Alpine IVE-W535BT: 5 Wsuń urządzenie IVE-W535BT w deskę 4 Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik,

5 Wsuń urządzenie IVE-W535BT w deskę 4 Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik, : Alpine IVE-W535BT

Urządzenie należy wsunąć do osłony

czystego metalowego elementu, używając

Połą

mocującej i zabezpieczyć je.

śruby (*1), która jest już przykręcona do

Osłona mocująca

podwozia pojazdu. Podłącz wszystkie

(w zestawie)

przewody urządzenia IVE-W535BT zgodnie

Połącz

Deska rozdzielcza

z opisem w sekcji POŁĄCZENIA.

Gumowa osłona

Śruba

(w zestawie)

Nakrętka sześciokątna (M5)

To urządzenie

Klucz

wspornika

2

*

Śruba dwustronna

Płytki

1

dociskowe*

Śruba

Metalowy

sześciokątna

pasek

(w zestawie)

1

mocujący

*

2

Płyta czołowa*

(w zestawie)

Przewód uziemienia

To urządzenie

Nadwozie

*1 Jeżeli założona osłona mocująca jest poluzowana

W przypadku śruby oznaczonej symbolem „*2” użyj

na desce rozdzielczej, płytki dociskowe można lekko

śruby odpowiedniej dla miejsca montażu.

zgiąć.

*2 Można zamontować załączoną płytę czołową.

5 Wsuń urządzenie IVE-W535BT w deskę

4 Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik,

rozdzielczą, aż usłyszysz kliknięcie.

przykręć śrubę sześciokątną do tylnego

Zapewnia to prawidłowe zablokowanie

panelu urządzenia IVE-W535BT i załóż

urządzenia i uniemożliwia jego

gumową osłonę na śrubę sześciokątną. W

przypadkowe wysunięcie się z deski

wypadku braku szyny należy przymocować

rozdzielczej.

urządzenie główne za pomocą metalowej

taśmy (do nabycia oddzielnie). Przykręć

przewód uziemienia urządzenia do

Schemat połączeń przełącznika SPST (sprzedawany oddzielnie)

(jeżeli nie jest dostępne zasilanie ACC)

ACC

BEZPIECZNIK

(czerwony)

PRZEŁĄCZNIK SPST (OPCJA)

(5A, opcja)

IVE-W535BT

BATTERY

(żółty)

BEZPIECZNIK

(20A, opcja)

Akumulator

Jeżeli pojazd nie umożliwia zasilania w trybie ACC, należy dodać przełącznik jednobiegunowy i jednostanowy SPST

(Single-Pole, Single-Throw) (sprzedawany oddzielnie) i bezpiecznik (sprzedawany oddzielnie).

Schemat i wartość znamionowa bezpiecznika podane powyżej dotyczą przypadku, gdy urządzenie IVE-W535BT jest

używane jako urządzenie samodzielne.

Jeżeli przełączony przewód zasilania (zapłonu) urządzenia IVE-W535BT, zostanie podłączony bezpośrednio do bieguna

dodatniego (+) akumulatora pojazdu, stacja multimedialna IVE-W535BT będzie pobierać prąd (kilkaset miliamperów),

nawet po ustawieniu przełącznika w pozycji wyłączenia (OFF), oraz powodować rozładowanie akumulatora.

12-PL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (PL)

Instrukcja obsługi Połączenia

ywając

Połączenia

a do

kie

zgodnie

Połączenia 1/2

Antena

Wtyczka ISO anteny

EN

na

odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

(do nabycia oddzielnie)

DE

Zestaw połączeniowy KCU-461iV

(do nabycia oddzielnie)

FR

dzenie

Telefon Nokia

użyj

(do nabycia oddzielnie)

ES

Przedłużacz VIDEO AV dla urządzenia

Pamięć USB

iPod (W zestawie z KCU-461iV)

(do nabycia oddzielnie)

s

Kabel rozszerzenia USB

(w zestawie)

IT

anie

Zestaw połączeniowy telefonu Nokia

i

KCU-230NK (sprzedawany oddzielnie)

REMOTE TURN-ON

Do wzmacniacza lub korektora

SE

(niebieski/biały)

REVERSE

Do strony dodatniej przewodu sygnałowego lampy

(pomarańczowy/biały)

cofania samochodu

PARKING BRAKE

NL

Do przewodu sygnałowego hamulca postojowego

(żółty/niebieski)

RU

Do anteny elektrycznej

IGNITION

(czerwony)

GND

Kluczyk zapłonu

(czarny)

POWER ANT

PL

(niebieski)

BATTERY

Akumulator

(żółty)

10A

GR

(zielony)

Lewy tylny

PST

(zielony/czarny)

(biały)

T jest

Lewy przedni

(biały/czarny)

Głośniki

(szary/czarny)

bieguna

Prawy przedni

(szary)

mperów),

(fioletowy/czarny)

Prawy tylny

(fioletowy)

13-PL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (PL)

Połączenia 2/2

Dan

MONITO

Rozmiar ek

REMOTE OUT

Typ wyświ

e

Do przewodu wejściowego

(brązowy)

REMOTE IN

System wyś

Do przewodu wyjściowego

(brązowy)

Liczba pikse

SPEED SENSOR

Do linii impulsu prędkości pojazdu

(zielony/biały)

Efektywna

System po

d

CAMERA1

Do kamery z przodu/z tyłu

TUNER F

CAMERA2

Do kamery z tyłu/innej

Zakres stroj

Czułość uży

CAMERA SW

Nie używany

Czułość wy

Wybór kana

Współczyn

Połącz z opcjonalnym interfejsem

Separacja

s

wyświetlacza pojazdu.

Współczyn

Mikrofon (w zestawie)

TUNER M

Zakres stroj

Czułość uży

TUNER L

Zakres stroj

Czułość (no

USB

Wymagania

Maksymaln

Klasa USB

Do modułu zdalnego sterowania z

(żółty)

kierownicy.

Do złącza wyjścia wideo

System pli

k

(czerwony)

Dekodowa

(biały)

Do złączy wyjścia audio (R, L)

Dekodowa

Dekodowa

(żółty)

Do złącza wejścia wideo

Liczba kan

a

(czerwony)

Pasmo prze

(biały)

Do złączy wejścia audio (R, L)

Całkowite z

Zakres dyn

a

Lewy tylny

Współczyn

Wzmacniacz

Prawy tylny

Separacja

k

Lewy przedni

*

Pasmo pr

Wzmacniacz

oprogram

Prawy przedni

bitów.

Wzmacniacz

Subwoofery

ODTWAR

Pasmo prze

Pomiar ky

Całkowite

z

Zakres dyn

a

Separacja k

Sygnał syst

Rozdzielcz

o

14-PL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (PL)

Instrukcja obsługi Dane techniczne

Dane techniczne

MONITOR

Poziom wyjściowego sygnału wideo

1 Vp-p (75 omów)

Rozmiar ekranu 6,1”

Stosunek sygnał/szum sygnału wideo

Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD

DVD: 60 dB

typu TN

Stosunek sygnał/szum sygnału audio

System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT

100 dB

Liczba pikseli1 1 152 000

(800 × 3 × 480)

MECHANIZM ODTWARZAJĄCY

EN

Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej

Długość fali DVD: 666 nm

System podświetlenia LED

CD: 785 nm

TUNER FM

Moc lasera CLASS II

Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz

SEKCJA BLUETOOTH

DE

Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 V/75 omów)

BLUETOOTH Specyfikacje Bluetooth V2.1+EDR

Czułość wyciszania: 50 dB 12 dBf (1,1 V/75 omów)

Moc wyjœciowa +4 dBm Maks. (Klasa mocz 2)

Wybór kanałów alternatywnych

Profil HFP (Profil zestawu

80 dB

głośnomówiącego)

Współczynnik sygnału do szumu

FR

OPP (Profil przesyłania elementów)

65 dB

PBAP (Profil dostępu do książki

Separacja stereo 35 dB

telefonicznej)

Współczynnik przechwytywania

A2DP (Profil zaawansowanej

2,0 dB

dystrybucji audio)

ES

TUNER MW

AVRCP (Profil zdalnego sterowania

audio/wideo)

Zakres strojenia 531 – 1 602 kHz

Czułość użytkowa 25,1 V/28 dBf

OGÓLNE

TUNER LW

Wymagania dotyczące zasilania

IT

14,4 V DC (prąd stały)

Zakres strojenia 153 – 281 kHz

(dozwolony zakres: 11–16 V)

Czułość (norma IEC) 31,6 V/30 dBf

Temperatura pracy -20°C to + 60°C

USB

Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4

Napięcie wyjściowe 2 000 mV/10 k-omów

Wymagania USB USB 1.1/2.0

SE

Masa 2,23 kg

Maksymalne zużycie energii 1 000 mA

Poziom sygnału wyjściowego audio

Klasa USB USB (odtwarzanie z urządzenia)/

Preout (przód, tył): 2 V/10 k-omów (maksymalnie)

USB (klasa pamięci masowej)

Preout (subwoofer): 2 V/10 k-omów (maksymalnie)

System plików FAT12/16/32

AUX OUT: 1,2 V/10 k-omów

NL

Dekodowanie MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3

Dekodowanie WMA Windows Media™ Audio

WYMIARY OBUDOWY

Dekodowanie AAC Format pliku AAC-LC „.m4a”

Szerokość 178 mm

Liczba kanałów 2 kanały (stereo)

Wysokość 100 mm

Pasmo przenoszenia* 5–20 000 Hz (±1 dB)

Głębokość 164,4 mm

RU

Całkowite zniekształcenia harmoniczne

0,008% (przy 1 kHz)

WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ

Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz)

Szerokość 170 mm

Współczynnik sygnału do szumu

Wysokość 95 mm

100 dB

Głębokość 18,5 mm

PL

Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)

*

Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od

Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne

oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji

i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

bitów.

Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo

precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli

GR

ODTWARZACZ CD/DVD

wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%

Pasmo przenoszenia 5 – 20 000 Hz (±1 dB)

pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.

Pomiar kołysania i drżenia (% WRMS)

Poniżej mierzalnych limitów

Całkowite zniekształcenia harmoniczne

0,008% (przy 1 kHz)

Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz)

Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)

Sygnał systemowy NTSC/PAL

Rozdzielczość pozioma 500 linii lub więcej

15-PL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (PL)

To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed

kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w

Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony

własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria

wsteczna oraz demontaż są zabronione.

Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.

Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami

towarowymi firmy Dolby Laboratories.

WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR

Windows Media i logo Windows są znakami

towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi

firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych

i/lub innych krajach.

HORN DISTRIBUTION S.A.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i

UL. KURANTÓW 34

iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,

02-873 WARSZAWA

zarejestrowanymi w USA i innych krajach.

TEL.: 0-22 331-55-55

Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza

FAX.: 0-22 331-55-00

iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu

iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało

WWW.ALPINE.COM.PL

zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości

podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu

iPhone i zostało certyfikowane przez producenta

Centralny Serwis:

jako spełniające standardy jakości firmy Apple.

ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,

Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie

tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl

tego urządzenia lub jego zgodność z normami

bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia

wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci

bezprzewodowej.

© 2010 Nokia. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nokia

oraz hasło Works with Nokia to znaki towarowe lub

zastrzeżone znaki towarowe firmy Nokia Corporation.

DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami

towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów

zależnych używanymi na podstawie licencji.

Znak słowny i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi

znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde

ycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.

podlega licencji.

Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3

jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz

Thomson.

„Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją

wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku.

Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do

ytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych

(to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje

radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet,

sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach

lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne

kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści

na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest

uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje

dostępne są pod adresem

http://www.mp3licensing.com

Fragmenty ©2011, Microsoft Corporation. Wszelkie prawa

zastrzeżone.

16-PL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (PL)

Πίνακας περιεχομένων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ .................................................................................................................................................2

ΠΡΟΣΟΧΗ ................................................................................................................................................................2

Έναρξη .....................................................................................................................................................................3

Καταχώρηση χρήστη ..........................................................................................................................................5

Λειτουργία Ραδιοφώνου ....................................................................................................................................6

EN

Λειτουργία MP3/WMA/AAC .............................................................................................................................6

Λειτουργία DVD ....................................................................................................................................................7

Λειτουργία iPod/iPhone (Προαιρετικό) ........................................................................................................8

DE

Λειτουργία Μνήμης USB (Προαιρετικό) .......................................................................................................9

Χειρισμός τηλεφώνου με Hands-Free .........................................................................................................10

Εγκατάσταση .......................................................................................................................................................11

Συνδέσεις ..............................................................................................................................................................13

FR

Προδιαγραφές .....................................................................................................................................................15

ES

IT

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Παρακαλούμε καταγράψτε τον αύξοντα αριθμό της μονάδας σας στο χώρο που διατίθεται παρακάτω

SE

και κρατήστε τον ως μόνιμο στοιχείο.

ΑΥΞΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ:

ΑΥΞΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ISO: AL

NL

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:

ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΑΓΟΡΑΣ:

RU

Για λεπτοέρειε για όλε τι λειτουργίε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που είναι

αποθηκευένο στο παρεχόενο CD-ROM. (Επειδή είναι CD δεδοένων, το CD δεν πορεί να

PL

χρησιοποιηθεί για την αναπαραγωγή ουσική και εικόνων στη συσκευή.) Αν χρειαστεί, ένα

αντιπρόσωπο τη ALPINE θα σα προηθεύσει άεσα ε ια εκτύπωση του εγχειριδίου του

ιδιοκτήτη που επεριέχεται στο CD-ROM.

GR

1-GR

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (GR)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ένα

ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ Ή ΤΑ ΠΑΞΙΜΑΔΙΑ

Λειτου

ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΦΡΕΝΩΝ Ή ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΓΙΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΓΕΙΩΣΗΣ.

Μπορείτε

Ποτέ δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται οι βίδες ή τα παξιμάδια των

Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει σημαντικές οδηγίες. Η αγνόησή τους

συστημάτων των φρένων ή του τιμονιού (ή οποιουδήποτε άλλου

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.

e

Κοινά

συστήματος σχετικού με την ασφάλεια), ή οι δεξαμενές για εγκαταστάσεις

ή συνδέσεις γείωσης. Η χρήση των μερών αυτών μπορεί να καταστήσει

ΜΗΝ ΕΚΤΕΛΕΙΤΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΠΟΥ ΑΠΟΣΠΑ ΤΗΝ

αδύνατο τον έλεγχο του οχήματος και να προκαλέσει πυρκαγιά, κλπ.

ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΟΔΗΓΗΣΗ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ ΣΑΣ.

ΝΑ ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΣΕ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ

Οποιοσδήποτε χειρισμός απαιτεί την παρατεταμένη προσοχή σας πρέπει

ΔΥΣΚΟΛΕΥΟΥΝ ΤΟ ΟΔΗΓΗΜΑ, ΟΠΩΣ ΤΟ ΤΙΜΟΝΙ Ή ΤΟ ΛΕΒΙΕ

μόνο να εκτελείται μετά από πλήρη ακινητοποίηση. Ακινητοποιείτε

ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ.

πάντα το όχημα σε ασφαλή θέση πριν να εκτελέσετε αυτούς τους

Σε περίπτωση που το κάνετε μπορεί να μειώσετε το πρόσθιο πεδίο

χειρισμούς. Αν δεν το κάνετε μπορεί να προκληθεί ατύχημα.

Θέση χ

όρασης ή να δυσκολέψετε τις κινήσεις, κλπ. με αποτέλεσμα την

ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΜΙΚΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΟΠΩΣ ΠΑΞΙΜΑΔΙΑ ΣΕ

πρόκληση ατυχήματος.

ΜΕΡΗ ΑΠΡΟΣΙΤΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.

Η κατάποση τους μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. Σε

τέτοια περίπτωση, συμβουλευθείτε έναν παθολόγο αμέσως.

ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΝΤΑΣΗ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΑΚΟΥΤΕ ΤΟΥΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΗΧΟΥΣ ΟΤΑΝ ΟΔΗΓΕΙΤΕ.

Υπερβολικά επίπεδα έντασης που καλύπτουν τους ήχους όπως σειρήνες

Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει σημαντικές οδηγίες. Η αγνόησή τους

οχημάτων έκτακτης ανάγκης ή σήματα οδικής προειδοποίησης

μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή σε υλική ζημία.

(διασταυρώσεις τραίνων, κ.λπ.) μπορεί να είναι επικίνδυνα και μπορεί να

προξενήσουν ατύχημα. Η ΑΚΡΟΑΣΗ ΣΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΕΝΤΑΣΗ ΚΑΤΑ

ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΜΕΣΩΣ ΕΑΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΕΙ

ΤΗΝ ΟΔΗΓΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΕΣ ΑΚΟΗΣ.

ΚΑΠΟΙΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ.

ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΜΗΝ ΑΛΛΑΞΕΤΕ.

Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός ή ζημιά

Κίνδυνος ατυχήματος, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

στο προϊόν. Επιστρέψτε το στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή το

κοντινότερο κέντρο υπηρεσιών της Alpine για επισκευή.

ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΟΧΗΜΑΤΑ ΜΕ ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΓΕΙΩΣΗ 12 VOLT.

(Συμβουλευθείτε την αντιπροσωπεία εάν δεν είστε βέβαιοι.) Σε

Η ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΚΑΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ

διαφορετική περίπτωση υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, κ.λπ.

ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΟΥΣ.

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΜΕ ΣΩΣΤΑ ΑΜΠΕΡ.

Η καλωδίωση και η εγκατάσταση αυτής της μονάδας απαιτούν

A

Πλή

Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

ειδικές τεχνικές ικανότητες και εμπειρία. Για την ασφάλεια σας, να

συμβουλεύεστε πάντα τον αντιπρόσωπο από όπου αγοράσατε αυτό το

Хρη

ΜΗΝ ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΖΕΤΕ ΤΟΝ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟ Η ΤΑ ΠΑΝΕΛ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ.

προϊόν για την εκτέλεση της εργασίας.

την

Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει συσσώρευση θερμότητας στο

εσωτερικό και πυρκαγιά.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ

B Απ

ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΚΙΝΗΤΕΣ

Χρησιμοποιείτε μόνο τα ενδεδειγμένα ανταλλακτικά. Η χρήση μη

Θέσ

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ 12V.

ενδεδειγμένων ανταλλακτικών μπορεί να προκαλέσει εσωτερική βλάβη

απο

Χρήση διαφορετική από την προτιθέμενη μπορεί να οδηγήσει σε

της μονάδας ή να αποτρέψει την σωστή τοποθέτηση. Αυτό μπορεί να

πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλο τραυματισμό.

οδηγήσει σε χαλάρωση των ανταλλακτικών με συνέπεια κίνδυνο ή

C Πλ

ΜΗΝ ΒΑΖΕΤΕ ΧΕΡΙΑ, ΔΑΧΤΥΛΑ Η ΞΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΣΤΙΣ

βλάβη του προϊόντος.

Η

ο

ΣΧΙΣΜΕΣ.

ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ ΠΤΥΧΩΣΕΙΣ

κατ

Κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού ή ζημίας του προϊόντος.

Ή ΕΓΚΟΠΕΣ ΑΠΟ ΑΙΧΜΗΡΑ ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ.

Πατ

ΚΑΝΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΙΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ.

Τοποθετήστε τα καλώδια και την καλωδίωση μακριά από κινούμενα

τoυ

Αποτυχία σωστής συνδεσμολογίας μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή

μέρη (όπως ράγες καθισμάτων) ή αιχμηρές ή κοφτερά αντικείμενα.

καταστροφή υλικού.

Αυτό αποτρέπει τις πτυχώσεις και τις βλάβες της καλωδίωσης. Εάν η

χρή

καλωδίωση περνά μέσα από μια τρύπα σε μέταλλο, χρησιμοποιήστε ένα

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ

D Πλ

λάστιχο για να μην κοπεί η μόνωση του καλωδίου από τα μεταλλικά

ΚΑΛΩΔΙΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΡΝΗΤΙΚΟ ΠΟΛΟ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.

χείλη της τρύπας.

Εφ

Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή

ΜΗΝ EΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΣΕ ΘΕΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΛΗ ΥΓΡΑΣΙΑ Ή ΣΚΟΝΗ.

Εικό

τραυματισμός από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα.

Αποφύγετε την εγκατάσταση της μονάδας σε θέσεις με πολλή υγρασία

Πατ

ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ.

ή σκόνη. Η υγρασία ή η σκόνη που διαπερνούν την μονάδα μπορεί να

δευ

Ποτέ να μην αφαιρείτε τη μόνωση καλωδίων για να δώσετε ρεύμα σε

προκαλέσουν βλάβη του προϊόντος.

άλλες συσκευές. Σε αντίθετη περίπτωση θα υπερβείτε τη χωρητικότητα

Πλη

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΔΑΚΤΥΛΑ ΣΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΕΝΩ Η

μεταφερόμενου ρεύματος του σύρματος και θα προκαλέσετε πυρκαγιά

E Πλ

ή ηλεκτροπληξία.

ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΗ ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΡΟΣΟΨΗ Ή Η ΚΙΝΟΥΜΕΝΗ

ΟΘΟΝΗ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΚΙΝΗΣΗ.

Ε

φ

ΝΑ ΜΗΝ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΕ ΒΛΑΒΕΣ ΣΕ ΣΩΛΗΝΕΣ Ή ΚΑΛΩΔΙΑ

Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκαλέσετε τραυματισμό ή να

ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΡΥΠΕΣ.

Ότα

βλάψετε το προϊόν.

Όταν ανοίγετε τρύπες στο σασί για την εγκατάσταση, να παίρνετε

πατ

προφυλάξεις έτσι ώστε να μην έρχεστε σε επαφή, προκαλείτε βλάβη ή

3 δ

εμποδίζετε σωλήνες, γραμμές τροφοδοσίας με καύσιμο, δεξαμενές ή

ιστ

o

ηλεκτρικές καλωδιώσεις. Αν δεν πάρετε τέτοιες προφυλάξεις μπορεί να

προκαλέσετε πυρκαγιά.

2-GR

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (GR)

Εγχειριδιο χρηστη Λειτουργία αφή, Θέση χειριστηρίων, Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση τη τροφοδοσία

Έναρξη

ΑΔΙΑ

Λειτουργία αφής

Υ ΓΙΑ

Μπορείτε να χειριστείτε το σύστηα χρησιοποιώντα τον πίνακα αφή στην οθόνη.

των

ου

e

Κοινά πλήκτρα στην οθόνη

καταστάσεις

ταστήσει

: Επιστρέφει στην προηγούενη οθόνη. Ανάλογα τη λειτουργία, αυτό το πλήκτρο πορεί να ακυρώσει

ά, κλπ.

EN

του χειρισού που εφαρόζονται στην οθόνη.

: Κλείνει το παράθυρο.

ΤΟ ΛΕΒΙΕ

πεδίο

Θέση χειριστηρίων

την

DE

FR

σή τους

ΣΤΕΙ

ES

ς ή ζημιά

ωπο ή το

ΟΝΤΑΙ

IT

ύν

A

Πλήκτρο (Απελευθέρωση)

F Πλήκτρ

(AUDIO SETUP)

ας, να

τε αυτό το

Хρησιοποιήστε το πλήκτρο αυτό για να αφαιρέσετε

Εφανίζει την οθόνη “Ρύθιση των στοιχείων Balance/

την πρόσοψη.

Fader/Subwoofer”.

SE

ΙΚΑ ΚΑΙ

Πατήστε και κρατήστε πατηένο για τουλάχιστον 3

B Απομακρυσμένος Αισθητήρας

δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία

ση μη

Θέστε τον ποπό του τηλεχειριστηρίου προ τον

επιλογή Ρυθίσει ήχου.

ρική βλάβη

αποακρυσένο αισθητήρα έσα σε εβέλεια 2 έτρων.

πορεί να

G Περιστρoφικός κωδικoπoιητής/MUTE/πλήκτρο C

δυνο ή

C Πλήκτρο (My Favorites)

NL

Ρυθίστε την ένταση γυρίζoντα πρo τα αριστερά ή

Η οθονη Αγαπηένων εφανίεται για τον

δεξιά.

ΥΧΩΣΕΙΣ

καταχωρηένo χρήστη 1.

Πατήστε για να ενεργoπoιήσετε/απενεργoπoιήσετε τη

ΕΝΑ.

Πατήστε και κρατήστε πατηένo αυτό τo κoυπί για

νούμενα

λειτoυργία σίγαση.

τoυλάχιστoν 3 δευτερόλεπτα, για να αλλάετε στoν

ίμενα.

Πατήστε και κρατήστε πατηένo επί τoυλάχιστoν 3

RU

ς. Εάν η

χρήστη2.

δευτερόλεπτα για να απενεργoπoιήσετε τη oνάδα.

ποιήστε ένα

D Πλήκτρο

(SOURCE)

ταλλικά

H Πλήκτρο c (Εαγωγή)

Εφανίζει την oθόνη Ήχoυ/Εικόνα. Αν η oθόνη Ήχoυ/

Αφαίρεση δίσκου.

Ή ΣΚΟΝΗ.

Εικόνα εφανίζεται ήδη, θα αλλάξει στην oθόνη πηγή.

PL

λή υγρασία

Πατήστε και κρατήστε πατηένο για τουλάχιστον 3

I Διακόπτης ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ

μπορεί να

δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία

Το σύστηα αυτή τη συσκευή έχει επαναρρυθιστεί.

Πληροφορίε κίνηση.

ΟΥΜΕΝΗ

E Πλήκτρο

(PHONE)

GR

Εφανίζει την oθόνη ενoύ τoυ Τηλεφώνoυ.

ό ή να

Όταν είναι συνδεδεένo ένα τηλέφωνo ε hands-free,

πατήστε τo και κρατήστε τo πατηένo για τoυλάχιστoν

3 δευτερόλεπτα, για να εταβείτε στην oθόνη

ιστoρικoύ κλήσεων.

3-GR

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (GR)

Table of contents