Alpine IVE-W535BT: 4 Wanneer uw voertuig uitgerust is met de

4 Wanneer uw voertuig uitgerust is met de : Alpine IVE-W535BT

Schuif het toestel in het montageframe en

aan een zuiver metalen punt met een

Aan

bevestig het.

schroef (*1) die al met het chassis van het

Montageframe

voertuig is verbonden. Sluit alle andere

(meegeleverd)

kabels van de IVE-W535BT aan volgens

Aanslu

Dashboard

de details omschreven in het onderdeel

Aansluitingen.

Rubberen kapje

(meegeleverd)

Schroef

Dit toestel

Beugelsleutel

Zeskantmoer (M5)

2

*

Schroefbout

Druk

1

platen*

Zeskantbout

(meegeleverd)

Metalen

montageband

1

*

2

Frontplaat*

(meegeleverd)

Aardingskabel

Dit toestel

Onderstel

*1

Als het montageframe loszit in het dashboard, kunt u de

drukplaten licht plooien om het probleem op te lossen.

Voor de schroef gemarkeerd met “*2”, gebruikt u een

*2 De bijgeleverde frontplaat kan gemonteerd worden.

geschikte schroef voor de gekozen montageplaats.

4 Wanneer uw voertuig uitgerust is met de

beugel, monteert u de lange zeskantbout

5 Schuif de IVE-W535BT in het dashboard

op het achterpaneel van de IVE-W535BT

totdat u een klikgeluid hoort. Dit zorgt

en plaatst u het rubberen kapje op de

ervoor dat het toestel stevig op zijn plaats

zeskantbout. Versterk de hoofdeenheid

zit en niet per ongeluk uit het dashboard

met de metalen montageband (niet

zal vallen.

meegeleverd) indien uw voertuig niet is

uitgerust met de montagebeugel. Maak

de aardingskabel van het apparaat vast

Aansluitingsschema van SPST-schakelaar (apart verkrijgbaar)

(Als de ACC-stroomvoorziening niet beschikbaar is)

ACC

ZEKERING (5A)

(Rood)

SPST-SCH. (optioneel)

(optioneel)

IVE-W535BT

BATTERY

(Geel)

ZEKERING (20A)

(optioneel)

Accu

Voeg een SPST (Single-Pole, Single-Throw)-schakelaar (apart verkrijgbaar) en zekering (apart verkrijgbaar) toe als uw

voertuig geen ACC-stroomvoorziening heeft.

Bovenstaand diagram en bovenstaande stroomsterkte gelden als de IVE-W535BT individueel wordt gebruikt.

Als de geschakelde stroomkabel (ontsteking) van de IVE-W535BT rechtstreeks op de positieve (+) pool van de accu van

het voertuigis aangesloten, verbruikt de IVE-W535BT een minimale hoeveelheid stroom (enkele honderden milliampères),

zelfs als de schakelaar in de OFF-stand staat, en kan de accu leeglopen.

12-NL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (NL)

Gebruikershandleiding Aansluitingen

en

Aansluitingen

an het

dere

ens

Aansluitingen 1/2

deel

Antenne

ISO-antenneaansluiting

EN

iPod/iPhone

(Apart verkrijgbaar)

DE

Aansluitset KCU-461iV

(Apart verkrijgbaar)

FR

estel

Nokia-telefoon

(Apart verkrijgbaar)

u een

ES

iPod VIDEO AV-verlengkabel

USB-geheugen (Apart

ts.

(Meegeleverd met KCU-461iV)

verkrijgbaar)

USB-verlengkabel

oard

(Meegeleverd)

IT

orgt

plaats

Aansluitset voor Nokia-telefoon

board

KCU-230NK (Apart verkrijgbaar)

REMOTE TURN-ON

Naar versterker of equalizer

SE

(Blauw/Wit)

REVERSE

Naar plus-zijde van de achterlichtsignaalkabel van

(Oranje/Wit)

de wagen

PARKING BRAKE

NL

Naar signaalkabel van handrem

(Geel/Blauw)

RU

Naar elektrische antenne

IGNITION

(Rood)

GND

Contactsleutel

(Zwart)

POWER ANT

PL

(Blauw)

BATTERY

Accu

(Geel)

10A

GR

(Groen)

Linksachter

(Groen/Zwart)

(Wit)

als uw

Linksvoor

(Wit/Zwart)

Luidsprekers

(Grijs/Zwart)

Rechtsvoor

(Grijs)

cu van

ampères),

(Paars/Zwart)

Rechtsachter

(Paars)

13-NL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (NL)

Aansluitingen 2/2

Spe

MONITO

Schermgro

REMOTE OUT

Lcd-type

Naar invoerkabel voor afstandsbediening

(Bruin)

Besturings

s

REMOTE IN

Aantal bee

Naar uitgangskabel voor afstandsbediening

(Bruin)

Effectief aa

SPEED SENSOR

Naar de lijn met het snelheidssignaal van het

(Groen/Wit)

Verlichting

s

voertuig

CAMERA1

Naar Vooraanzicht/Achteruitrijcamera

FM-TUN

CAMERA2

Naar achter/overige/camera

Afstembere

Bruikbare g

CAMERA SW

Niet gebruikt

50 dB stilte

Afwisselen

d

Signaal/rui

s

Stereosche

Sluit dit aan op de optionele

Ontvangst

v

Scherminterfacedoos in het

Voertuig.

Microfoon (meegeleverd)

MW-TUN

Afstembere

Bruikbare G

LW-TUN

Afstembere

Gevoelighe

USB-GED

USB-vereist

Max. stroom

USB-klasse

Naar de interfacebox van de

(Geel)

stuurafstandsbediening.

Naar video-uitgang

Bestandss

y

(Rood)

MP3-decod

(Wit)

Naar audio-uitgangen (R, L)

WMA-deco

AAC-decod

(Geel)

Naar video-ingang

Aantal kana

(Rood)

Frequentie

(Wit)

Naar audio-ingangen (R, L)

Totale har

m

Dynamisc

h

Linksachter

Signaal/ruis

Versterker

Rechtsachter

Kanaalsche

*

De frequ

Linksvoor

codering

Versterker

Rechtsvoor

CD/DVD

Versterker

Subwoofers

Frequentie

Snelheidsfl

Totale har

m

Dynamisc

h

Kanaalsche

Signaalsyst

Horizontal

e

Video-uitvo

14-NL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (NL)

Gebruikershandleiding Specificaties

Specificaties

MONITORSECTIE

Video S/N-verhouding DVD: 60 dB

Audio S/N-verhouding 100 dB

Schermgrootte 6,1”

Lcd-type Transparant type TN lcd

ONTVANGST

Besturingssysteem Actieve tft-matrix

Aantal beeldelementen 1.152.000 stuks (800 × 3 × 480)

Golflengte DVD: 666 nm

Effectief aantal beeldelementen

CD: 785 nm

99% of meer

Laserkracht CLASS II

EN

Verlichtingssysteem LED

BLUETOOTH-GEDEELTE

FM-TUNERGEDEELTE

BLUETOOTH-Specificatie Bluetooth V2.1+EDR

Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz

Uitgangsvermogen +4 dBm Max. (Vermogensklasse 2)

DE

Bruikbare gevoeligheid mono

Profiel HFP (Profiel Handenvrij)

8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)

OPP (Profiel Object Indrukken)

50 dB stiltegevoeligheid 12 dBf (1,1 µV/75 ohm)

PBAP (Profiel Toegang tot

Afwisselende kanaalselectiviteit

Telefoonboek)

80 dB

A2DP (Profiel Geavanceerde

FR

Signaal/ruis-verhouding 65 dB

Audioverdeling)

Stereoscheiding 35 dB

AVRCP (Profiel Afstandsbediening

Ontvangstverhouding 2,0 dB

Audio/Video)

MW-TUNERGEDEELTE

ALGEMEEN

ES

Afstembereik 531 – 1.602 kHz

Stroomvereiste 14,4 V DC

Bruikbare Gevoeligheid 25,1 µV/28 dBf

(11–16 V toelaatbaar)

Bedrijfstemperatuur -20°C tot + 60°C

LW-TUNERGEDEELTE

Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4

Uitvoervoltage 2.000 mV/10.000 ohm

IT

Afstembereik 153 – 281 kHz

Gewicht 2,23 kg

Gevoeligheid (IEC-standaard) 31,6 µV/30 dBf

Audio-uitvoerniveau

Preout (voor, achter): 2 V/10.000 ohm (max.)

USB-GEDEELTE

Preout (subwoofer): 2 V/10.000 ohm (max.)

SE

USB-vereisten USB 1.1/2.0

AUX OUT: 1,2 V/10.000 ohm

Max. stroomverbruik 1.000 mA

USB-klasse USB (Play From Device)/

CHASSIS-GROOTTE

USB (Mass Storage Class)

Breedte 178 mm

Bestandssysteem FAT12/16/32

Hoogte 100 mm

NL

MP3-decodering MPEG-1/2 AUDIO Layer-3

Diepte 164,4 mm

WMA-decodering Windows Media™ Audio

AAC-decodering AAC-LC-indeling .m4a”-bestand

NEUSFORMAAT

Aantal kanalen 2-kanaals (stereo)

Frequentierespons* 5-20.000 Hz (±1 dB)

Breedte 170 mm

RU

Totale harmonische vervorming

Hoogte 95 mm

0,008 % (bij 1 kHz)

Diepte 18,5 mm

Dynamisch bereik 95 dB (bij 1 kHz)

Signaal/ruis-verhouding 100 dB

Ten gevolge van voortdurende verbetering van de

Kanaalscheiding 85 dB (bij 1 kHz)

producten, kunnen specificaties en ontwerp wijzigen

PL

zonder enige kennisgeving.

*

De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de

coderingssoftware/bitsnelheid.

Het lcd-paneel is gefabriceerd met een uiterst precieze

fabricagetechnologie. De effectieve pixelverhouding is

CD/DVD-gedeelte

meer dan 99,99 %. Dit betekent dat er een mogelijkheid

is dat 0,01 % van de pixels altijd aan of uit (ON/OFF)

GR

Frequentierespons 5 – 20.000 Hz (±1dB)

Snelheidsfluctuaties (% WRMS)

zijn.

Onder meetbare limiet

Totale harmonische vervorming

0,008 % (bij 1 kHz)

Dynamisch bereik 95 dB (bij 1 kHz)

Kanaalscheiding 85 dB (bij 1 kHz)

Signaalsysteem NTSC/PAL

Horizontale resolutie 500 lijnen of meer

Video-uitvoerniveau 1Vp-p (75 ohm)

15-NL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (NL)

Dit product bevat geïntegreerde

copyrightbeveiligingstechnologie die beschermd word

door Amerikaanse patenten en andere intellectuele

eigendomsrechten van Rovi Corporation. Reverse

engineering en demontage zijn verboden.

Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.

Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken

van Dolby Laboratories.

Windows Media en het Windows-logo zijn

handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van

Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of

andere landen.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch en

iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd

in de VS en andere landen.

“Made for iPod”, en “Made for iPhone, betekenen

dat een elektronische accessoire specifiek werd

ontworopen om te worden aangesloten op een iPod

of iPhone en gecertificeerd is door de ontwikkelaar om

te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple.

Apple is niet verantwoordelijk voor de bediening van

dit toestel of het voldoen ervan aan veiligheidsnormen

en regelgeving. Merk op dat het gebruik van dit

accessoire met iPod of iPhone mogelijk de draadloze

prestaties beïnvloedt.

© 2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia en

Works with Nokia zijn handelsmerken of geregistreerde

handelsmerken van Nokia Corporation.

DivX®, DivX Certified® en bijbehorende logo’s

zijn handelsmerken van Rovi Corporation of

dochtermaatschappijen ervan en worden onder

licentie gebruikt.

Het BLUETOOTH® woordmerk en logo’s zijn

gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,

Inc. en elk gebruik van zulke merken door Alpine

Electronics, Inc. is onder licentie.

“MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder

licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.

“De aankoop van dit product verleent enkel

toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik

en verleent geen toestemming nog enig recht om

dit product te gebruiken in om het even welke

commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real time-

uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere media),

uitzenden/streaming via het internet, intranetten

en/of andere netwerken of in andere elektronische

systemen voor informatieverspreiding, zoals pay-audio

of audio-on-demand-toepassingen. Voor dergelijke

toepassingen is een aparte licentie vereist. Meer

informatie kunt u vinden op

http://www.mp3licensing.com

Delen ©2011, Microsoft Corporation. Alle rechten

voorbehouden.

16-NL

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (NL)

Содержание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................2

ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................2

Приступая к работе ...........................................................................................................................................3

Регистрация пользователя ............................................................................................................................5

Использование радио ......................................................................................................................................6

EN

Использование проигрывателя MP3/WMA/AAC .................................................................................6

Использование проигрывателя DVD ........................................................................................................7

Использование iPod/iPhone (приобретается дополнительно) .....................................................8

DE

Работа USB-накопителя (приобретается дополнительно) ..............................................................9

Функция телефона Hands-Free ...................................................................................................................10

Установка .............................................................................................................................................................11

Соединения ........................................................................................................................................................13

FR

Технические характеристики .....................................................................................................................15

ES

IT

ВАЖНО

Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его

SE

для дальнейшего использования.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO: AL

NL

ДАТА УСТАНОВКИ:

КТО УСТАНАВЛИВАЛ:

МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:

RU

Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном

на прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный компакт- диск, его нельзя

PL

использовать для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.)

При необходимости дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию

“Руководства пользователя”, записанного на компакт-диске.

GR

1-RU

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (RU)

Руководст

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ

Управл

СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЗАЗЕМЛЕНИЯ.

Системо

Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого

Этот символ обозначает важные инструкции.

управления (или любой другой связанной с безопасностью системы)

или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или

e

Осн

о

Их несоблюдение может привести к травме или

заземлении. Использование таких деталей может блокировать

смертельному исходу.

управление автомобилем и стать причиной возгорания.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ

МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ

ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный

СКОРОСТЕЙ.

срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед

В противном случае устройство может создать помехи для переднего

Располо

выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в

обзора или затруднить движение, что может привести к серьезной

безопасном месте.

аварии.

Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК ГАЙКИ, В

НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если

ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

ВНИМАНИЕ

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ

Этот символ обозначает важные инструкции.

СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие

Их несоблюдение может привести к травме или

звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные

выходу из строя Вашего устройства.

предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может

быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО

УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО

ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар

дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

электрическим током.

ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ

ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

A Кн

Для прокладки проводов и установки данного устройства требуются

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение

специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения

этого требования может привести к возникновению огня и т.п.

Ис

п

безопасности для выполнения работы всегда обращайтесь к дилеру, у

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО

которого был приобретен этот продукт.

B Да

АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ

На

п

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и

УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ

поражению электрическим током.

упр

ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ

Используйте только специфицированные вспомогательные

C Кн

ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

компоненты. Использование непредусмотренных компонентов может

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который

вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его

От

о

может привести к возгоранию.

ненадежной установки. В результате может нарушиться крепление

зар

таких компонентов, приводя к возникновению опасности или сбою

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ

продукта.

Наж

С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

мен

Неправильное использование может привести к возгоранию,

ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА

поражению электрическим током или другим травмам.

ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ

D Кн

МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ

Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей

От

к

ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев.

вид

Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.

Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов.

Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте

ист

ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.

резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение

Неправильное подключение может привести к возгоранию или

Наж

изоляции металлическим краем отверстия.

повреждению продукта.

для

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ

дор

УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.

ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.

Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем

Несоблюдение этого требования может привести к поражению

E Кн

влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и

электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.

пыль могут вызвать его неисправность.

От

к

НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.

БЕРЕГИТЕ ПАЛЬЦЫ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

Есл

Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания

МОТОРИЗОВАННОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ИЛИ МОНИТОРА.

рук

к другому оборудованию. В противном случае будет превышена

Неосторожность может привести к получению травмы или

допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате

мен

повреждению продукта.

возможно возгорание и поражение электрическим током.

выз

НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ

F Кн

СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.

При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры

От

к

предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или

закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.

Sub

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.

Наж

3 се

2-RU

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (RU)

Руководство по эксплуатации Управление касанием, Расположение элементов управления, Включение и выключение питания

Приступая к работе

Управление касанием

ДЛЯ

Системой можно управлять при помощи сенсорной панели на экране.

ого

системы)

ке или

e

Основные сенсорные кнопки

ать

: Используется для возврата к предыдущему экрану. В зависимости от функции данной кнопкой

EN

можно отменить выполненные на экране операции.

ОНО

Р, РЯДОМ

: Используется для закрытия окна.

НИЯ

переднего

Расположение элементов управления

ьезной

DE

FR

кции.

ме или

ES

мы или

анному

я ремонта.

IT

ЫТЬ

A Кнопка (Снятие панели)

G Вращающийся регулятор/MUTE/кнопка C

ребуются

ния

Используется для снятия передней панели.

Поверните регулятор влево и вправо, чтобы

к дилеру, у

настроить уровень громкости.

B Датчик дистанционного управления

SE

Нажмите, чтобы включить/выключить режим

Направьте передатчик пульта дистанционного

отключения звука.

управления на этот датчик с расстояния до 2 метров.

Нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку не

C Кнопка

(My Favorites)

менее 3 секунд, чтобы выключить питание.

тов может

ичиной его

Отображается экран My Favorites для

NL

H Кнопка c (Извлечение)

пление

зарегистрированного пользователя 1.

ли сбою

Используется для извлечения диска.

Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение не

менее 3 секунд для переключения к пользователю 2.

I Кнопка RESET

НА

Восстанавливается система этого устройства.

D Кнопка

(SOURCE)

RU

частей

Открытие экрана аудио/видео. Если экран аудио/

ных краев.

видео уже отображается, будет выполнена смена

водов.

ользуйте

источника.

вреждение

Нажмите и удерживайте в течение не менее 3 секунд

PL

для включения режима информации о ситуации на

СОКИМ

дорогах.

овнем

E Кнопка

(PHONE)

влага и

Открытие экрана меню телефона.

GR

Если подключен телефон с функцией “Свободные

ИТОРА.

руки”, нажмите и удерживайте кнопку в течение не

менее 3 секунд для переключения к экрану журнала

вызовов.

F Кнопка

(AUDIO SETUP)

Открытие экрана “Настройка Balance/Fader/

Subwoofer”.

Нажмите и удерживайте кнопку в течение не менее

3 секунд для включения режима “Настройка звука”.

3-RU

ALPINE IVE-W535BT QRG 68-21057Z55-A (RU)

Table of contents