Olympus MCONP02 – page 2

Manual for Olympus MCONP02

EL

ΟΔΗΓΙΕΣ

Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του

Ο φακός ενδέχεται να σκιάσει φωτογραφίες

προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας,

που λαμβάνονται με φλας.

διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από

Χαρακτηριστικά όπως η αυτόματη εστίαση,

τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος

η αυτόματη έκθεση και η σταθεροποίηση

για μελλοντική χρήση.

εικόνας ενδέχεται να μη λειτουργούν όπως

1 Προσάρτηση

είναι αναμενόμενο.

Αφαιρέστε τον δακτύλιο διεύρυνσης

Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά

SUR-3746 κατά την προσάρτηση του

Βάρος : 52,0 g (συμπεριλαμβανομένου του

προϊόντος σε φακούς με διάμετρο φίλτρου

προοδευτικού (step-up) δακτυλίου)

46 mm, και συμπτύξτε τους φακούς zoom

Διαστάσεις : Μέγ. διάμ. Ø 53,0 × μήκος 15,1 mm

πριν την προσάρτηση.

* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε

2 Υποστηριζόμενοι Φακοί και Αποστάσεις

αλλαγές χωρίς προηγούμενη

ειδοποίηση ή

Λήψης (μ.)

υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.

Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο με

συμβατούς φακούς. Η μη τήρηση αυτής της

προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει ζημιά

στον φακό. Εστίαση μπορεί να επιτευχθεί

μόνο εντός του υποστηριζόμενου εύρους

αποστάσεων εστίασης. Για λεπτομέρειες,

ανατρέξτε στην ιστοσελίδα της Olympus.

EL 23

11R2281WWel.indd2311R2281WWel.indd23 2013/12/1715:21:232013/12/1715:21:23

Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας

Τεχνική υποστήριξη πελατών στην

Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα

Ευρώπη

ασφάλειας

Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη

Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.

διεύθυνση

Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική

http://www.olympus-europa.com

απώλεια όρασης.

ή καλέστε:

Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.

Τηλ. 00800 - 67 10 83 00

(χωρίς χρέωση)

Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,

+49 40 - 237 73 899

(με χρέωση)

ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.

Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.

Το ηλιακό φως θα

συγκλίνει στο φακό και θα

εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να

προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.

24 EL

11R2281WWel.indd2411R2281WWel.indd24 2013/12/1715:21:232013/12/1715:21:23

HR

UPUTE

Tehnički podaci

Zahvaljujemo vam na odabiru ovog

Težina : 52,0 g (uključujući i step-up prsten)

Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti

Dimenzije : maks. promjer Ø 53,0 ×

pročitajte ovaj priručnik s uputama prije

dužina 15,1 mm

upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.

* Tehnički podaci su podložni promjenama

1

Prilog

bez prethodne najave ili obveze od strane

Uklonite SUR-3746 step-up prsten pri

proizvođača.

postavljanju proizvoda na leće s filterom

promjera 46 mm, te uvucite zoom leće prije

postavljanja.

2

Podržane leće i udaljenosti slikanja (m)

Koristite proizvod samo s kompatibilnim

lećama; ne pridržavanje ovih mjera može

oštetiti leću. Fokus se može postići samo

u podržanom rasponu fokus udaljenosti.

Detaljnije informacije dostupne na web

stranici Olympusa.

Napomene o snimanju

Kod fotografiranja bljeskalicom leća može

uzrokovati sjene na fotografiji.

Opcije kao što su auto-fokus, auto-ekspozicija

i stabilizacija slike možda ne funkcioniraju na

odgovarajući način.

HR 25

12R2281WWhr.indd2512R2281WWhr.indd25 2013/12/0521:06:012013/12/0521:06:01

Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće

Europska služba za pomoć korisnicima

Upozorenja: mjere sigurnosti

Posjetite našu početnu stranicu

Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica

http://www.olympus-europa.com

toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.

ili nazovite:

Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako

Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)

se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,

+49 40 - 237 73 899 (uz naplatu)

može doći do požara.

Ne usmjeravajte objektiv izravno prema

suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će u

objektivu i fokusirati se u fotoaparatu, što

može izazvati oštećenje ili požar.

26 HR

12R2281WWhr.indd2612R2281WWhr.indd26 2013/12/0521:06:012013/12/0521:06:01

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTA

A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések

Köszönjük, hogy Olympus terméket választott!

Az objektív árnyékot vethet a vakuval készült

A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük,

képeken.

olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze

• Előfordulhat, hogy az olyan funkciók, mint az

meg a későbbiekben is.

automatikus élességállítás, az automatikus

expozíció és a képstabilizálás nem az

1 Csatlakoztatás

elvártnak megfelelően működnek.

A termék 46 mm-es szűrőátmérőjű

objektívhez történő csatlakoztatásakor

Műszaki adatok

távolítsa el az SUR-3746 átalakító gyűrűt

Tömeg : 52,0 g (az átalakító gyűrűt is beleértve)

és csatlakoztatás előtt húzza vissza a zoom

Méretek : Max. átmérő Ø 53,0 × hossz 15,1 mm

objektíveket.

* A gyártó fenntartja a műszaki adatok

2 Támogatott objektívek és Fényképezési

előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli

távolságok (m)

megváltoztatásának jogát.

A terméket csak kompatibilis objektívekkel

használja; ezen óvintézkedés figyelmen

kívül hagyása tönkreteheti az objektívet.

Az élességállítás csak a támogatott

fókusztávolságon belül érhető el. A

részleteket lásd az Olympus honlapján.

HU 27

13R2281WWhu.indd2713R2281WWhu.indd27 2013/12/0521:08:572013/12/0521:08:57

Óvintézkedések:

Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!

Műszaki segítségnyújtás Európában

Kérjük, keresse fel honlapunkat!

Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók

http://www.olympus-europa.com

Ne nézzen a napba az objektíven keresztül,

vagy hívja a

mert ez látáskárosodást, illetve vakságot

Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),

okozhat.

illetve a

Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!

+49 40 - 237 73 899 (díjköteles)

Ha a napfény az objektívben összpontosul,

telefonszámot.

tüzet okozhat.

Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé

fordított objektívvel! Az objektívben összefutó

és a fényképezőgép belsejébe irányuló

napfény károsodást és tüzet okozhat.

28 HU

13R2281WWhu.indd2813R2281WWhu.indd28 2013/12/0521:08:572013/12/0521:08:57

IT

ISTRUZIONI

Note sulla ripresa

Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto

L’obiettivo potrebbe proiettare ombre nelle

Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete

foto scattate con un flash.

attentamente questo manuale di istruzioni prima

Caratteristiche quali autofocus, auto-

dell’uso e conservatelo a portata di mano per

esposizione e stabilizzazione dell’immagine

qualsiasi riferimento futuro.

potrebbero non funzionare come previsto.

1 Montaggio

Specifiche principali

Rimuovere l’anello di conversione SUR-3746

Peso : 52,0 g (anello di configurazione

quando si fissa il prodotto ad un obiettivo

incluso)

con diametri del filtro di 46 mm e ritrarre gli

Dimensioni : dia. max. Ø 53,0 ×

obiettivi zoom prima del montaggio.

lunghezza 15,1 mm

2

Obiettivi supportati e distanze di ripresa (m)

* Le specifiche sono soggette a modifica senza

Utilizzare il prodotto solo con obiettivi

preavviso o obbligo alcuno da parte del

compatibili; la mancata osservanza di questa

produttore.

precauzione potrebbe arrecare danni agli

obiettivi. La messa a fuoco può essere

ottenuta solo nella gamma delle distanze

di messa a fuoco supportate. Per maggiori

dettagli vedere il sito Web di Olympus.

IT 29

14R2281WWit.indd2914R2281WWit.indd29 2013/12/1715:23:312013/12/1715:23:31

Precauzioni: Da leggere con attenzione

Supporto tecnico clienti in Europa

Avvertenze: Misure di sicurezza

Visitate la nostra homepage

Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò

http://www.olympus-europa.com

potrebbe causare cecità o danni alla vista.

o chiamate:

Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.

Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)

Se la luce del sole converge attraverso

+49 40 - 237 73 899 (a pagamento)

l’obiettivo può provocare un incendio.

Non puntate la fotocamera direttamente verso

la luce del sole. La luce del sole convergerà

nell’obiettivo e sarà concentrata nella

fotocamera, causando una possibile anomalia

di funzionamento o un incendio.

30 IT

14R2281WWit.indd3014R2281WWit.indd30 2013/12/1715:23:322013/12/1715:23:32

LT

INSTRUKCIJA

Fotografavimo pastabos

Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.

Objektyvas gali mesti šešėlį nuotraukose,

Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį

kurios yra daromos su blykste.

instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir

Automatinio fokusavimo, automatinės

laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte

ekspozicijos bei vaizdo stabilizavimo funkcijos

pasiskaityti.

gali neveikti taip, kaip tikėtasi.

1 Tvirtinimas

Pagrindinės techninės charakteristikos

Prieš pritvirtindami produktą prie objektyvo

Svoris : 52,0 g (įskaitant didėjantį perė

jimo

su 46 mm filtro diametru, nuimkite SUR-3746

žiedą)

didėjantį perėjimo žiedą ir įtraukite priartinimo

Matmenys : maks. skersmuo Ø 53,0 ×

objektyvą.

ilgis 15,1 mm

2 Derantys objektyvai ir fotografavimo

* Techniniai duomenys gali būti keičiami

atstumai (m)

be išankstinio gamintojo pranešimo ar

Naudokite šį produktą tik su derančiais

įsipareigojimo.

objektyvais; nesilaikant šių reikalavimų

objektyvas gali sugesti. Sufokusuoti pavyks

tik nustačius derantį fokusavimo atstumą.

Daugiau informacijos rasite „Olympus“

svetainėje.

LT 31

15R2281WWlt.indd3115R2281WWlt.indd31 2013/12/0521:19:012013/12/0521:19:01

Atsargumo priemonės:

būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją

Europos klientų aptarnavimo techninis

skyrius

Įspėjimai: saugos priemonės

Apsilankykite mūsų tinklalapyje

• Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti

http://www.olympus-europa.com

arba sugadinti regėjimą.

arba paskambinkite:

Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)

susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.

+49 40 - 237 73 899 (mokamas)

Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai

į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir

susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi

gedimai ar gaisras.

32 LT

15R2281WWlt.indd3215R2281WWlt.indd32 2013/12/0521:19:012013/12/0521:19:01

LV

NORĀDĪJUMI

Galvenie tehniskie dati

Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus

Svars : 52,0 g (ar pārejas gredzenu)

izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana

Izmēri : maks. diam. Ø 53,0 × garums 15,1 mm

būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas

* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus

pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā,

bez brīdinājuma un saistībām.

jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.

1 Piestiprināšana

Noņemiet pārejas gredzenu SUR-3746, lai

piestiprinātu izstrādājumu objektīviem ar

filtra diametru 46 mm, savukārt tālummaiņas

objektīvi pirms piestiprināšanas ir jāievelk.

2 Atbalstītie objektīvi un uzņemšanas

attālums (m)

Lietojiet izstrādājumu tikai ar saderīgiem

objektīviem. Neievē

rojot šo brīdinājumu,

var sabojāt objektīvu. Fokusu var iestatīt

tikai atbalstītajā fokusa attālumu diapazonā.

Sīkāk par to skatiet Olympus tīmekļa vietnē.

Piezīmes par fotografēšanu

• Objektīvs var mest ēnu attēlos, kas uzņemti

ar zibspuldzi.

• Tādas funkcijas kā autofokuss, automātiskā

ekspozīcija un attēla stabilizācija var

nedarboties kā gaidīts.

LV 33

16R2281WWlv.indd3316R2281WWlv.indd33 2013/12/0521:21:152013/12/0521:21:15

Drošības norādījumi:

noteikti izlasiet turpmākos norādījumus

Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā

Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu

Brīdinājumi: drošības norādījumi

http://www.olympus-europa.com

Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas

vai zvaniet uz tālruņa numuru:

var izraisīt redzes zaudējumu vai tās

00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)

pasliktināšanos.

+49 40 - 237 73 899 (maksas)

• Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.

Ja saules gaisma konverģēsies caur

objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.

• Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret

sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā

un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi,

iespējams, izraisot darbības traucējumus vai

aizdegšanos.

34 LV

16R2281WWlv.indd3416R2281WWlv.indd34 2013/12/0521:21:152013/12/0521:21:15

NL

AANWIJZINGEN

Opmerkingen over het fotograferen

Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-

Het objectief kan schaduwen werpen in foto’s

product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze

die met een flitser zijn gemaakt.

handleiding aandachtig door en houd deze bij

Eigenschappen zoals automatische

de hand voor raadpleging in de toekomst.

scherpstelling, automatische belichting en

afbeeldingsstabilisatie functioneren mogelijk

1 Bevestiging

niet zoals verwacht.

Verwijder de SUR-3746-verloopring

wanneer u het product op lenzen bevestigt

Belangrijkste technische gegevens

met filterdiameters van 46 mm en trek

Gewicht : 52,0 g (inclusief verloopring)

zoomlenzen in vóór het bevestigen.

Afmetingen : Max. doorsn. Ø 53,0 ×

2 Ondersteunde lenzen en opname-

lengte 15,1 mm

afstanden (m)

* Wijzigingen in de technische gegevens

Gebruik het product alleen met

voorbehouden zonder voorafgaande

compatibele lenzen; het niet in acht

kennisgeving of enige verplichting van de zijde

nemen van deze voorzorgsmaatregel

van de fabrikant.

kan de lens beschadigen. Scherpstellen

kan alleen tot stand worden gebracht

binnen het ondersteunde bereik van

scherpstelafstanden. Zie de Olympus-

website voor details.

NL 35

17R2281WWnl.indd3517R2281WWnl.indd35 2013/12/0521:25:402013/12/0521:25:40

Voorzorgsmaatregelen:

zorg ervoor dat u het volgende leest

Europese Technische klantendienst

Bezoek onze homepage

Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen

http://www.olympus-europa.com

Kijk niet door de lens naar de zon. Dit kan blindheid

of bel:

of beschadiging van het gezichtsvermogen

tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)

veroorzaken.

+49 40 - 237 73 899 (volgens tarief)

Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er

zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er

brand ontstaan.

Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor

kan het zonlicht zich in de lens bundelen en zich

verzamelen in de camera, wat kan leiden tot een

storing of brand.

36 NL

17R2281WWnl.indd3617R2281WWnl.indd36 2013/12/0521:25:402013/12/0521:25:40

NO

INSTRUKSJONER

Hovedspesifikasjoner

Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.

Vekt : 52,0 g (inklusive filteradapterring)

Mål : Maks. diam. Ø 53,0 × lengde 15,1 mm

For din egen sikkerhets skyld: Les denne

bruksanvisningen før bruk og oppbevar den

* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller

tilgjengelig for fremtidige oppslag.

forpliktelser fra produsentens side.

1 Montering

Fjern filteradapterringen SUR-3746 når

du monterer produktet på objektiver med

en filterdiameter på 46 mm og trekk inn

zoomobjektiver før montering.

2 Objektiver som støttes og

opptaksavstander (m)

Du må kun bruke produktet sammen

med kompatible objektiver; hvis denne

forholdsregelen ikke overholdes, kan det

føre til skader på objektivet. Fokus kan kun

oppnås i det fokusavstandsområde som

støttes. Se Olympus nettsted for detaljer.

Merknader om fotografering

Objektivet kan kaste skygger i bilder som er

tatt med blits.

Det kan hende at funksjoner som autofokus,

autoeksponering og bildestabilisering ikke

fungerer som forventet.

NO 37

18R2281WWno.indd3718R2281WWno.indd37 2013/12/0521:28:122013/12/0521:28:12

Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)

Teknisk kundeservice i Europa

Advarsler: Sikkerhetsanvisninger

Se vår hjemmeside

Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre

http://www.olympus-europa.com

til blindhet eller skade synet.

eller ring:

Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys

Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis)

samles i linsen, kan det oppstå brann.

+49 40 - 237 73 899 (mot gebyr)

Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil

samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe

som kan føre til defekter eller brann.

38 NO

18R2281WWno.indd3818R2281WWno.indd38 2013/12/0521:28:122013/12/0521:28:12

PL

INSTRUKCJA

Wskazówki dotyczące fotografowania

Dziękujemy za zakup tego produktu firmy

• Obiektyw może rzucać cień na zdjęciach

Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa,

robionych z lampą błyskową.

przed rozpoczęciem użytkowania należy

Funkcje, takie jak autofokus, automatyczna

przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i

ekspozycja oraz stabilizacja obrazu mogą nie

przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu,

działać tak, jak się oczekuje.

aby móc skorzystać z niej w przyszłości.

Podstawowe dane techniczne

1 Łączenie

Waga : 52,0 g (wliczając pierścienie

Usuń pierścień SUR-3746, gdy łączysz

pośrednie)

produkt z obiektywem o średnicy filtra 46

Wymiary : Maks. średnica 53,0 ×

mm oraz wycofaj zoom obiektywu przed

długość 15,1 mm

połączeniem.

* Dane techniczne mogą ulec zmianie bez

2 Obsługiwane obiektywy oraz odległość

powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze

robienia zdjęć (m)

strony producenta.

Należy używać produktu wyłącznie z

pasującymi obiektywami. Nie stosowanie

się do ostrzeżenia może spowodować

uszkodzenia obiektywów. Ostrość może być

tylko osiągnię

ta we wspieranym zakresie

odległości. Więcej szczegółów można

znaleźć na stronie firmy Olympus.

PL 39

19R2281WWpl.indd3919R2281WWpl.indd39 2013/12/0521:31:062013/12/0521:31:06

Środki bezpieczeństwa:

Należy przeczytać następujące zalecenia

Europejskie wsparcie techniczne dla

klientów

Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa

Odwiedź naszą stronę główną

Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to

http://www.olympus-europa.com

spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku.

lub zadzwoń:

Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)

Skupienie światła słonecznego przez obiektyw

+49 40 - 237 73 899 (numer płatny)

może spowodować pożar.

Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio

na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się

poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może

zakłócić jego działanie, a nawet spowodować

jego zapalenie.

40 PL

19R2281WWpl.indd4019R2281WWpl.indd40 2013/12/0521:31:062013/12/0521:31:06

PT

INSTRUÇÕES

Notas sobre Fotografia

Obrigado por ter adquirido este produto

A objetiva poderá criar sombras em

Olympus. Para garantir a sua segurança,

fotografias tiradas com flash.

agradecemos que leia este manual de

As funcionalidades como a focagem

instruções antes de utilizar o produto e que o

automática, a exposição automática e

mantenha à disposição para futura referência.

a estabilização de imagem podem não

funcionar como esperado.

1 Acessório

Remover o anel de incremento SUR-3746 ao

Especificações Principais

montar o produto a objetivas com diâmetros

Peso : 52,0 g (incluindo o anel de

de filtro de 46 mm e retraia as objetivas de

incremento)

zoom antes de montar.

Dimensões : Diâmetro máx. Ø 53,0 ×

2 Objetivas e Distâncias de Disparo

comprimento 15,1 mm

Suportadas (m)

* As especificações estão sujeitas a alteração,

Utilize o produto apenas com objetivas

sem obrigação de aviso prévio por parte do

compatíveis; a não observância desta

fabricante.

precaução pode danificar a objetiva. A

focagem apenas pode ser alcançada

no intervalo de distâncias de focagem

suportado. Consulte o website da Olympus

para obter detalhes.

PT 41

20R2281WWpt.indd4120R2281WWpt.indd41 2013/12/0521:43:512013/12/0521:43:51

Precauções: Por favor, leia as informações

que se seguem

Assistência Técnica ao Cliente Europeu

Visite o nosso site

Advertências: Precauções de segurança

http://www.olympus-europa.com

Não observe o sol através da objetiva.

ou contacte:

Pode causar cegueira ou problemas de visão.

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)

Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz

+49 40 - 237 73 899 (A cobrar)

solar atravessar a objectiva, poderá originar

um incêndio.

Não aponte a objetiva da câmara para

o sol. Os raios irão atravessar a objetiva

e concentrar-se no interior da câmara,

possivelmente causando uma avaria ou

incêndio.

42 PT

20R2281WWpt.indd4220R2281WWpt.indd42 2013/12/0521:43:512013/12/0521:43:51