GBC C100 CombBind: instruction
Class: Equipment
Type:
Manual for GBC C100 CombBind

COILBINDC100
Instruction Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Instrução de manejo
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k obsluze
HU
Használati útmutató
RU
Руководство по
ксплуaтaции

D
B
A
C
1
2
3

COILBINDC100
Set up
Safety instructions
• Unpack carefully and place the CoilBind C100 on a flat surface, ideally
• Please use the CoilBind C100 only for its intended purpose of punching
74cm from the floor. When lifting the machine, lift from the bottom. Do not
and binding paper and covers according to the indicated specifications.
carry the machine by the handle.
Getting started
• Push the handle
(
Fig 1, D
)
onto the shaft on the right side of the machine.
• Align the flat spot of the handle with the flat part of the shaft and secure
using a flat
(
–
)
screwdriver.
Settings adjustment
1 2
Set the Edge Guide
(
Fig 1, A
)
to the paper size guide, as marked
To determine the correct coil size to use on your document slide the Binder
on the machine.
Sizer open
(
Fig 1,
B
)
. Place the document, including the covers, under the
Binder Sizer. Release the Binder Sizer and select the coil that corresponds
with the size shown by the guide.
Punching paper
1 2
Collate the documents, make sure that the document is aligned correctly
To punch the paper, pull the Punch Handle
(
Fig 1,
D
)
towards you. Pull all
and insert the edge to be bound into punch throat
(
Fig 1,
C
)
. Jog the
the way down to punch completely through the paper. Punches up to 12
sheets until they are flush against the edge guide and the bottom of the
sheets of 80gsm paper at once. Punch only 2 clear covers at a time to
punch throat. Hold the sheets in place with one hand.
prevent jams or excessive wear.
Feeding the coil onto the document
1
Simply feed the coil by hand into the first few holes in your document
and continue to twist the coil through the holes until it is all the way along
the document (Fig 2).
Crimping
1
To begin cutting and crimping, lay the document on a tabletop surface with
4
Quickly squeeze the crimper handles together to cut and crimp in one
the coil bound edge facing you.
motion. It is not necessary to twist the crimpers.
2
Place the crimpers in your right hand with the red dot facing up (Fig 3).
5
Flip the document over and repeat steps 2 to 4 for the uncrimped end.
3
Working on the right side of the document, place the mouth of the
6
For left-handed operation, simply perform the crimping operation on the
crimpers around the coil coming through the first hole in the document.
left end of the document with the red dot facing down.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase,
made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee.
subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own
It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated.
discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects
This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under
due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the
applicable national legislation governing the sale of goods.
guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations

COILBINDC100
Installation
Consignes de Sécurité
• Déballez avec soin le CoilBind C100 et placez-la sur une surface plane,
• Utilisez uniquement le CoilBind C100 pour perforer et relier le papier et les
idéalement à 74cm du sol. Lorsque vous soulevez la machine, faites-le
couvertures en vous conformant aux instructions de ce manuel d’utilisation.
en le prenant par en dessous. Ne portez pas la machine par la poignée.
Pour commencer
• Poussez la poignée
(
Fig 1, D
)
sur l’arbre à droite de la machine.
• Alignez la partie plate de la poignée avec la partie plate de l’arbre et fixez
avec un tournevis à lame plate.
Réglages
1 2
Réglez la butée papier (Fig. 1, A) selon la dimension du document et les
Pour déterminer la taille de la reliure Coil à utiliser pour votre document,
repères marqués sur la machine.
faites glisser la jauge d’épaisseur en position ouverte (Fig. 1,
B). Placez
le document, avec les couvertures, derrière la jauge d’épaisseur. Relâchez
la jauge d’épaisseur et choisissez la reliure Coil qui correspond à la taille
indiquée par le guide.
Perforation du Papier
1 2
Assemblez les documents, assurez-vous que le document est bien aligné
Pour perforer le papier, tirez la Poignée de Perforation (Fig. 1,
D) vers
et insérez le bord à relier dans la fente de perforation (Fig. 1,
C). Taquez
vous. Tirez à fond pour perforer entièrement le papier. Le CoilBind C100
2
les feuilles contre le guide de bord et le bas de la fente de perforation.
perfore jusqu’à 12 feuilles de papier de 80g/m
à la fois. Perforez
Maintenez les feuilles en place avec une main.
seulement 2 couvertures transparentes à la fois afin d’éviter de coincer
la machine ou une usure excessive.
Insertion des anneaux dans les perforations du document
1
Commencez à insérer les anneaux à la main dans les premiers trous de
votre document et continuer à tourner les anneaux à travers les trous
jusqu’à ce qu’ils soient passer à travers tout le document (Fig. 2).
Blocage de la reliure
1
Pour couper et bloquer la reliure, placez le document sur une surface de
4
Serrez rapidement les poignées de la pince pour couper et bloquer en une
travail avec le bord relié avec des anneaux vous faisant face.
seule fois. Il n’est pas nécessaire de tordre la pince.
2
Placez la pince dans votre main droite avec le point rouge vers le haut
5
Retournez le document et répétez les étapes 2 à 4 pour l’extrémité non
(Fig. 3).
bloquée.
3
En travaillant à partir de la droite du document, placez l’ouverture de la
6
Pour les gauchers, effectuez simplement le blocage du côté gauche du
pince autour de l’anneau sortant du premier trou du document.
document avec le point rouge vers le bas.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la
d’achat sera demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des
date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la
personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de
période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la
nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette
machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non
garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la
appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date
législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.

COILBINDC100
Montage
Sicherheitsinstruktionen
• Packen Sie CoilBind C100 vorsichtig aus und platzieren Sie die Maschine
• Nutzen Sie CoilBind C100 bitte ausschließlich für den vorgesehenen
auf einer ebenen Fläche, im Idealfall 74 cm über dem Boden. Fassen Sie die
Zweck zum Stanzen und Binden von Papier und Kartondeckeln gemäß
Maschine zum Hochheben von unten an. Tragen Sie sie nicht am Griff.
den angegebenen Spezifikationen.
Inbetriebnahme
• Schieben Sie den Griff
(
Abb. 1, D
)
in den Schaft auf der rechten Seite der
Maschine.
• Richten Sie die flache Stelle des Griffes auf den flachen Teil des Schaftes
aus und befestigen Sie ihn mit einem Senkschraubenzieher.
Feineinstellung
1 2
Stellen Sie die Randführung (Abb.1, A) auf die Papierformatführung ein,
Um das richtige Spiralenformat für Ihr Dokument festzustellen, öffnen
wie auf der Maschine angegeben.
Sie die Mappenzuschneidevorrichtung (Abb. 1,
B). Platzieren Sie das
Dokument, einschließlich der Kartondeckel unter der Mappenzuschneide-
vorrichtung. Lösen Sie die Mappenzuschneidevorrichtung und wählen Sie
die Spirale, die der auf der Führung angegebenen Größe entspricht.
Stanzen des Papiers
1 2
Stellen Sie die Dokumente zusammen, vergewissern Sie sich, dass
Zum Stanzen des Papiers ziehen Sie den Stanzgriff zu sich (Abb. 1,
D).
das Dokument korrekt ausgerichtet ist und führen Sie den zu bindenden
Ziehen Sie den Griff ganz nach unten, um das Papier vollständig zu
Rand in die Stanzvorrichtung ein (Abb.1,
C). Versetzen Sie den Blättern
stanzen. Die Vorrichtung stanzt bis zu 12 Blätter 80-gsm-Papier auf
einen Stoß, bis sie bündig an der Randführung und am unteren Teil
einmal. Stanzen Sie nur zwei leere Umschläge auf einmal, um einen
der Stanzvorrichtung anliegen. Halten Sie die Blätter mit einer Hand
Papierstau oder übermäßige Abnützungserscheinungen zu vermeiden.
in ihrer Position.
Einführen der Spirale in das Dokument
1
Führen Sie die Spirale einfach mit der Hand in die ersten paar Löcher
Ihres Dokuments ein und drehen Sie sie dann weiter, bis sie durch
den gesamten Rand des Dokuments gezogen ist (Abb. 2).
Falzen
1
Bevor Sie mit dem Schneiden und Falzen beginnen, legen Sie das
4
Drücken Sie die Griffe der Crimpzange rasch zusammen, um in einem
Dokument auf eine ebene Arbeitsfläche, wobei der mit der Spirale
Arbeitsvorgang gleichzeitig zu schneiden und zu falzen. Die Crimpzange
gebundene Rand in Ihre Richtung sehen sollte.
muss nicht gedreht werden.
2
Nehmen Sie die Crimpzange so in Ihre rechte Hand, dass der rote Punkt
5
Wenden Sie das Dokument und wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 bei
nach oben zeigt (Abb. 3).
dem ungefalzten Rand.
3
Wenn Sie auf der rechten Seite des Dokuments arbeiten, legen Sie die
6
Falls Sie auf der linken Seite des Dokuments arbeiten, führen Sie den
Backen der Crimpzange um die Spirale, die aus dem ersten Loch des
Falzvorgang einfach auf dem linken Rand des Dokuments aus, wobei
Dokuments kommt.
der rote Punkt nach unten zeigt.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine
GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf.
bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des
Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine
angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine
kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch
gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden
oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum
nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von

COILBINDC100
Installazione
Istruzioni per la sicurezza
• Togliere con cura dall’imballo e posizionare CoilBind C100 su una superficie
• Si prega di utilizzare CoilBind C100 solo per l’uso per cui è stata
piatta, idealmente a 74 cm dal pavimento. Per sollevare la macchina,
progettata, ovvero la perforazione e rilegatura di documenti cartacei come
afferrarla dal fondo. Non trasportare la macchina tenendola per la maniglia.
indicato dalle specifiche.
Per iniziare
• Inserire la maniglia
(
Fig 1, D
)
sull’albero posto sul lato destro della macchina
onto the shaft on the right side of the machine.
• Allineare la sezione piatta della maniglia con la sezione piatta dell’albero e
fissare con un cacciavite a lama piatta.
Regolazione delle impostazioni
1 2
Impostare la guida dei margini (Fig. 1, A) sulla guida delle dimensioni del
Per determinare le dimensioni giuste della spirale da usare, considerato
foglio, come indicato sulla macchina.
lo spessore del documento, far scorrere l’apposito meccanismo (Fig. 1,
B).
Posizionare il documento incluse le copertine sotto il meccanismo e
rilasciarlo, quindi selezionare una spirale che corrisponda alle dimensioni
indicate dalla guida.
Perforazione dei fogli
1 2
Raccogliere i documenti, verificare il corretto allineamento del documento
Per perforare il foglio, tirare verso di sé la maniglia di perforazione
ed inserire il lato che si desidera rilegare nell’alloggiamento di perforazione
(Fig. 1,
D). Tirare a fondo corsa verso il basso fino alla completa
(Fig. 1,
C). Inserire i fogli fino a quando non sono in linea con la guida
perforazione del foglio. La macchina perfora fino a 12 fogli di carta da
margini e con il fondo dell’imboccatura. Tenere i fogli fermi in posizione
80 g alla volta. Perforare solo due copertine trasparenti alla volta per
con una mano.
impedire inceppamenti o eccessiva usura dei blocchi di perforazione.
Inserimento della spirale nel documento
1
Inserire manualmente la spirale nei primi fori del documento e continuare
a girare la spirale attraverso i fori fino a quando non sia stata inserita
completamente nel documento (Fig. 2).
Pinzatura
1
Appoggiare il documento su un piano in modo da raggiungere
4
Stringere in maniera decisa per tagliare e pinzare con un unico movimento.
comodamente il bordo rilegato.
5
Ripetere le medesime operazioni (da 2 a 4) anche per l’altro bordo.
2
Prendere la pinzatrice con il punto rosso volto verso l’alto (Fig. 3)
6
Per lavorare da sinistra, eseguire l’operazione sul bordo sinistro del
3
Pinzare la spirale in corrispondenza del primo foro che fuoriesce dal
documento con il punto rosso volto verso il basso.
documento.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di
effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È
acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a
nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche
proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa .
dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai
Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla
consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita
garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche
di beni.

COILBINDC100
Opstelling
Veiligheidsvoorschriften
• Pak de CoilBind C100 voorzichtig uit en plaats haar op een plat vlak, het
• Gebruik de CoilBind C100 alleen voor haar bestemde doel van het ponsen
liefst 74cm vanaf de vloer. De machine dient vanaf de onderkant opgetild
en binden van papier en kaften volgens de aangegeven specificaties.
te worden. Draag de machine niet bij de handgreep.
Aanvang
• Duw de handgreep
(
afb. 1, D
)
op de schacht aan de rechterkant van de
machine.
• Breng de platte plek van de handgreep in een rechte lijn met het platte
gedeelte van de schacht en zet vast met een schroevendraaier met een
plat hoofd.
Bijstelling van opstellingen
1 2
Plaats de randgeleider (afb.1, A) op de geleider van het papierformaat,
Om de juiste spiraalgrootte voor gebruik op uw document vast te stellen,
zoals aangeduid op de machine.
schuift u de Bindsorteerder open (afb.1,
B). Plaats het document, inclusief
de kaften, onder de Bindsorteerder. Zet de bindsorteerder los en kies de
spiraal die overeenkomt met de door de geleider getoonde grootte.
Ponsen van papier
1 2
Voeg de documenten samen, verzeker dat het document correct in een
Om het papier te ponsen, trekt u de ponshandgreep (afb. 1,
D) naar u
rechte lijn gebracht is en voeg de te binden rand in de ponsvernauwing
toe. Trek hem helemaal naar beneden om volledig door het papier te
(afb.1,
C). Bladen gelijkstoten tot ze zonder uitsteeksels tegen de rand
ponsen. Ponst maximaal 12 bladen van 80gsm papier in één keer. Pons
van de geleider en de onderkant van de ponsvernauwing liggen. Hou de
slechts 2 transparante kaften per keer om opstoppingen of overmatige
bladen met één hand op hun plaats.
slijtage te voorkomen.
De spiraal op het document voeren
1
De spiraal eenvoudig met de hand in de eerste paar gaten in uw document
voeren en verder gaan met het draaien van de spiraal door de gaten tot ze
langs het gehele document ligt (afb. 2).
Plooien
1
Om aan te vangen met het snijden en plooien dient het document op een
4
Knijp de handgrepen van de plooiers snel samen om in één beweging te
tafelblad gelegd te worden met de spiraalgebonden rand naar u toe.
snijden en te plooien. Het is niet nodig de plooiers te draaien.
2
Neem de plooiers in uw rechterhand met de rode stip naar boven gekeerd
5
Draai het document om en herhaal stappen 2 tot 4 op het ongeplooide
(afb. 3).
eind.
3
Werk op de rechterkant van het document en plaats de opening van de
6
Voor linkshandige bediening voert u eenvoudig de plooibewerking uit op
plooiers rond de spiraal die door het eerste gat in het document komt.
het linkse eind van het document met de rode stip naar beneden gekeerd.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum
niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken.
van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal
Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de
GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of
vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke
vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor
rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de
ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum
verkoop van goederen regelt.
van aankoop zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door

COILBINDC100
Preparación
Instrucciones de seguridad
• Desembale cuidadosamente y ponga la CoilBind C100 en una superficie
• Utilice la CoilBind C100 sólo para el propósito específico de perforar y
plana, preferiblemente a 74 cm del suelo. Cuando levante la máquina,
encuadernar papel y cubiertas según las especificaciones indicadas.
hágalo desde la base. No levante la máquina por la palanca.
Primeros pasos
• Presione la palanca
(
Fig 1, D
)
sobre el eje en la parte derecha de la
máquina.
• Alinee la parte plana de la palanca con la parte plana del eje y fije con un
destornillador de punta plana.
Ajustes
1 2
Ajuste la guía del borde (Fig 1, A) a la guía del tamaño de papel, según
Para determinar el tamaño correcto de la espiral que se utilizará
viene marcado en la máquina
en su documento, abra el selector de la encuadernadora (Fig 1,
B).
Ponga el documento junto con las cubiertas debajo del selector
de la encuadernadora. Suelte el selector y seleccione la espiral que
corresponda con el tamaño mostrado en la guía.
Perforación del papel
1 2
Ordene el documento, asegúrese de que está alineado correctamente
Para perforar el papel, tire hacia usted de la palanca de perforación
e inserte el borde que se vaya a encuadernar en la entrada de perforación
(Fig1,
D). Tire hacia abajo hasta perforar completamente el papel. La
(Fig 1,
C). Disponga las hojas hasta que estén alineadas contra la guía
máquina puede perforar hasta 12 hojas de 80 gms. Perfore sólo 2
del borde y la parte inferior de la entrada de perforación. Sujete las hojas
cubiertas al mismo tiempo para evitar bloqueos o un desgaste excesivo.
con una mano.
Introducción de la espiral en el documento
1
Simplemente inserte la espiral a mano en los primeros agujeros de su
documento y siga girando la espiral a través de los agujeros en toda la
longitud del documento (Fig 2).
Cortado y Doblado
1
Para empezar a cortar y doblar, ponga el documento sobre una mesa con
4
Apriete rápidamente la asas de los alicates para cortar y doblar en un solo
el borde encuadernado de la espiral orientado hacia usted.
movimiento. No es necesario retorcer los alicates.
2
Coja los alicates con su mano derecha con el punto rojo hacia arriba.
5
Dé la vuelta al documento y repita los pasos 2 a 4 para el extremo sin
(Fig 3).
doblar.
3
Desde el lado derecho del documento, ponga la boca de los alicates
6
Para realizar esta acción con la mano izquierda, simplemente realice el
alrededor de la espiral que sale del primer agujero del documento.
procedimiento de doblado en el extremo izquierdo del documento con el
punto rojo hacia abajo.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde la
compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no
fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía,
autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros
GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno.
productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no
Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no
afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación
quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de
nacional vigente sobre la venta de artículos.

COILBINDC100
Configuração
Instruções de segurança
• Tire da embalagem com cuidado e coloque o CoilBind C100 sobre uma
• Utilize o CoilBind C100 exclusivamente para a sua finalidade, ou seja
superfície plana, de preferência a 74 cm do chão. Ao erguer a máquina,
perfurar e encadernar papel e capas como indicado nas especificações.
segure-a pelo fundo. Não transporte a máquina pela manivela.
Iniciar
• Segure a manivela
(
Fig 1, D
)
na vertical e encaixe-a no eixo do lado direito
da máquina.
• Fixe a manivela com o parafuso e chave fornecidos com a máquina.
Ajustar a máquina
1 2
Ajuste o regulador da margem (Fig. 1, A) para o tamanho do papel,
Para saber qual o tamanho certo de espiral a usar, coloque o documento
conforme indicado na máquina.
incluindo as capas, junto do seleccionador de diâmetro (Fig. 1,
B).
Pressione o seleccionador até obter o diâmetro correspondente à
espessura do documento e escolha uma espiral com essa medida.
Furar o papel
1 2
Insira o documento na abertura do lado a encadernar (Fig. 1, C). Ajuste
Para furar, puxe a manivela para si. Pressione para baixo até furar
as folhas contra o regulador de margem e contra o fundo da abertura.
as folhas. Pode-se furar até 12 folhas de papel de 80 gr de cada vez.
Com uma mão, segure as folhas.
Perfure somente 2 capas de cada vez, para evitar que a máquina encrave
ou desgaste.
Inserir a espiral no documento
1
Basta inserir a espiral nos dois ou três primeiros furos e enrolar até ao fim
do documento. (Fig. 2).
Finalizar a encadernção
1
Para finalizar a encadernação, coloque o documento sobre uma mesa,
4
Aperte as pontas do alicate para cortar e dobrar a espiral num único
com a espiral virada para si.
movimento. Não é necessário virar o alicate.
2
Pegue o alicate na mão direita, com o ponto encarnado virado para cima
5
Vire o documento para repetir as operções 2 a 4 do outro lado.
(Fig. 3).
6
Uma pessoa esquerda deverá usar o alicate com a ponta encarnada virada
3
Comece do lado direito das folhas, coloque as pontas do alicate na espiral
para baixo.
que sobra do primeiro furo.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido um ano, a partir da data de
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC
compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a
anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos
GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina
funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia
defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada
não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional
não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra.
referente à venda de bens.

COILBINDC100
Installation
Säkerhetsinstruktioner
• Packa upp apparaten försiktigt och placera den på en plan yta
• Använd endast apparaten för det den är avsedd för, stansning och
ungefär 74 cm ovanför golvet. Lyft från botten när du lyfter
bindning av papper och omslag enligt specifikationerna.
apparaten. Bär inte apparaten i handtaget.
Montering
• Sätt på handtaget på axeln på apparatens högra sida
(
Fig 1, D
).
• Passa in den platta delen på handtaget med den platta delen på
axeln och fäst den med en skruvmejsel.
Inställningar
1 2
Ställ in kantguiden (fig. 1, A) på rätt pappersstorlek på det sätt
Fastställ vilken storlek på spiralen som ska användas genom att
som är markerat på apparaten.
öppna storleksanpassaren (fig. 1,
B). Lägg dokumentet, inklusive
omslag, under storleksanpassaren. Släpp storleksanpassaren och
välj en spiral som har den storlek som indikeras.
Stansning
1 2
Sortera dokumenten, se till att högen är jämn och sätt i den kant
Gör hål i papperen genom att dra handtaget (fig. 1,
D) mot dig. Dra
som ska bindas i stansöppningen (fig. 1,
C). Se till att arken ligger
det hela vägen ned så att allt papper hålas. Du kan göra hål i upp
an mot kantguiden och nederkanten av stansöppningen. Håll arken
till 12 ark 80-gramspapper på samma gång. Gör inte hål i mer än
på plats med ena handen.
2 omslagspapper åt gången.
Binda ihop dokumentet med spiralen
1
Trä i spiralen i de första hålen i dokumentet och fortsätt genom
hålen tills hela dokumentet är hopbundet (Fig 2).
Forma spiralen
1
Lägg dokumentet på ett bord med den sidan som är bunden med
4
Bit av och böj till spiralen genom att klämma åt handtagen. Du
spiralen mot dig.
behöver inte vrida tången.
2
Fatta tången med höger hand med den röda pricken uppåt (fig. 3).
5
Vänd på dokumentet och upprepa steg 2 till 4 på den andra änden.
3
Nyp runt spiralen som kommer genom det första hålet i
6
Om du är vänsterhänt gör du det från vänster sida med den röda
dokumentet på höger sida.
pricken nedåt.
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den
inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats
används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater,
eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC.
efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden.
Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt
Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning
de specifikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte dina
eller användning i andra syften än det som beskrivits. Bevis för
lagstadgade rättigheter.

COILBINDC100
Monta˝
Ârodki bezpieczeƒstwa
•
Ostro˝nie rozpakowaç i ustawiç urzàdzenie CoilBind C100 na p∏askiej
•
Urzàdzenie CoilBind C100 jest przeznaczone do dziurkowania i ∏àczenia kartek
powierzchni, najlepiej na wysokoÊci 74 cm od powierzchni pod∏ogi. Urzàdzenie
papieru oraz ok∏adek zgodnie z podanymi specyfikacjami.
nale˝y podnosiç trzymajàc je od do∏u, za dolnà cz´Êç. Nie nale˝y podnosiç
urzàdzenia przy pomocy ràczki.
Uruchomienie urzàdzenia po raz pierwszy
•
Wcisnàç ràczk´ w wa∏ek po prawej stronie urzàdzenia (Rys. 1, D)
•
Ustawiç p∏aski punkt na ràczce w jednej linii z p∏askim punktem na wa∏ku i
zablokowaç w tym po∏o˝eniu przy pomocy Êrubokr´ta do Êrub sto˝kowych.
Ustawienie urzàdzenia do pracy
1 2
Ustawiç prowadnic´ brzegu kartki (Rys. 1, A) zgodnie prowadnicà formatu
W celu okreÊlenia wielkoÊci grzbietu odpowiedniej dla iloÊci kartek w ∏àczonym
papieru, w sposób zaznaczony na urzàdzeniu.
dokumencie nale˝y otworzyç sortownik bindownicy (Rys. 1,
B). UmieÊciç
dokument wraz z ok∏adkami pod sortownikiem. Zamknàç sortownik i wybraç
grzbiet pasujàcy do wielkoÊci wskazanej na prowadnicy.
Dziurkowanie papieru
1 2
Zebraç wszystkie kartki dokumentu, wyrównaç brzegi i wsunàç brzeg, który
By wykonaç dziurki s∏u˝àce do po∏àczenia dokumentu, nale˝y pociàgnàç ràczk´
ma byç po∏àczony grzbietem, do szczeliny zespo∏u do dziurkowania (Rys. 1,
C).
dziurkacza (Rys. 1,
D) do siebie. Nale˝y wykonaç pe∏en ruch by zrobiç dziurki
Dociskaç kartki do momentu, gdy b´dà przylegaç na ca∏ej swojej d∏ugoÊci do
we wszystkich kartkach papieru. Mo˝na jednoczeÊnie dziurkowaç maksymalnie
2
prowadnicy brzegu kartki i do szczeliny zespo∏u do dziurkowania. Przytrzymaç
12 kartek papieru o gramaturze 80g/m
. Przy dziurkowaniu przeêroczystych
arkusze jednà r´kà.
ok∏adek, wolno dziurkowaç jednoczeÊnie tylko 2 ok∏adki, gdy˝ wi´ksza iloÊç
powoduje zablokowanie urzàdzenia lub jego przedwczesne zu˝ycie.
Zak∏adanie grzbietu
1
Zak∏adanie spiralnego grzbietu jest proste. Nale˝y w∏o˝yç r´cznie grzbiet
do pierwszych kilku dziurek w dokumencie, a nast´pnie obracaç grzbiet do
momentu, gdy b´dzie znajdowaç si´ we wszystkich otworach z brzegu ∏àczonego
dokumentu (Rys. 2).
Wyginanie brzegów
1
By obciàç i zagiàç brzeg, nale˝y po∏o˝yç dokument na p∏askiej powierzchni
4
Nacisnàç mocno ràczki urzàdzenia do wyginania tak, by jednym ruchem
sto∏u w ten sposób, by grzbiet ∏àczàcy dokument by∏ skierowany w kierunku
jednoczeÊnie przyciàç i wyrównaç brzegi. Nie nale˝y obracaç urzàdzenia
osoby obs∏ugujàcej urzàdzenie.
Êciskajàcego.
2
Uchwyciç element Êciskajàcy prawà r´kà, czerwonà kropkà do góry (Rys. 3).
5
Obróciç dokument na drugà stronà i wykonaç czynnoÊci 2 - 4 na niewyrównanym
brzegu.
3
Wpust urzàdzenia Êciskajàcego nale˝y ustawiç po prawej stronie w taki
sposób, by obejmowa∏ cz´Êç grzbietu przechodzàcà przez pierwszy otwór
6
W przypadku osób lewor´cznych czynnoÊci te nale˝y wykonaç z lewej strony
w bindowanym dokumencie.
dokumentu, a czerwona kropka powinna byç skierowana w dó∏.
Gwarancja
Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem,
zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione
˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie
przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y
obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego
podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym
uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady
uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia
sprzeda˝y towarów.
niezgodnie z przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód

CZ
COILBINDC100
Příprava
Bezpečnostní pokyny
•
Opatrně CoilBind C100 vybalte a umístěte jej na rovnou plochu,
•
Používejte CoilBind C100 pouze ke stanovenému účelu, tedy k děrování
v ideálním případě ve výšce 74cm od podlahy. Při zvedání stroje jej
a vazbě papíru a krycích listů nebo desek podle uvedených pokynů.
uchopte zespodu. Nepřenášejte stroj za rukoje.
Před zahájením práce
•
Nasuňte rukoje na hřídel na pravé straně stroje (obr. 1, D).
•
Vyrovnejte plošku rukojeti s plochou částí hřídele a zajistěte ji pomocí
šroubováku s rovným koncem.
Nastavení
1 2
Nastavte vedení okraje (obr. 1, A) podle formátu papíru tak,
Aby bylo možno určit správnou velikost spirály, která bude použita
jak je vyznačeno na stroji.
ke svázání dokumentu, vysuňte zařízení pro určování formátu vazby
(obr. 1,
B) tak, aby se otevřelo. Umístěte dokument včetně krycích listů
pod toto zařízení. Zařízení pro určování formátu vazby uvolněte a
vyberte spirálu, která odpovídá formátu uvedenému na vodicím pravítku.
Děrování papíru
1 2
Seřate listy, ujistěte se, že dokument je správně vyrovnán, a vložte
Proděrování papíru provete přitažením děrovací rukojeti (obr. 1,
D)
okraj, který má být svázán, do ústí děrovače (obr.1,
C). Posouvejte listy
směrem k sobě. Rukoje zatáhněte až po spodní doraz její dráhy,
postupně dále, dokud nebudou vyrovnány do jedné roviny s vedením
aby se papír zcela proděroval. Je možno děrovat až 12 listů papíru
2
okraje i se spodní stranou ústí děrovače. V této poloze pak listy jednou
o síle 80 g/m
současně. Průhledné krycí listy nebo krycí desky děrujte
rukou přidržte.
vždy pouze po dvou, aby se zamezilo ucpání nebo nadměrnému
opotřebení stroje.
Navlečení spirály na dokument
1
Jednoduše provlečte spirálu rukou několika prvními otvory v dokumentu
a pokračujte v jejím provlékání dalšími otvory, dokud dokument není
svázán po celé své délce (obr. 2).
Zahnutí konců
1
Před zastřižením a zahnutím konců spirály položte dokument na plochu
4
Rychlým stisknutím rukojetí zahýbacích kleští pak při jednom pohybu
stolu tak, aby jeho okraj svázaný spirálou směřoval k vám.
zastříhněte a zahněte konec spirály. Zahýbacími kleštěmi přitom není
třeba kroutit.
2
Uchopte zahýbací kleště do pravé ruky tak, aby červený bod směřoval
vzhůru (obr. 3).
5
Převrate dokument a zopakujte kroky 2 až 4 na nezahnutém konci.
3
Začněte na pravé straně dokumentu. Nasate rozevřené čelisti
6
Pracujete-li levou rukou, jednoduše provete zahnutí na levém konci
zahýbacích kleští na konec spirály vycházející z prvního otvoru v
dokumentu, přičemž červený bod na kleštích bude směřovat dolů.
dokumentu.
Záruka
Provoz tohoto stroje je, za předpokladu obvyklého způsobu používání,
o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu
zaručen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V průběhu záruční
nebyly GBC oprávněny, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky.
doby bude společnost GBC bezplatně provádět opravy stroje nebo
Naším cílem je, aby byla zajištěna funkce našich výrobků v souladu s
podle vlastního uvážení rozhodne o výměně vadného stroje. Tato záruka
uvedenými specifikacemi. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva, která
se nevztahuje na závady způsobené nesprávným zacházením nebo
pro spotřebitele vyplývají z příslušné národní legislativy upravující podmínky
používáním k nevhodným účelům. Bude požadováno předložení doklad
prodeje zboží.

HU
COILBINDC100
Előkészületek
Elővigyázatossági tanácsok
•
Vigyázva csomagolja ki a CoilBind C100-at, és helyezze sima felületre,
•
Kérjük, hogy a CoilBind C100-at csak a rendeltetése szerint papír és
ideális esetben 74 cm magasan a padlótól! A berendezést az aljánál
borító lyukasztására, valamint összefűzésére használja, a használati
fogva emelje fel! Ne emelje meg a berendezést a fogantyúnál fogva!
utasítás szerint.
A munka megkezdése
•
Nyomja a fogantyút a géptesthez a berendezés jobb oldalán (1. ábra, D)!
•
Igazítsa a fogantyú lapos részét a géptest lapos részéhez és rögzítse a
fogantyút egy lapos fejű csavarhúzóval!
Beállítások
1 2
Állítsa a peremvezetőt (1. ábra, A) a papírméretjelzőhöz a gépen látható
A dokumentumhoz megfelelő fűzőspirál méretének meghatározásához
jelölés szerint!
a kötéskezetőt állítsa nyitott állásba (1. ábra,
B)! Helyezze a
dokumentumot a borítólapokkal együtt a kötésvezető alá! Engedje
fel a kötésvezetőt, és válassza ki a megfelelő fűzőspirált az útmutatón
látható méret alapján!
A papír kilyukasztása
1 2
Rendezze össze a dokumentum lapjait, győződjön meg arról, hogy
A papír kilyukasztásához húzza a lyukasztókart (1. ábra,
D) maga felé!
megfelelően össze van-e igazítva a dokumentum, majd helyezze be a
Húzza a kart ütközésig, hogy teljesen átlyukassza a papírt! Egyszerre
dokumentum összefűzendő szélét a lyukasztónyílásba (1. ábra,
C)! Tolja
12 darab 80 gramm per négyzetméteres papírt tud átlyukasztani a
a lapokat addig, amíg egy vonalba nem kerülnek a peremvezetővel és a
készülék. A borítókból csak kettőt lyukasszon egyszerre, hogy elkerülje
lyukasztónyílás aljával! Egy kézzel tartsa ebben a helyzetben a lapokat!
a készülék beszorulását vagy túlzott igénybevételét.
A fűzőspirál behelyezése a dokumentumba
1
Egyszerűen kézzel helyezze bele a fűzőspirált az első néhány lyukba,
majd forgassa addig a lyukakon keresztül, amíg végig nem ér az egész
dokumentumon (2. ábra)!
Lecsípés
1
A vágás és lecsípés megkezdéséhez helyezze a dokumentumot egy
4
Egy hirtelen mozdulattal nyomja össze a csípőfogó markolatát, hogy így
asztalra úgy, hogy a fűzőspirállal összekötött oldala nézzen Ön felé!
egy mozdulattal vághasson és lecsíphessen! A csípőfogó elfordítása
nem szükséges.
2
Vegye a csipőfogót a jobb kezébe úgy, hogy a piros pont felülre kerüljön
(3. ábra)!
5
Fordítsa meg a dokumentumot és ismételje meg a 2-4. lépéseket a
lecsípetlen oldalon!
3
Helyezze a csipőfogó élei közé a fűzőspirálnak a dokumentum
jobboldalán lévő első lyukból kilógó részét!
6
Balkezes működtetéshez, a lecsípést a dokumentum bal oldalán kell
végezni úgy, hogy a piros pont alulra kerüljön.
Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerű használat mellett egy év jótállást
vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy
vállalunk. A jótállási időszak alatt a GBC a saját mérlegelése után
végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a megadott
díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést.
körülmények között megfelelően működjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja
A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat során
a vásárlók jogi lehetőségeit a kereskedelmi forgalomba kerülő termékekre
bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a
vonatkozó érvényes törvények alapján.
vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások

RU
COILBINDC100
Устaновкa
Инструкции по безопасност
•
Oсторожно распаkyйтe и поставтe CoilBind C100 нa плоскyю повeрхност,
•
Пожалуйста, исползуйте CoilBind C100 толко по прямому назначению для
лучше всего на вıсоте 74 см от пола. Когда будете поднимат машину,
проделıвания отверстий, а также переплета бумаги и обложек в соответствии
поднимайте ее снизу. Не переносите машину за рукоятку.
с указаннıми техническими требованиями.
C чего начат
•
Hаденте рукоятку на вал с правой сторонı машинı (рис. 1, Г).
•
Cовместите плоский участок на рукоятке с плоской частю вала
и закрепите с помощю отвертки с плоской головкой.
Задание уставок
1 2
Установите Hаправляющую края (рис. 1, A) на направляющую размера
Чтобı определит правилнıй размер спирали, которую нужно
бумаги, как отмечено на машине.
исползоват на Bашем документе, сдвинте так, чтобı открıлся
Kлассификатор Переплетчика (рис. 1,
B). Поместите документ вместе
с обложками под Kлассификатор Переплетчика. Отпустите Kлассификатор
Переплетчика и вıберите спирал, которая соответствует размеру,
показıваемому направляющей.
Проделıвание отверстий в бумаге
1 2
Cкомплектуйте документı, убедитес, что документ правилно совмещен, и
Для того, чтобı проделат отверстия в бумаге, потяните Pукоятку для
вставте край, которıй должен бıт переплетен, в щел для пробивания
пробивания отверстий (рис. 1,
Г) на себя. Tянут следует до самого конца,
отверстий (рис. 1,
Б). Cталкивайте листı до теx пор, пока они не будут
чтобı проделат отверстия насквоз через всю бумагу. Cразу можно пробит
2
заподлицо с направляющей края и низом щели для пробивания отверстий.
до 12 листов бумаги плотностю 80 г/м
. Пробивайте отверстия толко в 2
Pукой придерживайте листı на месте.
прозрачнıx обложкаx за один раз, чтобı избежат забивания или
чрезмерного изнпса.
Подача спирали на документ
1
Просто всунте спирал рукой в первıе несколко отверстий в Bашем
документе и продолжайте вкручиват спирал через отверстия, пока она
не пройдет через вес документ, (рис. 2).
Загибка
1
Чтовı начат обрезку и загибку, положите документ на верxнюю поверxност
4
Бıстро сожмите ручки устройства для скрепления листов, чтобı
стола так, чтобı край, скрепленнıй спиралю, смотрел на Bас.
одновременно обрезат и согнут. Нет необxодимости крутит устройство
для скрепления листов.
2
Bозмите устройство для скпепления листов в правую руку так, чтобı
красная точка смотрела вверx (рис. 3).
5
Переверните документ и повторите пункт" 2 - 4 на нескрепленном конце.
3
Hачав с правой сторонı документа, поставте зев устройства для скрепления
6
Для того, чтоб" проделат #то левой рукой, просто в"полните операцию
листов на спирал, вıxодящую из первого отверстия в документе.
по скреплению, начиная с левой сторон" документа, с красной точкой,
смотрящей вниз.
Гарантия
Pабота настоящей машин" гарантируется в течение одного года c дaт" покупки
Pемонт или изменения, произведенн"е лицами, не уполномоченн"ми на #то
при условии нормалного исползования. B течение гарантийного срока GBC по
GBC, сделают гарантию недействителной. M" стремимся обеспечит, чтоб"
своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит
наши изделия работали в соответствии с указанн"ми теxническими требованиями.
неисправную машину. Hеисправности, возникшие в резултате неправилного
Настоящая гарантия не влияет на законн"е права, котор"е потребители имеют
применения или исползования для ненадлежащиx целей, не покр"ваются
согласно применимому националному законодателству, регулирующему
гарантией. Потребуется представит доказателство дат" покупки.
продажу товаров.


GBC Office Products
5700 Old Orchard Road
Skokie, IL 60077
USA
www.gbc.com