Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse droite
PSG 12 PP PSG 14.4 PP
ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer
De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des
des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.
pertes de contrôle.
Tension accu interchangeable .................................................
...........................12 V
.................12/14,4 V
-1
-1
Vitesse de rotation nominale ...................................................
.....................21000 min
...................25000 min
j) Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée
Diamètre des pinces de serrage..............................................
.............................6 mm ............................6 mm
isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations
ø max. meules renforcées:
lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes
de meulage:
meule avec liant céramique ou en caoutchouc ...................
...........................25 mm ..........................25 mm
électriques dissimulées. Le contact avec un câble sous
meules avec liant en résine synthétique ..............................
...........................50 mm ..........................50 mm
tension met les parties métalliques de l’appareil sous
a) Le protecteur doit être solidement xé à l’outil
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
tension et provoque une décharge électrique.
électrique et placé en vue d’une sécu rité maximale, de
sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la
Informations sur le bruit et les vibrations
k) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que
meule. Le pro tecteur permet de protéger l’opérateur des
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. .
l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de
frag ments de meule cassée et d’un contact accidentel avec la
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique
meule.
l’appareil sont :
hors de votre contrôle.
Niveau de pression acoustique ............................................
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
b) Les meules doivent être utilisées uniquement pour
l) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant
Niveau d'intensité acoustique ...............................................
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
les applications recommandées. Par exemple : ne pas
sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de
Toujours porter une protection acoustique!
meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les
rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer
meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
l’accessoire sur vous.
périphérique, l’application de forces latérales à ces meules
sens) établies conformément à EN 60745.
m) Nettoyer régulièrement les orices d’aération de
peut les briser en éclats.
2
2
Ponçage de surfaces: Valeur d’émission vibratoire a
.............
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
h
l’outil électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la
2
2
Incertitude K ............................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
c) Toujours utiliser des asques de meule non
poussière à l’intérieur du boîtier et une accu mulation
endommagés qui sont de taille et de forme correctes
excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers
pour la meule que vous avez choi sie. Des asques de
électriques.
AVERTISSEMENT
meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la
n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité
possibilité de rupture de la meule. Les asques pour les
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745
de matériaux inammables. Des étincelles pourraient
meules à tronçonner peuvent être différents des autres
et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation
enammer ces matériaux.
asques de meule.
par les vibrations.
o) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des
d) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
réfrigérants uides. L’utilisation d’eau ou d’autres
plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
réfrigérants uides peut aboutir à une élec trocution ou un
grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
choc électrique.
outil plus petit et elle peut éclater.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Rebonds et mises en garde correspon dantes
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une
recommandés.
déroulements de travail.
brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou
l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue
rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de
à tourner un peu. Ne déposer la machine qu’après arrêt
f) La taille de mandrin des meules, asques, patins
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au
complet.
d’appui ou tout autre accessoire doit s’adapter
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
point du grippage.
correctement à l’arbre de l’outil électrique. Les
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée
accessoires avec alésages cen traux ne correspondant pas
machine est en marche.
avertissements et instructions indiqués ci après peut
par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le
aux éléments de mon tage de l’outil électrique seront en
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
point de pincement peut creuser la surface du matériau,
N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation
déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer
blessures sur les personnes.
provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule
admissible correspond au moins à la vitesse à vide
une perte de contrôle.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en
maximale de la machine.
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant
éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point
Toujours contrôler l’état de l’outil avant de l’utiliser. L’outil
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
chaque utilisation examiner les acces soires comme les
de pincement. Les meules abrasives peuvent égale ment se
doit être monté de façon impeccable et pouvoir tourner
meules abrasives pour détecter la présence éventuelle
rompre dans ces conditions.
librement. Effectuer une marche d’essai sans charge
Avertissements communs pour le meu lage:
de copeaux et ssures, les patins d’appui pour détecter
Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de
pendant au moins 30 secondes. Ne jamais utiliser un outil
a) a) Cet outil électrique doit être utilisé comme
des traces éventuelles de ssures, de déchirure ou
procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes
endommagé, tournant en faux-rond ou générateur de
meuleuse. Lire tou tes les mises en garde de sécurité, les
d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques
et peut être évité en prenant les précautions appropriées
vibrations.
instructions, les illustrations et les spécica tions
pour détecter des ls desserrés ou ssurés. Si l’outil
spéciées ci-dessous.
fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre
électrique ou l’acces soire a subi une chute, examiner les
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce
a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre
toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un
domma ges éventuels ou installer un accessoire non
que personne ne soit exposé à un danger. En raison du
corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux
endommagé. Après examen et installation d’un
risque d’incendie, aucune matière inammable ou
choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
forces de rebond. Toujours utiliser une poignée
accessoire, placez-vous ainsi que les personnes
combustible ne doit se trouver dans la zone de projection
b) Cet outil électrique ne convient pas au brossage par
auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du
présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et
des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières.
ls métalliques, ni au tronçonnage, ni au meulage à la
rebond ou de la réaction de couple au cours du
faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles
toile émeri, ni au polissage. Les cas d'utilisation pour
démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de
pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront
et poussières soient projetées dans la direction opposée au
lesquels l'outil électrique n'est pas prévu peuvent présenter
réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui
nor malement détruits pendant cette période d’essai.
corps.
des mises en danger et être à l'origine de blessures.
s’imposent sont prises.
h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé
b) Ne jamais placer votre main à proximité de
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des
marche la machine.
ciquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le
l’accessoire en rotation. L’accessoire peut effec tuer un
lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas
simple fait que l’accessoire puisse être xé à votre outil
rebond sur votre main.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux
échéant, utiliser un masque antipoussières, des
électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute
indications du fabricant.
protections audi tives, des gants et un tablier capables
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique
sécurité.
d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à
se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins
usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les
dans le sens opposé au mou vement de la meule au point
propre poids ne suft pas à la maintenir. Ne jamais guider la
égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil
débris volants produits par les diverses opérations. Le
d’accrochage.
pièce à travailler à la main vers la meule.
électrique. Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur
masque antipoussières ou le respira teur doit être capable de
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les
Fixez bien la pièce. Employez un dispositif de serrage ou un
vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
ltrer les particules produi tes par vos travaux. L’exposition
coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et
étau an de bien xer la pièce. Elle sera ainsi bloquée plus
prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes
sûrement qu’avec votre main et vous aurez les deux mains
perte de l’audition.
accessoire doivent se situer dans le cadre des
vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher
libres pour manier l’outil.
caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les
i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de
l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent
sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne
ou un rebond.
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
entrant dans la zone de travail doit porter un équipement
e) Ne pas xer de chaîne coupante, de lame de sculpture
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
de protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner
sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée.
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1312
Table of contents
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29 DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65 LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 86 87 中文
- 88 89

