

d

, 22) reinigen.

Differenzdruckschalter (10, control Ventil MRC) 

mit Durchflussmengenregler schaltet trotz voll ge-

öffnetem Warmwasserventil nicht ein.

Erforderliche Einschaltmenge zum Einschalten der 

Heizleistung wird nicht erreicht. 

Sieb (

d

, 22) reinigen. 

Wasserdruck prüfen.

Gerät erzeugt trotz hörbarem Einschaltgeräusch 

deDifferenzdruckschalters kein warmes Wasser.

Sicherheits-Temperaturbegrenzer (12) hat aus Sicher-

heitsgründen ausgeschaltet:

Zulauf-Temperatur zu hoch.

Zulauf-Temperatur prüfen, ggf. verringern.

control Ventil MRC mit Kontaktfehler. 

control Ventil MRC-Funktion überprüfen ggf. 

wechseln. Heizsystem spülen, um eine Überhitzung 

des Systems zu vermeiden. Knopf (13) vom Sicher-

heits-Temperaturbegrenzer eindrücken.

Heizsystem verkalkt.

Heizsystem austauschen.

Heizsystem erwärmt kein Wasser.

Keine Spannung.

Sicherung überprüfen (Hausinstallation).

Heizsystem defekt.

Rohrheizkörper-Heizsystem (11) tauschen.

Tabelle 4

background image

12

 |DHF  C 

www.stiebel-eltron.CoM

Germany 

Kundendienst und Garantie

Erreichbarkeit

Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, 

stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.

Rufen Sie uns an: 

05531 702-111

oder schreiben Sie uns: 

Stiebel Eltron GmbH & Co. KG  

- Kundendienst - 

Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden 

E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de 

Fax: 05531 702-95890

Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.

Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, 

auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kunden-

diensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 

7.30 bis 16.30 Uhr, freitags bis 14.00 Uhr). Als Sonderservice bieten 

wir Kundendiensteinsätze bis 22 Uhr. Für diesen Sonderservice 

sowie Kundendiensteinsätze an Sams-, Sonn- und Feiertagen 

werden höhere Preise berechnet.

Garantiebedingungen

Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen 

von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetz-

lichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen 

Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertrags-

partnern sind nicht berührt.

Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom 

Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte 

erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, 

soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät 

seiner seits von einem anderen Endkunden erwirbt.

Inhalt und Umfang der Garantie

Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein 

Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantie-

dauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für 

solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund 

von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, 

fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer 

Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruch-

nahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind 

Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, 

Witterungs einflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.

Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder 

Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-

genommen wurden.

Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, 

wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. 

Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler 

behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes aus-

führen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte 

Teile werden unser Eigentum.

Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt-

liche Material- und Montagekosten.

Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz-

licher Gewährleistungsan sprüche gegen andere Vertragspartner 

Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungs pflicht von uns.

Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir 

keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-

stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.

Über die vorstehend zugesagten Garantie leistungen hinausgehend 

kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen 

mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver-

ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes 

entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche 

des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un-

berührt.

Garantiedauer

Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantie-

dauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der 

Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt 

die Garantiedauer 12 Monate.

Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des 

Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.

Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garan-

tiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue 

Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Ga-

rantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile 

oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.

Inanspruchnahme der Garantie

Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb 

von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns 

anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und 

zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantie-

nachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnach-

weis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unter-

lagen, besteht kein Garantieanspruch.

Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb 

Deutschlands eingesetzte Geräte

Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der 

Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines 

im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf 

Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutsch-

land zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und 

Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden 

uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem 

Fall unberührt.

Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte

Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie 

nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und ge-

gebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. 

des Importeurs.

KunDenDienst unD gArAntie

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C | 13

d

eu

ts

ch

Germany 

Umwelt und Recycling

Entsorgung von Transport- und 

Verkaufsverpackungsmaterial

Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir 

es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, 

und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-

gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel 

und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem 

wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-

weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.

Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker 

beziehungsweise dem Fachhandel.

Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen 

Systeme in Deutschland.

Entsorgung von Altgeräten in Deutschland

Geräteentsorgung

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-

fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-

tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung 

der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-

sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-

handwerker / Fachhändler.

Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine 

hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.

Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten 

der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-

lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag 

zum Umweltschutz.

Entsorgung außerhalb Deutschlands

Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den 

örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.

uMwelt unD reCyCling

background image

14 

|DHF C 

www.stiebel-eltron.CoM

Contents  

generAl inForMAtion

14 

|DHF C 

www.stiebel-eltron.CoM

oPeration

1.  General information ������������������������������������������ 14

1.1  Key �������������������������������������������������������������������� 14

2.  Unit description ����������������������������������������������� 18

2.1  Hot water output �������������������������������������������������� 18

3.  The main points in brief ������������������������������������� 18

3.1  Operation ����������������������������������������������������������� 18

3.2  Setting recommendation����������������������������������������� 18

4.  Safety instructions �������������������������������������������� 18

4.1  CE designation ����������������������������������������������������� 19

4.2  Test symbol ��������������������������������������������������������� 19

5.  Cleaning, care and maintenance ���������������������������� 19

6.  What to do if ... ����������������������������������������������� 19

6.1  ... the water supply was interrupted �������������������������� 19

6.2  ... faults occur on the appliance �������������������������������� 19

installation

7.  Installation ���������������������������������������������������� 19

7.1  Unit structure ������������������������������������������������������ 19

7.2  Brief description ��������������������������������������������������� 19

7.3  Fittings��������������������������������������������������������������� 19

7.4  Provisions and regulations �������������������������������������� 20

7.5  Installation location ����������������������������������������������� 20

7.6  Preparing for unit installation ���������������������������������� 20

7.7  Water connection �������������������������������������������������� 20

7.8  Electrical connection 

F

 ������������������������������������������ 21

7.9  Completing the installation �������������������������������������� 21

7.10  First start-up ������������������������������������������������������� 21

7.11  Special accessories ������������������������������������������������ 21

7.12  Technical data ������������������������������������������������������ 22

7.13  Fault finding - qualified installer ������������������������������� 22

warranty - enVironment and recycling

operAtion

1.  General information

The chapter 

operation

 is intended for users and contractors.

The chapter 

installation

 is intended for contractors. 

!

Please read carefully

Read these instructions carefully before using the 

appliance and retain them for future reference. If the 

appliance is passed on to a third party please hand 

these instructions to the new user.

1.1  Key

In this documentation you will come across symbols and highlights 

that are defined as follows:

1.1.1 

symbols in this documentation

Risk of injury

Information regarding possible risks of injury for 

installer or users and potential equipment damage.

Danger to life through electrocution!

Risk of scalding!

!

Risk of damage!

Information regarding potentially dangerous 

situations that might occur during the appliance 

installation or operation, the consequences of which 

may be damage to the appliance, environmental 

pollution or material loss.

!

Please read carefully

Read this section carefully.

»

Passages with this symbol "

»

" indicate step-by-step procedures 

you must carry out.

— Passages with this symbol "

" indicate lists.

1.1.2 

symbols on the appliance

Disposal

Appliances with this marking are unsuitable for 

general waste disposal and should therefore be 

disposed of separately.

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C |

 15

EN

G

L

IS

H

www.stiebel-eltron.CoM

DHF C|

 15

35

mm

32

3

m

m

15

mm

17

mm

37

0

m

m

140 mm

220 mm

100

mm

G

½

12 mm

35 mm

130 mm

30 mm

100 mm

141 mm

compact contr ol

5  15 

6 16  17

1

2

3

4

5

7

8

9

10

11

12

13

21

20

19

18

6

14

26

�0

2�

02

�0

39

5

26

�0

2�

02

�0

40

1

background image

16 

|DHF C 

www.stiebel-eltron.CoM

16 

|DHF C 

www.stiebel-eltron.CoM

compact contr ol

compact contr

WW

KW

WW

KW

20

21

14

22

24

23

6

a

23

c

e

d

6

3

1.

4.

3.

2.

25

6

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

B

26

�0

2�0

2�

04

51

26

�0

2�0

2�

03

96

26

�0

2�

02

�0

39

8

26

�0

2�

02

�0

39

7

26

�0

2�

02

�0

35

4

26

�0

2�

02

�0

39

9

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C |

 17

EN

G

L

IS

H

www.stiebel-eltron.CoM

DHF C|

 17

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

c

b

a

LR 1-A

3/PE ~ 400 V

(DHF 13 C3; 3/PE ~ 230 V)

F

g

H

J

K

i

26

a b

27

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

1/N/PE ~ 220/230 V

 L 

L

dHF 13 c, dHF 15 c, dHF 18 c, 

dHF 21 c, dHF 24 c, dHF 13 c3,

dHF 13 c-a 

dHF 12 c1

compact contr ol

compact contr ol

compact contr ol

compact contr ol

C2

6�

02

�0

2�

04

52

26

�0

2�

02

�0

40

3

26

�0

2�

02

�0

40

5

85�

02�

02�

00

03

160

≥ 30

26

�0

2�0

2�

08

87

Q

T

N

N

L

PE

2

1

3

3'

2'

1'

L

K3

K1

K2

T

Q

L

L

L

L

I >

L

PE

L

3

3’

2

2’

1

1’

85

�0

2�

02

�0

00

7

85�

02�

02�

00

08

1.

4.

3.

2.

background image

operAtion  

unit DesCription

18 

|DHF C 

www.stiebel-eltron.CoM

2.  Unit description

This appliance is designed for domestic use. It can be used safely 

by untrained persons. The appliance can also be used in a non-

domestic environment, e.g. in a small business, as long as it is 

used in the same way.

The hydraulically controlled instantaneous water heater DHF … 

C compact control heats the water as it is flowing through the 

unit. As soon as a hot water tap is turned on, the heating out-

put is switched on automatically after the switch-on quantity is 

exceeded. The temperature of the hot water is dependent on the 

flow rate and temperature of the incoming cold water.

2.1  Hot water output

According to the time of year, the following maximum mixed water 

quantities or outlet quantities are delivered, in the case of various 

cold water temperatures (see Table 1):

-

ϑ

1

 =  cold water feed temperature

-

ϑ

2

 =  mixed water temperature

-

ϑ

3

 =  outlet temperature.

useful temperature:

— approx. 38 °C: e.g. for showers, hand washing, bathing etc.

— approx. 55 °C:  for dishwashing and when using thermostatic 

fittings.

ϑ

2

 =  38 °C (mixed water temperature)

kW

12

13,2

15

18

21

24

ϑ

1

l/min *

10 °C

6,1

6,8

7,7

9,2

10,7

12,3

14 °C

7,2

7,9

9,0

10,7

12,5

14,3

ϑ

2

 =  55 °C (outlet temperature)

kW

12

13,2

15

18

21

24

ϑ

1

l/min *

10 °C

3,8

4,1

4,8

5,7

6,7

7,6

14 °C

4,2

4,6

5,2

6,3

7,3

8,4

Table 1

The actual outlet quantity is dependent on the available supply pres-

sure.

3.  The main points in brief

3.1  operation

 output selector

• Half heating output

Only half the heating output is switched on:

— suitable e.g. for hand washing.

• •  maximum heating output

With a low flow rate half the heating output is switched on, at a 

higher flow rate the full heating output is automatically switched 

on:

— suitable e.g. for bathing, showering or washing up.

low tap quantity =

 high outlet temperature.

High tap quantity = 

low outlet temperature.

If with the tap fully opened the required outlet temperature is not 

reached, more water is flowing through the unit than the heating 

element can heat (output limit 12, 13, 15, 18, 21 or 24 kW). In this 

case the water quantity at the hot water tap must be reduced 

accordingly.

3.2  setting recommendation

operation with twin-handle fitting:

— Wash basin:

»

 Half heating output, select •.

— Bath, shower or sink:

»

 Maximum heating output, select ••.

If in spite of the hot water tap being fully open the temperature is 

too high, cold water must be mixed in.

operation with one-hand mixer:

— Wash basin:

»

Half heating output, select •.

— Bath, shower or sink:

Maximum heating output, select ••.

»

Turn lever of fitting fully to ”hot”.

»

Fully open fitting

»

Increase temperature by slowly closing the fitting

»

Reduce temperature by mixing in cold water or, if possible by 

opening the fitting further.

operation with thermostatic fitting:

»

Maximum heating output, select 

••

.

»

Follow the instructions of the fitting manufacturer.

4.  Safety instructions

observe the following safety information and instructions.

Only qualified contractors should install and commission this 

appliance.

The contractor is responsible for adherence to all currently 

applicable regulations during installation and commissioning.

Operate this appliance only if it is fully installed and all safety 

equipment is fitted.

Risk of scalding!

There is a risk of scalding at outlet temperatures in 

excess of 43 °C.

!

WARNING Injury

The appliance may be used by children aged 8 and up 

and persons with reduced physical, sensory or mental 

capabilities or a lack of experience provided that they 

are supervised or they have been instructed on how 

to use the appliance safely and have understood the 

resulting risks. Children must never play with the 

appliance. Children must never clean the appliance or 

perform user maintenance unless they are supervised.

background image

www.stiebel-eltron.CoM 

DHF  C |

 19

EN

G

L

IS

H

operAtion   /  istAllAtion 

CleAning, CAre AnD MAintenAnCe

!

Risk of damage

Never operate the appliance following an interruption 

to the water supply. This can destroy the heating 

system, see chapter „What to do if ...“.

4.1  ce designation

The CE designation shows that the appliance meets all essential 

requirements according to the:

— Low Voltage Directive

— Electromagnetic Compatibility Directive 

The maximum permissible mains impedance is indicated in 

chapter „Technical data“.

4.2  test symbol

See type plate on the appliance.

5.  Cleaning, care and maintenance

»

Do not use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth 

is sufficient for cleaning the appliance.

Maintenance work, such as checking the electrical safety, must 

only be carried out by a qualified contractor.

6.  What to do if ...

6.1  ... the water supply was interrupted

!

Risk of damage

After an interruption to the water supply, take  

the following steps prior to rreturning the appliance 

to use.

»

Remove fuses or trip the appropriate MCBs.

»

Open a draw-off valve, downstream of the appliance, long 

enough to vent all air from the appliance and its upstream cold 

water supply line.

»

Replace the fuses upstream or reset the relevant MCBs.

6.2  ... faults occur on the appliance

Fault

Cause

» remedy

The heating element in 

the DHF ... C compact 

control does not switch 

on despite a fully opened 

hot water fitting. 

No power supply. 

Check fuses in the dome-

stic system.

The necessary switch-on 

quantity has not been re-

ached. Dirt accumulation 

or lime scale blockage 

of the Perlators in the 

fittings or the shower 

heads.

Clean and/or descale. 

Table 2

instAllAtion

7.  Installation

7.1  unit structure

1  Output selector

2  Cover

3  Cover lock (cover fixing)

4  Control panel with protective foil (delivery condition)

5  Hot water screw connection 

6  Cold water screw connection(3-way isolating valve)

7  Terminal block

8  Back wall

9  Fixing screw unit rack (service)

10 Differential pressure switch (control valve MRC) with flow 

rate controller

11 Tubular heating element heating system

12 Safety temperature limiter

13 Reset button for safety temperature limiter (in case of fault)

14 Fixing screw for unit to mounting bracket

15 Unit fixing bottom

16 Electrical supply concealed

17 Electrical supply surface-mounted

18 Dimension for installation ”Wall flush-mounted”

19 Mounting bracket

20 Unit fixing holes

21 Fixing bolts with nut for rear wall alignment in case of tile 

set-off

22 Strainer

23 Water plug for surface mounting with WKMD or WBMD fit-

ting.

24 Connection with foreign fittings see ”Special fittings”. Moun-

ting set surface installation (see „Special fittings“)

25 Copper pipe 12 mm (supplied by customer)

26 Cable pipe

27 Fixing screw unit bottom

7.2  Brief description

The hydraulically controlled instantaneous water heater 

DHF ... C

compact control is a pressurized unit for heating cold water, which 

can supply one or more water taps.

The flow rate control of the control valve compensates for pressure 

variations and thus ensures a largely constant temperature. The 

control valve MRC limits the flow rate and hence guarantees a 

sufficient temperature increase in the drinking water, even in 

winter.

The tubular heating element heating system in pressurized copper 

container can be used in water with a low lime content (Area of 

use see Table 3).

7.3  Fittings

— Fittings for open units are not permitted!

— In case of low water pressure hand-held showers with low 

pressure loss must be fitted.

— Stiebel Eltron twin-handle fittings for instantaneous water 

heater see ”Special fittings”.

background image

20 

|DHF C 

www.stiebel-eltron.CoM

instAllAtion  

instAllAtion

— One-hand mixer and thermostatic fittings must be suitable for 

hydraulically controlled instantaneous water heaters.

— Practical hints:

So that the switch-on quantities (see Table 3) of stage 

 and stage 

• •

 are safely reached, the pressure loses of the instantaneous 

water heater, fitting, hand-held shower, shower hose and the pipe 

network must be taken into account upon installation.

Typical pressure loss values for a shower water quantity of approx. 

10 l/min:

— one-hand mixer 

0.04 - 0.08 MPa

— thermostatic fittings  0.03 - 0.05 MPa

— hand-held shower 

0.03 - 0.15 MPa

7.4  Provisions and regulations

— Installation (water and electrical installation), as well as 

the first start-up and maintenance of this unit, may only be 

carried out by a qualified installer in accordance with these 

instructions. 

— Faultless operation and operational safety are only guaran-

teed if the original accessories and spare parts intended for 

the unit are used. 

— Regulations of the local energy supply company.

— Regulations of the relevant water supply company.

— Notice for Australia / New Zealand: 

The installation shall comply with AS/NZS 3500.4.

— Install the unit flush with the wall at the lower end (18, 

observe dimension ≥ 110 mm).

the following should also be observed:

— The unit rating plate.

— Technical data.

water installation:

cold water line

Permissible materials: Galvanised steel pipe, stainless steel pipe, 

copper pipe or plastic pipe.

Plastic piping systems

For the cold water unit connection a metal pipe of approx. 1 m long 

must be installed.

dHw line

Permissible materials: Stainless steel pipe or copper pipe.

Plastic piping systems

— The DHF ... C is not suitable for installation with plastic piping 

systems for the hot water pipe!

— A safety valve is not necessary.

— Operation with pre-heated water is not permitted!

— Thermostatic tap fittings - see ”Adjustment recommendation”.

electrical installation

— Electrical connection only to permanently-installed cables.

— It must be possible to isolate the unit from the main supply 

on all poles with an isolating distance of at least 3 mm, for 

example using fuses.

7.5  installation location

!

The DHF ... C compact control is to be installed 

vertically in accordance with 

a

 (over-sink or under-

sink) in a closed, frost-free room, as near as possible 

to the tap point (a dismantled unit is to be stored 

in frost-free conditions, since residual water always 

remains in the unit).

7.6  Preparing for unit installation

»

B

 Turn locking cap (3) to the left and withdraw.

»

Unscrew cover securing screw and remove device cover.

»

Detach mounting bracket (19) from the unit.

»

Thoroughly flush through the cold water supply pipe.

»

In the case of a replacement installation, the available cold water 

3-way three-way isolating valve (

d

, 6) can if necessary be used. 

»

With the help of the template (separate this from the operating 

and installation instructions), determine the position of the cable 

entry (concealed connection) and the mounting bracket (19).

»

a

 Cut the electrical connection cable to length and strip.

»

c

 Secure the mounting bracket.

»

When replacing DHF/DHA old models (height 370 mm), the 

available drilled securing holes (20) can be used.

»

Secure the unit to mounting bracket with the screwed sleeve 

(14). Using the nut on the threaded bolt (21), unevennesses in 

the wall, caused for example by misaligned tiles, can be com-

pensated for (maximum 12 mm).

7.7  water connection

»

Install the supplied parts. Note the direction arrows of the water 

installation (

d

-

e

).

the three-way isolating valve (6) must not be used to restrict 

the flow rate!

concealed connection 

d

surface-type connection 

e

!

The IP25 protection mode (hose-proof) is guaranteed 

in the case of the following connection.

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 With a Stiebel Eltron surface-type tap fitting WKMD or WBMD 

(see ”Special Accessories”):

— Use water plugs G ½ (23). Water plugs fall within the scope of 

supply of the Stiebel Eltron WKMD and WBMD fittings. 

— In the case of third party tap fittings, the special accessory 

module with 2 water plugs (see ”Special accessories”) is 

required.

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

 In the case of surface-type installation (see ”Special accesso-

ries”):

»

1. Use water plugs G ½ (23).

Annotation for Stiebel Eltron DHF 12 - 24 C с 01.04.2007 in format PDF