JVC QP-F70AL – page 2

Manual for JVC QP-F70AL

– 21 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Tilslutning

Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren

Sørg for at skrue ned for lydniveauet for at forhindre uønsket støj, inden

du gør noget af følgende:

Før tilslutning—

Tænder eller slukker for andre komponenter,

Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers

Betjener forstærkeren,

kan højttalerne blive beskadiget.

Indstiller FM-stationer,

Impedansen for hver højttaler er 6 . Inden du sætter højttalerne til

Spoler et bånd frem,

forstærkeren, skal du kontrollere forstærkerens højttalerimpedans. Hvis

Vedvarende gengiver højfrekvenssvingninger eller elektroniske lyde

denne højttaler ligger uden for det højttalerimpedansområde, der er

med høj tonehøjde.

angivet på forstærkeren, kan du ikke forbinde dette system til

Hvis du bruger en mikrofon, må du ikke sigte med den på højttalerne

forstærkeren.

eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der opstår,

Den maksimale strømhåndteringskapacitet for højttalerne er 100 W. For

kan beskadige højttalerne.

stor indgangseffekt vil føre til unormal støj og mulig skade.

Før kassettebåndet skiftes ud, skal strømmen til pladespilleren altid

slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige højttalerne.

Tilslutning af centerhøjttaleren

Kobber

Rød

Sort

Sortstribet

Tryk SlipSæt ind

Typisk tilslutningsmetode til en forstærker

Højttalerlayout

Dansk

Slut højttalerne til højttalerterminalerne på forstærkeren med

højttalerledningerne ifølge tegningen nedenfor.

Sørg for at matche polariteten (ª og ·), når du tilslutter

højttalerledningern.

Tegningen nedenfor er et eksempel på en typisk tilslutning.

Venstre front

Højre front

Gælder kun SP-XF70

Center

Subwoofer

Forstærker

SP-XF30:

Det anbefales at

bruge SP-SB100

købes separat.

Højre surroundVenstre surround

Surround bag

Tilslutning af surround baghøjttaler—Gælder kun SP-XF70

Sortstribet

Rød

Sort

Kobber

Tr yk

SlipSæt ind

DA20-21_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 7:58 PM21

– 22 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Ostrze˝enia, przestrogi i inne informacje

1

Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji

Nie montuj g∏oÊników na nierównej powierzchni lub w miejscu

Przewód g∏oÊnikowy

nara˝onym na drgania, gdy˝ mogà si´ przewróciç i doprowadziç do

obra˝eƒ cia∏a lub uszkodzeƒ sprz´tu.

G∏oÊniki sà ekranowane magnetycznie w celu wyeliminowania

zak∏óceƒ koloru na ekranie odbiornika telewizyjnego. Warunkiem jest

ich prawid∏owy monta˝.

2

W przypadku ustawiania g∏oÊników obok odbiornika telewizyjnego,

przed przystàpieniem do monta˝u wy∏àcz zasilanie odbiornika lub

wyjmij jego wtyczk´ z gniazda sieciowego.

Odczekaj przynajmniej 30 minut przed ponownym w∏àczeniem

Podstawka

zasilania odbiornika. Je˝eli w dalszym ciàgu pojawiajà si´

Przeprowadê

(od spodu)

zak∏ócenia, odsuƒ g∏oÊniki od odbiornika telewizyjnego.

przewód

Ârodki ostro˝noÊci podczas u˝ytkowania g∏oÊników

Nie odtwarzaj dêwi´ku ze zbyt wysokim nat´˝eniem, wywo∏ujàcym

3

zniekszta∏cenia. Mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia g∏oÊników w

Stojak (albo

wyniku przegrzania.

bezpoÊrednio

Nie przesuwaj g∏oÊników, pociàgajàc za ich przewody, gdy˝ mogà si´

g∏oÊnik)

przewróciç i doprowadziç do obra˝eƒ cia∏a lub uszkodzeƒ sprz´tu.

Zawsze przenoÊ g∏oÊnik, trzymajàc go za jego dolnà cz´Êç.

Przewód

g∏oÊnikowy

Lista kontrolna elementów

Podstawka

Sprawdê, czy w zestawie znajdujà si´ nast´pujàce elementy.

Liczba w nawiasie oznacza liczb´ dostarczonych cz´Êci.

G∏oÊnik

centralny (1)

4

G∏oÊniki

G∏oÊniki

Stojaki (4) Podstawki (4)

Wkr´t

efektowe (2)

przednie (2)

(M5 x 25 mm)

Przewody g∏oÊnikowe— 4 m (3): dla g∏oÊników przednich/centralnych.

Przewody g∏oÊnikowe— 10 m (2): dla g∏oÊników efektowych.

Polski

Wkr´ty— M5 x 25 mm (8)

Dotyczy tylko modelu

SP-XF70

G∏oÊnik efektowy tylny (1) i

NaciÊnij

W∏ó˝ Zwolnij

przewód g∏oÊnikowy— 10 m (1)

5

Czerwony

Je˝eli brakuje któregoÊ z powy˝ej wymienionych elementów, skontaktuj

si´ jak najszybciej ze sprzedawcà.

Monta˝ g∏oÊników przednich i efektowych

Czarny

Zamontowane g∏oÊniki: ze stojakiem: Sprawdê kroki od

1

do

6

Czarny z paskiem

Miedziany

bez stojaka: Sprawdê kroki od

1

do

5

Przewód

g∏oÊnikowy

lub lub

6

G∏oÊnik

Bia∏y

Czarny

ze stojakiem ze stojakiembez stojaka bez stojaka

Stojak

Przed monta˝em—

Przygotuj Êrubokr´t krzy˝akowy (nie jest on cz´Êcià zestawu).

Uwa˝aj, aby nie upuÊciç elementów podczas monta˝u. Mo˝e to

doprowadziç do zniszczenia pod∏ogi lub obra˝enia cia∏a.

Ka˝dy przewód g∏oÊnikowy oznaczony jest etykietà przyczepionà do

jednego z koƒców. W∏ó˝ koƒcówk´ bez etykiety do gniazda w g∏oÊniku.

PO22-23_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:23 AM22

– 23 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Pod∏àczanie

Przed wykonaniem nast´pujàcych czynnoÊci pami´taj o obni˝eniu

Pod∏àczanie systemu g∏oÊnikowego do wzmacniacza

poziomu g∏oÊnoÊci, aby zapobiec wystàpieniu niepo˝àdanego ha∏asu:

Przed pod∏àczeniem—

w∏àczanie lub wy∏àczanie innych elementów,

Przed pod∏àczeniem g∏oÊników wy∏àcz zasilanie wzmacniacza. Pozwoli

obs∏uga wzmacniacza,

to zapobiec uszkodzeniu g∏oÊników.

wyszukiwanie stacji radiowych,

Impedancja ka˝dego z g∏oÊników wynosi 6 . Przed pod∏àczeniem ich

szybkie przewijanie taÊmy do przodu,

do wzmacniacza sprawdê zakres impedancji g∏oÊników podany na

d∏ugotrwa∏e odtwarzanie dêwi´ków o wysokiej cz´stotliwoÊci lub

wzmacniaczu. Je˝eli impedancja g∏oÊników wykracza poza ten zakres,

piskliwych dêwi´ków elektronicznych.

pod∏àczenie systemu do wzmacniacza nie b´dzie mo˝liwe.

Korzystajàc z mikrofonu, nie kieruj go w stron´ g∏oÊników ani nie

Moc maksymalna g∏oÊników wynosi 100 W. Nadmierna moc sygna∏u

u˝ywaj go w ich pobli˝u. Powstajàce w ten sposób sprz´˝enie zwrotne

mo˝e byç przyczynà podwy˝szonego poziomu ha∏asu i ewentualnych

(gwizd) mo˝e uszkodziç g∏oÊniki.

uszkodzeƒ.

Przed wymianà g∏owicy gramofonowej zawsze wy∏àczaj zasilanie

gramofonu. Towarzyszàcy tej czynnoÊci dêwi´k mo˝e uszkodziç

g∏oÊniki.

Pod∏àczanie g∏oÊnika centralnego

Miedziany

Czerwony

Czarny

Czarny z paskiem

NaciÊnij

ZwolnijW∏ó˝

Typowa metoda pod∏àczania systemu do

Rozmieszczenie g∏oÊników

wzmacniacza

Po∏àcz g∏oÊniki z odpowiednimi gniazdami wzmacniacza przy

u˝yciu przewodów, korzystajàc z poni˝szego schematu.

Polski

Pod∏àczajàc g∏oÊniki, pami´taj, o koniecznoÊci zachowania

w∏aÊciwej biegunowoÊci (ª i ·).

Przedni

Przedni

Poni˝szy schemat jest przyk∏adem typowego po∏àczenia.

lewy

prawy

Dotyczy tylko modelu SP-XF70

Centralny

Subwoofer

Wzmacniacz

Dla modelu SP-XF30:

Zaleca si´ u˝ycie

elementu SP-SB100—

zakup opcjonalny.

Efektowy prawyEfektowy lewy

Efektowy tylny

Pod∏àczanie g∏oÊnika efektowego tylnego—dotyczy tylko modelu SP-XF70

Czarny z paskiem

Czerwony

Czarny

Miedziany

NaciÊnij

ZwolnijW∏ó˝

PO22-23_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:02 PM23

Figyelmeztetések és egyéb fontos tudnivalók

1

Fontos tudnivalók a telepítéshez

Ne telepítse a hangszórókat egyenetlen vagy rezgő felszínre, mert

előfordulhat, hogy leesnek onnan, kárt vagy sérülést okozva.

Kábel

A hangszórók mágneses árnyékolással rendelkeznek, ezért megfelelő

telepítés esetén nem okoznak színhibát a TV készülékekben.

Ha TV készülék közelében állítja fel a hangszórókat, először

kapcsolja ki a televíziót, vagy húzza ki annak csatlakozókábelét

2

a konnektorból

. A hangszórók telepítése után várjon legalább

30 percet, majd ezt követően kapcsolja be ismét a televíziót.

Ha zavart észlel, állítsa távolabb a hangszórókat a TV készüléktől.

Fontos tudnivalók a mindennapos használathoz

Vezesse el a kábelt

Ne állítsa olyan nagyra a hangerőt, hogy a hangok torzuljanak, mert

Talp (hátoldala)

ez a hangszórók belső felmelegedését és károsodását okozhatja.

A hangszórók mozgatásakor ne a kábeleket húzza, mert

előfordulhat, hogy a hangfalak leesnek, kárt vagy sérülést okozva.

3

A hangszórókat minden esetben az alsó részüknél fogva emelje fel,

Állvány (vagy

és tartsa kézben.

k özvetlenül

a hangszóróhoz)

Az alkotórészek ellenőrzése

Ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e az összes felsorolt tartozék.

Kábel

A zárójelben található számok jelzik, hogy hány darabra van szükség

az adott elemekből.

Talp

Középső

hangszóró (1)

4

Surround

Elülső

Állvány (4) Talpak (4)

(térhatás)

hangszóró (2)

hangszóró (2)

Csavar

Kábelek—4 m (3):

elülső/középső hangszórókhoz

(M5 x 25 mm)

Kábelek—10 m (2): surround (térhatás) hangszórókhoz

Csavarok—M5 x 25 mm (8)

Csak az SP-XF70-es

modellhez

Surround (térhatás) hátsó

hangszóró (1) és kábel—10 m

5

Nyomja meg

Engedje elHelyezze be

Magyar

Ha a felsorolt tartozékok közül hiányzik valamelyik (vagy több),

Piros

kérjük, forduljon azonnal a forgalmazóhoz.

Az elülső és a surround hangszórók

összeállítása

Fekete

Hangszórók

összeszerelt állapotban: Állvánnyal: Lásd az

1

6.

lépést.

Állvány nélkül: Lásd az

1

5.

lépést.

Fekete csíkos

Réz

Kábel

vagy vagy

6

Hangszóró

Fehér

Fekete

Állvány nélkülÁllvánnyal ÁllvánnyalÁllvány nélkül

SP-XF30S

SP-XF30F

Állvány

Az összeállítást megelőzően

A szereléshez szüksége lesz egy csillagcsavarhúzóra (a csomag nem

tartalmazza).

Ügyeljen arra, hogy szerelés közben ne essenek le az alkatrészek,

mert a padló sérülését vagy balesetet okozhatnak.

A kábelek végére erősített cédulán láthatja, hogy azok mely

hangszóróhoz tartoznak.

Minden esetben a kábel nem-cédulás

végét illessze a hangszóróba.

– 4 –

– 24 –

HU24-25_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 9:06 PM4

Csatlakoztatás

A hangszórók csatlakoztatása az erősítőhöz

A következő műveletek elvégzése előtt vegye le a hangerőt annak

érdekében, hogy elkerülje a nem kívánt zajt:

A csatlakoztatást megelőzően—

A berendezés többi alkotórészének ki- vagy bekapcsolása,

A hangszórók csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az erősítőt,

Az erősítő működtetése,

ellenkező esetben a hangszórók sérülhetnek.

FM (URH) állomások hangolása,

A hangszórók impedanciája 6 . Mielőtt csatlakoztatja

Kazetta gyors előrecsévélése,

ahangszórókat az erősítőhöz, ellenőrizze annak hangszóró

Magas frekvenciájú rezgés vagy magas hangszínű elektronikus

impedancia-sávját. Ha jelen hangszóró impedanciája az

hangok folyamatos előállítása.

erősítőn megadottól eltér, akkor ezt a rendszert nem tudja

Mikrofont ne használjon a hangszórók közelében, mert a kialakuló

csatlakoztatni az erősítőhöz.

gerjedés károsítja azokat.

A hangszórók maximális teljesítménye 100 W. A túlzott bemeneti

Mielőtt kicseréli a lejátszófejet, minden esetben kapcsolja

teljesítmény abnormális zajt és esetleges károsodást eredményez.

ki a lemezjátszót, mert a kattanás a hangszórók károsodását

eredményezheti.

A középső hangszóró csatlakoztatása

Réz

Piros

Fekete

Fekete csíkos

Nyomja meg Engedje elHelyezze be

Az erősítőhöz csatlakoztatás általános módja

A hangszórók elhelyezése

A lenti ábrán bemutatottak szerint csatlakoztassa

a hangszórókat az erősítőhöz a kábelek segítségével.

A kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a megfelelő

polaritásra (ª és ·).

A lenti ábra a csatlakoztatás általános módját szemlélteti.

Elülső bal

Elülső jobb

Csak az SP-XF70-es modellhez

Közép

Mélynyomó

Magyar

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

Erősítő

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

Az SP-XF30-as

modellhez:

SP-SB100 használata

(opcionálisan

SURROUND RIGHT

megvásárolható)

SURROUND LEFT

Bal surround

Jobb surround

Surround (térhatás)

hátsó

A Surround (térhatás) hátsó hangszóró csatlakoztatása—Csak az SP-XF70-es modellhez

Fekete csíkos

Piros

Fekete

Réz

Nyomja meg

Engedje elHelyezze be

– 5 –

– 25 –

HU24-25_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 9:06 PM5

Výstrahy, upozornění a další informace

1

Zásady instalace

Neinstalujte reproduktory na nerovný povrch nebo na místo, které

Kabel reproduktoru

je vystaveno otřesům. Mohlo by dojít k pádu reproduktorů a k jejich

poškození nebo zranění osob.

Pokud jsou reproduktory správně nainstalovány, jejich magnetické

stínění zabraňuje rušení barev obrazovky televizoru.

Před umístěním těchto reproduktorů do blízkosti televizoru nejprve

2

vypněte hlavní vypínač televizoru nebo jej odpojte ze zásuvky.

Po nainstalování reproduktorů počkejte alespoň 30 minut, než

televizor zapnete. Pokud dochází přesto k rušení, přesuňte

reproduktory dále od televizoru.

Podkladová

Provléknout kabel

Zásady běžného používání

deska (zadní strana)

Nezvyšujte hlasitost reproduktorů tak, aby docházelo ke zkreslení

zvuku. Může dojít k poškození reproduktorů zvýšeným vnitřním

zahříváním.

3

Stojan

Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely. Může dojít

(nebo přímo

k převrhnutí reproduktorů a k jejich poškození nebo zranění osob.

reproduktor)

Reproduktor vždy uchopte za spodní část.

Kontrola součástí

Kabel

Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující součásti.

Podkladová

reproduktoru

Číslo v závorkách označuje dodané množství v kusech.

deska

Středový

reproduktor (1)

4

Zadní

Přední

Stojany (4)

Podkladové

reproduktory

reproduktory

desky (4)

Vrut

(2)

(2)

(M5 x 25 mm)

Kabely reproduktorů—4 m (3): pro přední reproduktory

a středový reproduktor

Kabely reproduktorů—10 m (2): pro zadní reproduktory

Vruty—M5 x 25 mm (8)

Pouze pro

model SP-XF70

Zadní prostorový reproduktor (1)

5

Stisknout

Zasunout

Uvolnit

a kabel reproduktoru—10 m (1)

Červený

Pokud některá z výše uvedených položek chybí, ihned se obraťte na

prodejce.

Montáž předních a zadních reproduktorů

Černý

Zkompletované reproduktory: Se stojanem: Viz kroky

1

6

Bez stojanu: Viz kroky

1

5

Černý s pruhem

Měděný

Kabel

reproduktoru

nebo nebo

6

Reproduktor

Bílý

Černý

Se stojanem

Se stojanemBez stojanu

Bez stojanu

SP-XF30S

SP-XF30F

Stojan

Před montáží

Připravte si křížový šroubovák (není součástí balení).

Během montáže nenechte žádnou součást spadnout na zem.

V opačném případě může dojít k poškození podlahy nebo ke

zranění osob.

Na jednom konci každého kabelu reproduktoru je štítek s označením.

Ke koncovce na reproduktoru se připojuje konec kabelu bez štítku.

– 26 –

– 4 –

CZ26-27_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 8:58 PM4

Připojení

Připojení reproduktorového systému k zesilovači

Než provedete některou z následujících operací, snižte hlasitost,

aby nedošlo ke vzniku nečekaného hluku:

Před připojením—

zapnutí nebo vypnutí jiných zařízení,

Před připojením reproduktorového systému vypněte napájení

používání zesilovače,

zesilovače. V opačném případě může dojít k poškození

ladění rozhlasových stanic,

reproduktorů.

rychlé převíjení pásku vpřed,

Impedance každého reproduktoru je 6 . Před připojením

dlouhodobější reprodukce vysokofrekvenčního kolísavého zvuku

reproduktorů k zesilovači zkontrolujte, jaký je rozsah

nebo vysokého elektronického zvuku.

impedance zesilovače pro reproduktory. Pokud je impedance

Používáte-li mikrofon, nezaměřujte jej na reproduktory ani jej

tohoto reproduktoru mimo rozsah uvedený na zesilovači, nelze

nepoužívejte v jejich blízkosti. Může dojít k akustické zpětné vazbě

tuto reproduktorovou soustavu k zesilovači připojit.

a poškození reproduktorů.

Maximální zatížitelnost reproduktorů je 100 W. Nadměrný

Před výměnou gramofonové desky vždy vypněte talíř gramofonu.

výstupní výkon způsobí abnormální zkreslení a možné poškození.

V opačném případě může zvuk klepání poškodit reproduktory.

Připojení středového reproduktoru

Měděný

Červený

Černý

Černý s pruhem

Stisknout

UvolnitZasunout

Obvyklý způsob připojení k zesilovači

Rozmístění reproduktorů

Podle následujícího obrázku připojte reproduktory pomocí

kabelů k příslušným výstupům na zesilovači.

Při připojování kabelů reproduktorů dodržte polaritu (ª a ·).

Na následujícím obrázku je uveden obvyklý způsob připojení.

Levý přední

Pravý přední

Pouze pro model SP-XF70

Středový

CENTER

SURROUND BACK

Subwoofer

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

Zesilovač

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

Pro model SP-XF30:

Doporučujeme použít

SP-SB100 (k zakoupení

SURROUND RIGHT

samostatně)

SURROUND LEFT

Levý zadní

Pravý zadní

Zadní prostorový

Připojení zadního prostorového reproduktoru—pouze pro model SP-XF70

Černý s pruhem

Červený

Černý

Měděný

Stisknout UvolnitZasunout

– 5 –

– 27 –

CZ26-27_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/12/04, 8:58 PM5

– 28 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Предупреждения и предостережения

1

Меры предосторожности при установке

Не устанавливайте громкоговорители на неровную поверхность или в

месте, подверженном вибрации; они могут упасть, а это может

Провод громкоговорителя

привести к повреждениям или травмам.

Громкоговорители экранированы для защиты от магнитных полей,

что позволяет при правильной их установке избежать искажений

цвета на экране телевизора.

Прежде чем установить громкоговорители рядом с телевизором,

отключите питание телевизора или выключите его из розетки.

2

После установки подождите не менее 30 минут и включите питание

телевизора. Если на экране телевизора по-прежнему присутствуют

искажения, отодвиньте громкоговорители дальше от телевизора.

Меры предосторожности при

Основание

Проложите провод

стойки (задняя

ежедневном использовании

сторона)

Не воспроизводите звук на уровне громкости, приводящем к его

искажению; это может привести к повреждению громкоговорителей

в результате внутреннего перегрева.

3

При перемещении громкоговорителей не тяните их за провода; они

могут упасть, что может привести к повреждениям или травмам.

Стойка (или

Держите громкоговоритель за нижнюю часть.

непосредственно

громкоговоритель)

Проверка компонентов

Убедитесь, что в комплект поставки входят следующие компоненты.

Провод

В скобках указано количество компонентов, входящих в состав

Основание

громкоговорителя

акустической системы.

стойки

Центральный

громкоговоритель (1)

4

Громкоговорители

Фронтальные

Основания

Стойки (4)

окружающего

громкоговорители

стоек (4)

Винты

звучания (2)

(2)

(M5 x 25 mm)

Провода громкоговорителей— 4 m (3): для фронтальных и

центрального громкоговорителей

Провода громкоговорителей— 10 m (2): для громкоговорителей

окружающего звучания

Винты— M5 x 25 mm (8)

Только для SP-XF70

Задний громкоговоритель

окружающего звучания (1) и

5

Нажмите

Вставьте

Отпустите

провод громкоговорителя— 10

m

(1)

Красный

Если какой-либо из вышеперечисленных компонентов отсутствует в

комплекте, немедленно обратитесь к Вашему торговому представителю.

Сборка фронтальных громкоговорителей и

Черный

громкоговорителей окружающего звучания

Черный в

Медный

Собранные громкоговорители: Со стойкой: см. действия

1

6

Русский

полоску

Провод

Без стойки: см. действия

1

5

громкоговорителя

Громкоговоритель

6

или или

Белый

Черный

Со стойкой Со стойкойБез стойки Без стойки

Стойка

Перед сборкой

Подготовьте отвертку Philips (не входит в комплект).

Не роняйте части громкоговорителей на пол, это может привести к

повреждению пола или к травмам.

На конце каждого провода громкоговорителя присутствует метка с

его названием. Подсоединяйте провода к терминалу

громкоговорителя тем концом, на котором нет метки.

RU28-29_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:24 AM28

– 29 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Подключение

Чтобы избежать появления нежелательных шумов, снижайте

Подключение акустической системы к

уровень громкости звука перед выполнением следующих действий:

усилителю

включением или выключением других компонентов,

выполнением любых действий с усилителем,

Перед подключением—

настройкой FM-радиостанций,

Перед подключением акустической системы отключите питание

перемоткой аудиокассеты,

усилителя; иначе могут быть повреждены громкоговорители.

длительным воспроизведением высокочастотных колебаний или

Сопротивление каждого громкоговорителя составляет

6

.

Перед

звуков.

подключением громкоговорителей проверьте обеспечиваемый

Не используйте микрофон вблизи громкоговорителей и не

усилителем диапазон сопротивления громкоговорителей. Если

направляйте его на громкоговорители; это может привести к

сопротивление громкоговорителей выходит за пределы данного

возникновению акустической обратной связи (микрофонному

диапазона, акустическую систему нельзя подключать к данному

эффекту) и повреждению громкоговорителей.

усилителю.

Перед заменой кассеты всегда отключайте питание проигрывателя,

Максимально допустимая входная мощность громкоговорителей

в противном случае возникающий щелкающий звук может повредить

составляет 100 Вт.

При подаче на вход сигнала большей мощности

громкоговорители.

возможно появление излишнего шума и повреждение

громкоговорителя.

Подключение центрального громкоговорителя

Медный

Красный

Черный

Черный в полоску

Нажмите

ОтпуститеВставьте

Типичный способ подключения к

Схема расположения громкоговорителей

усилителю

Подключите громкоговорители к терминалам усилителя с

помощью проводов громкоговорителя. Следуйте

нижеприведенной схеме.

Левый

Правый

При подключении проводов громкоговорителя соблюдайте

фронтальный

фронтальный

полярность

(ª

и

·).

На схеме приведен пример типичного способа подключения.

Низкочастотный

динамик

Только для SP-XF70

Центральный

Усилитель

Для SP-XF30:

Рекомендуется

использовать

SP-SB100—

приобретается

дополнительно.

Русский

Левый

Правый

окружающего

окружающего

Задний

звучания

звучания

окружающего

звучания

Подключение заднего громкоговорителя окружающего звучания—

только для SP-XF70

Черный в полоску

Красный

Черный

Медный

Нажмите

ОтпуститеВставьте

RU28-29_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:03 PM29

 !"#$%

1

 !"#$%

 !"#$%&'()*+,-./+012!"#3456

 !"

 !"#$%&'(

 !"#$%&'()*+,*-./0123456789



 !"#$%&'()*+,-.(&'#$%/01234)*

==== !"#$%&'!"()*

2

= !"#$%&'#()*+,-./=PM= !"#$%&

= !"#$%&'()*+!,-./012

 !"#$%&'

 !"

 !

 !"#$%&'()*+(,-./(0"123'4567,

 !"#$%&'

 !"#$%&'!"#()*+,!"#-./01(2345

 !"

3



 !"#$%&'(!"#)*+,

E !

 !F

 !

 !"#$%&'()*+

 !"#$%&'!"()

 !"



 !"=ENF

4

 !"=EOF

 !"=EOF =EQF =EQF

 !"====Q=ãP !"#$%L !"



 !"==NM=ãO !"#$%&'(

(M5 x 25 mm)

=jR=ñ=OR=ããU

 !=pmJucTM

 !"#$%N

 !"#NM=ãN

5

 

 !"#$%&'()*+,-./0



 !"#$%&'



 !"#$  !"#=N==S

========================= !  !"#=N==R

 !"



 !"

6







   !  !

SP-XF30S

SP-XF30F

 !"#$



 !"#$%&'()*+

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:

 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'

 !"#

– 30 –

CT30-31_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/13/04, 5:20 PM30



 !"#$%&'()*+,-./01234567+8

 !"#$%&'()*!+

 !"#$%&'

 !"#$%

 !"#$%

 !"#$%&'()*+,-./0#123(456789!

cj=



 !"#$

 !"#$%&=S= !"#$%&'()*+,#-./0

 !"#$%&"'()*+

 !"#$%&'()*+,-&./01234,-&+./5

 !"#$%&'()*+,-.%/&',-.01 %23

 !"#$%&'()$*+,-./0123()$4567

 !"#$%&'(

 !"#$%

 !"#$%&'()*!+,-.%/0123456789:

 !"#$%&'(=NMM=t



 !"#$%&'()*+,-./0123456789

 !"#$%







 !"





 !"#$%&'()*

 !"#

 !"#$%&'()$%&*+,-./0&1$%&23



 !"#$%&'()*+, Eª ·F

 !"#$%&'()

 !"#

 !"#

 !=pmJucTM

 !"

CENTER

SURROUND BACK

 !"#

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

 !"

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

=pmJucPMW

 !=pmJp_NMM

E !"F

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

 !"#

 !"#

 !"#$

 !"#$%&'()*+=pmJucTM

 !"







 

– 31 –

CT30-31_SP-XF70_30[E]ff.p65 2/13/04, 5:20 PM31

«²uOq

∫WOU²« öOGA²UÐ ¡b³« q³ »užd*« dOž ZO−C« lM* uB« …u Èu² iHš s bQð

uB« rC l UŽUL« ÂUE½ qOuð

¨Èdšô« X½U½u³LJ« …eNł« ·UI¹« Ë« qOGAð

qOu²« q³

¨uB« rC qOGAð

Ê« sJ1 ¨p– fJFÐ ªUŽUL« ÂUE½ qOuð q³ uB« rC sŽ WOzUÐdNJ« WUD« qB«

¨

FM

UD× vKŽ nOu²«

ÆUŽULK —d{ qB×¹

¨j¹dAK l¹d« ‡ .bI²«

WŽUL« WF½U2 Èb h×« ¨rC*« l UŽUL« qOuð q³ ÆÂË« ∂ w¼ WŽULÝ q WF½U2

ÆWOUŽ WO½Ëd²J« u WI³Þ «– Ë« dL² qJAÐ œœd²« WOUŽ WÐcЖ «– «u« s¹uJð

¨rC*« vKŽ WMO³*« WŽUL« WF½U2 Èb sŽ Wł—Uš WŽUL« Ác¼ WF½U2 X½U «–« ÆrCLK

łu?ð ô ¨Êu?Ëd?J?O? ‰ULF²Ý« bMŽÒs? »d?I?U?Ð Êu?Ëd?J?O?*« q?L?F?²ð ôË UŽUL« ÁU&UÐ ÊuËdJO*« t

ÆrC*« l «c¼ UŽUL« ÂUE½ qOuð pMJ1 ô

ÆUŽULK —d{ Àb×¹ Íc« dOHB« V³¹ Ê« sJ1 ¨p– fJFÐ ªUŽUL«

wFO³Þ dOž ZO−{ bz«e« qšb« sŽ Z²M¹ ·uÝ Æ◊«Ë ±∞∞ w¼ UŽULK ÈuBI« WUD« WFÝ

V?³?¹ Ê« sJ1 ¨p– fJFÐ ª—«Ëb« ’dI« sŽ WOzUÐdNJ« WUD« qB« ULz«œ ¨Ãdð—UJ« ‰«b³²Ý« q³

ÆWŽULK —d{ V³¹ Ê« sJ1Ë

ÆUŽULK —d{ WIDID« ZO−{

ed*« WŽULÝ qOuð

”U×½

dLŠ«

œuÝ«

œuÝôUÐ jD

—dŠ qšœ«

jG{«

rC*« l WOł–uLM« qOu²« WI¹dÞ

UŽUL« l{Ë jD

l UŽUL« „öÝ« WDÝ«uÐ rC*« vKŽ …œułu*« UŽUL« qOuð ·«dÞ« l UŽUL« qË«

ÆqHÝô« w jD<« v« Ÿułd«

ÆUŽUL« „öÝ« qOuð bMŽ

·

Ë

ª

»UDô« o«uð s bQð

Æwł–uLM« qOu²K ‰U¦ u¼ qHÝô« w œułu*« jD<«

WOUô« ÈdO«

WOUô« vMLO«

SP-XF70

q¹œuLK jI

ed*«

dH¹u« WŽULÝ

CENTER

SURROUND BACK

WOŽdH«

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

rC*«

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SP-XF30

q¹œuLK

SP-SB100

‰ULF²ÝUÐ `BM¹

©Í—UO²š« ¡«dý®

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

uB« WŽULÝ

uB« WŽULÝ

ÈdO« jO;«

vMLO« jO;«

wHK)« jO;« uB«

SP-XF70

q¹œuLK jI ≠ wHK)« jO;« uB« WŽULÝ qOuð

œuÝôUÐ jD

dLŠ«

œuÝ«

”U×½

jG{«—dŠ qšœ«

– 32

AR32-33_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:40 PM33

%c¹d« ¨ ðM³?ONU Ë«ýOU¡ «šdÈ

±

VOd²K WLN «d¹c%

WŽUL« pKÝ

Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ª“«e²¼ö W{dF*« sUô« w Ë« W¹u² dOž sU« w UŽUL« Vdð ô

ÆÕËdł Ë« —d{ V³ðË ¨UŽUL« jIð

M−² p–Ë UOODMG WËeF UŽUL«Ò…—uBÐ UŽUL« VOdð - «–« Êu¹eHK²« Ê«u« —u¼bð V

ÆW×O×

Ÿe½« Ë« Êu¹eHK²K wOzd« WOzUÐdNJ« WUD« ÕU²H qB« ¨Êu¹eHK²« »dIÐ UŽUL« l{Ë bMŽ

ÆUŽUL« VOdð q³ WOzUÐdNJ« WUD« pKÝ

«–« ÆWO½UŁ …d Êu¹eHK²K WOzUÐdNJ« WUD« ÕU²H qOuð q³ qô« vKŽ WIOœ ≥∞ dE²½« p– bFÐ

ÆÊUJô« —bIÐ Êu¹eHK²« sŽ UŽUL« bFЫ ¨g¹uA²« wIÐ

pK« —d

…bŽUI« W×OH

©wHK)« V½U'«®

wuO« ‰ULF²Ýö WLN «d¹c%

UŽUL« —dC²ð Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ªÁuA²ð Ê« sJ1 t½ô «bł ‰UŽ u² vKŽ «uô« ldð ô

L& V³ÐÒÆWOKš«b« …—«d(« l

V³ðË ¨UŽUL« jIð Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ªUŽUL« „öÝ« V×ð ô ¨UŽUL« qI½ bMŽ

qU(«

ÆÕËdł Ë« —d{

©…dýU³ WŽUL« Ë«®

ÆUŽULK wKH« rI« s UŽUL« p« ULz«œ ¨UŽUL« qLŠ bMŽ

d*« s bQ²«Ò…œËe*« U³

WŽUL« pKÝ

d*« s bQðÒÆ…œËe*« WOU²« U³

O³¹ÒÆ…œËe*« lDI« œbŽ ”«uô« qš«œ œułu*« rd« s

…bŽUI« W×OH

©±® ed*« WŽULÝ

¥

wždÐ

uB« UŽULÝ

©≤® WOUô« UŽUL« ©¥® q«uŠ ©¥® bŽ«uI« `zUH

©3 ≤µ ™

M5

®

©≤® jO;«

ed*« WŽULÝØWOUô« UŽULK ∫©≥® d² ¥ ≠ UŽUL« „öÝ«

jO;« uB« UŽUL ∫©≤® d² ±∞ ≠ UŽUL« „öÝ«

©∏® 3 ≤µ ™

M5

≠ wž«dÐ

SP-XF70

q¹œuLK jI

„öÝ« l ©±® wHK)« jO;« uB« WŽULÝ

©±® d² ±∞ ≠ WŽUL«

jG{«—dŠ qšœ«

µ

dLŠ«

Æ«—u pKOLFÐ qBð« ¨vKŽô« w …—uc*« œuM³« w hI½ œułË WUŠ w

&LOl «LUŽU «ôUOW Ë ÝLUŽU «Bu

«;Oj

œuÝ«

v«

±

∫qU(« l «uD)« v« lł—«

∫WFL:« UŽUL«

œuÝôUÐ jD

”U×½

µ

v«

±

∫qU(« ÊËbÐ «uD)« v« lł—«

WŽUL« pKÝ

Ë« Ë«

WŽUL«

iOЫ

œuÝ«

qU(« l qU(« lqU(« ÊËbÐ qU(« ÊËbÐ

SP-XF30S

SP-XF30F

qU(«

lOL−²« q³

ÒÆ©œËe dOž® f³OKO wž«dÐ pH d

d*« s ¡eł Í« ◊UIÝ« ÂbŽ s bQðÒWO{—ö —d{ qB×¹ Ê« sJ1 ¨p– ·öÐ ªlOL−²« ¡UMŁ« U³

ÆÕËdł ‰uBŠ Ë«

Íu²×¹ ô Íc« pK« ·dÞ qË« ÆpK« ·«dÞ« bŠ« vKŽ W²³¦ rÝ« WUDÐ vKŽ pKÝ q Íu²×¹

ÆWŽUL« qOuð ·dÞ l rÝ« WUDÐ vKŽ

– 33

AR32-33_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:40 PM32

«3BUô

UL t«uU ÈUN“«—UÄ “« ÈdOÖuK È«dÎ∫bOM r «— «b Ê«eO d“ ÈUœdJKL “« q

dU vKá6¬ t uÖbMK r=O ‰UB3«

¡«e« dU Êœd ‘uU U sË—

‰UBð« “« q³

dU vKá¬ U —U

UL uÖbMK rO Êœd qB “« qÎUuÖbMK ¨—uBM«dO—œ ¨bOM ‘uU «— dU vKá¬

FM

ÈUNU~« vU Ãu

ÆbMMO VO¬ X« sJ2

—«u ld Êœd uK

uÖbMK d f«bá«f«bá« ÁœËb ¨dU vKá¬ t UN¬ Êœd qB “« q ÆbU v r«

Æ, Ë d“ È«—«œ vJOËdJ« ÈU«b U ôU fUd U ÈU«b —dJ bOu

f«bá« ÁœËb “« ×U uÖbMK s« f«bá« dÖ« ÆbOM pÇ «— œu dU vKá¬ vuÖbMK

ÁœU?H??« U?u?Öb?M?K? v?J?œe? —œ ʬ “« U bdO~ UuÖbMK ·d t «d¬ ¨sËdJO p “« ÁœUH« ÂU~M

qB dU vKá¬ t bO«u v/ «— rO s« ¨bU dU vKá¬ ÈË— Áb hA vuÖbMK

Æœu UuÖbMK v«d YU X« sJ2 Áb œU« ÈœU dO È«b ¨—uBM«dO—œ ¨bOMJ

ÆbOM

vUN“«—UÄ ¨—uBM«dO—œ ¨bOM ‘uU «— ÊUdÇ tH bOK bU tAOL ¨Zd—U iuF “« q

œU« YU b “« gO ÈœË—Ë ÆX« «Ë ±∞∞ UuÖbMK È«d ËdO È—«bN~ XOd d«b

ÆbMUd VO¬ UuÖbMK t X« sJ2

Æœu v vUL« ÈU v«d Ë X“«—UÄ

Èe;d6 ÈuÖbMK t ‰UB3«

v

ed

ÁUO

—«œ Á«— ÁUO

bOM U— bOM œ—«Ë

bOœ —UA

UuÖbMK —«dI« Áu:

dU vKá6¬ p t ‰UB3« Áu:

ÆbOM qB uÖbMK ÈUNLO U dU vKá¬ ÈuÖbMK ÈUNUMOd t «— UuÖbMK d“ qJ t tF«d U

® UND t bu sLD UuÖbMK rO ‰UB« ÂU~Mª Ë ·ÆbMU ÊUJ ©

ÆbU v ‰UB« Áu “« vU d“ qJ

éÇ vuK

X«— vuK

SP-XF70

È«dÐ jI

Èed

CENTER

SURROUND BACK

vd dËË

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

dU vKá¬

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SP-XF30

È«dÐ

‰ULFU `BMSP-SB100

©Í—UO« ¡«d®

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

éÇ b«—u

X«— b«—u

vAÄ b«—u

È«d jI≠vAÄ b«—u ÈUuÖbMK ‰UB3«SP-XF70

—«œ Á«— ÁUO

ed

ÁUO

v

bOœ —UAbOM U— bOM œ—«Ë

– 34

PE34-35_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:27 PM35

«DUU¨ «OU U Ë !OdÁ

±

VB È«d “ô ÈU ◊UO«

uÖbMK rO

¨bMUO X« sJ2 ¨—uBM« dO—œ ¨bOb —«d Ê«“d ÈUNUJ U —«uLU ÕuD ÈË— «— UuÖbMK

bu X«d U VO¬ Vu.

ÊueuK @— v«d “« bu VB VUM —uD dÖ« Ë bM vOUMG ÿUH È«—«œ UuÖbMK

ÆbMM v ÈdOÖuK

UL UuÖbMK Êœ«œ —«d “« q ¨bOM v VB ÊueuK ÁU~œ vJœe —œ «— UuÖbMK tJOU~M

ÆbOAJ ‚d “« «d¬ U bOM ‘uU «— ÊueuK vK« bOK

“uM dÖ« ÆbOM d vK« bOK U ÊueuK œb Êœd sË— “« q tIOœ ≥∞ q«b fá

ÆbOœ —«d ÊueuK “« d—Ëœ È« tKU —œ «— UuÖbMK ¨œu v XL«e œU«

Áb—«bN~ tH

rO —u q

©sd“ ·d®

t«“Ë— ÈU ÁœUH« È«d “ô ÈU ◊UO«

X« sJ2 ¨—uBM«dO—œ ¨bMMO VO¬ UN¬ X« sJ2 t«dÇ bOMJ œU“ vKO «— UuÖbMK È«b

Æbu »«d UuÖbMK Áb bOu ÈUdÖ dU

Vu ¨bMUO X« sJ2 ¨—uBM«dO—œ ¨bOAJ «— UuÖbMK rO ¨UuÖbMK Êœ«œ Xd ÂU~M

Æbu X«d U VO¬

ULOI U® tUÄΩuÖbMK t

ÆbdO~ dJ XL “« «d¬ tAOL ¨uÖbMK qL ÂU~M

¡«e« vMO“U

uÖbMK rO

ÆbMU œuu d“ ¡«e« t bOM pÇ

Áb—«bN~ tH

ÆbU v œuu ¡«e« œ«bF ÁbMœ ÊUA e«dÄ q«œ œb

® Èed ÈuÖbMK±©

¥

® b«—u ÈUuÖbMK©

® vuK ÈUuÖbMK© ® U tUÄ¥© ® Áb—«bN~ ÈU tH¥©

® êOÄM5≤µ

©Èd vKO

® d ¥ ≠ UuÖbMK rOÈed Ë vuK ÈUuÖbMK È«d ∫©

∞ ≠ UuÖbMK rO±® d b«—u ÈUuÖbMK È«d ∫©

©

≠ êOÄM5≤µ ™ ® Èd vKO

È«d jISP-XF70

≠uÖbMK rO Ë ©±® b«—u vAÄ ÈuÖbMK

©±® d ±∞

bOM U—

µ

bOM œ—«Ë

bOœ —UA

«—u ¨bU v/ œuu ôU ¡«e« “« «b d dÖ«ÎÆbdO~ ”U9 b« Áœd bd ʬ “« t vU~Ëd U

ed

BV KMbÖuUÈ Kuv Ë u«b

ÁUO

∫Áb VB ÈUuÖbMK∫tUÄ U q«d t± U bOM tF«d

∫tUÄ ÊËb q«d t±bOM tF«d µ U

—«œ Á«— ÁUO

v

uÖbMK rO

U U

uÖbMK

bOH

ÁUO

tUÄ U tUÄ UtUÄ ÊËb tUÄ ÊËb

SP-XF30S

SP-XF30F

tUÄ

VB½ “« q³

Æ©XO tLOL{® bOM ÁœUH« fáOKO vuÖ êOÄ p “«

U 5“ `D v«d Vu ¨—uBM«dO—œ ¨bMUO VB ÂU~M ¡«e« “« «bJâO t bOM Xœ

Æbu v X«d

t rO d~œ ÈUN« ÆX« Áb qB rO ÈUN« —œ vÇd ÈË— uÖbMK ÈUNLO “« «b d ÂU

ÆbOM qB uÖbMK ‰UMOd t «— XO VÇd È«—«œ

– 35

PE34-35_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 5:27 PM34

Specification

Spécifications

SP-XF30F (Front speakers)

SP-XF30F (Enceintes avant)

Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)

Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-

parleurs (type à blindage magnétique)

Speaker unit: 5.5 cm cone 2), 3.0 cm dome

Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm

Frequency range: 95 Hz to 40 000 Hz

Plage de fréquences: 95 Hz à 40 000 Hz

Input impedance: 6

Impédance d’entrée: 6

Power handling Capacity: 100 W

Capacité de puissance soutenue: 100 W

Sound pressure level: 80 dB/W•m

Niveau de pression acoustique: 80 dB/W•m

Dimensions: 250 mm (W) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Dimensions: 250 mm (L) × 1 103 mm (H) × 250 mm (P)

Mass: 3.67 kg each

Masse: 3,67 kg par enceinte

SP-XF30S (Surround speakers)

SP-XF30S (Enceintes surround)

Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)

Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-

Speaker unit: 5.5 cm cone 2), 3.0 cm dome

parleurs (type à blindage magnétique)

Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm

Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz

Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz

Input impedance: 6

Impédance d’entrée: 6

Power handling Capacity: 100 W

Capacité de puissance soutenue: 100 W

Sound pressure level: 77 dB/W•m

Niveau de pression acoustique: 77 dB/W•m

Dimensions: 250 mm (W) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Dimensions: 250 mm (L) × 1 103 mm (H) × 250 mm (P)

Mass: 3.83 kg each

Masse: 3,83 kg par enceinte

SP-XF70C / SP-XF30C (Center speaker)

English

SP-XF70C / SP-XF30C (Enceinte centrale)

Français

Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)

Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-

Speaker unit: 5.5 cm cone 2), 3.0 cm dome

parleurs (type à blindage magnétique)

Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz

Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm

Input impedance: 6

Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz

Impédance d’entrée: 6

Power handling Capacity: 100 W

Capacité de puissance soutenue: 100 W

Sound pressure level: 81 dB/W•m

Niveau de pression acoustique: 81 dB/W•m

Dimensions: 209 mm (W) × 85 mm (H) × 92 mm (D)

Dimensions: 209 mm (L) × 85 mm (H) × 92 mm (P)

Mass: 0.87 kg

Masse: 0,87 kg

SP-XF70S (Surround back speaker)

SP-XF70S (Enceinte Surround arrière)

Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)

Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-

Speaker unit: 5.5 cm cone 2), 3.0 cm dome

parleurs (type à blindage magnétique)

Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz

Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm

Input impedance: 6

Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz

Impédance d’entrée: 6

Power handling Capacity: 100 W

Capacité de puissance soutenue: 100 W

Sound pressure level: 78 dB/W•m

Niveau de pression acoustique: 78 dB/W•m

Dimensions: 84 mm (W) × 211 mm (H) × 120 mm (D)

Dimensions: 84 mm (L) × 211 mm (H) × 120 mm (P)

Mass: 0.96 kg

Masse: 0,96 kg

Technische Daten

Technische gegevens

SP-XF30F (Vordere Lautsprecher)

SP-XF30F (Voorluidsprekers)

Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch

Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch

abgeschirmter Typ)

afgeschermd)

Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte

Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig

Frequenzgang: 95 Hz bis 40 000 Hz

Frequentiebereik: 95 Hz – 40 000 Hz

Eingangsimpedanz: 6

Ingangsimpedantie: 6

Belastbarkeit: 100 W

Vermogen: 100 W

Schalldruckpegel: 80 dB/W•m

Geluidsdrukniveau: 80 dB/W•m

Abmessungen: 250 mm × 1 103 mm × 250 mm (B/H/T)

Afmetingen: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Gewicht: je 3,67 kg

Gewicht: 3,67 kg per stuk

SP-XF30S (Surroundlautsprecher)

SP-XF30S (Surroundluidsprekers)

Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch

Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch

abgeschirmter Typ)

afgeschermd)

Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte

Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig

Frequenzgang: 90 Hz bis 40 000 Hz

Frequentiebereik: 90 Hz – 40 000 Hz

Eingangsimpedanz: 6

Ingangsimpedantie: 6

Belastbarkeit: 100 W

Vermogen: 100 W

Schalldruckpegel: 77 dB/W•m

Geluidsdrukniveau: 77 dB/W•m

Abmessungen: 250 mm × 1 103 mm × 250 mm (B/H/T)

Afmetingen: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Gewicht: je 3,83 kg

Gewicht: 3,83 kg per stuk

SP-XF70C / SP-XF30C (Centerlautsprecher)

SP-XF70C / SP-XF30C (Middenluidspreker)

Deutsch

Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch

Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch

Nederlands

abgeschirmter Typ)

afgeschermd)

Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte

Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig

Frequenzgang: 90 Hz bis 40 000 Hz

Frequentiebereik: 90 Hz – 40 000 Hz

Eingangsimpedanz: 6

Ingangsimpedantie: 6

Belastbarkeit: 100 W

Vermogen: 100 W

Schalldruckpegel: 81 dB/W•m

Geluidsdrukniveau: 81 dB/W•m

Abmessungen: 209 mm × 85 mm × 92 mm (B/H/T)

Afmetingen: 209 mm (B) × 85 mm (H) × 92 mm (D)

Gewicht: 0,87 kg

Gewicht: 0,87 kg

SP-XF70S (Hinterer Surroundlautsprecher)

SP-XF70S (Surroundachterluidspreker)

Typ: 2-Wege, 3-Lautsprecher Bassreflextyp (Magnetisch

Type: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type (magnetisch

abgeschirmter Typ)

afgeschermd)

Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte

Luidsprekers: 5,5 cm hoornvormig (x 2), 3,0 cm koepelvormig

Frequenzgang: 90 Hz bis 40 000 Hz

Frequentiebereik: 90 Hz – 40 000 Hz

Eingangsimpedanz: 6

Ingangsimpedantie: 6

Belastbarkeit: 100 W

Vermogen: 100 W

Schalldruckpegel: 78 dB/W•m

Geluidsdrukniveau: 78 dB/W•m

Abmessungen: 84 mm × 211 mm × 120 mm (B/H/T)

Afmetingen: 84 mm (B) × 211 mm (H) × 120 mm (D)

Gewicht: 0,96 kg

Gewicht: 0,96 kg

– 36 –

EN36-38_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 10:25 PM36

Especificaciones

Specifikation

SP-XF30F (Altavoces delanteros)

SP-XF30F (fronthögtalare)

Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3

Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)

altavoces (tipo blindado magnéticamente)

Högtalarenhet: 5,5 cm kon 2), 3,0 cm kupol

Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm

Frekvensområde: 95 Hz – 40 000 Hz

Gama de frecuencias: 95 Hz – 40 000 Hz

Ingångsimpedans: 6

Impedancia de entrada: 6

Effektkapacitet: 100 W

Capacidad de potencia: 100 W

Ljudtrycksnivå: 80 dB/W•m

Nivel de presión acústica: 80 dB/W•m

Mått: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Dimensiones: 250 mm (An) × 1 103 mm (Al) × 250 mm (Pr)

Vikt: 3,67 kg st

Peso: 3,67 kg c/u

SP-XF30S (surroundhögtalare)

SP-XF30S (Altavoces surround)

Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)

Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3

altavoces (tipo blindado magnéticamente)

Högtalarenhet: 5,5 cm kon 2), 3,0 cm kupol

Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm

Frekvensområde: 90 Hz – 40 000 Hz

Gama de frecuencias: 90 Hz – 40 000 Hz

Ingångsimpedans: 6

Impedancia de entrada: 6

Effektkapacitet: 100 W

Capacidad de potencia: 100 W

Ljudtrycksnivå: 77 dB/W•m

Nivel de presión acústica: 77 dB/W•m

Mått: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Dimensiones: 250 mm (An) × 1 103 mm (Al) × 250 mm (Pr)

Vikt: 3,83 kg st

Peso: 3,83 kg c/u

SP-XF70C / SP-XF30C (mitthögtalare)

SP-XF70C / SP-XF30C (Altavoz central)

Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)

Español

Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3

Svenska

Högtalarenhet: 5,5 cm kon 2), 3,0 cm kupol

altavoces (tipo blindado magnéticamente)

Frekvensområde: 90 Hz – 40 000 Hz

Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm

Ingångsimpedans: 6

Gama de frecuencias: 90 Hz – 40 000 Hz

Effektkapacitet: 100 W

Impedancia de entrada: 6

Ljudtrycksnivå: 81 dB/W•m

Capacidad de potencia: 100 W

Mått: 209 mm (B) × 85 mm (H) × 92 mm (D)

Nivel de presión acústica: 81 dB/W•m

Vikt: 0,87 kg

Dimensiones: 209 mm (An) × 85 mm (Al) × 92 mm (Pr)

Peso: 0,87 kg

SP-XF70S (surround bakhögtalare)

SP-XF70S (Altavoz surround trasero)

Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade)

Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3

Högtalarenhet: 5,5 cm kon 2), 3,0 cm kupol

altavoces (tipo blindado magnéticamente)

Frekvensområde: 90 Hz – 40 000 Hz

Unidad de altavoz: Cono de 5,5 cm (x 2), domo de 3,0 cm

Ingångsimpedans: 6

Gama de frecuencias: 90 Hz – 40 000 Hz

Effektkapacitet: 100 W

Impedancia de entrada: 6

Ljudtrycksnivå: 78 dB/W•m

Capacidad de potencia: 100 W

Mått: 84 mm (B) × 211 mm (H) × 120 mm (D)

Nivel de presión acústica: 78 dB/W•m

Vikt: 0,96 kg

Dimensiones: 84 mm (An) × 211 mm (Al) × 120 mm (Pr)

Peso: 0,96 kg

Specifiche Tekniset tiedot

SP-XF30F (Diffusori anteriori)

SP-XF30F (Etukaiuttimet)

Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati

Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksirakenne

magneticamente)

(Magneettisuojattu)

Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm

Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli

Intervallo di frequenza: da 95 Hz a 40 000 Hz

Taajuusalue: 95 Hz – 40 000 Hz

Impedenza d’ingresso: 6

Tuloimpedanssi: 6

Capacità di gestione di energia: 100 W

Tehonsieto: 100 W

Livello di pressione acustica: 80 dB/W•m

Äänenpainetaso: 80 dB/W•m

Dimensioni: 250 mm (L) × 1 103 mm (A) × 250 mm (P)

Mitat: 250 mm (L) × 1 103 mm (K) × 250 mm (S)

Peso: 3,67 kg ciascuno

Paino: 3,67 kg / kpl

SP-XF30S (Diffusori surround)

SP-XF30S (Surround-kaiuttimet)

Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati

Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksityyppi

magneticamente)

(Magneettisuojattu)

Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm

Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli

Intervallo di frequenza: da 90 Hz a 40 000 Hz

Taajuusalue: 90 Hz – 40 000 Hz

Impedenza d’ingresso: 6

Tuloimpedanssi: 6

Capacità di gestione di energia: 100 W

Tehonsieto: 100 W

Livello di pressione acustica: 77 dB/W•m

Äänenpainetaso: 77 dB/W•m

Dimensioni: 250 mm (L) × 1 103 mm (A) × 250 mm (P)

Mitat: 250 mm (L) × 1 103 mm (K) × 250 mm (S)

Peso: 3,83 kg ciascuno

Paino: 3,83 kg / kpl

SP-XF70C / SP-XF30C (Diffusore centrale)

SP-XF70C / SP-XF30C (Keskikaiutin)

Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati

Suomi

Italiano

Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksityyppi

magneticamente)

(Magneettisuojattu)

Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm

Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli

Intervallo di frequenza: da 90 Hz a 40 000 Hz

Taajuusalue: 90 Hz – 40 000 Hz

Impedenza d’ingresso: 6

Tuloimpedanssi: 6

Capacità di gestione di energia: 100 W

Tehonsieto: 100 W

Livello di pressione acustica: 81 dB/W•m

Äänenpainetaso: 81 dB/W•m

Dimensioni: 209 mm (L) × 85 mm (A) × 92 mm (P)

Mitat: 209 mm (L) × 85 mm (K) × 92 mm (S)

Peso: 0,87 kg

Paino: 0,87 kg

SP-XF70S (Diffusore surround posteriore)

SP-XF70S (Keskimmäinen takakaiutin, surround)

Tipo: 3 diffusori di tipo Bass-reflex a 2 vie (schermati

Tyyppi: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksityyppi

magneticamente)

(Magneettisuojattu)

Unità diffusore: 2 coni da 5,5 cm, cuffia da 3,0 cm

Kaiutinyksikkö: 5,5 cm kartio (x 2), 3,0 kupoli

Intervallo di frequenza: da 90 Hz a 40 000 Hz

Taajuusalue: 90 Hz – 40 000 Hz

Impedenza d’ingresso: 6

Tuloimpedanssi: 6

Capacità di gestione di energia: 100 W

Tehonsieto: 100 W

Livello di pressione acustica: 78 dB/W•m

Äänenpainetaso: 78 dB/W•m

Dimensioni: 84 mm (L) × 211 mm (A) × 120 mm (P)

Mitat: 84 mm (L) × 211 mm (K) × 120 mm (S)

Peso: 0,96 kg

Paino: 0,96 kg

– 37 –

EN36-38_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 10:25 PM37

Specifikation

SP-XF30F (Fronthøjttalere)

Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)

jttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel

Frekvensomåde: 95 Hz til 40 000 Hz

Indgangsimpedans: 6

Strømhåndteringskapacitet: 100 W

Lydtryksniveau: 80 dB/W•m

Dimensioner: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Vægt: 3,67 kg hver

SP-XF30S (Surroundhøjttalere)

Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)

jttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel

Frekvensomåde: 90 Hz til 40 000 Hz

Indgangsimpedans: 6

Strømhåndteringskapacitet: 100 W

Lydtryksniveau: 77 dB/W•m

Dimensioner: 250 mm (B) × 1 103 mm (H) × 250 mm (D)

Vægt: 3,83 kg hver

SP-XF70C / SP-XF30C (Centerhøjttaler)

Dansk

Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)

jttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel

Frekvensomåde: 90 Hz til 40 000 Hz

Indgangsimpedans: 6

Strømhåndteringskapacitet: 100 W

Lydtryksniveau: 81 dB/W•m

Dimensioner: 209 mm (B) × 85 mm (H) × 92 mm (D)

Vægt: 0,87 kg

SP-XF70S (Surround baghøjttaler)

Type: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype (Magnetisk afskærmet type)

jttalerenhed: 5,5 cm kegle (x 2); 3,0 cm kuppel

Frekvensomåde: 90 Hz til 40 000 Hz

Indgangsimpedans: 6

Strømhåndteringskapacitet: 100 W

Lydtryksniveau: 78 dB/W•m

Dimensioner: 84 mm (B) × 211 mm (H) × 120 mm (D)

Vægt: 0,96 kg

Dane techniczne

SP-XF30F (G∏oÊniki przednie)

Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex

(ekranowany magnetycznie)

Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa

Zakres cz´stotliwoÊci: 95 Hz – 40 000 Hz

Impedancja wejÊciowa: 6

Moc maksymalna: 100 W

CiÊnienie akustyczne: 80 dB/W•m

Wymiary: 250 mm (Sz.) × 1 103 mm (Wys.) × 250 mm (G∏.)

Ci´˝ar: 3,67 kg (jeden g∏oÊnik)

SP-XF30S (G∏oÊniki efektowe)

Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex

(ekranowany magnetycznie)

Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa

Zakres cz´stotliwoÊci: 90 Hz – 40 000 Hz

Impedancja wejÊciowa: 6

Moc maksymalna: 100 W

CiÊnienie akustyczne: 77 dB/W•m

Wymiary: 250 mm (Sz.) × 1 103 mm (Wys.) × 250 mm (G∏.)

Ci´˝ar: 3,83 kg (jeden g∏oÊnik)

SP-XF70C / SP-XF30C (Centralny)

Polski

Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex

(ekranowany magnetycznie)

Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa

Zakres cz´stotliwoÊci: 90 Hz – 40 000 Hz

Impedancja wejÊciowa: 6

Moc maksymalna: 100 W

CiÊnienie akustyczne: 81 dB/W•m

Wymiary: 209 mm (Sz.) × 85 mm (Wys.) × 92 mm (G∏.)

Ci´˝ar: 0,87 kg

SP-XF70S (G∏oÊnik efektowy tylny)

Typ: 2-dro˝ny zestaw 3-g∏oÊnikowy typu bass reflex

(ekranowany magnetycznie)

Membrana: 5,5 cm sto˝kowa (× 2), 3,0 cm kopu∏kowa

Zakres cz´stotliwoÊci: 90 Hz – 40 000 Hz

Impedancja wejÊciowa: 6

Moc maksymalna: 100 W

CiÊnienie akustyczne: 78 dB/W•m

Wymiary: 84 mm (Sz.) × 211 mm (Wys.) × 120 mm (G∏.)

Ci´˝ar: 0,96 kg

– 38 –

EN36-38_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 10:25 PM38

SP-XF30F

W.m

SP-XF30S

W.m

SP-XF70C / SP-XF30C

W.m

SP-XF70S

W.m

BU Mv

SP-XF30F ©vuK ÈUuÖbMK®

©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu

µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™® vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥

ed ¥∞∞∞∞ U ed πµ ∫fUd ÁœËb

r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«

«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd

d «Ë Øq vœ ∏∞ ∫«b —UA Ê«eO

©oL® d vKO ≤µ∞ ™ ©ŸUH—«® d vKO ±±∞≥ ™ ©÷d® d vKO ≤µ∞ ∫ œUF«

∂∑ «b d ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ≥

SP-XF30S©b«—u ÈUuÖbMK®

©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu

µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™® vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥

ed ¥∞∞∞∞ U ed π∞ ∫fUd ÁœËb

❹➱✎

r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«

«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd

d «Ë Øq vœ ∑∑ ∫«b —UA Ê«eO

©oL® d vKO ≤µ∞ ™ ©ŸUH—«® d vKO ±±∞≥ ™ ©÷d® d vKO ≤µ∞ ∫ œUF«

∏≥ «b d ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ≥

wÝ—U

SP-XF70C

/

SP-XF30C©Èed ÈUuÖbMK®

©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu

µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™®vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥

ed ¥∞∞∞∞ U ed π∞ ∫fUd ÁœËb

❹➱✎

r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«

«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd

d «Ë Øq vœ ∏± ∫«b —UA Ê«eO

©oL® d vKO π≤ ™ ©ŸUH—«® d vKO ∏µ ™ ©÷d® d vKO ≤∞π ∫ œUF«

∏∑ ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ∞

SP-XF70S©vAÄ b«—u ÈuÖbMK®

©vOUMG ÿUH È«—«œ Ÿu® vAÖd , È«b Ÿu ÈuÖbMK ≠≥ t«— ≠≤ ∫Ÿu

µ ∫uÖbMK ÁU~œ,∞©≤ ™® vËd ÈdLOU µ,ÈbMÖ ÈdLOU ≥

ed ¥∞∞∞∞ U ed π∞ ∫fUd ÁœËb

❹➱✎

r« ∂ ∫ÈœË—Ë f«bá«

«Ë ±∞∞ ∫È—«bN~ Ê«u XOd

d «Ë Øq vœ ∑∏ ∫«b —UA Ê«eO

©oL® d vKO ±≤∞ ™ ©ŸUH—«® d vKO ≤±± ™ ©÷d® d vKO ∏¥ ∫ œUF«

π∂ ∫ Ê“Ë,ÂdÖuKO ∞

– 39 –

EN39-39_SP-XF70_30[E]ff.p65 16/2/04, 10:57 AM39

EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, CT, AR, PE

0204NSMMDWHCE© 2004 Victor Company of Japan, Limited

Cover_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 7:46 PM2