GBC T200 Thermal Binder: instruction

Class: Equipment

Type:

Manual for GBC T200 Thermal Binder

ThermaBind

T200

G

Instruction Manual

F

Manuel d’utilisation

D

Bedienungsanleitung

I

Manuale d’istruzioni

O

Gebruiksaanwijzing

E

Manual de instrucciones

P

Manual de Instruções

T

Kullanım Kılavuzu

K

Οδηγίες

c

Brugsvejledning

FI

o

Käyttöopas

NO

o

Bruksanvisning

S

Bruksanvisning

Q

Instrukcja obsługi

o

CZ

Návod k obsluze

H

Használati útmutató

RUS

o

Руководствo по

зкcплyатации

English 4

Français 6

Deutsch 8

Italiano 10

Nederlands 12

Español 14

Português 16

Türkçe 18

Ελληνικά 20

Dansk 22

Suomi 24

Norsk 26

Svenska 28

Polski 30

Česky 32

Magyar 34

Pyccкий 36

1 32

1.5mm

2-15

3mm

16-30

6mm

31-60

9mm

61-90

12mm

91-120

15mm

121-150

20mm

151-200

Specifications

GBC ThermaBind T200

Format

DIN A4

Binding channel size

310 x 21mm

Maximum binding thickness

20mm

Warm up

5 minutes

Binding cycle

Fixed – 40 seconds

Safety shut off

Yes

Energy consumption – standby

100W

Energy consumption – binding

300W

Power supply

230V 50 Hz

Net weight

1kg

Dimensions

365 x 135 x 85mm

Approvals

CE

Special notice

Service

Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to

Within a warranty period of 2 years from the date of

produce quality binding machines at an affordable price, with

purchase, ACCO Brands Europe will at its own discretion,

many advanced features to enable you to create excellent

repair or replace defective original parts. The warranty

results every time. Before using your machine for the first time,

specifically excludes faults or breakdown occurring as

please take a few minutes to read through this guide.

a result of accidental or intentional misuse or failure to

operate or maintain the machine if accordance with the

manufacturer’s instructions.

Safety instructions

m

Model

Warranty Period

YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS

GBC ThermaBind T200

2 years (parts & labour)

IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION

MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY

MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.

Maintenance options

If you would like to extend your warranty coverage beyond

General safeguards

the stated manufacturers period, please consult your local

ACCO Brands Europe reseller for options.

Please read the instructions and keep them safe for future

reference.

When using the machine,

always ensure the machine is on a

Setting up

flat and stable surface.

1

Remove your

Thermabind T200 from the packaging. Check

Do not touch the heating plate of this machine, as it may be

that the Rating Plate on the machine corresponds with your

hot.

electricity supply.

Keep out of reach the reach of children at all times.

2

Place the

Thermal Binder on a flat stable surface. The plug

Do not tamper in any way with the internal mechanisms of

should be inserted into a near and easily accessible outlet.

this machine.

3

Lift the lid of the machine into the upright position,

before

Do not close the lid when the machine is in use.

switching the machine on. (diag.1)

Do not immerse in liquid.

4

Press the

‘On/Off’ Switch (A) on the right side of the

machine. A red LED light indicates that the machine is on

and the heating plate is warming up.

4

G

Heating the document

Security

1

After 5 minutes warming up time,

a green LED light will

1

As a security aid,

the T200 is fitted with a security slot

illuminate

and the red light will go out. This indicates

suitable for use with leading makes of security leash.

that the Heating Plate is at the correct temperature.

Eg; Kensington Notebook Microsaver.

2

Select the

Thermal Cover most suitable for your document.

Put the document into the cover and insert the cover into

After use

the Binding channel with the glued edge of the cover

touching the Heating Plate (diag.2). Press the Operation’

1

When all binding is complete,

press the ‘On/Off Switch (A)

button (B) on the front of the machine. The green LED light

once again, turning the machine off. As an additional safety

will go out and the red LED light will go on, indicating that

feature, the machine will also shut off automatically when

heating is in progress.

the lid is closed.

3

After 40 seconds,

the red LED light will go out, the green

2

Remember to remove the plug from the electricity suppl

y

LED will light up and the machine will ‘beep’ to indicate that

when the machine is not in use.

the heating process is done.

Allow the document to cool

and harden

1

Remove the document from the Hea

ting Channel and place

it in the Cooling Tray at the back of the machine (diag 3).

Leave the document to cool down for a few minutes, after

which your document will be bound and ready to present.

If another document is to be bound, the procedure can be

repeated.

Multiple binds

1

The binding process can be carried out with several

copies at the same time. The Heating Channel will hold a

combination of documents up to 20mm in thickness. Eg:

2 x 10mm covers or 4 x 5mm covers. Multiple binding will

greatly speed up the overall process time.

Guarantee

Operation of this machine is guaranteed for two years from

will be required. Repairs or alterations made by persons

date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee

not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the

period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either

guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to

repair or replace the defective machine free of charge.

the specifications stated. This guarantee does not affect the

Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are

legal rights which consumers have under applicable national

not covered under the guarantee. Proof of date of purchase

legislation governing the sale of goods.

Register this product online at www.accoeurope.com

5

Informations techniques

GBC ThermaBind T200

Format

DIN A4

Taille de la fente reliur

310 x 21 mm

Epaisseur de reliure maximale

20 mm

Dur e de pr chauffage

5 minutes

Cycle de reliure

Fixe — 40 secondes

Mise hors tension automatique

Oui

Consommation d nergie — repos

100 W

Consommation d nergie — reliure

300 W

Alimentation

230 volts 50 Hz

Poids net

1 kg

Dimensions

365 x 135 x 85 mm

Homologations

CE

Notification spéciale

Entretien

Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous visons

ACCO Brands Europe s’engage à réparer ou remplacer,

à produire des machines de qualité à un prix abordable et

à son gré, les pièces défectueuses d’origine pendant

offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant

une période de garantie de 2 ans. Cette garantie exclut

d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre

spécifiquement les fautes ou pannes survenant à la suite

machine pour la première fois, veuillez prendre quelques

d’un mauvais usage accidentel ou intentionnel ou de

minutes pour lire attentivement ce guide.

tout non-respect des prescriptions de fonctionnement ou

d’entretien de la machine données par le fabricant.

Consignes de sécurité

Modèle

Période de garantie

m

GBC ThermaBind T200

2 ans (pièces & main d’oeuvre)

VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST

IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS

CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS

Options d’entretien

TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.

MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.

Si vous souhaitez étendre votre garantie au-delà de la

période indiquée par le fabricant, veuillez consulter votre

revendeur local ACCO Brands Europe pour connaître vos

Consignes de sécurité générales

options.

Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu sûr pour

toute référence ultérieure.

Installation et mise en marche

Vérifiez que la machine se trouve sur une surface plane et

1

Sortez votre thermorelieuse individuelle

Thermabind

stable pendant le cycle de reliure.

T200 de son emballage. Consultez la plaque signalétique

Ne touchez pas la plaque chauffante de cette machine car

pour vérifier la compatibilité de La machine avec votre

elle risque d’être brûlante.

alimentation électrique.

• Gardez toujours la machine hors de portée DES enfants.

2

Installez la thermorelieuse sur une surface plane et sta

ble,

Ne touchez en aucune façon aux mécanismes internes de

située près d’une prise de courant facile d’accès. Branchez

cette machine.

la prise de courant.

Ne fermez pas le couvercle pendant l’utilisation de la

3

Soulevez le couvercle de la machine et mettez-le en

machine.

position verticale avant de mettre la machine sous tension

• Ne plongez pas la machine dans un liquide.

(figure 1).

4

Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension

(A) situé sur la droite de La thermorelieuse. Un voyant rouge

DEL indique que la machine est allumée et que la plaque

chauffante est en train de se réchauffer.

6

F

Chauffage du document

Sécurité

1

Après une période de préchauf

fage de 5 minutes, un voyant

1

A des fins de sécurisa

tion, la thermorelieuse T200 est dotée

vert DEL s’allumera

et le voyant rouge s’éteindra,

d’une encoche de sécurité compatible avec les principales

ce qui signifie que la plaque chauffante est à la bonne

marques de câbles antivol, comme le Kensington Notebook

température pour la reliure.

Microsaver.

2

Sélectionnez la chemise à dos préencollé La mieux

adaptée à la taille de votre document. Placez le document

Hors tension

à l’intérieur de la chemise et introduisez la chemise

dans la fente à reliure en veillant à ce que le dos encollé

1

A la fin du cycle de reliure,

appuyez de nouveau sur le

touche La plaque chauffante (figure 2). Appuyez sur Le

bouton de mise sous tension/hors tension (A) pour éteindre

bouton de mise en marche (B) situé sur Le devant de la

la machine. Par mesure de sécurité, elle s’éteindra

machine. Le voyant vert DEL s’éteindra et le voyant rouge

automatiquement à la fermeture du couvercle.

DEL s’allumera pour indiquer la mise en route du cycle de

2

N’oubliez pas de débrancher la prise de courant lorsque

reliure.

vous n’utilisez pas La thermorelieuse.

3

Après 40 secondes,

le voyant rouge s’éteindra et le voyant

vert s’allumera. La machine émettra un « bip » sonore pour

indiquer la fin du cycle de reliure.

Refroidissement et

durcissement du document

1

Enlevez le document de la fente à reliure et placez-le

sur le support de refroidissement situé à l’arrière de la

machine (figure 3). Laissez le document se refroidir pendant

quelques minutes avant de le retirer. Votre document est

maintenant relié de façon professionnelle. Répétez le même

processus si vous avez UN autre document à relier.

Reliure multiple

1

Il est possible d’ef

fectuer la reliure de plusieurs chemises à

la fois. La fente à reliure peut contenir plusieurs documents

d’une épaisseur totale de jusqu’à 20 mm (ex. : 2 chemises

de 10 mm ou 4 chemises de 5 mm). La fonction de reliure

multiple permet de gagner beaucoup de temps.

Garantie

Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans

Les réparations ou modifications effectués par des personnes

à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal.

non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la

Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera,

garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement

à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil

de nos produits conformément aux spécifications précisées.

défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage

Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des

à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette

consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur

garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.

régissant la vente des biens de consommation.

Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com

7

Technische Daten

GBC ThermaBind T200

Format

DIN A4

Bindeschlitzgröße

310 x 21 mm

Max. Bindekapazität

20 mm

Aufwärmzeit

5 Minuten

Bindezyklus

Fest – 40 Sekunden

Sicherheitsabschaltung

Ja

Leistungsaufnahme – Standby

100 W

Leistungsaufnahme – Bindevorgang

300 W

Spannungsversorgung

230 V 50 Hz

Nettogewicht

1 kg

Abmessungen

365 x 135 x 85 mm

Gütezeichen

CE

Spezieller Begriff

Wartung

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät

In der Garantiezeit, die zwei Jahre AB Kaufdatum beträgt,

entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit

wird ACCO Brands Europe defekte Originalteile nach eigenem

vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen

Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. Die Garantie

Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang

schließt ausdrücklich alle Defekte, Mängel oder Ausfälle

ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten

des Geräts aus, die sich infolge einer versehentlichen oder

Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit

absichtlichen missbräuchlichen Verwendung oder einer

nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.

Nichteinhaltung der Betriebs- oder Wartungsvorschriften des

Herstellers ergeben.

Modell

Garantiedauer

Sicherheits-Instruktionen

m

GBC ThermaBind T200

2 Jahre (Ersatzteile und Arbeitsaufwand)

ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE

SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM

BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH

Wartungsoptionen

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE

HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.

Wenn Sie die angegebene Herstellergarantie verlängern

möchten, fragen Sie bitte Ihren zuständigen ACCO Brands

Europe Händler, welche Optionen zur Verfügung stehen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie zum

Einrichten und Einschalten

späteren Gebrauch auf.

1

Nehmen Sie das

Thermabind T200 Persönliche

Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer ebenen,

Thermobindegerät aus dem Karton. Prüfen Sie, ob das

stabilen Fläche aufgestellt werden.

Typenschild auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung

Berühren Sie die Wärmeplatte dieses Geräts nicht, da sie

übereinstimmt.

heiß sein kann.

2

Stellen Sie das

Thermobindegerät auf einer ebenen stabilen

• Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite von Kindern.

Fläche auf. Stecken Sie den Stecker in eine nahegelegene

Greifen Sie in keiner Weise in die internen Mechanismen des

und leicht erreichbare Netzsteckdose.

Geräts ein.

3

Heben Sie den Deckel des Geräts an,

so dass er aufrecht

Schließen Sie den Deckel nicht, während das Gerät benutzt

steht, und schalten Sie dann das Gerät ein (Abb. 1).

wird.

4

Drücken

Sie den ‚Ein/Aus’-Schalter (A) auf der rechten Seite

Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit ein.

des Geräts. Eine rote LEDLampe zeigt an, dass das Gerät

eingeschaltet ist und die Wärmeplatte aufgeheizt wird.

8

D

Aufwärmen des Dokuments

Sicherheit

1

Nach einer

Aufwärmzeit von 5 Minuten leuchtet eine grüne

1

Zur Unterstützung der Sicherheit ist das

T200 Bindesystem

LED-Lampe auf

und das rote Licht erlischt. Dies zeigt

mit einem Sicherheitsschlitz ausgerüstet, der zur

an, dass die Wärmeplatte die richtige Temperatur erreicht

Verwendung mit den Produkten aller führenden Hersteller

hat.

von Sicherheitskabeln geeignet ist, z.B. Kensington

Notebook Microsaver.

2

Wählen Sie die

Thermobindemappe, die am besten für Ihr

Dokument geeignet ist. Legen Sie das Dokument in die

Thermobindemappe und legen Sie sie in den Bindeschlitz

Nach Gebrauch

ein, so dass der Kleberand direkt an der Wärmeplatte

anstößt (Abb. 2). Drücken Sie die Betriebstaste (B) auf der

1

Nach

Abschluss des Bindevorgangs drücken Sie erneut

Vorderseite des Geräts. Die grüne LED-Lampe erlischt und

den‚ Ein/Aus’-Schalter (A), um das Gerät auszuschalten.

die rote LED-Lampe leuchtet auf; dies zeigt an, dass der

Eine zusätzliche Sicherheitsvorrichtung sorgt außerdem

Wärmevorgang erfolgt.

dafür, dass sich das Gerät beim Schließen des Deckels

3

Nach 40 Sekunden erlischt die rote LEDLampe,

automatisch ausschaltet.

die grüne

LED-Lampe leuchtet auf und ein Signalton zeigt an, dass

2

Denken Sie daran,

den Stecker aus der Netzsteckdose zu

der Wärmevorgang abgeschlossen ist.

ziehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.

Dokument abkühlen und

härten lassen

1

Nehmen Sie das Dokument aus dem Bindeschlitz und

legen Sie es auf den Kühlständer auf der Rückseite des

Geräts (Abb. 3). Lassen Sie das Dokument einige Minuten

lang abkühlen. Nun ist das Dokument gebunden und

einsatzbereit. Wenn ein weiteres Dokument gebunden

werden soll, kann der Vorgang wiederholt werden.

Gleichzeitiges Binden mehrerer

Dokumente

1

Der Bindevorgang kann mit mehreren Dokumenten

gleichzeitig erfolgen. Der Bindeschlitz nimmt eine

Kombination von Dokumenten mit einer Gesamtstärke

von 20 mm auf, also z.B. 2 Thermobindemappen mit je

10 mm Rückenstärke oder 4 Thermobindemappen mit je

5 mm Rückenstärke. Das gleichzeitige Binden mehrerer

Dokumente beschleunigt den Bindevorgang sehr.

Gewährleistung

Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung

Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch

für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des

ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen

Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach

werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser

eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos

Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte

instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt

den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese

keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung

Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach dem

oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden

geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des

sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.

Verbrauchers dar.

Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com

9

Caratteristiche Tecniche

GBC ThermaBind T200

Formato

DIN A4

Dimensioni vano rilegatura

310 x 21 mm

Max. rilegatura fogli

20 mm

Riscaldamento

5 minuti

Ciclo di rilegatura

Fisso – 40 secondi

Spegnimento automatico

Consumo energetico – standby

100 W

Consumo energetico – rilegatura

300 W

Alimentazione

230 V 50 Hz

Peso netto

1 kg

Dimensioni

365 x 135 x 85 mm

Approvazioni

CE

Avviso speciale

Assistenza tecnica

Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda

Durante il periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto,

si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo

ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione,

accessibile che presentano molte funzioni avanzate per

a riparare o sostituire parti originali difettose. La garanzia

ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la

esclude in maniera specifica guasti e rotture che si

macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.

verificano quale conseguenza di uso improprio accidentale o

intenzionale nonché della mancata osservanza delle istruzioni

del produttore per l’uso o la manutenzione della macchina.

Istruzioni di sicurezza

m

Modello

Periodo garanzia

ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA

GBC ThermaBind T200

2 anni (parti e manodopera)

DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO

E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI

SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.

Opzioni di manutenzione

In caso si desideri prorogare la copertura della garanzia

Precauzioni generali di sicurezza

oltre il periodo concesso dal produttore, rivolgersi al proprio

rivenditore ACCO Brands Europe locale per discutere

Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per

eventuali possibilità.

futura consultazione.

Durante l’uso, controllare sempre che la macchina sia

Installazione ed accensione

collocata in posizione orizzontale su una superficie stabile.

Non toccare la piastra di rilegatura dell’apparecchio in quanto

1

T

ogliere la termorilegatrice personale Thermabind T200

potrebbe essere calda.

dalla confezione. Controllare che la corrente usata

corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati posta

Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini.

sulla rilegatrice.

Non manomettere in nessun modo i meccanismi interni della

2

L

’apparecchio va collocato su una superficie orizzontale

rilegatrice.

stabile vicino ad una presa di corrente facilmente

• Non chiudere il coperchio quando l’apparecchio è in funzione.

accessibile. Inserire la spina nella presa della rete di

• Non immergere in liquidi.

alimentazione.

3

Sollevare il coperchio dell’a

pparecchio mettendolo in

posizione verticale prima di accendere la macchina

(Diagramma 1).

4

Premere l’interruttore di accensione/spegnimento (A) sul

lato destro della rilegatrice. Una spia rossa indica che

l’apparecchio è acceso e che la piastra di rilegatura inizia a

riscaldarsi.

10

I

Processo di rilegatura

Sicurezza

1

Dopo 5 minuti di tempo di riscaldamento,

si accende una

1

Quale misura di sicurezza,

la T200 è dotata di uno slot di

spia verde

e si spegne quella rossa. Questo indica che

sicurezza adatto per l’uso con le principali marche di cavi

la piastra di rilegatura ha ora raggiunto La temperatura

di sicurezza, come ad esempio il Kensington Notebook

giusta.

Microsaver

2

Selezionare la copertina termoadesiva più indica

ta per il

proprio documento. Mettere il documento nella copertina

Spegnere l’apparecchio

e quindi inserire la copertina nel vano di rilegatura

dopo l’uso

controllando che il dorso adesivo della copertina tocchi

la piastra di rilegatura. (Diagramma 2). Premere il tasto

1

Una volta termina

te tutte le operazioni di rilegatura, premere

‘Funzionamento’ (B) sulla parte anteriore dell’apparecchio.

di nuovo l’interruttore di accensione/spegnimento (A) per

Si spegnerà la spia verde e si accenderà quella rossa

spegnere l’apparecchio. Quale caratteristica addizionale di

indicando che è stato avviato il processo di rilegatura.

sicurezza, la rilegatrice si spegne inoltre automaticamente

3

Dopo 40 secondi si spegnerà la spia rossa e si accenderà

quando si chiude il coperchio.

quella verde e l’apparecchio emetterà un segnale acustico

2

Non dimenticare di togliere la spina dalla presa di

per indicare che il processo di rilegatura è terminato.

alimentazione di rete quando la macchina non viene usata.

Far raffreddare e solidificare

il documento

1

T

ogliere il documento dal vano di rilegatura e metterlo

nel vano di raffreddamento sul retro dell’apparecchio

(Diagramma 3). Far raffreddare il documento per alcuni

minuti e poi il documento sarà rilegato e pronto da

presentare. Ripetere la procedura in caso si desiderasse

rilegare un secondo documento.

Rilegatura di documenti multipli

1

L

’apparecchio è in grado di rilegare simultaneamente

diversi documenti. Il canale di rilegatura può accogliere una

combinazione di documenti per uno spessore massimo

di 20 mm. Ad esempio, 2 copertine da 10 mm oppure 4

copertine da 5 mm. La rilegatura di documenti multipli

consente di accelerare il tempo totale di rilegatura.

Garanzia

Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto,

Sarà necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni

per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente

o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC

ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands

invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone

Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire

di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità

gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso

alle caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia

improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la

non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla

macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia.

normativa nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.

Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com

11

Technische specificaties

GBC ThermaBind T200

Formaat

DIN A4

Afmeting inbindsleuf

310 x 21 mm

Maximale inbinddikte

20 mm

Opwarmtijd

5 minuten

Inbindcyclus

Vast – 40 seconden

Automatische uitschakeling

Ja

Stroomverbruik – stand-by:

100 W

Stroomverbruik – inbinden:

300 W

Stroomvoorziening

230 V 50 Hz

Netto gewicht

1 kg

Afmetingen

365 x 135 x 85 mm

Keurmerken

CE

Speciaal bericht

Onderhoud

U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine.

Binnen de garantieperiode van 2 jaar na de aankoopdatum,

Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines

zal ACCO Brands Europe naar eigen goeddunken defecte

van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies,

originele onderdelen repareren of vervangen. De garantie

zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze

geldt niet voor fouten of defecten die het gevolg zijn

instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst

van onopzettelijk of opzettelijk misbruik of het niet juist

gebruikt.

onderhouden van de machine volgens de aanwijzingen van

de fabrikant.

Veiligheidsvoorschriften

Model

Garantieperiode

m

GBC ThermaBind T200

2 jaar (onderdelen & arbeidstijd)

UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR

ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT. IN

DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U

Onderhoudsopties

VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.

Als u de bovenstaande garantieperiode wilt verlengen, neem

dan contact op met uw plaatselijke ACCO Brands Europe

dealer of de Technische Dienst.

Algemene veiligheidsmaatregelen

Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed.

Opstellen

Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een vlakke en

1

Haal de

Thermabind T200 Persoonlijke Thermische

stevige ondergrond te staan.

Inbindmachine uit de verpakking. Controleer of de

Raak de verwarmingsplaat van deze machine niet aan, omdat

informatie op het typeplaatje van de machine overeenkomt

hij heel warm kan zijn.

met uw elektriciteitsvoorziening.

• Houd de machine te allen tijde uit de buurt van kinderen.

2

Plaa

ts de machine op een vlakke en stevige ondergrond.

• Raak het interne mechanisme van deze machine nooit aan.

Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijke

• Sluit het deksel niet wanneer de machine wordt gebruikt.

contactdoos in de buurt.

3

• Dompel de machine niet onder in water.

T

il het deksel van de machine helemaal op, voordat u de

machine aanzet. (afb. 1).

4

Druk op de

‘Aan/Uit’ schakelaar (A) aan de rechterzijde van

de machine. Er gaat nu een rood lampje branden; dit geeft

aan dat de machine aanstaat en dat de verwarmingsplaat

bezig is op temperatuur te komen.

12

O

Het document opwarmen

Veiligheid

1

Na 5 minuten opwarmtijd gaa

t een groen lampje branden

1

V

oor extra veiligheid is de T200 uitgerust met een

en gaat het rode lichtje uit. Dit betekent dat de

beveiligingsslot dat geschikt is voor een veiligheidskabel.

verwarmingsplaat de juiste temperatuur heeft bereikt.

Bijv. De Kensington Notebook Microsaver.

2

Kies de juiste maa

t thermische omslag voor uw document.

Plaats het document in de omslag en leg de omslag in

Na het gebruik

de inbindsleuf, waarbij de gelijmde kant direct tegen de

verwarmingsplaat aan ligt (afb. 2). Druk op de ‘Functie’

1

Bent u klaar met inbinden,

dan drukt u nogmaals op de

toets (B) aan de voorkant van de machine. Het groene

‘Aan/Uit’ schakelaar (A), zodat u de machine uit zet. Voor

lichtje gaat uit en het rode lichtje gaat weer aan, hetgeen

extra veiligheid zal de machine automatisch uitschakelen

betekent dat het document verwarmd wordt.

wanneer het deksel dicht is.

3

Na 40 seconden gaa

t het rode lichtje uit en gaat het groene

2

V

ergeet niet om de stekker uit de contactdoos te halen

lichtje weer aan. Er klinkt een geluidssignaal om aan te

wanneer de machine niet wordt gebruikt.

geven dat het inbindproces afgerond is.

Laat het document afkoelen

en uitharden

1

Haal het document uit de inbindsleuf en plaa

ts het in het

afkoelvak aan de achterkant van de machine (afb. 3). Laat

het document een paar minuten lang afkoelen. Daarna is de

lijm hard en is uw document ingebonden. Wilt u daarna nog

een document inbinden, dan herhaalt u de procedure.

Een aantal documenten

tegelijk inbinden

1

Het inbindproces kan worden uitgevoerd met een aantal

documenten tegelijkertijd. De inbindsleuf kan verschillende

documenten bevatten, tot een dikte van 20 mm. Bijv.:

2 omslagen van 10 mm of 4 omslagen van 5 mm. Als u

een aantal documenten tegelijk inbindt, zult u veel sneller

klaar zijn.

Garantie

Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf

wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door

de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen

personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het

de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen

is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren

oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen.

volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen

Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor

inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de

ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs

geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop

van datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt

van goederen.

Registreer dit product online op www.accoeurope.com

13

Especificaciones

GBC ThermaBind T200

Formato

DIN A4

Tamaño de la ranura de encuadernación

310 x 21 mm

Grosor máximo de encuadernado

20 mm

Calentamiento

5 minutos

Ciclo de encuadernado

Fijo – 40 segundos

Apagado de seguridad

Consumo eléctrico – en standby

100 W

Consumo eléctrico – encuadernando

300 W

Alimentación

230 V 50 Hz

Peso neto

1 Kg.

Dimensiones

365 x 135 x 85 mm

Homologaciones

CE

Aviso especial

Mantenimiento

Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC.

ACCO Brands Europe reparará o sustituirá -a su

Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras

discrecióntoda pieza original defectuosa dentro del plazo de

de calidad a precios asequibles y con muchas funciones

garantía de 2 años válido a partir de la fecha de compra. La

avanzadas que le permitan obtener unos resultados excelentes

garantía excluye específicamente todo fallo o avería ocurrida

cada vez. Antes de utilizar su máquina por primera vez le

a consecuencia de un uso indebido, tanto intencional como

rogamos pase unos minutos leyendo esta guía.

accidental, o de cualquier fallo en operar o mantener la

máquina de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Instrucciones de seguridad

Modelo

Periodo de garantía

m

GBC ThermaBind T200

2 años (piezas y mano de obra)

SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS

DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE. EN

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE

Opciones de mantenimiento

ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA

ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN.

Si desea ampliar el periodo de cobertura de la garantía

ofrecida por el fabricante le rogamos consulte con su

representante local de ACCO Brands Europe las opciones a

Precauciones generales

su disposición.

Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para

cualquier consulta futura.

Inicio

Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté

1

Saque la Encuadernadora térmica personal therma

bind

colocada en una superficie plana y estable.

T200 de la caja. Compruebe que su alimentación eléctrica

No toque la placa calentadora de la máquina ya que podría

se corresponde a la de la placa indicadora de voltaje de la

estar caliente.

máquina.

• Manténgala fuera del alcance de los niños en todo momento.

2

Coloque la encuadernadora térmica en una superficie plana

No toque ni manipule en manera alguna los mecanismos

y estable cerca de una toma de corriente de fácil acceso y

internos de esta máquina.

enchúfela.

• No cierre la tapa cuando la máquina esté en uso.

3

Levante la ta

pa de la máquina antes de encender la

• No la sumerja en ningún líquido.

máquina (diag.1).

4

Pulse el botón de encendido (A) situado en el la

teral

derecho de la máquina. El diodo emisor de luz roja indica

que la máquina está encendida y que la placa calentadora

se está calentando.

14

E

Calentamiento del documento

Seguridad

1

T

ras 5 minutos de calentamiento se encenderá el diodo

1

Como dispositivo de seguridad la

T200 lleva una ranura de

emisor de luz del indicador verde

y se apagará la luz

seguridad apropiada para su uso con todas las principales

roja. Esto indica que la placa calentadora ha alcanzado la

marcas de cables de seguridad, como por ejemplo:

temperatura correcta.

Kensington Notebook Microsaver.

2

Escoja la portada térmica más a

propiada para su

documento. Coloque el documento en la portada e inserte

Después de su uso

la portada en la ranura de encuadernación con el lomo

encolado contra la placa calentadora (diag. 2). Pulse el

1

Cuando ha

ya terminado de encuadernar pulse el botón

botón de funcionamiento (B) situado en la parte delantera

de encendido (A) otra vez para apagar la máquina. Como

de la máquina. El diodo emisor de luz del indicador verde

otra función de seguridad más la máquina se apagará

se apagará y se encenderá el rojo para indicar que se ha

automáticamente cuando cierre la tapa.

iniciado el proceso de calentamiento.

2

Acuérdese de desenchufar la máquina de la toma de

3

T

ranscurridos 40 segundos se apagará el diodo emisor de

corriente cuando no la esté utilizando.

luz roja, se encenderá el diodo emisor de luz del indicador

verde y la máquina emitirá un pitido para indicar que el

proceso de calentamiento ha terminado.

Deje que el documento se

enfríe y se endurezca

1

Retire el documento de la ranura de calentamiento y

colóquelo en la bandeja de enfriamiento situada en la

parte trasera de la máquina (diag. 3). Deje que se enfríe

durante algunos minutos, tras lo cual su documento estará

encuadernado y listo. Si desea encuadernar otro documento

puede repetir el mismo procedimiento.

Encuadernación múltiple

1

El proceso de encuadernación se puede llevar a ca

bo

con varias copias al mismo tiempo. En la ranura de

calentamiento caben varios documentos de hasta 20 mm

de grosor total, por ejemplo 2 con portadas de 10 mm

o 4 con portadas de 5 mm. La encuadernación múltiple

reducirá considerablemente el tiempo total del proceso.

Garantía

El funcionamiento de este producto está garantizado durante

comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o

un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición,

modificaciones realizadas por personas no autorizadas por

siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo

ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo

de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción,

es asegurar que nuestros productos funcionan según las

reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente.

especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta los

La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido

derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la

o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un

legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.

Registre este producto en línea en www.accoeurope.com

15

Especificação

GBC ThermaBind T200

Formato

DIN A4

Tamanho do canal de encadernação

310 x 21 mm

Espessura de encadernação máxima

20 mm

Aquecimento

5 minutos

Ciclo de encadernação

Fixo – 40 segundos

Desligamento de segurança

Sim

Consumo de energia – em standby

100 W

Consumo de energia – na encadernação

300 W

Fonte de alimentação

230 V 50 Hz

Peso líquido

1 kg

Dimensões

365 x 135 x 85 mm

Aprovações

CE

Especial observação

Manutenção

Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC.

Dentro do período de 2 anos a contar da data de compra,

Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a

a ACCO Brands Europe efectuará, segundo seu critério, a

um preço competitivo, com muitas características avançadas

reparação ou substituição de peças originais defeituosas.

para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de

A garantia exclui especificamente falhas ou avarias

utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos

ocorrentes em consequência de uso impróprio acidental ou

à leitura deste guia.

intencional, ou de falha de operação ou de manutenção da

máquina de acordo com as instruções do fabricante.

Instruções de segurança

Modelo

Período de Garantia

m

GBC ThermaBind T200

2 anos (peças e mão-de-obra)

A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS,

É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS

IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO

Opções de Manutenção

SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO.

LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE

Se deseja aumentar o seu período de garantia para além do

ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO

período indicado pelos fabricantes, queira consultar o seu

APARELHO.

revendedor da ACCO Brands Europe para se informar sobre

as opções disponíveis.

Considerações gerais

Preparação da máquina

de segurança

1

Retire a encadernadora térmica pessoal

Thermabind T200

Leia estas instruções e guarde-as em lugar seguro para

da embalagem. Verifique que a placa de valores nominais

futura referência.

da máquina corresponde à sua fonte de alimentação.

Quando utilizar a máquina, assegure-se sempre de que esta

2

Posicione a encadernadora térmica sobre uma superfície

assenta sobre uma superfície plana e estável.

plana e estável. Deve introduzir a ficha numa tomada

próxima e facilmente acessível.

Não toque na chapa de aquecimento desta máquina, porque

pode estar quente.

3

Levante a tampa da máquina para a posição vertical antes

de ligar a máquina (diagr. 1).

• Mantenha sempre fora do alcance das crianças.

4

Prima o botão Ligar/Desligar (A) do lado direito da máquina.

Não interfira de modo algum com os mecanismos internos

Acende um LED vermelho que indica que a máquina está

desta máquina.

ligada e a placa de aquecimento está a aquecer.

• Não feche a tampa com a máquina em funcionamento.

• Não coloque dentro de um líquido.

16

P

Aquecimento do documento

Segurança

1

Após 5 minutos de aquecimento acende um LED verde

1

Como auxiliar de segurança,

a encadernadora T200 está

e apaga-se a luz vermelha. Isto indica que a chapa de

equipada com uma ranhura de segurança adequada para

aquecimento atingiu a temperatura correcta.

utilização com as marcas principais de cabo de segurança,

por ex.: Kensington Notebook Microsaver.

2

Seleccione a ca

pa térmica mais adequada para o seu

documento. Coloque o documento dentro da capa e

introduza esta no canal de encadernação, com o bordo da

Após utilização

capa com cola a tocar na chapa de aquecimento (diagr. 2).

Prima o botão “Funcionamento” (B) situado na frente da

1

Quando terminar a encadernação,

prima o botão Ligar/

máquina. Apaga-se o LED verde e acende o LED vermelho,

desligar (A) novamente para desligar a máquina. Como

que indica aquecimento em curso.

característica de segurança adicional, a máquina também

3

Depois de passados 40 segundos a

desliga automaticamente quando se fecha a tampa.

paga-se o LED

vermelho, acende o LED verde e a máquina emite um

2

Lembre-se de retirar a ficha da tomada de corrente quando

sinal sonoro que indica que o processo de aquecimento

não estiver a utilizar a máquina.

terminou.

Arrefecimento e endurecimento

do documento

1

Retire o documento do canal de aquecimento e coloque-o

no tabuleiro de arrefecimento da parte traseira da máquina

(diagr. 3). Deixe arrefecer o documento durante alguns

minutos, após os quais o seu documento está encadernado

e pronto a utilizar. Se for necessário encadernar outro

documento, pode repetir o procedimento.

Encadernação múltipla

1

O processo de encadernação pode ser executado com

várias cópias ao mesmo tempo. O canal de aquecimento

pode conter vários documentos até uma espessura máxima

de 20 mm. Por ex.: 2 capas de 10 mm ou 4 capas de 5

mm. A encadernação múltipla aumenta grandemente a

rapidez do processo global.

Garantia

Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de

alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO

compra, em condições de uso normal. No período de garantia

Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados

a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição

em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está

gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério

de acordo com as especificações indicadas. Esta garantia

exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização

não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo

imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária

da legislação nacional aplicável que regula a venda de

a apresentação de prova de compra. As reparações ou

mercadorias.

Registe este produto on-line em www.accoeurope.com

17

Teknik özellikler

GBC ThermaBind T200

Format

DIN A4

Ciltleme

oluğuboyu

310 x 21mm

Ciltlenebilecekazamikalınlık

20mm

Isınmasüresi

5 dakika

Ciltleme süresi

Sabit – 40 saniye

Otomatikkapmasıvarmı?

Var

Enerjitüketimi–hazırbeklerken

100W

Enerjitüketimi–ciltlemeyaparken

300W

Güçkaynağı

230V 50 Hz

Netağırlık

1 kg

Boyutlar

365 x 135 x 85mm

Onaylar

CE

Özeluyarı

Servis

Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için teşekkür

Satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde ACCO Brands

ederiz. Makul bir fiyata satın alabileceğiniz, her seferinde en

Europe, kendi tercihine bağlı olarak, arızalı orijinal parçaları

iyi sonuçları almanıza izin verecek, ileri düzeyde birçok özelliği

tamir edecek ya da yenisiyle değiştirecektir. Makinenin

olan, kaliteli cilt makineleri üretmeyi amaçlıyoruz. Makinenizi

kazayla ya da bilerek yanlış kullanılmasından ya da üreticinin

ilk kez kullanmadan önce lütfen birkaç dakika zaman ayırıp bu

talimatlarına göre kullanılmamasından ya da bakımının

kılavuzu okuyun.

yapılmamasından kaynaklanacak arıza ve bozulmaların

garantinin kapsamı dışında olduğu özellikle belirtilir.

Güvenliktalimatları

Model

Garanti Süresi

m

GBC ThermaBind T200

2 yıl (parçalar ve işçilik)

SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS

EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA

VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ

Bakımİşlemleri

BULUNMAKTADIR. BU BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.

Garantinizi üreticinin garanti süresinden sonra da devam

edecek şekilde uzatmak istiyorsanız, lütfen ACCO Brands

Güvenlikhususları

Europe bayiinize başvurup bu alandaki seçeneklerinizin neler

olduğunu öğrenin.

Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride yararlanabilmek için

emin bir yerde saklayın.

Makineyi kullanırken her zaman düz ve sağlam bir yüzey

Makineninhazırlanması

üstünde olmasını sağlayın.

1

T200 Kişisel Termal Ciltleme Makinenizi ambalajından

Makinenin ısıtma tavasına dokunmayın, sıcak olabilir.

çıkarın. Makinenin Özellik Levhasında belirtilenlerin

Hiçbir zaman çocukların erişebileceği bir yerde

bulunduğunuz yerdeki elektrik cereyanı özelliklerine uyup

bulundurmayın.

uymadığını kontrol edin.

Makinenin iç mekanizmasını hiçbir şekilde kurcalamayın ve

2

Termal Ciltleme Makinesini düz ve sağlam bir yüzey üstüne

değiştirmeyin.

yerleştirin. Fiş, yakında bulunan, kolaylıkla erişilebilir bir prize

sokulmalıdır.

Makine çalışır durumdayken kapağı kapamayın.

3

Makinenin açma düğmesine basmadan önce kapağı açıp dik

Herhangi bir sıvıya sokmayın.

duruma getirin (şekil 1).

4

Makinenin sağ tarafındaki ‘Açma/Kapama’ Düğmesine

(A) basın. Makinenin açık ve ısıtma tavasının ısınmakta

olduğunu gösteren kırmızı bir LED ışık yanacaktır.

18

T

Belgeninısıtılması

Güvenlik

1

5 dakika ısınma süresi geçtikten sonra yeşil bir LED ışık

1

Bir güvenlik önlemi olarak T200’nin bir güvenlik yarığı vardır.

yanacak

ve kırmızı ışık sönecektir. Bu, Isıtma Tavasının

Buraya, ileri gelen güvenlik kablosu üreticilerinin kabloları

gereken ısıya ulaştığını gösterir.

takılabilir. Örneğin: Kensington Notebook Microsaver

2

Belgeniz için en uygun olan Termal Kapağı seçin. Belgeyi

kapağa yerleştirin ve kapağı, zamklı yanı Isıtma Tavasına

Kullandıktansonra

değecek şekilde (şekil 2) ciltleme oluğuna sokun. Makinenin

önündeki ‘İşem’ düğmesine (B) basın. Yeşil LED ışık

1

Ciltlenecek herşey ciltlendikten sonra tekrar ‘Açma/Kapama’

sönecek ve ısıtma yapılmakta olduğunu gösteren kırmızı LED

Düğmesine (A) basarak makineyi kapayın. Ek bir güvenlik

ışık yanacaktır.

özelliği olarak, kapak kapatıldığında makine otomatik olarak

3

kapanır.

Yaklaşık 40 saniye sonra kırmızı LED ışık sönecek, yeşil

LED ışık yanacak ve makine bir ‘bip’ sesi çıkararak ısıtma

2

Makine kullanımda olmadığında fişi prizden çekmeyi

sürecinin tamamlandığını belirtecektir.

unutmayın.

Belgeyisoğuyupsertleşmeye

bırakın

1

Belgeyi Isıtma Oluğundan çıkarın ve makinenin arkasındaki

Soğuma Tepsisine koyun (şekil 3). Belgeyi soğuması için

birkaç dakika bırakın. Bu sürenin bitiminde belge ciltli olarak

hazır olacaktır. Ciltlenecek başka bir belge daha varsa işlem

tekrarlanabilir.

Çoklu ciltleme

1

Aynı anda birden fazla belge ciltlenebilir. Isıtma Oluğuna

toplam kalınlığı 20 mm olacak sayıda belge sokulabilir.

Örneğin: 2 adet 10mm’lik kapak ya da 4 adet 5mm’lik kapak.

Çoklu ciltleme yapmak işlem süresini önemli ölçüde azaltır.

Garanti

Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla,

kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından

satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti

yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler

süresi içinde ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı

garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen

makineyi ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir.

teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır. Bu

Kullanma hatalarından veya makinenin amacı dışında

garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca

kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında

sahip olduğu yasal hakları etkilemez.

değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin

Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.

19

Τεχνικάχαρακτηριστικά

GBC ThermaBind T200

Τυποποίηση

DIN A4

Μέγεθος

καναλιούδεσίματος

310 x 21 χλστ

Μέγιστοπάχοςβιβλιοδεσίας

20 χλστ

Θέρμανση

5 λεπτά

Κύκλος

βιβλιοδεσίας

Σταθερός - 40 δευτερόλεπτα

Κλείσιμοασφαλείας

Ναι

Κατανάλωσηενέργειας–αναμονή

100W

Κατανάλωσηενέργειας-βιβλιοδεσία

300W

Παροχήηλεκτρικούρεύματος

230V 50 Hz

Καθαρόβάρος

1 χλγρ

Διαστάσεις

365 x 135 x 85 χλστ

Εγκρίσεις

CE

Ειδικήανακοίνωση

Συντήρηση

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας

Για μία περίοδο εγγύησης 2 ετών από την ημερομηνία

GBC. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας

αγοράς, κατά την διακριτική της ευχέρεια, η ACCO Brands

ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά

Europe θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει τυχόν

προχωρημένης τεχνολογίας που να σας βοηθούν να

ελαττωματικά αρχικά εξαρτήματα. Η εγγύηση συγκεκριμένα

επιτυγχάνετε εξαιρετικά αποτελέσματα, κάθε φορά που τις

εξαιρεί ελαττώματα ή βλάβη που προέρχονται από τυχαία

χρησιμοποιείτε. Πριν χρησιμοποιήσετε την μηχανή σας για

ή εσκεμμένη καταχρηστική χρήση ή μη λειτουργία ή

πρώτη φορά, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τον

συντήρηση της μηχανής σύμφωνα με τις οδηγίες του

οδηγό.

κατασκευαστή.

Μοντέλο

Περίοδοςεγγύησης

Οδηγίεςασφάλειας

GBC ThermaBind T200

2 έτη (εξαρτήματα & εργασία)

m

Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ

ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ

Επιλογέςσυντήρησης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ

ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.

Εάν επιθυμείτε να επεκτείνετε την κάλυψη της εγγύησης

ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.

πέρα από την περίοδο που ορίζει ο κατασκευαστής,

παρακαλώ συμβουλευτείτε τον τοπικό επαναπωλητή της

ACCO Brands Europe για τις διαθέσιμες επιλογές.

Γενικέςπροφυλάξεις

Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να τις

Εγκατάσταση

συμβουλεύεστε στο μέλλον.

1

Αφαιρέστε τον προσωπικό σας θερμοβιβλιοδέτη T20 από

Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι

την συσκευασία του. Ελέγξτε ότι τα στοιχεία στο πινακίδιο

βρίσκεται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.

στοιχείων που βρίσκεται πάνω στη μηχανή αντιστοιχούν

Μην αγγίζετε την θερμαινόμενη πλάκα της μηχανής, καθώς

με αυτά της ηλεκτρικής παροχής.

μπορεί να είναι ζεστή.

2

Τοποθετήστε τον θερμοβιβλιοδέτη σε επίπεδη και

Κρατήστε την πάντα μακριά από παιδιά.

σταθερή επιφάνεια. Η πρίζα θα πρέπει να μπει σε κοντινή

Μην επιχειρείτε να ασχοληθείτε με τους εσωτερικούς

και εύκολα προσβάσιμη υποδοχή.

μηχανισμούς της μηχανής.

3

Ανασηκώστε το καπάκι της μηχανής στην όρθια θέση, πριν

Μην κλείνετε το καπάκι όταν η μηχανή είναι σε χρήση.

ανάψετε την μηχανή. (διάγρ.1).

Μην τη βυθίζετε μέσα σε υγρό.

4

Πιέστε το διακόπτη «θέσης σε λειτουργία και εκτός

λειτουργίας» (‘On/Off’) (Α) στα δεξιά της μηχανής.

Ανάβει μια κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED ως ένδειξη

ότι η μηχανή είναι αναμμένη και η θερμαινόμενη πλάκα

ζεσταίνεται.

20

Annotation for GBC T200 Thermal Binder in format PDF