JVC QP-F70AL – page 2
Manual for JVC QP-F70AL

– 21 –
CENTER
SURROUND BACK
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
Tilslutning
Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren
• Sørg for at skrue ned for lydniveauet for at forhindre uønsket støj, inden
du gør noget af følgende:
Før tilslutning—
– Tænder eller slukker for andre komponenter,
• Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers
– Betjener forstærkeren,
kan højttalerne blive beskadiget.
– Indstiller FM-stationer,
• Impedansen for hver højttaler er 6 Ω. Inden du sætter højttalerne til
– Spoler et bånd frem,
forstærkeren, skal du kontrollere forstærkerens højttalerimpedans. Hvis
– Vedvarende gengiver højfrekvenssvingninger eller elektroniske lyde
denne højttaler ligger uden for det højttalerimpedansområde, der er
med høj tonehøjde.
angivet på forstærkeren, kan du ikke forbinde dette system til
• Hvis du bruger en mikrofon, må du ikke sigte med den på højttalerne
forstærkeren.
eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der opstår,
• Den maksimale strømhåndteringskapacitet for højttalerne er 100 W. For
kan beskadige højttalerne.
stor indgangseffekt vil føre til unormal støj og mulig skade.
• Før kassettebåndet skiftes ud, skal strømmen til pladespilleren altid
slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige højttalerne.
Tilslutning af centerhøjttaleren
Kobber
Rød
Sort
Sortstribet
Tryk SlipSæt ind
Typisk tilslutningsmetode til en forstærker
Højttalerlayout
Dansk
Slut højttalerne til højttalerterminalerne på forstærkeren med
højttalerledningerne ifølge tegningen nedenfor.
• Sørg for at matche polariteten (ª og ·), når du tilslutter
højttalerledningern.
• Tegningen nedenfor er et eksempel på en typisk tilslutning.
Venstre front
Højre front
Gælder kun SP-XF70
Center
Subwoofer
Forstærker
SP-XF30:
Det anbefales at
bruge SP-SB100
—købes separat.
Højre surroundVenstre surround
Surround bag
Tilslutning af surround baghøjttaler—Gælder kun SP-XF70
Sortstribet
Rød
Sort
Kobber
Tr yk
SlipSæt ind
DA20-21_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 7:58 PM21

– 22 –
SP-XF30S
SP-XF30F
Ostrze˝enia, przestrogi i inne informacje
1
Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji
• Nie montuj g∏oÊników na nierównej powierzchni lub w miejscu
Przewód g∏oÊnikowy
nara˝onym na drgania, gdy˝ mogà si´ przewróciç i doprowadziç do
obra˝eƒ cia∏a lub uszkodzeƒ sprz´tu.
• G∏oÊniki sà ekranowane magnetycznie w celu wyeliminowania
zak∏óceƒ koloru na ekranie odbiornika telewizyjnego. Warunkiem jest
ich prawid∏owy monta˝.
2
– W przypadku ustawiania g∏oÊników obok odbiornika telewizyjnego,
przed przystàpieniem do monta˝u wy∏àcz zasilanie odbiornika lub
wyjmij jego wtyczk´ z gniazda sieciowego.
Odczekaj przynajmniej 30 minut przed ponownym w∏àczeniem
Podstawka
zasilania odbiornika. Je˝eli w dalszym ciàgu pojawiajà si´
Przeprowadê
(od spodu)
zak∏ócenia, odsuƒ g∏oÊniki od odbiornika telewizyjnego.
przewód
Ârodki ostro˝noÊci podczas u˝ytkowania g∏oÊników
• Nie odtwarzaj dêwi´ku ze zbyt wysokim nat´˝eniem, wywo∏ujàcym
3
zniekszta∏cenia. Mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia g∏oÊników w
Stojak (albo
wyniku przegrzania.
bezpoÊrednio
• Nie przesuwaj g∏oÊników, pociàgajàc za ich przewody, gdy˝ mogà si´
g∏oÊnik)
przewróciç i doprowadziç do obra˝eƒ cia∏a lub uszkodzeƒ sprz´tu.
• Zawsze przenoÊ g∏oÊnik, trzymajàc go za jego dolnà cz´Êç.
Przewód
g∏oÊnikowy
Lista kontrolna elementów
Podstawka
Sprawdê, czy w zestawie znajdujà si´ nast´pujàce elementy.
Liczba w nawiasie oznacza liczb´ dostarczonych cz´Êci.
G∏oÊnik
centralny (1)
4
G∏oÊniki
G∏oÊniki
Stojaki (4) Podstawki (4)
Wkr´t
efektowe (2)
przednie (2)
(M5 x 25 mm)
• Przewody g∏oÊnikowe— 4 m (3): dla g∏oÊników przednich/centralnych.
• Przewody g∏oÊnikowe— 10 m (2): dla g∏oÊników efektowych.
Polski
• Wkr´ty— M5 x 25 mm (8)
Dotyczy tylko modelu
SP-XF70
G∏oÊnik efektowy tylny (1) i
NaciÊnij
W∏ó˝ Zwolnij
przewód g∏oÊnikowy— 10 m (1)
5
Czerwony
Je˝eli brakuje któregoÊ z powy˝ej wymienionych elementów, skontaktuj
si´ jak najszybciej ze sprzedawcà.
Monta˝ g∏oÊników przednich i efektowych
Czarny
Zamontowane g∏oÊniki: ze stojakiem: Sprawdê kroki od
1
do
6
Czarny z paskiem
Miedziany
bez stojaka: Sprawdê kroki od
1
do
5
Przewód
g∏oÊnikowy
lub lub
6
G∏oÊnik
Bia∏y
Czarny
ze stojakiem ze stojakiembez stojaka bez stojaka
Stojak
Przed monta˝em—
• Przygotuj Êrubokr´t krzy˝akowy (nie jest on cz´Êcià zestawu).
• Uwa˝aj, aby nie upuÊciç elementów podczas monta˝u. Mo˝e to
doprowadziç do zniszczenia pod∏ogi lub obra˝enia cia∏a.
• Ka˝dy przewód g∏oÊnikowy oznaczony jest etykietà przyczepionà do
jednego z koƒców. W∏ó˝ koƒcówk´ bez etykiety do gniazda w g∏oÊniku.
PO22-23_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:23 AM22

– 23 –
CENTER
SURROUND BACK
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
Pod∏àczanie
• Przed wykonaniem nast´pujàcych czynnoÊci pami´taj o obni˝eniu
Pod∏àczanie systemu g∏oÊnikowego do wzmacniacza
poziomu g∏oÊnoÊci, aby zapobiec wystàpieniu niepo˝àdanego ha∏asu:
Przed pod∏àczeniem—
– w∏àczanie lub wy∏àczanie innych elementów,
• Przed pod∏àczeniem g∏oÊników wy∏àcz zasilanie wzmacniacza. Pozwoli
– obs∏uga wzmacniacza,
to zapobiec uszkodzeniu g∏oÊników.
– wyszukiwanie stacji radiowych,
• Impedancja ka˝dego z g∏oÊników wynosi 6 Ω. Przed pod∏àczeniem ich
– szybkie przewijanie taÊmy do przodu,
do wzmacniacza sprawdê zakres impedancji g∏oÊników podany na
– d∏ugotrwa∏e odtwarzanie dêwi´ków o wysokiej cz´stotliwoÊci lub
wzmacniaczu. Je˝eli impedancja g∏oÊników wykracza poza ten zakres,
piskliwych dêwi´ków elektronicznych.
pod∏àczenie systemu do wzmacniacza nie b´dzie mo˝liwe.
• Korzystajàc z mikrofonu, nie kieruj go w stron´ g∏oÊników ani nie
• Moc maksymalna g∏oÊników wynosi 100 W. Nadmierna moc sygna∏u
u˝ywaj go w ich pobli˝u. Powstajàce w ten sposób sprz´˝enie zwrotne
mo˝e byç przyczynà podwy˝szonego poziomu ha∏asu i ewentualnych
(gwizd) mo˝e uszkodziç g∏oÊniki.
uszkodzeƒ.
• Przed wymianà g∏owicy gramofonowej zawsze wy∏àczaj zasilanie
gramofonu. Towarzyszàcy tej czynnoÊci dêwi´k mo˝e uszkodziç
g∏oÊniki.
Pod∏àczanie g∏oÊnika centralnego
Miedziany
Czerwony
Czarny
Czarny z paskiem
NaciÊnij
ZwolnijW∏ó˝
Typowa metoda pod∏àczania systemu do
Rozmieszczenie g∏oÊników
wzmacniacza
Po∏àcz g∏oÊniki z odpowiednimi gniazdami wzmacniacza przy
u˝yciu przewodów, korzystajàc z poni˝szego schematu.
Polski
• Pod∏àczajàc g∏oÊniki, pami´taj, o koniecznoÊci zachowania
w∏aÊciwej biegunowoÊci (ª i ·).
Przedni
Przedni
• Poni˝szy schemat jest przyk∏adem typowego po∏àczenia.
lewy
prawy
Dotyczy tylko modelu SP-XF70
Centralny
Subwoofer
Wzmacniacz
Dla modelu SP-XF30:
Zaleca si´ u˝ycie
elementu SP-SB100—
zakup opcjonalny.
Efektowy prawyEfektowy lewy
Efektowy tylny
Pod∏àczanie g∏oÊnika efektowego tylnego—dotyczy tylko modelu SP-XF70
Czarny z paskiem
Czerwony
Czarny
Miedziany
NaciÊnij
ZwolnijW∏ó˝
PO22-23_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:02 PM23

Figyelmeztetések és egyéb fontos tudnivalók
1
Fontos tudnivalók a telepítéshez
•
Ne telepítse a hangszórókat egyenetlen vagy rezgő felszínre, mert
előfordulhat, hogy leesnek onnan, kárt vagy sérülést okozva.
Kábel
•
A hangszórók mágneses árnyékolással rendelkeznek, ezért megfelelő
telepítés esetén nem okoznak színhibát a TV készülékekben.
–
Ha TV készülék közelében állítja fel a hangszórókat, először
kapcsolja ki a televíziót, vagy húzza ki annak csatlakozókábelét
2
a konnektorból
. A hangszórók telepítése után várjon legalább
30 percet, majd ezt követően kapcsolja be ismét a televíziót.
Ha zavart észlel, állítsa távolabb a hangszórókat a TV készüléktől.
Fontos tudnivalók a mindennapos használathoz
Vezesse el a kábelt
•
Ne állítsa olyan nagyra a hangerőt, hogy a hangok torzuljanak, mert
Talp (hátoldala)
ez a hangszórók belső felmelegedését és károsodását okozhatja.
• A hangszórók mozgatásakor ne a kábeleket húzza, mert
előfordulhat, hogy a hangfalak leesnek, kárt vagy sérülést okozva.
3
• A hangszórókat minden esetben az alsó részüknél fogva emelje fel,
Állvány (vagy
és tartsa kézben.
k özvetlenül
a hangszóróhoz)
Az alkotórészek ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e az összes felsorolt tartozék.
Kábel
A zárójelben található számok jelzik, hogy hány darabra van szükség
az adott elemekből.
Talp
Középső
hangszóró (1)
4
Surround
Elülső
Állvány (4) Talpak (4)
(térhatás)
hangszóró (2)
hangszóró (2)
Csavar
• Kábelek—4 m (3):
elülső/középső hangszórókhoz
(M5 x 25 mm)
• Kábelek—10 m (2): surround (térhatás) hangszórókhoz
•
Csavarok—M5 x 25 mm (8)
Csak az SP-XF70-es
modellhez
Surround (térhatás) hátsó
hangszóró (1) és kábel—10 m
5
Nyomja meg
Engedje elHelyezze be
Magyar
Ha a felsorolt tartozékok közül hiányzik valamelyik (vagy több),
Piros
kérjük, forduljon azonnal a forgalmazóhoz.
Az elülső és a surround hangszórók
összeállítása
Fekete
Hangszórók
összeszerelt állapotban: Állvánnyal: Lásd az
1
–
6.
lépést.
Állvány nélkül: Lásd az
1
–
5.
lépést.
Fekete csíkos
Réz
Kábel
vagy vagy
6
Hangszóró
Fehér
Fekete
Állvány nélkülÁllvánnyal ÁllvánnyalÁllvány nélkül
SP-XF30S
SP-XF30F
Állvány
Az összeállítást megelőzően—
• A szereléshez szüksége lesz egy csillagcsavarhúzóra (a csomag nem
tartalmazza).
•
Ügyeljen arra, hogy szerelés közben ne essenek le az alkatrészek,
mert a padló sérülését vagy balesetet okozhatnak.
•
A kábelek végére erősített cédulán láthatja, hogy azok mely
hangszóróhoz tartoznak.
Minden esetben a kábel nem-cédulás
végét illessze a hangszóróba.
– 4 –
– 24 –
HU24-25_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 9:06 PM4

Csatlakoztatás
A hangszórók csatlakoztatása az erősítőhöz
• A következő műveletek elvégzése előtt vegye le a hangerőt annak
érdekében, hogy elkerülje a nem kívánt zajt:
A csatlakoztatást megelőzően—
– A berendezés többi alkotórészének ki- vagy bekapcsolása,
• A hangszórók csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az erősítőt,
– Az erősítő működtetése,
ellenkező esetben a hangszórók sérülhetnek.
– FM (URH) állomások hangolása,
• A hangszórók impedanciája 6 Ω. Mielőtt csatlakoztatja
– Kazetta gyors előrecsévélése,
ahangszórókat az erősítőhöz, ellenőrizze annak hangszóró
– Magas frekvenciájú rezgés vagy magas hangszínű elektronikus
impedancia-sávját. Ha jelen hangszóró impedanciája az
hangok folyamatos előállítása.
erősítőn megadottól eltér, akkor ezt a rendszert nem tudja
• Mikrofont ne használjon a hangszórók közelében, mert a kialakuló
csatlakoztatni az erősítőhöz.
gerjedés károsítja azokat.
•
A hangszórók maximális teljesítménye 100 W. A túlzott bemeneti
• Mielőtt kicseréli a lejátszófejet, minden esetben kapcsolja
teljesítmény abnormális zajt és esetleges károsodást eredményez.
ki a lemezjátszót, mert a kattanás a hangszórók károsodását
eredményezheti.
A középső hangszóró csatlakoztatása
Réz
Piros
Fekete
Fekete csíkos
Nyomja meg Engedje elHelyezze be
Az erősítőhöz csatlakoztatás általános módja
A hangszórók elhelyezése
A lenti ábrán bemutatottak szerint csatlakoztassa
a hangszórókat az erősítőhöz a kábelek segítségével.
•
A kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a megfelelő
polaritásra (ª és ·).
• A lenti ábra a csatlakoztatás általános módját szemlélteti.
Elülső bal
Elülső jobb
Csak az SP-XF70-es modellhez
Közép
Mélynyomó
Magyar
CENTER
SURROUND BACK
FRONT LEFT
Erősítő
FRONT RIGHT
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
Az SP-XF30-as
modellhez:
SP-SB100 használata
(opcionálisan
SURROUND RIGHT
megvásárolható)
SURROUND LEFT
Bal surround
Jobb surround
Surround (térhatás)
hátsó
A Surround (térhatás) hátsó hangszóró csatlakoztatása—Csak az SP-XF70-es modellhez
Fekete csíkos
Piros
Fekete
Réz
Nyomja meg
Engedje elHelyezze be
– 5 –
– 25 –
HU24-25_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 9:06 PM5

Výstrahy, upozornění a další informace
1
Zásady instalace
•
Neinstalujte reproduktory na nerovný povrch nebo na místo, které
Kabel reproduktoru
je vystaveno otřesům. Mohlo by dojít k pádu reproduktorů a k jejich
poškození nebo zranění osob.
• Pokud jsou reproduktory správně nainstalovány, jejich magnetické
stínění zabraňuje rušení barev obrazovky televizoru.
–
Před umístěním těchto reproduktorů do blízkosti televizoru nejprve
2
vypněte hlavní vypínač televizoru nebo jej odpojte ze zásuvky.
Po nainstalování reproduktorů počkejte alespoň 30 minut, než
televizor zapnete. Pokud dochází přesto k rušení, přesuňte
reproduktory dále od televizoru.
Podkladová
Provléknout kabel
Zásady běžného používání
deska (zadní strana)
• Nezvyšujte hlasitost reproduktorů tak, aby docházelo ke zkreslení
zvuku. Může dojít k poškození reproduktorů zvýšeným vnitřním
zahříváním.
3
Stojan
• Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely. Může dojít
(nebo přímo
k převrhnutí reproduktorů a k jejich poškození nebo zranění osob.
reproduktor)
• Reproduktor vždy uchopte za spodní část.
Kontrola součástí
Kabel
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující součásti.
Podkladová
reproduktoru
Číslo v závorkách označuje dodané množství v kusech.
deska
Středový
reproduktor (1)
4
Zadní
Přední
Stojany (4)
Podkladové
reproduktory
reproduktory
desky (4)
Vrut
(2)
(2)
(M5 x 25 mm)
• Kabely reproduktorů—4 m (3): pro přední reproduktory
a středový reproduktor
• Kabely reproduktorů—10 m (2): pro zadní reproduktory
•
Vruty—M5 x 25 mm (8)
Pouze pro
model SP-XF70
Zadní prostorový reproduktor (1)
5
Stisknout
Zasunout
Uvolnit
a kabel reproduktoru—10 m (1)
Červený
Pokud některá z výše uvedených položek chybí, ihned se obraťte na
prodejce.
Montáž předních a zadních reproduktorů
Černý
Zkompletované reproduktory: Se stojanem: Viz kroky
1
až
6
Bez stojanu: Viz kroky
1
až
5
Černý s pruhem
Měděný
Kabel
reproduktoru
nebo nebo
6
Reproduktor
Bílý
Černý
Se stojanem
Se stojanemBez stojanu
Bez stojanu
SP-XF30S
SP-XF30F
Stojan
Před montáží—
• Připravte si křížový šroubovák (není součástí balení).
•
Během montáže nenechte žádnou součást spadnout na zem.
V opačném případě může dojít k poškození podlahy nebo ke
zranění osob.
•
Na jednom konci každého kabelu reproduktoru je štítek s označením.
Ke koncovce na reproduktoru se připojuje konec kabelu bez štítku.
– 26 –
– 4 –
CZ26-27_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 8:58 PM4

Připojení
Připojení reproduktorového systému k zesilovači
• Než provedete některou z následujících operací, snižte hlasitost,
aby nedošlo ke vzniku nečekaného hluku:
Před připojením—
– zapnutí nebo vypnutí jiných zařízení,
• Před připojením reproduktorového systému vypněte napájení
– používání zesilovače,
zesilovače. V opačném případě může dojít k poškození
– ladění rozhlasových stanic,
reproduktorů.
– rychlé převíjení pásku vpřed,
• Impedance každého reproduktoru je 6 Ω. Před připojením
– dlouhodobější reprodukce vysokofrekvenčního kolísavého zvuku
reproduktorů k zesilovači zkontrolujte, jaký je rozsah
nebo vysokého elektronického zvuku.
impedance zesilovače pro reproduktory. Pokud je impedance
• Používáte-li mikrofon, nezaměřujte jej na reproduktory ani jej
tohoto reproduktoru mimo rozsah uvedený na zesilovači, nelze
nepoužívejte v jejich blízkosti. Může dojít k akustické zpětné vazbě
tuto reproduktorovou soustavu k zesilovači připojit.
a poškození reproduktorů.
•
Maximální zatížitelnost reproduktorů je 100 W. Nadměrný
• Před výměnou gramofonové desky vždy vypněte talíř gramofonu.
výstupní výkon způsobí abnormální zkreslení a možné poškození.
V opačném případě může zvuk klepání poškodit reproduktory.
Připojení středového reproduktoru
Měděný
Červený
Černý
Černý s pruhem
Stisknout
UvolnitZasunout
Obvyklý způsob připojení k zesilovači
Rozmístění reproduktorů
Podle následujícího obrázku připojte reproduktory pomocí
kabelů k příslušným výstupům na zesilovači.
•
Při připojování kabelů reproduktorů dodržte polaritu (ª a ·).
• Na následujícím obrázku je uveden obvyklý způsob připojení.
Levý přední
Pravý přední
Pouze pro model SP-XF70
Středový
CENTER
SURROUND BACK
Subwoofer
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
Zesilovač
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
Pro model SP-XF30:
Doporučujeme použít
SP-SB100 (k zakoupení
SURROUND RIGHT
samostatně)
SURROUND LEFT
Levý zadní
Pravý zadní
Zadní prostorový
Připojení zadního prostorového reproduktoru—pouze pro model SP-XF70
Černý s pruhem
Červený
Černý
Měděný
Stisknout UvolnitZasunout
– 5 –
– 27 –
CZ26-27_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 8:58 PM5

– 28 –
SP-XF30S
SP-XF30F
Предупреждения и предостережения
1
Меры предосторожности при установке
•
Не устанавливайте громкоговорители на неровную поверхность или в
месте, подверженном вибрации; они могут упасть, а это может
Провод громкоговорителя
привести к повреждениям или травмам.
•
Громкоговорители экранированы для защиты от магнитных полей,
что позволяет при правильной их установке избежать искажений
цвета на экране телевизора.
–
Прежде чем установить громкоговорители рядом с телевизором,
отключите питание телевизора или выключите его из розетки.
2
После установки подождите не менее 30 минут и включите питание
телевизора. Если на экране телевизора по-прежнему присутствуют
искажения, отодвиньте громкоговорители дальше от телевизора.
Меры предосторожности при
Основание
Проложите провод
стойки (задняя
ежедневном использовании
сторона)
•
Не воспроизводите звук на уровне громкости, приводящем к его
искажению; это может привести к повреждению громкоговорителей
в результате внутреннего перегрева.
3
•
При перемещении громкоговорителей не тяните их за провода; они
могут упасть, что может привести к повреждениям или травмам.
Стойка (или
•
Держите громкоговоритель за нижнюю часть.
непосредственно
громкоговоритель)
Проверка компонентов
Убедитесь, что в комплект поставки входят следующие компоненты.
Провод
В скобках указано количество компонентов, входящих в состав
Основание
громкоговорителя
акустической системы.
стойки
Центральный
громкоговоритель (1)
4
Громкоговорители
Фронтальные
Основания
Стойки (4)
окружающего
громкоговорители
стоек (4)
Винты
звучания (2)
(2)
(M5 x 25 mm)
•
Провода громкоговорителей— 4 m (3): для фронтальных и
центрального громкоговорителей
•
Провода громкоговорителей— 10 m (2): для громкоговорителей
окружающего звучания
•
Винты— M5 x 25 mm (8)
Только для SP-XF70
Задний громкоговоритель
окружающего звучания (1) и
5
Нажмите
Вставьте
Отпустите
провод громкоговорителя— 10
m
(1)
Красный
Если какой-либо из вышеперечисленных компонентов отсутствует в
комплекте, немедленно обратитесь к Вашему торговому представителю.
Сборка фронтальных громкоговорителей и
Черный
громкоговорителей окружающего звучания
Черный в
Медный
Собранные громкоговорители: Со стойкой: см. действия
1
–
6
Русский
полоску
Провод
Без стойки: см. действия
1
–
5
громкоговорителя
Громкоговоритель
6
или или
Белый
Черный
Со стойкой Со стойкойБез стойки Без стойки
Стойка
Перед сборкой—
•
Подготовьте отвертку Philips (не входит в комплект).
•
Не роняйте части громкоговорителей на пол, это может привести к
повреждению пола или к травмам.
•
На конце каждого провода громкоговорителя присутствует метка с
его названием. Подсоединяйте провода к терминалу
громкоговорителя тем концом, на котором нет метки.
RU28-29_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:24 AM28

– 29 –
CENTER
SURROUND BACK
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
Подключение
•
Чтобы избежать появления нежелательных шумов, снижайте
Подключение акустической системы к
уровень громкости звука перед выполнением следующих действий:
усилителю
–
включением или выключением других компонентов,
–
выполнением любых действий с усилителем,
Перед подключением—
–
настройкой FM-радиостанций,
•
Перед подключением акустической системы отключите питание
–
перемоткой аудиокассеты,
усилителя; иначе могут быть повреждены громкоговорители.
–
длительным воспроизведением высокочастотных колебаний или
•
Сопротивление каждого громкоговорителя составляет
6
Ω.
Перед
звуков.
подключением громкоговорителей проверьте обеспечиваемый
•
Не используйте микрофон вблизи громкоговорителей и не
усилителем диапазон сопротивления громкоговорителей. Если
направляйте его на громкоговорители; это может привести к
сопротивление громкоговорителей выходит за пределы данного
возникновению акустической обратной связи (микрофонному
диапазона, акустическую систему нельзя подключать к данному
эффекту) и повреждению громкоговорителей.
усилителю.
•
Перед заменой кассеты всегда отключайте питание проигрывателя,
• Максимально допустимая входная мощность громкоговорителей
в противном случае возникающий щелкающий звук может повредить
составляет 100 Вт.
При подаче на вход сигнала большей мощности
громкоговорители.
возможно появление излишнего шума и повреждение
громкоговорителя.
Подключение центрального громкоговорителя
Медный
Красный
Черный
Черный в полоску
Нажмите
ОтпуститеВставьте
Типичный способ подключения к
Схема расположения громкоговорителей
усилителю
Подключите громкоговорители к терминалам усилителя с
помощью проводов громкоговорителя. Следуйте
нижеприведенной схеме.
Левый
Правый
•
При подключении проводов громкоговорителя соблюдайте
фронтальный
фронтальный
полярность
(ª
и
·).
•
На схеме приведен пример типичного способа подключения.
Низкочастотный
динамик
Только для SP-XF70
Центральный
Усилитель
Для SP-XF30:
Рекомендуется
использовать
SP-SB100—
приобретается
дополнительно.
Русский
Левый
Правый
окружающего
окружающего
Задний
звучания
звучания
окружающего
звучания
Подключение заднего громкоговорителя окружающего звучания—
только для SP-XF70
Черный в полоску
Красный
Черный
Медный
Нажмите
ОтпуститеВставьте
RU28-29_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:03 PM29

!"#$%
1
!"#$%
• !"#$%&'()*+,-./+012!"#3456
!"
!"#$%&'(
• !"#$%&'()*+,*-./0123456789
!"#$%&'()*+,-.(&'#$%/01234)*
==== !"#$%&'!"()*
2
= !"#$%&'#()*+,-./=PM= !"#$%&
= !"#$%&'()*+!,-./012
!"#$%&'
!"
!
• !"#$%&'()*+(,-./(0"123'4567,
!"#$%&'
• !"#$%&'!"#()*+,!"#-./01(2345
!"
3
• !"#$%&'(!"#)*+,
E !
!F
!
!"#$%&'()*+
!"#$%&'!"()
!"
!"=ENF
4
!"=EOF
!"=EOF =EQF =EQF
• !"====Q=ãP !"#$%L !"
• !"==NM=ãO !"#$%&'(
(M5 x 25 mm)
• =jR=ñ=OR=ããU
!=pmJucTM
!"#$%N
!"#NM=ãN
5
!"#$%&'()*+,-./0
!"#$%&'
!"#$ !"#=N==S
========================= ! !"#=N==R
!"
!"
6
! !
SP-XF30S
SP-XF30F
!"#$
• !"#$%&'()*+
• !"#$%&'()*+,-./0123456789:
• !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'
!"#
– 30 –
CT30-31_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/13/04, 5:20 PM30

• !"#$%&'()*+,-./01234567+8
!"#$%&'()*!+
– !"#$%&'
!"#$%
– !"#$%
• !"#$%&'()*+,-./0#123(456789!
– cj=
– !"#$
• !"#$%&=S=Ω !"#$%&'()*+,#-./0
– !"#$%&"'()*+
!"#$%&'()*+,-&./01234,-&+./5
• !"#$%&'()*+,-.%/&',-.01 %23
!"#$%&'()$*+,-./0123()$4567
!"#$%&'(
!"#$%
• !"#$%&'()*!+,-.%/0123456789:
• !"#$%&'(=NMM=t
!"#$%&'()*+,-./0123456789
!"#$%
!"
!"#$%&'()*
!"#
!"#$%&'()$%&*+,-./0&1$%&23
• !"#$%&'()*+, Eª ·F
• !"#$%&'()
!"#
!"#
!=pmJucTM
!"
CENTER
SURROUND BACK
!"#
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
!"
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
=pmJucPMW
!=pmJp_NMM
E !"F
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
!"#
!"#
!"#$
!"#$%&'()*+=pmJucTM
!"
– 31 –
CT30-31_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/13/04, 5:20 PM31

«²uOq
∫WOU²« öOGA²UÐ ¡b³« q³ »užd*« dOž ZO−C« lM* uB« …u Èu² iHš s bQð
•
uB« rC l UŽUL« ÂUE½ qOuð
¨Èdšô« X½U½u³LJ« …eNł« ·UI¹« Ë« qOGAð
–
—
qOu²« q³
¨uB« rC qOGAð
–
Ê« sJ1 ¨p– fJFÐ ªUŽUL« ÂUE½ qOuð q³ uB« rC sŽ WOzUÐdNJ« WUD« qB«
•
¨
FM
UD× vKŽ nOu²«
–
ÆUŽULK —d{ qB×¹
¨j¹dAK l¹d« ‡ .bI²«
–
WŽUL« WF½U2 Èb h׫ ¨rC*« l UŽUL« qOuð q³ ÆÂË« ∂ w¼ WŽULÝ q WF½U2
•
ÆWOUŽ WO½Ëd²J« u WI³Þ «– Ë« dL² qJAÐ œœd²« WOUŽ WÐcЖ «– «u« s¹uJð
–
¨rC*« vKŽ WMO³*« WŽUL« WF½U2 Èb sŽ Wł—Uš WŽUL« Ác¼ WF½U2 X½U «–« ÆrCLK
łu?ð ô ¨Êu?Ëd?J?O? ‰ULF²Ý« bMŽÒs? »d?I?U?Ð Êu?Ëd?J?O?*« q?L?F?²ð ôË UŽUL« ÁU&UÐ ÊuËdJO*« t
•
ÆrC*« l «c¼ UŽUL« ÂUE½ qOuð pMJ1 ô
ÆUŽULK —d{ Àb×¹ Íc« dOHB« V³¹ Ê« sJ1 ¨p– fJFÐ ªUŽUL«
wFO³Þ dOž ZO−{ bz«e« qšb« sŽ Z²M¹ ·uÝ Æ◊«Ë ±∞∞ w¼ UŽULK ÈuBI« WUD« WFÝ
•
V?³?¹ Ê« sJ1 ¨p– fJFÐ ª—«Ëb« ’dI« sŽ WOzUÐdNJ« WUD« qB« ULz«œ ¨Ãdð—UJ« ‰«b³²Ý« q³
•
ÆWŽULK —d{ V³¹ Ê« sJ1Ë
ÆUŽULK —d{ WIDID« ZO−{
ed*« WŽULÝ qOuð
”U×½
dLŠ«
œuÝ«
œuÝôUÐ jD
—dŠ qšœ«
jG{«
rC*« l WOł–uLM« qOu²« WI¹dÞ
UŽUL« l{Ë jD
l UŽUL« „öÝ« WDÝ«uÐ rC*« vKŽ …œułu*« UŽUL« qOuð ·«dÞ« l UŽUL« qË«
ÆqHÝô« w jD<« v« Ÿułd«
ÆUŽUL« „öÝ« qOuð bMŽ
·
Ë
ª
»UDô« o«uð s bQð
•
Æwł–uLM« qOu²K ‰U¦ u¼ qHÝô« w œułu*« jD<«
•
WOUô« ÈdO«
WOUô« vMLO«
SP-XF70
q¹œuLK jI
ed*«
dH¹u« WŽULÝ
CENTER
SURROUND BACK
WOŽdH«
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
rC*«
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
SP-XF30
q¹œuLK
SP-SB100
‰ULF²ÝUÐ `BM¹
©Í—UO²š« ¡«dý®
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
uB« WŽULÝ
uB« WŽULÝ
ÈdO« jO;«
vMLO« jO;«
wHK)« jO;« uB«
SP-XF70
q¹œuLK jI ≠ wHK)« jO;« uB« WŽULÝ qOuð
œuÝôUÐ jD
dLŠ«
œuÝ«
”U×½
jG{«—dŠ qšœ«
– 32 –
AR32-33_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:40 PM33

%c¹d« ¨ ðM³?ONU Ë«ýOU¡ «šdÈ
±
VOd²K WLN «d¹c%
WŽUL« pKÝ
Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ª“«e²¼ö W{dF*« sUô« w Ë« W¹u² dOž sU« w UŽUL« Vdð ô
•
ÆÕËdł Ë« —d{ V³ðË ¨UŽUL« jIð
M−² p–Ë UOODMG WËeF UŽUL«Ò…—uBÐ UŽUL« VOdð - «–« Êu¹eHK²« Ê«u« —u¼bð V
•
ÆW×O×
Ÿe½« Ë« Êu¹eHK²K wOzd« WOzUÐdNJ« WUD« ÕU²H qB« ¨Êu¹eHK²« »dIÐ UŽUL« l{Ë bMŽ
–
≤
ÆUŽUL« VOdð q³ WOzUÐdNJ« WUD« pKÝ
«–« ÆWO½UŁ …d Êu¹eHK²K WOzUÐdNJ« WUD« ÕU²H qOuð q³ qô« vKŽ WIOœ ≥∞ dE²½« p– bFÐ
ÆÊUJô« —bIÐ Êu¹eHK²« sŽ UŽUL« bFЫ ¨g¹uA²« wIÐ
pK« —d
…bŽUI« W×OH
©wHK)« V½U'«®
wuO« ‰ULF²Ýö WLN «d¹c%
UŽUL« —dC²ð Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ªÁuA²ð Ê« sJ1 t½ô «bł ‰UŽ u² vKŽ «uô« ldð ô
•
L& V³ÐÒÆWOKš«b« …—«d(« l
V³ðË ¨UŽUL« jIð Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ªUŽUL« „öÝ« V×ð ô ¨UŽUL« qI½ bMŽ
•
≥
qU(«
ÆÕËdł Ë« —d{
©…dýU³ WŽUL« Ë«®
ÆUŽULK wKH« rI« s UŽUL« p« ULz«œ ¨UŽUL« qLŠ bMŽ
•
d*« s bQ²«Ò…œËe*« U³
WŽUL« pKÝ
d*« s bQðÒÆ…œËe*« WOU²« U³
O³¹ÒÆ…œËe*« lDI« œbŽ ”«uô« qš«œ œułu*« rd« s
…bŽUI« W×OH
©±® ed*« WŽULÝ
¥
wždÐ
uB« UŽULÝ
©≤® WOUô« UŽUL« ©¥® q«uŠ ©¥® bŽ«uI« `zUH
©3 ≤µ ™
M5
®
©≤® jO;«
ed*« WŽULÝØWOUô« UŽULK ∫©≥® d² ¥ ≠ UŽUL« „öÝ«
•
jO;« uB« UŽUL ∫©≤® d² ±∞ ≠ UŽUL« „öÝ«
•
©∏® 3 ≤µ ™
M5
≠ wž«dÐ
•
SP-XF70
q¹œuLK jI
„öÝ« l ©±® wHK)« jO;« uB« WŽULÝ
©±® d² ±∞ ≠ WŽUL«
jG{«—dŠ qšœ«
µ
dLŠ«
Æ«—u pKOLFÐ qBð« ¨vKŽô« w …—uc*« œuM³« w hI½ œułË WUŠ w
&LOl «LUŽU «ôUOW Ë ÝLUŽU «Bu
«;Oj
œuÝ«
∂
v«
±
∫qU(« l «uD)« v« lł—«
∫WFL:« UŽUL«
œuÝôUÐ jD
”U×½
µ
v«
±
∫qU(« ÊËbÐ «uD)« v« lł—«
WŽUL« pKÝ
Ë« Ë«
WŽUL«
∂
iOЫ
œuÝ«
qU(« l qU(« lqU(« ÊËbÐ qU(« ÊËbÐ
SP-XF30S
SP-XF30F
qU(«
—
lOL−²« q³
CŠÒÆ©œËe dOž® f³OKO wž«dÐ pH d
•
d*« s ¡eł Í« ◊UIÝ« ÂbŽ s bQðÒWO{—ö —d{ qB×¹ Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ªlOL−²« ¡UMŁ« U³
•
ÆÕËdł ‰uBŠ Ë«
Íu²×¹ ô Íc« pK« ·dÞ qË« ÆpK« ·«dÞ« bŠ« vKŽ W²³¦ rÝ« WUDÐ vKŽ pKÝ q Íu²×¹
•
ÆWŽUL« qOuð ·dÞ l rÝ« WUDÐ vKŽ
– 33 –
AR32-33_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:40 PM32

«3BUô
•UL t«uU ÈUN“«—UÄ “« ÈdOÖuK È«dÎ∫bOM r «— «b Ê«eO d“ ÈUœdJKL “« q
dU vKá6¬ t uÖbMK r=O ‰UB3«
–¡«e« dU Êœd ‘uU U sË—
—
‰UBð« “« q³
–dU vKᬠU —U
•UL uÖbMK rO Êœd qB “« qÎUuÖbMK ¨—uBM«dO—œ ¨bOM ‘uU «— dU vKá¬
FM
– ÈUNU~« vU Ãu
ÆbMMO VO¬ X« sJ2
–—«u ld Êœd uK
• uÖbMK d f«bá«∂f«bá« ÁœËb ¨dU vKᬠt UN¬ Êœd qB “« q ÆbU v r«
–Æ, Ë d“ È«—«œ vJOËdJ« ÈU«b U ôU fUd U ÈU«b —dJ bOu
f«bá« ÁœËb “« ×U uÖbMK s« f«bá« dÖ« ÆbOM pÇ «— œu dU vKᬠvuÖbMK
•ÁœU?H??« U?u?Öb?M?K? v?J?œe? —œ ʬ “« U bdO~ UuÖbMK ·d t «d¬ ¨sËdJO p “« ÁœUH« ÂU~M
qB dU vKᬠt bO«u v/ «— rO s« ¨bU dU vKᬠÈË— Áb hA vuÖbMK
Æœu UuÖbMK v«d YU X« sJ2 Áb œU« ÈœU dO È«b ¨—uBM«dO—œ ¨bOMJ
ÆbOM
•vUN“«—UÄ ¨—uBM«dO—œ ¨bOM ‘uU «— ÊUdÇ tH bOK bU tAOL ¨Zd—U iuF “« q
•œU« YU b “« gO ÈœË—Ë ÆX« «Ë ±∞∞ UuÖbMK È«d ËdO È—«bN~ XOd d«b
ÆbMUd VO¬ UuÖbMK t X« sJ2
Æœu v vUL« ÈU v«d Ë X“«—UÄ
Èe;d6 ÈuÖbMK t ‰UB3«
v
ed
ÁUO
—«œ Á«— ÁUO
bOM U— bOM œ—«Ë
bOœ —UA
UuÖbMK —«dI« Áu:
dU vKá6¬ p t ‰UB3« Áu:
ÆbOM qB uÖbMK ÈUNLO U dU vKᬠÈuÖbMK ÈUNUMOd t «— UuÖbMK d“ qJ t tF«d U
•® UND t bu sLD UuÖbMK rO ‰UB« ÂU~Mª Ë ·ÆbMU ÊUJ ©
•ÆbU v ‰UB« Áu “« vU d“ qJ
éÇ vuK
X«— vuK
SP-XF70
È«dÐ jI
Èed
CENTER
SURROUND BACK
vd dËË
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
dU vKá¬
CENTERFRONT
SURROUND
SURROUND
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
BACK
SPEAKERS
SP-XF30
È«dÐ
‰ULFU `BMSP-SB100
©Í—UO« ¡«d®
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
éÇ b«—u
X«— b«—u
vAÄ b«—u
È«d jI≠vAÄ b«—u ÈUuÖbMK ‰UB3«SP-XF70
—«œ Á«— ÁUO
ed
ÁUO
v
bOœ —UAbOM U— bOM œ—«Ë
– 34 –
PE34-35_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:27 PM35

«DU—U¨ «OU◊ U Ë !OdÁ
±
VB È«d “ô ÈU ◊UO«
uÖbMK rO
•¨bMUO X« sJ2 ¨—uBM« dO—œ ¨bOb —«d Ê«“d ÈUNUJ U —«uLU ÕuD ÈË— «— UuÖbMK
bu X«d U VO¬ Vu.
•ÊueuK @— v«d “« bu VB VUM —uD dÖ« Ë bM vOUMG ÿUH È«—«œ UuÖbMK
ÆbMM v ÈdOÖuK
–UL UuÖbMK Êœ«œ —«d “« q ¨bOM v VB ÊueuK ÁU~œ vJœe —œ «— UuÖbMK tJOU~M
≤
ÆbOAJ ‚d “« «d¬ U bOM ‘uU «— ÊueuK vK« bOK
“uM dÖ« ÆbOM d vK« bOK U ÊueuK œb Êœd sË— “« q tIOœ ≥∞ q«b fá
ÆbOœ —«d ÊueuK “« d—Ëœ È« tKU —œ «— UuÖbMK ¨œu v XL«e œU«
Áb—«bN~ tH
rO —u q
©sd“ ·d®
t«“Ë— ÈU ÁœUH« È«d “ô ÈU ◊UO«
•X« sJ2 ¨—uBM«dO—œ ¨bMMO VO¬ UN¬ X« sJ2 t«dÇ bOMJ œU“ vKO «— UuÖbMK È«b
Æbu »«d UuÖbMK Áb bOu ÈUdÖ dU
•Vu ¨bMUO X« sJ2 ¨—uBM«dO—œ ¨bOAJ «— UuÖbMK rO ¨UuÖbMK Êœ«œ Xd ÂU~M
≥
Æbu X«d U VO¬
ULOI U® tUÄΩuÖbMK t
•ÆbdO~ dJ XL “« «d¬ tAOL ¨uÖbMK qL ÂU~M
¡«e« vMO“U
uÖbMK rO
ÆbMU œuu d“ ¡«e« t bOM pÇ
Áb—«bN~ tH
ÆbU v œuu ¡«e« œ«bF ÁbMœ ÊUA e«dÄ q«œ œb
® Èed ÈuÖbMK±©
¥
® b«—u ÈUuÖbMK≤©
® vuK ÈUuÖbMK≤© ® U tUÄ¥© ® Áb—«bN~ ÈU tH¥©
® êOÄM5 ™ ≤µ
©Èd vKO
•® d ¥ ≠ UuÖbMK rO≥Èed Ë vuK ÈUuÖbMK È«d ∫©
•∞ ≠ UuÖbMK rO±® d ≤b«—u ÈUuÖbMK È«d ∫©
©
∏
• ≠ êOÄM5≤µ ™ ® Èd vKO
È«d jISP-XF70
≠uÖbMK rO Ë ©±® b«—u vAÄ ÈuÖbMK
©±® d ±∞
bOM U—
µ
bOM œ—«Ë
bOœ —UA
«—u ¨bU v/ œuu ôU ¡«e« “« «b d dÖ«ÎÆbdO~ ”U9 b« Áœd bd ʬ “« t vU~Ëd U
ed
BV KMbÖuUÈ Kuv Ë u—«b
ÁUO
∫Áb VB ÈUuÖbMK∫tUÄ U q«d t± U ∂bOM tF«d
∫tUÄ ÊËb q«d t±bOM tF«d µ U
—«œ Á«— ÁUO
v
uÖbMK rO
U U
∂
uÖbMK
bOH
ÁUO
tUÄ U tUÄ UtUÄ ÊËb tUÄ ÊËb
SP-XF30S
SP-XF30F
tUÄ
—
VB½ “« q³
•Æ©XO tLOL{® bOM ÁœUH« fáOKO vuÖ êOÄ p “«
•U 5“ `D v«d Vu ¨—uBM«dO—œ ¨bMUO VB ÂU~M ¡«e« “« «bJâO t bOM Xœ
Æbu v X«d
•t rO d~œ ÈUN« ÆX« Áb qB rO ÈUN« —œ vÇd ÈË— uÖbMK ÈUNLO “« «b d ÂU
ÆbOM qB uÖbMK ‰UMOd t «— XO VÇd È«—«œ
– 35 –
PE34-35_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:27 PM34

Specification
Spécifications
SP-XF30F (Front speakers)
SP-XF30F (Enceintes avant)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
parleurs (type à blindage magnétique)
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Frequency range: 95 Hz to 40 000 Hz
Plage de fréquences: 95 Hz à 40 000 Hz
Input impedance: 6 Ω
Impédance d’entrée: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Sound pressure level: 80 dB/W•m
Niveau de pression acoustique: 80 dB/W•m
Dimensions: 250 mm (W) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Dimensions: 250 mm (L) × 1 103 mm (H) × 250 mm (P)
Mass: 3.67 kg each
Masse: 3,67 kg par enceinte
SP-XF30S (Surround speakers)
SP-XF30S (Enceintes surround)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
parleurs (type à blindage magnétique)
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz
Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz
Input impedance: 6 Ω
Impédance d’entrée: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Sound pressure level: 77 dB/W•m
Niveau de pression acoustique: 77 dB/W•m
Dimensions: 250 mm (W) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Dimensions: 250 mm (L) × 1 103 mm (H) × 250 mm (P)
Mass: 3.83 kg each
Masse: 3,83 kg par enceinte
SP-XF70C / SP-XF30C (Center speaker)
English
SP-XF70C / SP-XF30C (Enceinte centrale)
Français
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
parleurs (type à blindage magnétique)
Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Input impedance: 6 Ω
Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz
Impédance d’entrée: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Sound pressure level: 81 dB/W•m
Niveau de pression acoustique: 81 dB/W•m
Dimensions: 209 mm (W) × 85 mm (H) × 92 mm (D)
Dimensions: 209 mm (L) × 85 mm (H) × 92 mm (P)
Mass: 0.87 kg
Masse: 0,87 kg
SP-XF70S (Surround back speaker)
SP-XF70S (Enceinte Surround arrière)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
parleurs (type à blindage magnétique)
Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Input impedance: 6 Ω
Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz
Impédance d’entrée: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Sound pressure level: 78 dB/W•m
Niveau de pression acoustique: 78 dB/W•m
Dimensions: 84 mm (W) × 211 mm (H) × 120 mm (D)
Dimensions: 84 mm (L) × 211 mm (H) × 120 mm (P)
Mass: 0.96 kg
Masse: 0,96 kg
Technische Daten
Technische gegevens
SP-XF30F (Vordere Lautsprecher)
SP-XF30F (Voorluidsprekers)
Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch
Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch
abgeschirmter Typ)
afgeschermd)
Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte
Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig
Frequenzgang: 95 Hz bis 40 000 Hz
Frequentiebereik: 95 Hz – 40 000 Hz
Eingangsimpedanz: 6 Ω
Ingangsimpedantie: 6 Ω
Belastbarkeit: 100 W
Vermogen: 100 W
Schalldruckpegel: 80 dB/W•m
Geluidsdrukniveau: 80 dB/W•m
Abmessungen: 250 mm × 1 103 mm × 250 mm (B/H/T)
Afmetingen: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Gewicht: je 3,67 kg
Gewicht: 3,67 kg per stuk
SP-XF30S (Surroundlautsprecher)
SP-XF30S (Surroundluidsprekers)
Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch
Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch
abgeschirmter Typ)
afgeschermd)
Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte
Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig
Frequenzgang: 90 Hz bis 40 000 Hz
Frequentiebereik: 90 Hz – 40 000 Hz
Eingangsimpedanz: 6 Ω
Ingangsimpedantie: 6 Ω
Belastbarkeit: 100 W
Vermogen: 100 W
Schalldruckpegel: 77 dB/W•m
Geluidsdrukniveau: 77 dB/W•m
Abmessungen: 250 mm × 1 103 mm × 250 mm (B/H/T)
Afmetingen: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Gewicht: je 3,83 kg
Gewicht: 3,83 kg per stuk
SP-XF70C / SP-XF30C (Centerlautsprecher)
SP-XF70C / SP-XF30C (Middenluidspreker)
Deutsch
Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch
Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch
Nederlands
abgeschirmter Typ)
afgeschermd)
Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte
Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig
Frequenzgang: 90 Hz bis 40 000 Hz
Frequentiebereik: 90 Hz – 40 000 Hz
Eingangsimpedanz: 6 Ω
Ingangsimpedantie: 6 Ω
Belastbarkeit: 100 W
Vermogen: 100 W
Schalldruckpegel: 81 dB/W•m
Geluidsdrukniveau: 81 dB/W•m
Abmessungen: 209 mm × 85 mm × 92 mm (B/H/T)
Afmetingen: 209 mm (B) × 85 mm (H) × 92 mm (D)
Gewicht: 0,87 kg
Gewicht: 0,87 kg
SP-XF70S (Hinterer Surroundlautsprecher)
SP-XF70S (Surroundachterluidspreker)
Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch
Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch
abgeschirmter Typ)
afgeschermd)
Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte
Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig
Frequenzgang: 90 Hz bis 40 000 Hz
Frequentiebereik: 90 Hz – 40 000 Hz
Eingangsimpedanz: 6 Ω
Ingangsimpedantie: 6 Ω
Belastbarkeit: 100 W
Vermogen: 100 W
Schalldruckpegel: 78 dB/W•m
Geluidsdrukniveau: 78 dB/W•m
Abmessungen: 84 mm × 211 mm × 120 mm (B/H/T)
Afmetingen: 84 mm (B) × 211 mm (H) × 120 mm (D)
Gewicht: 0,96 kg
Gewicht: 0,96 kg
– 36 –
EN36-38_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 10:25 PM36

Especificaciones
Specifikation
SP-XF30F (Altavoces delanteros)
SP-XF30F (fronthögtalare)
Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3
Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)
altavoces (tipo blindado magnéticamente)
Högtalarenhet: 5,5 cm kon (× 2), 3,0 cm kupol
Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm
Frekvensområde: 95 Hz – 40 000 Hz
Gama de frecuencias: 95 Hz – 40 000 Hz
Ingångsimpedans: 6 Ω
Impedancia de entrada: 6 Ω
Effektkapacitet: 100 W
Capacidad de potencia: 100 W
Ljudtrycksnivå: 80 dB/W•m
Nivel de presión acústica: 80 dB/W•m
Mått: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Dimensiones: 250 mm (An) × 1 103 mm (Al) × 250 mm (Pr)
Vikt: 3,67 kg st
Peso: 3,67 kg c/u
SP-XF30S (surroundhögtalare)
SP-XF30S (Altavoces surround)
Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)
Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3
altavoces (tipo blindado magnéticamente)
Högtalarenhet: 5,5 cm kon (× 2), 3,0 cm kupol
Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm
Frekvensområde: 90 Hz – 40 000 Hz
Gama de frecuencias: 90 Hz – 40 000 Hz
Ingångsimpedans: 6 Ω
Impedancia de entrada: 6 Ω
Effektkapacitet: 100 W
Capacidad de potencia: 100 W
Ljudtrycksnivå: 77 dB/W•m
Nivel de presión acústica: 77 dB/W•m
Mått: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Dimensiones: 250 mm (An) × 1 103 mm (Al) × 250 mm (Pr)
Vikt: 3,83 kg st
Peso: 3,83 kg c/u
SP-XF70C / SP-XF30C (mitthögtalare)
SP-XF70C / SP-XF30C (Altavoz central)
Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)
Español
Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3
Svenska
Högtalarenhet: 5,5 cm kon (× 2), 3,0 cm kupol
altavoces (tipo blindado magnéticamente)
Frekvensområde: 90 Hz – 40 000 Hz
Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm
Ingångsimpedans: 6 Ω
Gama de frecuencias: 90 Hz – 40 000 Hz
Effektkapacitet: 100 W
Impedancia de entrada: 6 Ω
Ljudtrycksnivå: 81 dB/W•m
Capacidad de potencia: 100 W
Mått: 209 mm (B) × 85 mm (H) × 92 mm (D)
Nivel de presión acústica: 81 dB/W•m
Vikt: 0,87 kg
Dimensiones: 209 mm (An) × 85 mm (Al) × 92 mm (Pr)
Peso: 0,87 kg
SP-XF70S (surround bakhögtalare)
SP-XF70S (Altavoz surround trasero)
Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)
Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3
Högtalarenhet: 5,5 cm kon (× 2), 3,0 cm kupol
altavoces (tipo blindado magnéticamente)
Frekvensområde: 90 Hz – 40 000 Hz
Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm
Ingångsimpedans: 6 Ω
Gama de frecuencias: 90 Hz – 40 000 Hz
Effektkapacitet: 100 W
Impedancia de entrada: 6 Ω
Ljudtrycksnivå: 78 dB/W•m
Capacidad de potencia: 100 W
Mått: 84 mm (B) × 211 mm (H) × 120 mm (D)
Nivel de presión acústica: 78 dB/W•m
Vikt: 0,96 kg
Dimensiones: 84 mm (An) × 211 mm (Al) × 120 mm (Pr)
Peso: 0,96 kg
Specifiche Tekniset tiedot
SP-XF30F (Diffusori anteriori)
SP-XF30F (Etukaiuttimet)
Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati
Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksirakenne
magneticamente)
(Magneettisuojattu)
Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm
Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli
Intervallo di frequenza: da 95 Hz a 40 000 Hz
Taajuusalue: 95 Hz – 40 000 Hz
Impedenza d’ingresso: 6 Ω
Tuloimpedanssi: 6 Ω
Capacità di gestione di energia: 100 W
Tehonsieto: 100 W
Livello di pressione acustica: 80 dB/W•m
Äänenpainetaso: 80 dB/W•m
Dimensioni: 250 mm (L) × 1 103 mm (A) × 250 mm (P)
Mitat: 250 mm (L) × 1 103 mm (K) × 250 mm (S)
Peso: 3,67 kg ciascuno
Paino: 3,67 kg / kpl
SP-XF30S (Diffusori surround)
SP-XF30S (Surround-kaiuttimet)
Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati
Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksityyppi
magneticamente)
(Magneettisuojattu)
Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm
Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli
Intervallo di frequenza: da 90 Hz a 40 000 Hz
Taajuusalue: 90 Hz – 40 000 Hz
Impedenza d’ingresso: 6 Ω
Tuloimpedanssi: 6 Ω
Capacità di gestione di energia: 100 W
Tehonsieto: 100 W
Livello di pressione acustica: 77 dB/W•m
Äänenpainetaso: 77 dB/W•m
Dimensioni: 250 mm (L) × 1 103 mm (A) × 250 mm (P)
Mitat: 250 mm (L) × 1 103 mm (K) × 250 mm (S)
Peso: 3,83 kg ciascuno
Paino: 3,83 kg / kpl
SP-XF70C / SP-XF30C (Diffusore centrale)
SP-XF70C / SP-XF30C (Keskikaiutin)
Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati
Suomi
Italiano
Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksityyppi
magneticamente)
(Magneettisuojattu)
Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm
Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli
Intervallo di frequenza: da 90 Hz a 40 000 Hz
Taajuusalue: 90 Hz – 40 000 Hz
Impedenza d’ingresso: 6 Ω
Tuloimpedanssi: 6 Ω
Capacità di gestione di energia: 100 W
Tehonsieto: 100 W
Livello di pressione acustica: 81 dB/W•m
Äänenpainetaso: 81 dB/W•m
Dimensioni: 209 mm (L) × 85 mm (A) × 92 mm (P)
Mitat: 209 mm (L) × 85 mm (K) × 92 mm (S)
Peso: 0,87 kg
Paino: 0,87 kg
SP-XF70S (Diffusore surround posteriore)
SP-XF70S (Keskimmäinen takakaiutin, surround)
Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati
Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksityyppi
magneticamente)
(Magneettisuojattu)
Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm
Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli
Intervallo di frequenza: da 90 Hz a 40 000 Hz
Taajuusalue: 90 Hz – 40 000 Hz
Impedenza d’ingresso: 6 Ω
Tuloimpedanssi: 6 Ω
Capacità di gestione di energia: 100 W
Tehonsieto: 100 W
Livello di pressione acustica: 78 dB/W•m
Äänenpainetaso: 78 dB/W•m
Dimensioni: 84 mm (L) × 211 mm (A) × 120 mm (P)
Mitat: 84 mm (L) × 211 mm (K) × 120 mm (S)
Peso: 0,96 kg
Paino: 0,96 kg
– 37 –
EN36-38_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 10:25 PM37

Specifikation
SP-XF30F (Fronthøjttalere)
Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)
Højttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel
Frekvensomåde: 95 Hz til 40 000 Hz
Indgangsimpedans: 6 Ω
Strømhåndteringskapacitet: 100 W
Lydtryksniveau: 80 dB/W•m
Dimensioner: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Vægt: 3,67 kg hver
SP-XF30S (Surroundhøjttalere)
Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)
Højttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel
Frekvensomåde: 90 Hz til 40 000 Hz
Indgangsimpedans: 6 Ω
Strømhåndteringskapacitet: 100 W
Lydtryksniveau: 77 dB/W•m
Dimensioner: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)
Vægt: 3,83 kg hver
SP-XF70C / SP-XF30C (Centerhøjttaler)
Dansk
Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)
Højttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel
Frekvensomåde: 90 Hz til 40 000 Hz
Indgangsimpedans: 6 Ω
Strømhåndteringskapacitet: 100 W
Lydtryksniveau: 81 dB/W•m
Dimensioner: 209 mm (B) × 85 mm (H) × 92 mm (D)
Vægt: 0,87 kg
SP-XF70S (Surround baghøjttaler)
Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)
Højttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel
Frekvensomåde: 90 Hz til 40 000 Hz
Indgangsimpedans: 6 Ω
Strømhåndteringskapacitet: 100 W
Lydtryksniveau: 78 dB/W•m
Dimensioner: 84 mm (B) × 211 mm (H) × 120 mm (D)
Vægt: 0,96 kg
Dane techniczne
SP-XF30F (G∏oÊniki przednie)
Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex
(ekranowany magnetycznie)
Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa
Zakres cz´stotliwoÊci: 95 Hz – 40 000 Hz
Impedancja wejÊciowa: 6 Ω
Moc maksymalna: 100 W
CiÊnienie akustyczne: 80 dB/W•m
Wymiary: 250 mm (Sz.) × 1 103 mm (Wys.) × 250 mm (G∏.)
Ci´˝ar: 3,67 kg (jeden g∏oÊnik)
SP-XF30S (G∏oÊniki efektowe)
Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex
(ekranowany magnetycznie)
Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa
Zakres cz´stotliwoÊci: 90 Hz – 40 000 Hz
Impedancja wejÊciowa: 6 Ω
Moc maksymalna: 100 W
CiÊnienie akustyczne: 77 dB/W•m
Wymiary: 250 mm (Sz.) × 1 103 mm (Wys.) × 250 mm (G∏.)
Ci´˝ar: 3,83 kg (jeden g∏oÊnik)
SP-XF70C / SP-XF30C (Centralny)
Polski
Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex
(ekranowany magnetycznie)
Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa
Zakres cz´stotliwoÊci: 90 Hz – 40 000 Hz
Impedancja wejÊciowa: 6 Ω
Moc maksymalna: 100 W
CiÊnienie akustyczne: 81 dB/W•m
Wymiary: 209 mm (Sz.) × 85 mm (Wys.) × 92 mm (G∏.)
Ci´˝ar: 0,87 kg
SP-XF70S (G∏oÊnik efektowy tylny)
Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex
(ekranowany magnetycznie)
Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa
Zakres cz´stotliwoÊci: 90 Hz – 40 000 Hz
Impedancja wejÊciowa: 6 Ω
Moc maksymalna: 100 W
CiÊnienie akustyczne: 78 dB/W•m
Wymiary: 84 mm (Sz.) × 211 mm (Wys.) × 120 mm (G∏.)
Ci´˝ar: 0,96 kg
– 38 –
EN36-38_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 10:25 PM38

SP-XF30F
W.m
SP-XF30S
W.m
SP-XF70C / SP-XF30C
W.m
SP-XF70S
W.m
BU Mv
SP-XF30F ©vuK ÈUuÖbMK®
©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu
µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™® vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥
ed ¥∞∞∞∞ U ed πµ ∫fUd ÁœËb
r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«
«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd
✧
d «Ë Øq vœ ∏∞ ∫«b —UA Ê«eO
©oL® d vKO ≤µ∞ ™ ©ŸUH—«® d vKO ±±∞≥ ™ ©÷d® d vKO ≤µ∞ ∫ œUF«
∂∑ «b d ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ≥
SP-XF30S©b«—u ÈUuÖbMK®
©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu
µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™® vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥
ed ¥∞∞∞∞ U ed π∞ ∫fUd ÁœËb
❹➱✎
r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«
«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd
d «Ë Øq vœ ∑∑ ∫«b —UA Ê«eO
©oL® d vKO ≤µ∞ ™ ©ŸUH—«® d vKO ±±∞≥ ™ ©÷d® d vKO ≤µ∞ ∫ œUF«
∏≥ «b d ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ≥
wÝ—U
SP-XF70C
/
SP-XF30C©Èed ÈUuÖbMK®
©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu
µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™®vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥
ed ¥∞∞∞∞ U ed π∞ ∫fUd ÁœËb
❹➱✎
r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«
«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd
d «Ë Øq vœ ∏± ∫«b —UA Ê«eO
©oL® d vKO π≤ ™ ©ŸUH—«® d vKO ∏µ ™ ©÷d® d vKO ≤∞π ∫ œUF«
∏∑ ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ∞
SP-XF70S©vAÄ b«—u ÈuÖbMK®
©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu
µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™® vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥
ed ¥∞∞∞∞ U ed π∞ ∫fUd ÁœËb
❹➱✎
r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«
«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd
d «Ë Øq vœ ∑∏ ∫«b —UA Ê«eO
©oL® d vKO ±≤∞ ™ ©ŸUH—«® d vKO ≤±± ™ ©÷d® d vKO ∏¥ ∫ œUF«
π∂ ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ∞
– 39 –
EN39-39_SP-XF70_30[E]ff.p65 16/2/04, 10:57 AM39

EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, CT, AR, PE
0204NSMMDWHCE© 2004 Victor Company of Japan, Limited
Cover_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 7:46 PM2
- 1
- 2