Rothenberger ROTEST GW 150/4 – page 4

Manual for Rothenberger ROTEST GW 150/4

- Skjut nu in påsticksröret (9) med skalan 81-115mbar i påsticksröret (8) genom en lätt

vridning.

- Skjut nu in påsticksröret (10) med skalan 121-155mbar i påsticksröret (9) genom en lätt

vridning.

Öppna spärrventilerna till anslutningarna B, C och D.

Pumpa med enkelfläkten (12) tills systemet har ett provningstryck på 150 mbar.

Stäng spärrventilen till anslutning C. Annars kan trycket sjunka.

Vänta i 10–60 minuter (beroende på ledningens volym) medan temperaturen utjämnas, för

att göra det möjligt för den införda luften att värmas upp eller svalna.

Vid kraftiga ändringar av temperatur eller lufttryck är 10–60 minuter inte tillräckligt!

Utjämningstiden kan vara upp till två timmar beroende på temperatur- eller

tryckändringar!

Utför provningen under en provningstid på 10–30 minuter (beroende på ledningens volym).

Under denna tid får det indikerade trycket inte falla.

Täthetsprovning: anpassningstider och provningstid beroende på ledningens volym

Ledningsvolym* Anpassningstid Minsta provningstid

< 100 l 10 min. 10 min.

100 l < 200 l 30 min. 20 min.

200 l 60 min. 30 min.

*Riktvärden

5.3 Inställning av munstyckstrycket på atmosfäriska brännare och blåsbrännare

med vattenpelare upp till 30 mbar

Gör som i 5.2:

Ett fast installerat påsticksrör (7) upp till 30 mbar är tillräckligt för detta.

Anslut adaptern för gasapparatur (21) till förbindelseslangens (6) fria ände.

Placera spetsen på adaptern för gasapparatur (21) på provningsanslutningen för

gasbrännarens munstyckstryck.

Sätt på gasapparaturen så att brännaren arbetar med full brännarbelastning.

Öppna spärrventilerna till anslutningarna B och D.

Läs nu av det faktiska munstyckstrycket.

5.4 Förprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader

Gör på följande sätt:

Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.

Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning A så att det hörs att den hakar i.

Placera förbindelseslangens (6) fria ände på adapterns nippel så att det hörs att den hakar i.

Pumpa med handpumpen (3) tills systemet har

- ett provningstryck på max. 3 bar vid nominell vidd upp till DN 50

- ett provningstryck på max. 1 bar vid nominell vidd över DN 50 till DN 100.

Vänta i 10 minuter medan temperaturen utjämnas, för att göra det möjligt för den införda

luften att värmas upp eller svalna.

Vid kraftiga ändringar av temperatur eller lufttryck är 10 minuter inte tillräckligt!

Utjämningstiden kan vara upp till två timmar beroende på temperatur- eller

tryckändringar!

Utför provningen under en provningstid på 10 minuter. Under denna tid får det indikerade

trycket inte falla.

SVENSKA

59

5.5 Huvudprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader

Gör på följande sätt:

Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.

Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning B så att det hörs att den hakar i.

Sätt i en passande provningspropp i den öppna ledningsänden och utvidga proppens gummi

genom att vrida vingmuttern tills proppen sitter fast och är tät.

Placera förbindelseslangens (6) fria ände på anslutningen på provningsproppen.

Montera påsticksrörsystemet enligt följande:

- Skjut in påsticksröret (8) med skalan 41-75mbar i det fast installerade påsticksröret (7)

genom en lätt vridning.

- Skjut nu in påsticksröret (9) med skalan 81-115mbar i påsticksröret (8) genom en lätt

vridning.

Öppna spärrventilerna till anslutningarna B, C och D.

Pumpa med enkelfläkten (12) tills systemet har ett provningstryck på 110 mbar.

Stäng spärrventilen till anslutning C. Annars kan trycket sjunka.

Vänta i 10 minuter medan temperaturen utjämnas, för att göra det möjligt för den införda

luften att värmas upp eller svalna.

Vid kraftiga ändringar av temperatur eller lufttryck är 10 minuter inte tillräckligt!

Utjämningstiden kan vara upp till två timmar beroende på temperatur- eller

tryckändringar!

Utför provningen

- upp till 100 liters ledningsvolym under en provningstid på 30 minst minuter.

Öka provningstiden

- med 10 minuter för varje ytterligare 100 liter ledningsvolym.

6 Provningsprotokoll

När täthetsprovningen är klar måste ansvarig specialist sammanställa ett tryckprotokoll.

7 Urdrifttagande

Efter täthetsprovningen demonterar du förbindelseslangen (6) och öppnar spärrventilen till

anslutning D, så att vattenpelaren kan rinna ut i tanken (2).

Demontera påsticksrören och placera dem på sin plats i väskan av stålplåt till ROTEST GW 150/4.

Stäng alla spärrventiler och fäll in pumpen.

8 Skötsel och underhåll

Smörj regelbundet påsticksrörens O-ringar, anslutningarna och locket till gasmätaren med det

medföljande silikonfettet!

Smörj också rörutvidgningarna på påsticksrören invändigt med fett för att underlätta

monteringen!

Förvara väskan av stålplåt rent och torrt, så att delarna i denna inte korroderar! Korrosion på

ventilerna försämrar funktionen!

Behandla ROTEST GW 150/4 omsorgsfullt!

9 Tillbehör

Lämpligt tillbehör och ett beställningsformulär återfinns från sidan 114.

10 Avfallshantering

Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifierade

återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall du

ta kontakt med ansvarig kommunal instans.

60 SVENSKA

Innhold Side

1 Henvisninger angående sikkerhet 62

1.1 Forskriftsmessig bruk 62

1.2 Sikkerhetshenvisninger 62

2 Enkeltdeler og betjeningselementer til ROTEST GW 150/4 (Bilde A) 62

3 Tekniske data 63

4 Egentest som funksjonssikkerhetstest 63

4.1 Egentest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange(6) 63

4.2 Egentest med enkeltvifte (12), vannsøyle og forbindelsesslange(6) 63

5 Betjening og gjennomføring av kontroller med ROTEST GW 150/4 64

5.1 Belastningskontroll av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600) 64

5.2 Tetthetstest av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600) 64

5.3 Innstilling av dysefortrykket på atmosfæriske og viftebrennere med

vannsøyle på inntil 30 mbar 65

5.4 Forhåndstest av drikkevannsinstallasjoner i hus 65

5.5 Hovedtest av drikkevannsinstallasjoner i hus 66

6 Testprotokoll 66

7 Driftsnedleggelse 66

8 Vedlikehold og pleie 66

9 Tilbehør 66

10 Avfallsdumping 66

Kjennetegn i dette dokumentet

Fare

Dette tegnet advarer mot personskader.

OBS

Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader.

Oppfordring til handlinger

NORSK

61

1 Henvisninger angående sikkerhet

1.1 Forskriftsmessig bruk

Testapparatet ROTEST GW 150/4 med de tilhørende elementene (vedlagt i kofferten) får kun

brukes av fagpersonell med kunnskaper innen forsyningsteknikk for tetthetskontroller av

rørledninger og beholdere iht. følgende veiledning. Dette gjelder spesielt for følgende

bruksområder:

Belastningskontroll av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600, april 2008);

Tetthetskontroll av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600, april 2008);

Egenkontroll som funksjonssikkerhetskontroll med håndpumpe, forbindelsesslange og

adapter med sperreventil;

Egenkontroll som funksjonssikkerhetskontroll med enkeltvifte, vannsøyle og

forbindelsesslange med sperreventil;

Tetthetskontroll for flytende propangassledninger med vannsøyle inntil 150 mbar og for

flytende lavtrykkgassledninger med vannsøyle inntil 60 mbar;

Innstilling av dyseforhåndstrykket på atmosfæriske og viftebrennere med vannsøyle inntil 30

mbar;

Kontroll av apparatforbindelsestrykket til gassapparater med vannsøyle inntil 30 mbar;

Forhåndstest og hovedtest av drikkevannsinstallasjoner i hus iht. DIN 1988 (TRWI) med luft;

1.2 Sikkerhetshenvisninger

Ikke utføre noen arbeid inne i apparatet! I dette området får kun opplært fagpersonell

(kundetjeneste) arbeide!

Følg sikkerhetshenvisningene til anleggs- eller rørprodusenten og

sikkerhetshenvisningene til produsenten av forbindelseselementene!

2 Enkeltdeler og betjeningselementer til ROTEST GW 150/4 A

2

Tank

10

Pluggrør (121-155 mbar)

21

Adapter for

gassapparater

3

Håndpumpe

12

Enkeltvifte

22*

Enrørs tellerhette

5

Manometer

13

Gasstestplugger str. 0 konisk

35

Pleiefett for o-ringer

6

Forbindelsesslange

14

Gasstestplugger str. 1 konisk

36

O-ringer

7

Pluggrør fast installert

15

Gasstestplugger str. 2 konisk

37

Bruksanvisning

8

Pluggrør (41–75 mbar)

16

Gasstestplugger str. 1 sylindrisk

9

Pluggrør (81-115 mbar)

17

Gasstestplugger str. 2 sylindrisk

* Tilbehør ved utførelse 6.1701

62 NORSK

3 Tekniske data

Testnøyaktighet Manometer 0,1 bar (angivelsesområde 0 – 4 bar)

Vannsøyle iht. TRGI med en avlesningsnøyaktighet på 0,1 mbar.

Fylle vanntanken Apparatet leveres med fylt vanntank (2). Hvis det ikke skulle være

tilstrekkelig vann i tanken, så går du frem på Bilde B.

Du må ikke bruke destillert vann eller vann med tilsetninger alkohol, sprit eller

lignende ved påfylling! Ved dette endres overflatespenningen til væsken og

måleresultatene manipuleres. Ved temperaturer under 0 °C må ikke apparatet

brukes. Det er akutt fare for frostskader på vannbeholderen, sperreventilene og

pluggrørene.

ROTHENBERGER overtar ikke noen garanti ved dette.

4 Egentest som funksjonssikkerhetstest

Før igangsetting av apparatet eller med jevne mellomrom må funksjonssikkerheten til apparatet

kontrolleres og garanteres gjennom en egentest.

4.1 Egentest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange(6)

Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.

Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse A.

Sett systemet på et testtrykk på 3 bar ved å pumpe med håndpumpen.

Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter, slik at den innførte luften har

mulighet til å varmes opp eller kjøles ned.

Ved større temperaturendringer må utligningstiden forlenges!

Gjennomfør testen over en testperiode på 10 minutter. Vist trykk må ikke falle under denne

tiden.

4.2 Egentest med enkeltvifte (12), vannsøyle og forbindelsesslange(6)

Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.

Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse B.

Monter pluggrørsystemet på følgende måte:

- Skyv pluggrøret (8) med skala 41-75mbar ved lett dreining inn i det fast installerte

pluggrøret (7).

- Skyv nå pluggrøret (9) med skala 81-115mbar gjennom lett dreining inn i pluggrøret (8).

Åpne sperreventilene til forbindelse B, C og D.

Sett systemet på testtrykk på 110 mbar ved å pumpe med enkeltviften (12).

Lukk sperreventilen til forbindelse C, for ellers kan det oppstå et trykkfall.

Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter, slik at den innførte luften har

mulighet til å varmes opp eller kjøles ned.

Ved større temperaturendringer må utligningstiden forlenges!

Gjennomfør testen over en testperiode på 10 minutter. Vist trykk må ikke falle under denne

tiden.

NORSK

63

5 Betjening og gjennomføring av kontroller med ROTEST GW 150/4

5.1 Belastningskontroll av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600)

Det må tas hensyn til følgende punkt:

Belastningstesten skal gjennomføres ved nye forlagte ledninger uten armaturer.

Under testvarigheten må alle ledningsåpninger med plugger, hetter, stikkskiver eller

blindflenser av metallmateriale lukkes tett.

Forbindelser med gassførende ledninger er ikke tillatte.

Gjennomfør belastningstesten før ledningene pusses eller tildekkes og forbindelsene er belagt

eller omhyllet.

Hvis testen av forbindelse for en gassrørteller skal skje, så lukkes ledningene på

forbindelsesventilen med rørtellerhetten med en gjengeforbindelse (22).

Gå frem på følgende måte:

Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.

Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse A.

Sett en passende testplugg inn i den åpne ledningsenden og tøy ut plugg gummien ved å

dreie vingemutteren, helt til pluggen sitter fast og er tett.

Sett den ledige enden til forbindelsesslangen (6) på forbindelsen på testpluggen.

Sett systemet på et testtrykk på 1 bar ved å pumpe med håndpumpen.

Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter, slik at den innførte luften har

mulighet til å varmes opp eller kjøles ned.

Ved sterke temperatur- eller lufttrykkendringer er ikke 10 minutter tilstrekkelig!

Avhengig av temperatur- eller trykkendringer kan utligningstiden ta inntil to timer!

Gjennomfør testen over en testperiode på 10 minutter. Vist trykk må ikke falle under denne

tiden.

5.2 Tetthetstest av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600)

For flytende propangassledninger med vannsøyle inntil 150 mbar!

For lavtrykk flytende gassledninger med vannsøyle 40 til 60 mbar!

Det må tas hensyn til følgende punkt:

Tetthetstesten gjelder ledningene inklusiv armaturene, men uten gassapparater og tilhørende

regulerings- og sikkerhetsinnretninger.

Forbindelser med gassførende ledninger er ikke tillatte.

Tetthetstesten skal gjennomføres før ledningene pusses eller tildekkes og forbindelsene er

belagt eller omhyllet.

Gasstelleren kan tas med i tetthetstesten.

Hvis testen skjer fra forbindelsen for en gassrørteller, så lukker du ledningen på

forbindelsesventilen med en rørtellerhette med gjengeforbindelse (22).

Gå frem på følgende måte:

Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.

Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse B.

Sett en passende testplugg inn i den åpne ledningsenden og tøy ut plugg gummien ved å

dreie vingemutteren, helt til pluggen sitter fast og er tett.

Sett den ledige enden til forbindelsesslangen (6) på forbindelsen på testpluggen.

64 NORSK

Monter pluggrørsystemet på følgende måte:

- Skyv pluggrøret (8) med skala 41-75mbar ved lett dreining inn i det fast installerte

pluggrøret (7).

- Skyv nå pluggrøret (9) med skala 81-115mbar gjennom lett dreining inn i pluggrøret (8).

- Skyv med lett dreining det pluggrøret (10) med skala 121-155mbar inn i pluggrøret (9).

Åpne sperreventilene til forbindelse B, C og D.

Sett systemet på testtrykk på 150 mbar ved å pumpe med enkeltviften (12).

Lukk sperreventilen til forbindelse C, for ellers kan det oppstå et trykkfall.

Vent på temperaturutligningen over en tid på 10-60 minutter (avhengig av ledningsvolum),

slik at den innførte luften har mulighet til å varmes opp eller kjøles ned.

Ved sterke temperatur- eller lufttrykkendringer er ikke 10-60 minutter tilstrekkelig!

Avhengig av temperatur- eller trykkendringer kan utligningstiden ta inntil to timer!

Gjennomfør testen over en testtid på 10-30 minutter (avhengig av ledningsvolum). Vist trykk

må ikke falle under denne tiden.

Tetthetskontroll: Tilpasningstider og testvarighet avhengig av ledningsvolum

Ledningsvolum* Tilpasningstid Min. testvarighet

< 100 l 10 min. 10 min.

100 l < 200l 30 min. 20 min.

200l 60 min. 30 min.

*Retningsverdier

5.3 Innstilling av dysefortrykket på atmosfæriske og viftebrennere med vannsøyle

på inntil 30 mbar

Gå frem på 5.2:

Et fast installert pluggrør (7) på inntil 30 mbar er tilstrekkelig for dette.

Forbind adapteren for gassapparater (21) med den ledige enden til forbindelsesslangen (6).

Sett klemmen til adapteren for gassapparater (21) på testforbindelsen for dysefortrykket til

gassbrenneren din.

Still inn gassapparatet slik at brenneren går med full brennerbelastning.

Åpne sperreventilene til forbindelse B og D.

Les nå av det virkelige dysefortrykket.

5.4 Forhåndstest av drikkevannsinstallasjoner i hus

Gå frem på følgende måte:

Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.

Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse A.

Sett den ledige enden til forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til adapteren.

Sett systemet, ved å pumpe med håndpumpen (3)

- på et testtrykk på maksimalt 3 bar ved nominelle vidder på inntil DN 50

- på et testtrykk på maksimalt 1 bar ved nominelle vidder over DN 50 til 100 DN.

Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter, slik at den innførte luften har

mulighet til å varmes opp eller kjøles ned.

Ved sterke temperatur- eller lufttrykkendringer er ikke 10 minutter tilstrekkelig!

Avhengig av temperatur- eller trykkendringer kan utligningstiden ta inntil to timer!

Gjennomfør testen over en testperiode på 10 minutter. Vist trykk må ikke falle under denne

tiden.

NORSK

65

5.5 Hovedtest av drikkevannsinstallasjoner i hus

Gå frem på følgende måte:

Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.

Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse B.

Sett en passende testplugg inn i den åpne ledningsenden og tøy ut plugg gummien ved å

dreie vingemutteren, helt til pluggen sitter fast og er tett.

Sett den ledige enden til forbindelsesslangen (6) på forbindelsen på testpluggen.

Monter pluggrørsystemet på følgende måte:

- Skyv pluggrøret (8) med skala 41-75mbar ved lett dreining inn i det fast installerte

pluggrøret (7).

- Skyv nå pluggrøret (9) med skala 81-115mbar gjennom lett dreining inn i pluggrøret (8).

Åpne sperreventilene til forbindelse B, C og D.

Sett systemet på testtrykk på 110 mbar ved å pumpe med enkeltviften (12).

Lukk sperreventilen til forbindelse C, for ellers kan det oppstå et trykkfall.

Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter, slik at den innførte luften har

mulighet til å varmes opp eller kjøles ned.

Ved sterke temperatur- eller lufttrykkendringer er ikke 10 minutter tilstrekkelig!

Avhengig av temperatur- eller trykkendringer kan utligningstiden ta inntil to timer!

Gjennomfør testen

- inntil 100 liter ledningsvolum over en testperiode på minst 30 minutter.

Øk testperioden

- med 10 minutter for hver ytterligere 100 liter ledningsvolum.

6 Testprotokoll

Ansvarlig fagperson må opprette en trykkprotokoll etter avsluttet tetthetskontroll.

7 Driftsnedleggelse

Etter tetthetskontrollen demonteres forbindelsesslangen (6) og sperreventilen på forbindelse D

åpnes, slik at vannsøylen kan renne ut i tanken (2).

Demonter pluggrørene og plasser disse på plassene i stålplatekofferten til din ROTEST GW 150/4.

Lukk alle sperreventiler og klaff inn pumpen.

8 Vedlikehold og pleie

Med vedlagt silikonfett må du smøre inn o-ringene på pluggrørene, pluggkoplingene og

gasstellerklaffen regelmessig!

Rørutvidelsene på pluggrørene må også smøres inn med fett, slik at monteringen er lettere!

Stålplatekofferten må lagres rent og tørt, slik at de innvendige delene ikke korroderes! Korrosjon

på ventilene påvirker funksjonen!

ROTEST GW 150/4 må behandles forsiktig!

9 Tilbehør

Egnet tilbehør og et bestillingsformular finner du fra og med side 114.

10 Avfallsdumping

Deler av apparatet er verdifulle stoffer, og kan tilføres resirkuleringen. Du kan bruke tillatte og

sertifiserte resirkuleringsbedrifter til dette. For miljøvennlig avfallsdumping av de delene som

ikke kan resirkuleres (f.eks. elektronikksøppel) spør du vennligst etter hos ansvarlige for

avfallsdumping.

66 NORSK

Sisältö Sivu

1 Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 68

1.1 Määräystenmukainen käyttö 68

1.2 Turvallisuusohjeet 68

2 ROTEST GW 150/4 komponentit ja käyttöelementit (Kuva A) 68

3 Tekniset tiedot 69

4 Itsetesti toimintatarkastuksena 69

4.1 Itsetesti käsipumpulla (3) ja liitosletkulla (6) 69

4.2 Itsetesti puhallinpumpulla (12), vesipatsaalla ja liitosletkulla (6) 69

5 Käyttö ja tiiviyskokeen suorittaminen ROTEST GW 150/4 -laitteella 70

5.1 Rakennusten kaasuasennusten kuormituskoe DVGW-TRGI (G600) mukaan 70

5.2 Rakennusten kaasuasennusten tiiviyskoe DVGW-TRGI (G600) mukaan 70

5.3 Suuttimen esipaineen säätö atmosfääri- ja puhallinpolttimissa

vesipatsaalla 30 mbar saakka 71

5.4 Rakennusten juomavesijohtoasennusten esitarkastus 71

5.5 Rakennusten juomavesijhtoasennusten päätarkastus 72

6 Tarkastuspöytäkirja 72

7 Käytön jälkeen 72

8 Huolto ja hoito 72

9 Tarvikkeet 72

10 Kierrätys 72

Dokumentissa käytetyt merkinnät

Vaara

Merkki varoittaa loukkaantumisista.

Huom.

Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista.

Viittaa toimenpiteisiin

SUOMI

67

1 Turvallisuuteen liittyviä ohjeita

1.1 Määräystenmukainen käyttö

Testauslaitetta ROTEST GW 150/4 ja sen komponentteja (kantolaukussa) saa käyttää ainoastaan

ammattihenkilöstö, jolla on riittävät tiedot putkien ja säiliöiden tiiviyskokeiden syöttötekniikasta,

seuraavia ohjeita noudattaen. Tämä koskee erityisesti seuraavia käyttöalueita:

Rakennusten kaasuasennusten kuormituskoe DVGW-TRGI (G600, huhtikuu 2008) mukaan;

Rakennusten kaasuasennusten tiiviyskoe DVGW-TRGI (G600, huhtikuu 2008) mukaan;

Itsetesti toimintatarkastuksena käsipumpulla, liitosletkulla ja adapterilla, jossa on sulkuventtiili;

Itsetesti toimintatarkastuksena puhallinpumpulla, vesipatsaalla, liitosletkulla ja sulkuventtiilillä;

Tiiviyskoe propaani-nestekaasuputkille vesipatsaalla 150 mbar saakka ja pienpaine-

nestekaasuputkille vesipatsaalla 60 mbar saakka;

Suuttimien esipaineen säätö atmosfääri- ja puhallinpolttimissa vesipatsaalla 30 mbar saakka;

Laiteliitäntäpaineen tarkastus kaasulaitteissa vesipatsaalla 30 mbar saakka;

Rakennusten juomavesijohtoasennusten esitarkastus ja päätarkastus standardin DIN 1988

(TRWI) mukaan ilmalla;

1.2 Turvallisuusohjeet

Älä suorita mitään töitä laitteen sisäpuolella! Tällä alueella tarvittavat toimenpiteet saa

suorittaa ainoastaan siihen koulutuksen saaneet huoltoteknikot (huoltopalvelu)!

Noudata järjestelmän tai putkien valmistajan turvallisuusohjeita sekä liitososien

valmistajan antamia turvallisuusohjeita!

2 ROTEST GW 150/4 komponentit ja käyttöelementit A

2

Säiliö

10

Pistoputki (121-155 mbar)

21

Adapteri kaasulaitteille

3

Käsipumppu

12

Puhallinpumppu

22*

Määrämittarin

suojakansi

5

Painemittari

13

Kaasutestitulppa koko 0 kartio

35

Rasva O- renkaille

6

Liitosletku

14

Kaasutestitulppa koko 1 kartio

36

O-renkaat

7

Pistoputki kiinteä

15

Kaasutestitulppa koko 2 kartio

37

Käyttöohjeet

8

Pistoputki (41–75 mbar)

16

Kaasutestitulppa koko 1 lieriö

9

Pistoputki (81-115 mbar)

17

Kaasutestitulppa koko 2 lieriö

* = Varuste mallissa 6.1701

68 SUOMI

3 Tekniset tiedot

Tarkkuus Painemittari 0,1 bar (näyttöalue 0 – 4 bar)

Vesipatsas TRGI:n mukaan lukematarkkuus 0,1 mbar.

Vesisäiliön täyttö Laite toimitetaan täytetyllä vesisäiliöllä (2). Jos säiliössä ei ole

riittävästi vettä, katso kuva B.

Älä käytä tislattua vettä tai vettä, johon on lisätty alkoholia, spriitä tms. aineita!

Niiden vaikutuksesta nesteen pintajännitys muuttuu ja mittaustulokset vääristyvät.

Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C asteen lämpötiloissa. Tällöin on välitön vaara, että

vesisäiliö, sulkuventtiili ja pistoputket vaurioituvat pakkasen vaikutuksesta.

ROTHENBERGER ei vastaa tällaisista vaurioista.

4 Itsetesti toimintatarkastuksena

Ennen laitteen käyttöönottoa – ja säännöllisesti määrävälein – on laitteen toimintavarmuus

tarkistettava ja varmistettava itsetestillä.

4.1 Itsetesti käsipumpulla (3) ja liitosletkulla (6)

Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit.

Työnnä liitosletku (6) liitännän A nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.

Pumppaa käsipumpulla järjestelmän koepaineeksi 3 bar.

Odota noin 10 minuuttia, että lämpötila tasaantuu, jotta sisään pumpattu ilma voi lämmetä

tai jäähtyä riittävästi.

Jos lämpötilamuutokset ovat suuremmat, pidennä tasaantumisaikaa!

Suorita noin 10 minuutin pituinen tarkastus. Tänä aikana painelukema ei saa laskea.

4.2 Itsetesti puhallinpumpulla (12), vesipatsaalla ja liitosletkulla (6)

Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit.

Työnnä liitosletku (6) liitännän B nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.

Asenna pistoputkijärjestelmä seuraavasti:

- Työnnä 41-75mbar asteikolla varustettu pistoputki (8) kevyesti kiertäen kiinteästi

asennettuun pistoputkeen (7).

- Työnnä sitten 81-115mbar asteikolla varustettu pistoputki (9) kevyesti kiertäen

pistoputkeen (8).

Avaa liitäntöjen B, C ja D sulkuventtiilit.

Pumppaa järjestelmään pumpulla (12) koepaineeksi 110 mbar.

Sulje liitännän C sulkuventtiili, koska muutoin paine saattaa laskea.

Odota noin 10 minuuttia, että lämpötila tasaantuu, jotta sisään pumpattu ilma voi lämmetä

tai jäähtyä riittävästi.

Jos lämpötilamuutokset ovat suuremmat, pidennä tasaantumisaikaa!

Suorita noin 10 minuutin pituinen tarkastus. Tänä aikana painelukema ei saa laskea.

SUOMI

69

5 Käyttö ja tiiviyskokeen suorittaminen ROTEST GW 150/4 -laitteella

5.1 Rakennusten kaasuasennusten kuormituskoe DVGW-TRGI (G600) mukaan

Huomioi seuraavat seikat:

Kuormituskoe on suoritettava uusien putkien kohdalla ilman putkikalusteita.

Tarkastuksen ajaksi tulee kaikki putkiston aukot sulkea tiiviisti tulpilla, suojakansilla,

lukkolaatoilla tai umpilaipoilla, jotka ovat metallia.

Liitokset kaasuputkien kanssa eivät ole sallittu.

Tee esitarkastus, ennen kuin putket peitetään rappauksella tms. ja liitokset pinnoitetaan tai

koteloidaan.

Jos tarkastus tehdään kaasumäärämittarin liitännästä, suljetaan putkisto liitäntäventtiilissä

määrämittarin suojakannella, jossa on kierreliitäntä (22).

Toimi seuraavasti:

Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit.

Työnnä liitosletku (6) liitännän A nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.

Aseta sopiva testitulppa putken avoimeen päähän ja tee liitos pitäväksi kiertämällä

siipimutteria niin paljon, kunnes tulppa on tiukasti paikoillaan ja tiivis.

Työnnä liitosletkun (6) vapaa pää testitulpan liitäntään.

Pumppaa käsipumpulla järjestelmän koepaineeksi 1 bar.

Odota noin 10 minuuttia, että lämpötila tasaantuu, jotta sisään pumpattu ilma voi lämmetä

tai jäähtyä riittävästi.

Jos lämpötilan ja ilmanpaineen muutokset ovat suuremmat, 10 minuuttia ei riitä!

Riippuen lämpötila- ja painemuutoksista saattaa tasaantuminen kestää kaksi tuntia!

Suorita noin 10 minuutin pituinen tarkastus. Tänä aikana painelukema ei saa laskea.

5.2 Rakennusten kaasuasennusten tiiviyskoe DVGW-TRGI (G600) mukaan

Propaani-nestekaasuputkille vesipatsaalla 150 mbar saakka!

Pienpaine-nestekaasuputkille vesipatsaalla välillä 40 - 60 mbar!

Huomioi seuraavat seikat:

Tiiviyskoe käsittää putket mukaan lukien putkikalusteet, kuitenkin ilman kaasulaitteita sekä

niihin kuuluvia säätö- ja varolaitteita.

Liitokset kaasuputkien kanssa ei ole sallittu.

Tiiviyskoe on suoritettava, enne kuin putket peitetään rappauksella tms. ja niiden liitokset

pinnoitetaan tai koteloidaan.

Tiiviyskokeessa voidaan käyttää kaasulaskuria.

Jos tarkastus tehdään kaasumäärämittarin liitännästä, suljetaan putkisto liitäntäventtiilissä

määrämittarin suojakannella, jossa on kierreliitäntä (22).

Toimi seuraavasti:

Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit..

Työnnä liitosletku (6) liitännän B nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.

Aseta sopiva testitulppa putken avoimeen päähän ja tee liitos pitäväksi kiertämällä

siipimutteria niin paljon, kunnes tulppa on tiukasti paikoillaan ja tiivis.

Työnnä liitosletkun (6) vapaa pää testitulpan liitäntään.

Asenna pistoputkijärjestelmä seuraavasti:

- Työnnä 41-75mbar asteikolla varustettu pistoputki (8) kevyesti kiertäen kiinteästi

asennettuun pistoputkeen (7).

70 SUOMI

- Työnnä sitten 81-115mbar asteikolla varustettu pistoputki (9) kevyesti kiertäen

pistoputkeen (8).

- Työnnä sitten 121-155mbar asteikolla varustettu pistoputki (10) kevyesti kiertäen

pistoputkeen (9).

Avaa liitäntöjen B, C ja D sulkuventtiilit.

Pumppaa järjestelmään pumpulla (12) koepaineeksi 150 mbar.

Sulje liitännän C sulkuventtiili, koska muutoin paine saattaa laskea.

Odota 10-60 minuuttia, että lämpötila tasaantuu (riippuu putken tilavuudesta), jotta sisään

pumpattu ilma voi lämmetä tai jäähtyä.

Jos lämpötilan ja ilmanpaineen muutokset ovat suuremmat, 10-60 minuuttia ei riitä!

Riippuen lämpötila- ja painemuutoksista saattaa tasaantuminen kestää kaksi tuntia!

Suorita noin 10-30 minuutin pituinen tarkastus (riippuen putken tilavuudesta). Tänä aikana

painelukema ei saa laskea.

Tiiviyskoe: Asettumisajat ja testausaika riippuu putken tilavuudesta

Putken tilavuus* Asettumisaika Testausaika vähin.

< 100 l 10 min. 10 min.

100 l < 200l 30 min. 20 min.

200l 60 min. 30 min.

*Ohjearvot

5.3 Suuttimen esipaineen säätö atmosfääri- ja puhallinpolttimissa

vesipatsaalla 30 mbar saakka

Toimi seuraavasti:

Kiinteästi asennettu pistoputki (7) 30 mbar asti on tässä riittävä.

Kiinnitä kaasulaitteiden adapteri (21) liitosletkun (6) vapaaseen päähän.

Työnnä kaasulaitteiden adapterin (21) suojakappale paikalleen kaasunpolttimen suuttimen

esipaineen testausliitäntään.

Säädä kaasulaite niin, että poltin toimii maksimi teholla.

Avaa liitäntöjen B ja D sulkuventtiilit.

Katso nyt suuttimen todellinen esipaine kannessa olevasta asteikosta.

5.4 Rakennusten juomavesijohtoasennusten esitarkastus

Toimi seuraavasti:

Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit.

Työnnä liitosletku (6) liitännän A nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.

Työnnä liitosletkun (6) vapaa pää adapterin kiinnitysnippaan, niin että se napsahtaa kuuluvasti

kiinni.

Pumpaa käsipumpulla (3) järjestelmään

- koepaineeksi enintään 3 bar, kun nimelliskoko on maks. DN 50

- kostuspaineeksi enintään 1 bar, kun nimelliskoko on yli DN 50 DN 100.

Odota noin 10 minuuttia, että lämpötila tasaantuu, jotta sisään pumpattu ilma voi lämmetä

tai jäähtyä riittävästi.

Jos lämpötilan ja ilmanpaineen muutokset ovat suuremmat, 10 minuuttia ei riitä!

Riippuen lämpötila- ja painemuutoksista saattaa tasaantuminen kestää kaksi tuntia!

Suorita noin 10 minuutin pituinen tarkastus. Tänä aikana painelukema ei saa laskea.

SUOMI

71

5.5 Rakennusten juomavesijhtoasennusten päätarkastus

Toimi seuraavasti:

Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit.

Työnnä liitosletku (6) liitännän B nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.

Aseta sopiva testitulppa putken avoimeen päähän ja tee liitos pitäväksi kiertämällä

siipimutteria niin paljon, kunnes tulppa on tiukasti paikoillaan ja tiivis.

Työnnä liitosletkun (6) vapaa pää testitulpan liitäntään.

Asenna pistoputkijärjestelmä seuraavasti:

- Työnnä 41-75 mbar asteikolla varustettu pistoputki (8) kevyesti kiertäen kiinteästi

asennettuun pistoputkeen (7).

- Työnnä sitten 81-115mbar asteikolla varustettu pistoputki (9) kevyesti kiertäen

pistoputkeen (8).

Avaa liitäntöjen B, C ja D sulkuventtiilit.

Pumppaa järjestelmään pumpulla (12) koepaineeksi 110 mbar.

Sulje liitännän C sulkuventtiili, koska muutoin paine saattaa laskea.

Odota noin 10 minuuttia, että lämpötila tasaantuu, jotta sisään pumpattu ilma voi lämmetä

tai jäähtyä riittävästi.

Jos lämpötilan ja ilmanpaineen muutokset ovat suuremmat, 10 minuuttia ei riitä!

Riippuen lämpötila- ja painemuutoksista saattaa tasaantuminen kestää kaksi tuntia!

Suorita testaus

- kun putkitilavuus on enintään 100 litraa, testauksen tulee kestää vähintään 30 minuuttia.

Pidennä testausaikaa

- 10 minuutilla putkitilavuuden 100 litran lisääntymistä kohti.

6 Tarkastuspöytäkirja

Kun tiiviyskoe on tehty, tulee vastuuhenkilön laatia painepöytäkirja, joka sisältää arvioinnin

käytetyn materiaalin ja paineen alenemisen mukaisesti.

7 Käytön jälkeen

Irrota tiiviyskokeen jälkeen liitosletku (6) ja avaa sulkuventtiili liitännästä D, jotta vesipatsas voi

valua säiliöön (2).

Irrota pistoputket ja sijoita ne niille varattuihin paikkoihin ROTEST GW 150/4 -laitteen

teräslaukussa.

Sulje kaikki sulkuventtiilit ja taita pumppu kokoon.

8 Huolto ja hoito

Voitele määrävälein laitteen mukana toimitettavalla silikonirasvalla pistoputkien O-renkaat,

liittimet ja kaasumäärämittarin suojakansi!

Voitele myös pistoputkien putkilaajennukset sisäpuolelta rasvalla, jotta kokoaminen käy

helpommin!

Säilytä teräslaukkua puhtaissa ja kuivissa tiloissa, jotta sen sisällä olevat osat eivät altistu

korroosiolle! Venttiilien toiminta heikkenee niiden altistuessa korroosiolle!

Käsittele ROTEST GW 150/4 -laitetta huolella!

9 Tarvikkeet

Sopivat tarvikkeet ja tilauskaavake löytyvät sivulta 114.

10 Kierrätys

Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja

sertifikaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim.

elektroniikkaromu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta

jätehuoltoviranomaisilta.

72 SUOMI

Spis treści Strona

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 74

1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 74

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 74

2 Części składowe i elementy obsługi przyrządu ROTEST GW 150/4 (Rys. A) 74

3 Dane techniczne 75

4 Samokontrola jako badanie pewności działania 75

4.1 Samokontrola z użyciem pompki ręcznej (3) i węża łączącego (6) 75

4.2 Samokontrola z użyciem pojedynczej dmuchawy (12), słupa wody i węża

łączącego (6) 75

5 Obsługa i przeprowadzanie badania szczelności przyrządem ROTEST GW 150/4 76

5.1 Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600) 76

5.2 Badanie szczelności domowych instalacji gazowych według

DVGW-TRGI (G600) 76

5.3 Nastawianie ciśnienia wlotowego do dyszy w palnikach atmosferycznych i z

dmuchawą słupem wody do 30 mbar 77

5.4 Badanie wstępne domowych instalacji do wody pitnej 77

5.5 Badanie główne domowych instalacji do wody pitnej 78

6 Protokół z kontroli 79

7 Wyłączenie z pracy 79

8 Konserwacja i pielęgnacja 79

9 Dodatkowe wyposażenie 79

10 Utylizacja 79

Oznakowanie w tym dokumencie

Niebezpieczeństwo

Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.

Uwaga

Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr

materialnych i środowiska naturalnego.

Wezwanie do działania

POLSKI

73

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Przyrząd kontrolny ROTEST GW 150/4 wraz ze swoimi elementami (umieszczonymi w walizce)

może być używany do sprawdzania szczelności rurociągów i zbiorników zgodnie z poniższą

instrukcją wyłącznie przez wykwalifikowany personel ze znajomością techniki instalacji zasilania.

Dotyczy to w szczególności następujących obszarów zastosowania:

Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600, kwiecień 2008);

Badanie szczelności domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600, kwiecień 2008);

Samokontrola jako badanie funkcji bezpieczeństwa z pompką ręczną, wężem łączącym i

złączem z zaworem odcinającym;

Samokontrola jako badanie funkcji bezpieczeństwa z pojedynczą dmuchawą, słupem wody,

wężem łączącym i zaworem odcinającym;

Badanie szczelności przewodów gazowych propanu płynnego słupem wody do 150 mbar i

niskociśnieniowych przewodów do gazu płynnego słupem wody do 60 mbar;

Nastawianie ciśnienia wlotowego do dyszy w palnikach atmosferycznych i z dmuchawą [#]

słupem wody do 30 mbar;

Sprawdzanie ciśnienia na złączach do przyrządów gazowych słupem wody do 30 mbar;

Badanie wstępne i badanie główne domowych instalacji wody pitnej wg DIN 1988 (TRWI)

powietrzem

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Nie należy przeprowadzać żadnych prac wewnątrz przyrządu! W tym zakresie może

działać wyłącznie przeszkolony personel fachowy (serwis)!

Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta urządzeń bądź rur oraz

wskazówek producenta elementów złącznych!

2 Części składowe i elementy obsługi przyrządu ROTEST GW 150/4 A

2

zbiornik

10

rurka wtykowa (121-

21

złącze do aparatów

155mbar)

gazowych

3

pompka ręczna

12

dmuchawa pojedyncza

22*

pokrywka licznika[zatyczka

podłączenia gazomierza

5

manometr

13

korek kontrolny do gazu

35

smar konserwujący

wielk. 0 stożkowy

pierścienie uszczelniające

typu„O“

6

wąż łączący

14

korek kontrolny do gazu

36

pierścienie uszczelniające

wielk. 1 stożkowy

typu „O“

7

rurka wtykowa stała

15

korek kontrolny do gazu

37

instrukcja obsługi

wielk. 2 stożkowy

8

rurka wtykowa (41–75mbar)

16

korek kontrolny do gazu

wielk. 1 cylindryczny

9

rurka wtykowa (81-115mbar)

17

korek kontrolny do gazu

wielk. 2 cylindryczny

* = wyposażenie w wykonaniu 6.1701

74 POLSKI

3 Dane techniczne

Dokładność badania Słup wody zgodnie z TRGI o dokładności odczytu 0,1 mbar.

Napełnianie zbiornika wody Przyrząd dostarczany jest z napełnionym zbiornikiem wody (2).

Jeśli w zbiorniku brak jest dostatecznej ilości wody, patrz rys. B.

Do napełniania nie wolno używać ani wody destylowanej ani wody z domieszkami

alkoholu, spirytusu lub podobnych! W ten sposób zmienia się napięcie

powierzchniowe cieczy i wyniki pomiarów będą nieprawidłowe. Przyrządu nie

wolno używać w temperaturach poniżej 0 °C. Istnieje wtedy poważne

niebezpieczeństwo, że mróz spowoduje uszkodzenie zbiornika wody, zaworów

odcinających i rurek wtykowych.

Na takie szkody ROTHENBERGER nie udziela gwarancji.

4 Samokontrola jako badanie pewności działania

Przed rozpoczęciem użytkowania przyrządu – jak i w regularnych odstępach czasu – należy

sprawdzić i upewnić się o prawidłowości działania przez samokontrolę.

4.1 Samokontrola z użyciem pompki ręcznej (3) i węża łączącego (6)

Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.

Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza

A.

Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną do ciśnienia kontrolnego 3 bar.

Odczekać 10 minut w celu wyrównania się temperatury i, aby dać wprowadzonemu

powietrzu możliwość nagrzania lub schłodzenia się.

W razie większych zmian temperatury przedłużyć czas wyrównywania!

Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ci

śnienie nie może opaść.

4.2 Samokontrola z użyciem pojedynczej dmuchawy (12), słupa wody i węża

łączącego (6)

Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.

Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza

B.

Zmontować układ rurek wtykowych w następujący sposób:

- wsunąć rurkę wtykową (8) z podziałką 41-75mbar lekko ją obracając w rurkę wtykową

zainstalowaną na stałe (7).

- wsunąć teraz rurkę wtykową (9) z podział

ką 81-115mbar lekko ją obracając w rurkę

wtykową (8).

Otworzyć zawory odcinające przyłącze B, C i D.

Doprowadzić układ przez pompowanie pojedynczą dmuchawą (12) do ciśnienia kontrolnego

110 mbar.

Zamknąć zawór odcinający przyłącza C, gdyż w innym wypadku może nastąpić spadek

ciśnienia.

Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu

możliwość nagrzania lub schłodzenia się.

W razie większych zmian temperatury przedłużyć czas wyrównywania!

Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może opa

ść.

POLSKI

75

5 Obsługa i przeprowadzanie badania szczelności przyrządem ROTEST GW 150/4

5.1 Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600)

Należy uwzględnić następujące punkty:

Próbę obciążeniową przeprowadzać na nowo ułożonych przewodach bez armatur.

Na okres przeprowadzania badania wszystkie otwory przewodów muszą być szczelnie

zamknięte korkami, nasadkami, wkładanymi płytkami lub ślepymi kołnierzami z materiałów

metalicznych.

Połączenia z przewodami z przepływającym gazem są niedopuszczalne.

Badanie wstępne należy przeprowadzić zanim przewody zostaną otynkowane lub zasłonięte,

a ich połączenia pomalowane lub owinięte.

Jeśli badanie ma nastąpić od przyłącza dla przepływowego licznika gazu, to należy zamkn

ąć

przewód na zaworze przyłącza pokrywką licznika ze złączem gwintowanym (22).

Należy postępować w następujący sposób:

Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.

Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza

A.

Włożyć odpowiedni korek kontrolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka

przez pokręcanie nakrętką motylkową, aż korek będzie mocno siedział i będzie szczelny.

Nasadzić

wolną końcówkę węża łączącego (6) na przyłącze korka kontrolnego.

Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną di ciśnienia kontrolnego 1 bar.

Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu

możliwość nagrzania lub schłodzenia się.

W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10 minut nie wystarczy!

W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównywanie może

wynieść do dwóch godzin!

Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może opaść.

5.2 Badanie szczelności domowych instalacji gazowych według DVGW-TRGI (G600)

Szczelności przewodów gazowych do propanu płynnego słupem wody do 150 mbar!

Szczelności niskociśnieniowych przewodów do gazu płynnego słupem wody 40 do

60mbar!

Należy uwzględnić następujące punkty:

Badanie szczelności obejmuje wszystkie przewody włącznie z armaturami, jednak bez

urządzeń gazowych oraz należącej do nich aparatury regulacji i bezpieczeństwa.

Połączenia z przewodami z przepływającym gazem są niedopuszczalne.

Badanie szczelności należy przeprowadzić zanim przewody zostaną otynkowane lub

zasłonięte, a ich połączenia pomalowane lub owinięte.

Licznik gazu może być włączony do badania szczelności.

Jeśli badanie nast

ępuje od przyłącza dla przepływowego licznika gazu, to należy zamknąć

przewód na zaworze przyłącza pokrywką licznika ze złączem gwintowanym (22).

Należy postępować następująco:

Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.

Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza

B.

76 POLSKI

Włożyć odpowiedni korek kontrolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka

przez pokręcanie nakrętką motylkową, aż korek będzie mocno siedział i będzie szczelny.

Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego (6) na przyłącze korka kontrolnego.

Zmontować układ rurek wtykowych w następujący sposób:

- wsunąć rurkę wtykową (8) z podziałką 41-75mbar lekko ją obracając w rurkę wtykową

zainstalowaną na stałe (7)

- wsunąć teraz rurkę

wtykową (9) z podziałką 81-115mbar lekko ją obracając w rurkę

wtykową (8)

- wsunąć teraz rurkę wtykową (10) z podziałką 121-155mbar lekko ją obracając w rurkę

wtykową (9).

Otworzyć zawory odcinające przyłącze B, C i D.

Doprowadzić układ przez pompowanie pojedynczą dmuchawą (12) do ciśnienia kontrolnego

150 mbar.

Zamknąć zawór odcinający przyłącza C, gdyż w innym wypadku może nastąpić spadek

ciśnienia.

Odczekać 10 do 60 minut (w zależ

ności od objętości przewodów) na wyrównanie się

temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu możliwość nagrzania lub schłodzenia się.

W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10-60 minut nie

wystarczy! W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównywanie

może wynieść do dwóch godzin!

Badanie należy przeprowadzać przez 10-30 minut (w zależności od objętości przewodów).

W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może opaść.

Badanie szczelności: czasy adaptacji i czas próby w zależności od objętości przewodów

objętości przewodów*

czas adaptacji minimalny czas badania

< 100 l 10 min. 10 min.

100 l < 200l 30 min. 20 min.

200l 60 min. 30 min.

* wartości orientacyjne

5.3 Nastawianie ciśnienia wlotowego do dyszy w palnikach atmosferycznych i z

dmuchawą słupem wody do 30 mbar

Postępować jak w punkcie 5.2:

Rurka wtykowa zainstalowana na stałe (7) do 30 mbar jest do tego celu wystarczająca.

Podłączyć złączkę do aparatów gazowych (21) do wolnego końca węża łączącego (6).

Nasadzić tuleję złączki aparatury gazowej (21) na złącze kontrolne ciśnienia wlotowego

Waszego palnika gazowego.

Nastawić aparat gazowy tak, aby palnik pracował pełną mocą.

Otworzyć zawory odcinające przyłączy B i D.

Na podziałce umieszczonej na pokrywce należy teraz odczytać ciśnienie wyst

ępujące

rzeczywiście na wlocie do dyszy.

5.4 Badanie wstępne domowych instalacji do wody pitnej

Należy postępować następująco:

Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.

Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza

A.

POLSKI

77

Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na

złączkę wtykową złączki aparaturowej.

Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną (3)

- dla wielkości nominalnych do DN 50 do ciśnienia kontrolnego maks. 3 bar

- dla wielkości nominalnych ponad DN 50 do DN 100 do ciśnienia kontrolnego maks. 1 bar.

Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu

możliwość nagrzania lub schłodzenia się.

W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10 minut nie wystarczy!

W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównywanie może

wynieść do dwóch godzin!

Badanie przeprowadzać

przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może opaść.

5.5 Badanie główne domowych instalacji do wody pitnej

Należy postępować następująco:

Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.

Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza

B.

Włożyć odpowiedni korek kontrolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka

przez pokręcanie nakrętką motylkową, aż korek będzie mocno siedział i będzie szczelny.

Nasadzić wolną końcówkę węża ł

ączącego (6) na przyłącze korka kontrolnego.

Zmontować układ rurek wtykowych w następujący sposób:

- wsunąć rurkę wtykową (8) z podziałką 41-75mbar lekko ją obracając w rurkę wtykową

zainstalowaną na stałe (7)

- wsunąć teraz rurkę wtykową (9) z podziałką 81-115mbar lekko ją obracając w rurkę

wtykową (8)

Otworzyć zawory odcinające przyłączy B, C i D.

Doprowadzić układ przez pompowanie pojedynczą dmuchawą (12) do ciś

nienia kontrolnego

110 mbar.

Zamknąć zawór odcinający przyłącza C, gdyż w innym wypadku może nastąpić spadek

ciśnienia.

Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur, aby dać wprowadzonemu powietrzu

możliwość nagrzania lub schłodzenia się.

W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10 minut nie wystarczy!

W zależności od zmian temperatury lub ciśnienia czas na wyrównanie może

wynieść do dwóch godzin!

Przeprowadzać badanie

- do 100 litrów objętości przewodów przez okres próby trwający co najmniej 30 minut.

Wydłużyć czas badania

- o 10 minut na każde następne 100 litrów objętości przewodów

78 POLSKI