Tripp Lite APSX6048VR: Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire: Tripp Lite APSX6048VR

Manuel du propriétaire

®

PowerVerter

APSX6048VR Onduleur/chargeur

CD - CC à onde sinusoïdale

Entrée Sortie

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

Inverser : 48 V CC 208/230 V, 50/60 Hz

Assistance à la clientèle : (773) 869-1212

Charger : 208/230 V, 50/60 Hz CA 48 V CC

www.tripplite.com

Alimentation de secours fiable

Félicitations ! Vous avez acheté l'onduleur/chargeur le plus sophistiqué, conçu pour être une source d'électricité de rechange pendant les pannes

de courant. Les onduleurs/chargeurs APS de Tripp Lite permettent à votre équipement de rester en marche et productifs pendant tous les

problèmes électriques (pannes, surtensions) en inversant le courant continu de vos batteries en courant alternatif. La parasurtension incorporée

apporte un niveau supplémentaire de protection de l'équipement. Quand le courant de réseau est présent, l'onduleur/chargeur APS laisse

automatiquement passer le courant vers votre équipement tout en rechargeant la batterie connectée. Les onduleurs/chargeurs APS sont

l'alternative silencieuse aux générateurs à essence pour les applications de secours - sans fumées, carburant ou bruit ! Vous avez du courant

alternatif où et quand vous en avez besoin.

Meilleur pour votre équipement Les meilleurs niveaux de protection

Parasurtension Isobar incorporée

Protection automatique de surcharge

Idéal pour toutes les charges (y compris les ordinateurs)

Sortie sinusoïdale pure pour une compatibilité et une performance maximales

Sortie de fréquence contrôlée

Commutation rapide de charge

Partage équilibré des charges

Meilleur pour vos batteries Recharge plus rapide des batteries

Chargeur de batterie à 3 étages, haute intensité (réglable)

Protection critique de batterie

Conservateur de charge de batterie (détection de charge)

Inversion CC - CA à haut rendement

Better for You Fonctionnement simple, sans entretien

Voyants et commutateurs multifonctionnels

Construction résistante à l'humidité*

Table des matières

Sécurité 24

Connexion entrée/sortie CA 31

Caractéristiques 25

Service/entretien 31

Fonctionnement 26

Dépannage 32

Configuration 27

Spécifications/Garantie 33

Choix de batterie 29

Español 12

Connexion de batterie 30

Français 23

Ðóññêèé 34

* Les onduleurs/chargeurs ne sont pas étanches.

®

Copyright © 2007. Tous droits réservés. PowerVerter

est une marque déposée de Tripp Lite.

23

Importantes consignes de sécurité

CONSERVEZ CES CONSIGNES !

Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation et le rangement de tous les

onduleurs/chargeurs Tripp Lite.

Mises en garde concernant l'emplacement de l'onduleur

Installez votre onduleur/chargeur (que ce soit pour une application mobile ou stationnaire) dans un endroit ou un compartiment qui

minimise l'exposition à la chaleur, à la poussière, aux rayons du soleil et à l'humidité.

Bien que votre onduleur/chargeur soit résistant à l'humidité, il n'est PAS étanche. L'inondation de l'unité dans l'eau provoquera un court-

circuit et risque de causer des blessures à cause de choc électrique. N'immergez jamais l'unité et évitez de la mettre dans un endroit où

l'eau pourrait s'accumuler. Le montage doit se faire dans l'endroit le plus sec possible.

Laissez un espace d'au moins 5 cm à l'avant et à l'arrière de l'onduleur/chargeur pour permettre une bonne ventilation. La plus grande

la charge de l'équipement connecté, le plus de chaleur sera engendré par l'unité.

N'installez pas l'onduleur/chargeur près de supports magnétiques de mémoire, il pourrait en résulter une corruption des données.

Ne l'installez pas à proximité de matières inflammables, de carburants ou de produits chimiques.

Ne montez pas l'unité avec le panneau avant ou arrière vers le bas (quel que soit l'angle). Un tel montage limiterait sérieusement

le refroidissement interne de l'unité, provoquant des dégâts non couverts par la garantie.

Montez l'onduleur/chargeur AVANT d'effectuer les connexions de batterie et de CA. Le non respect de ces consignes peut causer des

blessures personnelles et/ou des dégâts à l'onduleur/chargeur et systèmes connectés.

Mises en garde concernant la connexion de batterie

Des systèmes multiples de batteries doivent être composés de batteries de mêmes tension, âge, capacité ampère-heure et type.

Comme de l'hydrogène explosif peut s'accumuler à proximité des batteries si elles ne sont pas bien ventilées, vos batteries ne doivent pas

être installées (que ce soit pour une application mobile ou stationnaire) dans un compartiment non aéré. De préférence, un compartiment

doit avoir une ventilation vers l'extérieur.

Des étincelles peuvent se produire pendant la dernière connexion de batterie. Observez toujours la polarité des batteries.

Ne laissez pas d'objets contacter les deux bornes CC. N'établissez pas de court circuit ou de pont entre ces bornes. De graves blessures

personnelles ou des dégâts matériels pourraient arriver.

Mises en garde concernant les connexions de l'équipement

Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement

provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. N'utilisez pas cet équipement

en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.

Montez l'onduleur/chargeur seulement à une source de CA mise à la terre. Ne connectez pas l'unité à elle-même car cela endommagerait

le dispositif et annulerait la garantie.

La performance peut être inégale si vous connectez un parasurtenseur, un conditionneur de ligne ou un système ASI à la sortie de

l'onduleur/chargeur.

Mises en garde concernant le fonctionnement

Votre onduleur ne nécessite aucun entretien de routine. N'ouvrez le dispositif pour aucune raison que ce soit. Aucune pièce interne n'est

réparable par l'utilisateur.

Des tensions mortelles existent potentiellement dans cet onduleur/chargeur aussi longtemps que le bloc d'alimentation par batterie ou

l'entrée de CA est branchée. Pendant tout travail de réparation, le bloc-batterie et l'entrée CA doivent être débranchés.

Ne branchez ni ne débranchez les batteries quand l'onduleur/chargeur est en marche dans le mode inverseur ou chargeur. Le commutateur

de mode doit être dans la position ARRÊT. Un amorçage d'arc dangereux risque de se produire.

24

Caractéristiques

Identifiez les caractéristiques sophistiquées de votre modèle spécifique et trouvez les instructions qui vous permettront d'en tirer le meilleur parti.

1

Configuration des commutateurs DIP : optimise le

7

Alvéoles défonçables pour conduites d'entrée/sortie AC

fonctionnement de l'onduleur/chargeur selon votre application.

8

Connecteur de module de commande à distance : conserve le

Voir la section de Configuration pour les instructions de réglage.

courant de batterie en réglant le niveau de basse charge auquel

2

Commutateur de mode : commande le fonctionnement de

l'onduleur/chargeur s'arrête automatiquement. Voir la section de

l'onduleur/chargeur. Le réglage « AUTO/REMOTE » assure que

Configuration pour les instructions de réglage.

votre équipement reçoit une alimentation en CA constante et

9

Commande de conservateur de charge de batterie (détection

sans interruption. Il permet aussi de contrôler et de commander

de charge) : conserve la batterie en réglant le niveau de basse

l'onduleur/chargeur avec un module facultatif de commande à

charge auquel l’onduleur/chargeur s’arrête automatiquement.

distance (modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément).

Voir la section de Configuration pour les instructions de réglage.

Le réglage « CHARGE ONLY » (charge seulement) vous

permet de complètement recharger les batteries en arrêtant

10

Patte de mise à la terre : met à la terre l'onduleur/chargeur vers

le sol ou au système de mise à la terre du véhicule ou du bateau.

l'onduleur, ce qui arrête la décharge de la batterie. Voir la section

Voir la section de Connexion de batterie pour les instructions de

de Fonctionnement pour les instructions de réglage.

connexion.

3

Témoins lumineux de fonctionnement : « feux de trafic »

intuitifs qui montrent si l'onduleur/chargeur fonctionne sur le

11

Ventilateurs de refroidissement commandés par thermostat :

courant alternatif de réseau ou à partir de la batterie. Ils

des ventilateurs silencieux et efficaces règlent la température et

indiquent aussi si la charge de l'équipement connecté est trop

prolongent la vie de l'équipement. Les ventilateurs fonctionnent

haute. Voir la section de Fonctionnement pour les instructions

par intermittence selon la température de la charge.

de lecture des témoins lumineux.

12

Connecteur de démarrage à distance du générateur : met en

4

Témoins lumineux de batterie : « feux de trafic » intuitifs qui

marche le générateur automatiquement selon la tension de la

montrent le niveau approximatif de la charge de la batterie. Voir

batterie. À utiliser avec câble personnel de l'utilisateur. Voir la

la section de Fonctionnement pour les instructions de lecture des

section de Configuration pour de plus amples informations

témoins lumineux.

instructions de réglage.

5

Bornes CC : connectent les bornes de batteries. Voir la section

13

Connecteur de capteur à distance de température de la

de Connexion de batterie pour les instructions de connexion.

batterie : prolonge la vie de la batterie en ajustant la charge

selon la température de la batterie. À utiliser avec câble (inclus

6

Barrette de raccordement entrée/sortie CA (panneau

sur certains modèles). Voir la section de Configuration pour de

d'accès) : connecte l'onduleur/chargeur au système électrique

plus amples informations.

de l'installation ou du véhicule. Voir la section de Connexion

entrée/sortie pour les instructions de connexion.

13

12

1

4 3

8

9

5

2

11

6

Sur le côté

Non montré

7

10

25

Fonctionnement

Modes

Témoin jaune « INV » (onduleur) : Ce témoin est

Après la configuration, le montage et la connexion de

allumé CONTINUELLEMENT quand l'équipement

l'onduleur/chargeur, vous pouvez choisir le mode approprié à votre

branché reçoit du courant alternatif inversé de la

situation :

batterie (en l'absence d'une autre source - ligne ou

générateur - dans les situations de surtension ou de

AUTO/REMOTE : Passez dans ce mode quand

sous-tension). Ce témoin sera éteint quand le courant

vous avez besoin d'une alimentation constante en

de réseau fournit la charge. Ce témoin CLIGNOTE pour vous avertir

courant alternatif, sans interruption pour les appareils

que la charge est inférieure au réglage du conservateur de charge de

et l'équipement branchés. L'onduleur/chargeur

batterie (détection de charge).

continuera à fournir du courant alternatif à

l'équipement branché quand une autre source de

Témoin rouge de « CHARGE » : Ce témoin rouge

courant (réseau ou générateur) est présente. Comme l'onduleur est

est allumé CONTINUELLEMENT quand l'onduleur

en marche (mais en attente) dans ce mode, il changera

fonctionne et que le courant demandé par l'équipement

automatiquement vers votre système de batterie pour fournir le

dépasse les 100 % de capacité de charge. Ce témoin

courant alternatif à l'équipement branché en l'absence d'une autre

CLIGNOTE pour vous avertir que l'onduleur s'est

source (réseau ou générateur) ou dans des situations de surtension

arrêté à cause d'une surcharge ou d'une surchauffe

ou de sous-tension. «Auto/remote » permet aussi le fonctionnement

grave. Si cela arrive, placez le commutateur de fonctionnement sur

d'un module facultatif de commande à distance (modèle APSRM4

« OFF », enlevez la surcharge et laissez refroidir l'unité. Vous pouvez

de Tripp Lite, vendu séparément) connecté à l'unité.

ensuite placez le commutateur de mode sur « AUTO/REMOTE » ou

« CHARGE ONLY » (charge seulement) après refroidissement. Ce

CHARGE ONLY (charge seulement) : Passez dans

témoin sera éteint quand le courant de réseau fournit la charge.

ce mode quand vous n'utilisez pas l'équipement

branché pour conserver la batterie en invalidant

Témoins lumineux de BATTERIE : Ces trois témoins s'allument en

l'onduleur. L'onduleur/chargeur continuera à fournir

plusieurs séquences pour montrer le niveau approximatif de charge de

du courant alternatif à l'équipement branché et

la batterie connectée et vous avertir des deux états défectueux :

chargera les batteries connectées quand une autre

Niveau approximatif de charge*

source de courant (réseau ou générateur) est présente. Toutefois,

Témoin allumé Capacité de batterie

comme l'onduleur est arrêté dans ce mode, il ne fournira pas de

(chargeant/déchargeant)

courant alternatif à l'équipement branché en l'absence d'une autre

Vert 91 % – complète

source (réseau ou générateur) dans les situations de surtension ou de

sous-tension.

Vert & jaune 81 %–90 %

OFF (arrêt) : Passez dans ce mode pour arrêter

Jaune 61 %–80 %

l'onduleur/chargeur complètement, pour éviter que

Jaune & rouge 41 %–60 %

l'onduleur ne prenne du courant des batteries et

Rouge 21 %–40 %

empêcher le courant de réseau de passer vers

Tous éteints 1 %–20 %

l'équipement connecté ou de charger les batteries.

Clignotant rouge 0 % (onduleur

Utilisez ce commutateur pour réinitialiser l'unité si

à l'arrêt)

elle s'arrête à cause de surcharge ou de surchauffe. Commencez par

* Ces niveaux de charge sont approximatifs. Les conditions réelles

enlever la surcharge ou laissez refroidir l'unité (selon votre

varieront selon la condition de la batterie et la charge.

situation). Passez sur « OFF » (arrêt) puis à nouveau sur

« AUTO/REMOTE » ou « CHARGE ONLY » (charge seulement)

État défectueux

comme vous le souhaitez. Si l'unité ne se remet pas en marche,

Témoin allumé État défectueux

retirez plus de charge ou laissez refroidir l'unité plus longtemps et

Tous clignotant Décharge excessive

essayez de nouveau. Utilisez un module facultatif de commande à

distance (modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément) pour

lentement* (arrêt de l'onduleur)

réinitialiser l'unité en cas de surcharge seulement.

Tous clignotant Surcharge

rapidement** (arrêt du chargeur)

Témoins lumineux :

*Environ ½ s allumés, ½ s éteints. Voir la section Dépannage. ** Environ ¼ s allumés, ¼ s éteints.

L'onduleur/chargeur (ainsi qu'un module facultatif de commande à

Peut aussi indiquer une panne du chargeur de batterie. Voir la section Dépannage.

distance Tripp Lite, vendu séparément) est équipé d'une série de

témoins lumineux simples, intuitifs, conviviaux. Ces « feux de trafic

Réinitialisation de l'onduleur/chargeur

» faciles vous permettent rapidement de voir la condition de charge

pour rétablir le courant alternatif

des batteries ainsi que de surveiller les détails de fonctionnement et

Votre onduleur/chargeur peut arrêter de fournir du courant alternatif

les états défectueux.

ou de charger du courant continu pour se protéger d'une surcharge

Témoin vert de « LINE » : Si le commutateur de mode

ou pour protéger le système électrique. Pour rétablir le

de fonctionnement est réglé sur « AUTO/REMOTE »,

fonctionnement normal :

ce témoin sera allumé CONTINUELLEMENT quand

Réinitialisation de surcharge : Placez le commutateur de mode sur

l'équipement connecté reçoit du courant alternatif

« OFF » (arrêt) et retirez la charge électrique connectée (c.-à-d.,

fourni par le réseau ligne ou un générateur.

arrêtez une partie de l'équipement qui prend du courant et qui peut

Si le commutateur du mode de fonctionnement est réglé sur

avoir provoquer la surcharge). Attendez une minute, puis placez le

« CHARGE ONLY » (charge seulement), ce témoin CLIGNOTE

commutateur de mode sur « AUTO/REMOTE » ou « CHARGE

pour vous avertir que l'onduleur est arrêté et ne fournit pas de

ONLY » (charge seulement).

courant alternatif en l'absence du courant de réseau ou d'un

générateur ou dans des situations de surtension ou de sous-tension.

26

OPERATION

LINE

INV

LOAD

Position =

Position

1

2

1

2 3

3

4

5

6

4

5

6

(Position ø)

7

7

1

2

1

2

OPERATION

LINE

INV

LOAD

OPERATION

LINE

INV

LOAD

Configuration

Configuration des commutateurs DIP

À l'aide d'un petit outil, établissez la configuration des commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de l'unité, voir le diagramme) pour

optimiser le fonctionnement, selon votre application. Mise en garde : veillez à ce que l'unité soit arrêtée avant de changer les

commutateurs DIP.

27

1

Pas utilisé

2

Choisir le temps de transfert de relais de connexion de ligne - FACULTATIF

Remarque : Si vous utilisez l’onduleur/

chargeur pour des ordinateurs ou autres

Plus rapide

charges électroniques sensibles, réglez le

Temps de transfert Position du commutateur

temps de transfert sur ½ cycle (nº 2 vers

le haut) pour assurer un fonctionnement

1/2 Cycle Haut

ininterrompu quand l’onduleur/chargeur

1 2 3 4

Plus lent

1 Cycle Bas (réglage d’usine)

transfère vers le courant de batterie.

3

Choisir la fréquence - NÉCESSAIRE

60 Hz

Fréquence Position du commutateur

60 Hz Haut

50 Hz

1 2 3 4

50 Hz Bas (réglage d’usine)

4

Choisir la tension de ligne - NÉCESSAIRE

208 V

Tension Position du commutateur

208 V CA Haut

230 V CA Bas (réglage d’usine)

1 2 3 4

230 V

5

Choisir le réglage d’ampère du chargeur de batterie

Chargeur de batterie Position du commutateur

1

Basse charge

ATTENTION : Quand vous changez le réglage d’ampères du chargeur de

Basse charge (23 A) Haut (réglage d’usine)

batterie, il faut s’assurer que la capacité ampère-heure de leur système

Haute charge (90 A) Bas

de batterie dépasse l’intensité de ce réglage sans quoi la batterie pourrait

être endommagée.

5 6 7 8

Haute charge

Procédure de réglage

6

Choisir égalisation de charge de batterie - FACULTATIF

« Ràz »

Placez dans la position « Equalize » (égaliser) (vers le bas) pendant 3 secondes.

Placez dans la position « Reset » (vers le haut) et laissez-le. C’est le réglage d’usine par défaut.

Ce commutateur est engagé momentanément pour commencer le

ATTENTION : Ne laissez pas le commutateur DIP nº 3 dans la position basse après le début du processus.

processus d’égalisation de la charge des cellules de la batterie en limitant

L’égalisation de la charge de batterie ne doit être effectuée qu’en stricte concordance avec les instructions

la surcharge de toutes les cellules. Cela peut augmenter la durée de vie

et spécifications de son fabricant.

« Égaliser »

de certains types de batteries, consultez le fabricant de batterie pou

5 6 7 8

déterminer si vos batteries bénéficieraient de ce processus. Une fois

Charge de batterie Position du commutateur

commencé, ce processus d’égalisation est automatique et ne peut être

Remise à zéro Haut (réglage d’usine)

arrêté que par retrait du courant d’entrée.

Égaliser Bas (momentanément)

7 8 9

Pas utilisé

BATTERY

OPERATION

HIGH

LINE

MED

REMOTE

INV

LOW

CONTROL

LOAD

CONFIGURATION DIP SWITCHES

(SEE MANUAL OR TOP OF UNIT FOR INSTRUCTIONS)

1234 5678 9101112

Configuration

(suite)

Régler la commande de conservateur de charge de batterie - FACULTATIF

Pour conserver la batterie, le convertisseur s'arrête automatiquement en l'absence de demande de courant de l'équipement

branché (charge électrique). Quand l'onduleur/chargeur détecte une charge, il remet automatiquement en marche sa

fonction d'inverseur. L'utilisateur peur choisir la charge minimum que l'onduleur/chargeur détectera en réglant la

commande de conservateur de charge de batterie (voir diagramme). À l'aide d'un petit outil, faites tourner vers la droite

pour diminuer la charge minimum qui sera détectée, provoquant la mise en marche de l'onduleur pour des charges plus

petites. Quand la commande est tournée à fond vers la droite, l'onduleur fonctionnera même en l'absence de charge. Faites

tourner la commande vers la gauche pour augmenter la charge minimum qui sera détectée, gardant l'onduleur arrêté jusqu'à

ce que la charge minimum soit atteinte.

REMARQUE : Le réglage d'usine pour cette commande est complètement vers la droite. Toutefois, selon la charge seuil à laquelle vous désirez que l'onduleur réponde, vous devriez régler la

commande vers la gauche pour réduire sa sensibilité jusqu'à ce que l'onduleur ne soit en marche que lorsque l'équipement connecté est utilisé.

Connecter la commande à distance - FACULTATIF

Cette unité comprend une prise style téléphone à 8 conducteurs sur le panneau avant pour l'utilisation avec un module de commande à

distance facultatif (modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Le module distant permet à l'onduleur/chargeur d'être monté dans

un compartiment ou une armoire à l'abri des regards et d'être commandé à distance. Voir les instructions qui accompagnent le module de

commande à distance.

28

LOAD

SENSE

MAX OFF

Connecter le câble du capteur à distance de température de la batterie - FACULTATIF

La fonction de captage de la température de la batterie prolonge la vie de la batterie en ajustant le niveau de la tension d'annonciation de la

charge selon la température de la batterie. Connectez le câble du capteur (il a un connecteur de type RJ à une extrémité et un capteur noir à

l'autre) à la prise de type RJ située sur le panneau avant de l'onduleur/chargeur, étiquetée « RMT BATT TEMP ». À l'aide de ruban isolé,

fixez le capteur sur le côté de la batterie, en dessous du niveau de l'électrolyte. Veillez à ce que rien (même pas le ruban adhésif) ne soit entre

le capteur et la batterie. Pour éviter des lectures erronées à cause de la température ambiante, placez si possible le capteur entre les batteries

ou à l'écart des sources de chaleur et de froid. Si le capteur n'est pas utilisé, l'onduleur/chargeur chargera selon sa valeur par défaut (25 °C).

Connecter le starter automatique du générateur - FACULTATIF

Connectez la fiche de type RJ sur le panneau avant étiquetée « RMT GEN START » au mécanisme

marche arrêt du générateur du véhicule à l'aide d'un câble (voir le diagramme de configuration de

broche). Une fois fixé, l'interface permettra à l'onduleur/chargeur de faire démarrer automatiquement

le générateur du véhicule quand les niveaux de tension de la batterie connectée sont bas ( 46 V CC)

et de l'arrêter quand les niveaux de tension de la batterie sont hauts ( 56,4 V CC).

Commutateur 4 sur opération 230 V CA (vers le bas)

10

Choisir le point de basse tension à l'entrée CA

11

Choisir le point de haute tension à l'entrée CA

180 V

270 V

pour passer sur batterie – FACULTATIF*

pour passer sur batterie – FACULTATIF*

Tension Position du commutateur

Tension Position du commutateur

180 V CA Haut

270 V CA Haut

170 V

9 10 11 12

260 V

170 V CA Bas (réglage d’usine)

9 10 11 12

260 V CA Bas (réglage d’usine)

Commutateur 4 sur opération 208 V CA (vers le haut)

10

Choisir point de tension basse d’entrée de CA

11

Choisir le point de haute tension à l'entrée CA

175 V

pour passer sur batterie – FACULTATIF*

pour passer sur batterie – FACULTATIF*

245 V

Tension Position du commutateur

Tension Position du commutateur

175 V CA Haut

245 V CA Haut

165 V CA Bas (réglage d’usine)

9 10 11 12

165 V

9 10 11 12

235 V

235 V CA Bas (réglage d’usine)

Configuration des

1

broches

2

2 - Commun

3

3 - N.C.

4

(normalement fermé)

<

5

4 - N.O.

6

(normalement ouvert)

* La plupart de l'équipement connecté aura une performance convenable quand le point de haute tension d'entrée CA de l'onduleur/chargeur et son point de basse tension d'entrée CA sont laissés sur le réglage d'usine. Toutefois, si l'unité passe souvent sur batterie à cause de

changements momentanés de tension sur la ligne qui auraient peu d'effet sur le fonctionnement de l'équipement, vous pouvez changer ce réglage. En augmentant le point haut et en diminuant le point bas, vous réduirez le nombre de fois que l'unité passe sur batterie à cause de

changements de tension.

12

Choisir le type de batterie - NÉCESSAIRE

ATTENTION : Le réglage du commutateur DIP de type de batterie doit correspondre au type

de batteries que vous connectez sans quoi les batteries pourraient être endommagées. Voir

Gel

« choix de batterie » pour de plus amples informations instructions de réglage.

Type de batterie Position du commutateur

Batterie à électrolyte gélifié (hermétique) (GEL) Haut

9 10 11 12

Liquide

Batterie à électrolyte liquide (ventilée) (WET) Bas (réglage d’usine)

Choix de batterie

Choisir le type de batterie

Choisissez des batteries à cycle profond pour profiter des performances optimales de l'onduleur/chargeur. Les batteries à électrolyte liquide

(ventilées) ou électrolyte gélifié (hermétiques) sont idéales. Les batteries de 6 volts « golf cart », cycle profond marin ou cycle profond 8D

sont aussi acceptables. Vous devez régler le commutateur DIP de type de batterie (voir la section configuration pour de plus amples

informations) pour qu'il corresponde au type de batteries que vous connectez sans quoi les batteries pourraient être endommagées.

Correspondance avec la capacité ampère-heure de votre application

Choisissez une batterie ou système de batteries qui donne à l'onduleur/chargeur la bonne tension CC et une capacité ampère-heure suffisance

pour faire fonctionner votre application. Bien que les onduleurs/chargeurs Tripp Lite aient un haut rendement d'inversion CC - CA, leurs

capacités de débit nominal sont limitées par la capacité ampère-heure totale des batteries connectées plus le débit d'un alternateur s'il y en a un.

Exemple

1) Déterminez la tension totale nécessaire

Outils

Ajoutez la tension nominale de tout l'équipement que vous connecterez à

Perceuse Ponceuse orbitale Chargeur d'outil sans fil

votre onduleur/chargeur. Les tensions nominales sont normalement

indiquées dans les manuels de l'équipement ou sur des plaques

signalétiques. Si vous avez des ampères, multipliez ce chiffre par la

tension de ligne pour estimer la tension. (Exemple : une perceuse

demande 1,3 A 1,3 A × 230 V = 300 W.)

300 W + 160 W + 20 W = 480 W

REMARQUE : L'onduleur/chargeur fonctionnera à un meilleur rendement à environ 75 - 80 % de la

Appareils

tension nominale de plaque signalétique.

Mélangeur TV couleur Ordinateur personnel

300 W + 80 W + 100 W = 480 W

2) Déterminez l'intensité de batterie nécessaire

Divisez la puissance totale nécessaire (de l'étape 1, ci-dessus) par la tension

480 watts ÷ 48 V = 10 A CA

de la batterie (48 V) pour déterminer la puissance CC nécessaire.

3) Déterminez les ampères-heures de batterie nécessaires

Multipliez la puissance CC nécessaire (étape 2 ci-dessus) par le nombre

d'heures estimées de fonctionnement de l'équipement exclusivement à

l'aide de la batterie avant de devoir recharger les batteries par courant de

réseau ou par générateur. Compensez l'inefficacité en multipliant ce

10 A CC × 5 h de fonctionnement

chiffre par 1,2. Cela vous donnera une estimation du nombre d'ampères-

heures de puissance de batterie (d'une ou plusieurs batteries) que vous

× 1,2 inefficacité = 60 A-h

devriez connecter à votre onduleur/chargeur.

REMARQUE : Les ampères-heures de batterie sont en général donnés pour un taux de décharge de 20

heures. Les capacités ampères-heures réelles sont moindres quand les batteries se déchargement plus

rapidement. Par exemple, les batteries déchargées en 55 minutes ne fournissent que 50 % des ampères-

heures indiqués, et des batteries déchargées en 9 minutes ne fournissent que 30 %.

4) Estimez la recharge de batterie nécessaire, selon votre application

Vous devez laisser vos batteries se recharger assez longtemps pour

remplacer la charge perdue pendant le fonctionnement de l'onduleur ou

60 A-h ÷ 23 A

elles s'useront. Pour estimer le temps minium qu'il faut recharger les

nominaux de l'onduleur/chargeur = 2,6 heures

batteries selon votre application, divisez les ampères-heures nécessaires

de batterie (étape 3 ci-dessus) par les ampères de charge de

l'onduleur/chargeur (23/90).

REMARQUE : Pour les onduleurs/chargeurs Tripp Lite de plus de 1000 watts utilisés dans des

applications véhiculaires, Tripp Lite recommande que vous utilisiez au moins deux batteries, si possible

chargées par un alternateur de service intensif quand le moteur est en marche. Les onduleurs/chargeurs

Tripp Lite fourniront assez de courant pour un usage ordinaire durant un temps limité sans assistance de

courant de réseau ou de générateur. Toutefois, lors du fonctionnement sous des charges électriques très

lourdes en l'absence de courant de réseau, vous voudrez peut-être aider vos batteries à l'aide d'un

générateur auxiliaire ou un moteur de véhicule, à une vitesse plus rapide que le ralenti normal.

29

Applications non véhiculaires et véhiculaires

Les applications non-véhiculaires comprennent les configurations stationnaires ainsi que les configurations véhiculaires qui ne sont pas

intégrées dans le système électrique d'un véhicule. Dans une connexion en parallèle, la tension nominale CC d'entrée de l'onduleur/chargeur

doit correspondre à la tension de la ou des batteries. L'onduleur/chargeur 48 V CC demande 48 V CC de votre système de batteries.

Dans une connexion en série, la tension nominale CC d'entrée de l'onduleur/chargeur doit correspondre au nombre de batteries multiplié par

leur tension. Votre onduleur/chargeur de 48 V CC demande soit 4 batteries de 12 V connectées en série (48 = 4 × 12) ou 8 batteries de 6 V

connectées en série (48 = 8 × 6).

Dans les opérations véhiculaires, la tension nominale CC d'entrée de l'onduleur/chargeur doit correspondre à la tension de la ou des

batteries - 48 V. Bien qu'il soit possible de connecter l'onduleur/chargeur à la batterie principale du système électrique de votre véhicule,

dans le contexte véhiculaire normal, l'onduleur/chargeur est connecté à une ou plusieurs batteries auxiliaires spécifiques qui sont isolées du

système de commande pour empêcher de vider la batterie principale.

Contactez l'assistance technique de Tripp Lite qui vous aidera pour les connexions en parallèle, en série ou en série/parallèle.

Terre de la batterie du véhicule/bateau Batterie Fusibles et boîtes de fusibles UL (montés à moins de 45 cm de la batterie) Grand diamètre

4321

Câblage calibre maximum 00 (52mm²) sur bornes Alternateur (pour connexion à un véhicule ou bateau seulement)

5

30

48 Volts

Onduleur/chargeur de 48 V

4

1

2

Connexion à une seule batterie

3

12 Volts

12 Volts 12 Volts 12 Volts

Onduleur/chargeur de 48 V

Connexion de batterie

Connectez l'onduleur/chargeur aux batteries de la manière suivante.

• Connectez le câblage CC : Bien que

nominale continue pendant de courtes

à la terre pour votre modèle d'onduleur/

l'onduleur/chargeur

périodes. Un câble plus gros doit être utilisé

chargeur. Toutes les installations doivent

soit un convertisseur

pour un fonctionnement continu de

être conformes aux codes nationaux et

de l'électricité à

l'équipement lourd dans ces conditions.

locaux en vigueur.

haut rendement, sa

Serrez les bornes de l'onduleur/chargeur et de

• Connectez le fusible : Tripp Lite

capacité est limitée

la batterie à un couple d'environ 3,5 Nm pour

recommande que vous connectiez toutes les

par la longueur et la

Connecteurs CC

créer une connexion efficace et éviter la

bornes CC positives de l'onduleur/chargeur

taille du câblage

surchauffe de la connexion. Un serrage

directement à un ou plusieurs fusibles et

entre la batterie et l'unité. Utilisez la plus

insuffisant des bornes peut annuler votre

boîtes à fusibles à moins de 45 cm de la

petite longueur et le plus grand diamètre de

garantie. Voir la page de spécifications

batterie. Le calibre des fusibles doit être égal

câble (maximum 00 - 52 mm²) pour les

pour un tableau des tailles de câble

ou supérieur au calibre minimum e fusible

bornes d'entrée CC de l'onduleur/chargeur.

recommandées.

CC indiqué dans les spécifications de

Un câble plus court et plus gros réduit la

• Connectez la terre : À l'aide d'un fil de 8

l'onduleur/chargeur. Voir les spécifications

chute de tension et permet le transfert

AWG (8 mm²) ou plus, connectez la patte de

pour les recommandations de fusibles et de

maximum du courant. Votre onduleur/

mise à la terre au châssis du véhicule ou au

boîtes à fusibles. Voir les diagrammes ci-

chargeur est capable de fournir une puissance

sol. Voir la section d'identification des

dessous pour le bon placement des fusibles.

de pointe allant jusqu'à 200 % de sa puissance

caractéristiques pour trouver la patte de mise

MISE EN GARDE ! • Ne pas mettre à la terre l'onduleur/chargeur au châssis du véhicule ou au sol

peut causer des risques de choc électrique mortel.

• N'essayez jamais de faire fonctionner l'onduleur/chargeur en le connectant directement à la sortie

d'un alternateur plutôt qu'à une batterie ou un groupe de batteries.

• Observez la bonne polarité des connexions CC.

Connexion

optionnelle

5

pour applications

véhiculaires

seulement.

2 2 2 2 4

1

3

Connexion à plusieurs batteries (en série)

Connexion entrée/sortie CA

Pour éviter la surcharge de l'onduleur/chargeur, veillez à faire correspondre les exigences de l'équipement que vous ferez fonctionner en même

temps (ajoutez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle d'onduleur/chargeur. Quand vous décidez des exigences de votre

équipement, faites attention de ne pas confondre les puissances nominales « continues » et « de pointe ». La plupart des moteurs électriques

demandent plus de puissance au démarrage (puissance de pointe) que pour le fonctionnement continu par après, quelquefois 100 % de plus.

Certains moteurs, comme ceux des réfrigérateurs et des pompes, démarrent et s'arrêtent selon la demande, exigeant une puissance de pointe

plusieurs fois, à des moments imprévisibles pendant leur fonctionnement.

Caractéristique DoubleBoost

Caractéristique OverPower

Les onduleurs/chargeurs Tripp Lite fournissent jusqu'à deux fois

L'onduleur/chargeur APSX6048VR de Tripp Lite fournit jusqu'à

la puissance nominale de la plaque signalétique pendant 10

150 % la puissance nominale de la plaque signalétique pendant

secondes* pour apporter la puissance supplémentaire nécessaire

60 secondes dans des conditions idéales de batteries et de

pour faire démarrer à froid les outils et l'équipement lourds.

température*, donnant une puissance de réserve aux outils et à

l'équipement d'assistance.

* Pour les meilleurs résultats, utilisez OverPower aussi brièvement que possible, veillez à ce que

le groupe de batteries et le câblage puisent fournir la tension CC nominale sous la charge et

laissez l'onduleur/chargeur refroidir complètement avant et après l'utilisation d'OverPower.

Mise en garde ! Consultez un électricien de métier et respectez tous les codes

électriques en vigueur pour les connexions de câblage. Déconnectez l'entrée CC

et le courant alternatif de ligne avant de câbler.

Enlevez les vis et la plaque-couvercle sur la barrette de raccordement. Enlevez les alvéoles défonçables les plus proches de la source d'électricité

et de votre équipement. Fixez des conduites d'un diamètre de 1,28 cm (fournis par l'utilisateur) pour les alvéoles enfonçables et faites y passer

les fils. Connectez les conduites l'une à l'autre avec la connexion de terre fournie.

Mise à la terre*

Connectez les fils de terre entrée et sortie aux bornes

de terre .

1

Connectez la patte de mise à la terre à la terre.

2

3

Entrée CA

4

Connectez le fil sous tension entrant à la borne sous tension

d'entrée .

3

Connectez le fil neutre entrant à la borne neutre d'entrée .

4

1

2

Sortie CA

Connectez le fil sous tension sortant à la borne sous tension

5

de sortie .

5

Connectez le fil neutre sortant à la borne neutre de sortie .

6

6

Remettez en place la plaque-couvercle et serrez les vis.* Si la conduite entrante ne contient

que deux fils (sous tension et neutre), elle doit être liée à la patte de mise à la terre sur l'unité.

Dans tous les cas, la conduite entrante doit aussi être liée à la terre ou à la terre du véhicule

et elle doit être liée à la conduite sortante.

Service

Si vous renvoyez l'onduleur/chargeur, veillez à l'emballer soigneusement, à l'aide du MATÉRIEL D'EMBALLAGE D'ORIGINE de l'unité.

Joignez une lettre décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur/chargeur est sous garantie, joignez une copie de votre reçu de vente.

Pour obtenir un service, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de renvoi de matériel (ARM) de Tripp Lite ou d'un centre de service

autorisé Tripp Lite.

Entretien

L'onduleur/chargeur ne demande pas d'entretien et ne contient pas de pièces à entretenir ou à remplacer, mais il doit toujours être tenu au

sec. Vérifiez régulièrement l'unité et la batterie, au besoin, nettoyez et serrez toutes les connexions de câble.

31

Dépannage

Essayez ces solutions pour résoudre les problèmes les plus courants de l'onduleur/chargeur avant d'appeler pour assistance. Appelez le service

à la clientèle de Tripp Lite avant de renvoyer votre unité.

SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS

Pas de sortie CA L'unité n'est pas connectée correctement au courant de réseau. Connectez l'unité au courant de réseau.

(Tous les témoins lumineux sont éteints)

Le commutateur de mode de fonctionnement est placé sur Placez le commutateur de mode de fonctionnement sur

« OFF » et l'entrée CA est présente. « AUTO/REMOTE » ou sur « CHARGE ONLY ».

C'est normal quand le commutateur de mode de Pas de correction nécessaire. La sortie CA reviendra quand l'entrée

fonctionnement est placé sur « CHARGE ONLY » et. CA reviendra. Placez le commutateur de mode de fonctionnement

l'entrée CA est absente. sur « AUTO/REMOTE » si vous avez besoin d'une sortie CA.

L'unité s'est arrêtée à cause d'une surcharge de batterie Déconnectez tous les chargeurs auxiliaires. Réinitialisez en plaçant le

(empêchant les dégâts à la batterie). Le problème peut être commutateur de mode de fonctionnement sur « OFF ». Attendez une

avec des chargeurs auxiliaires connectés, s'il y en a, ou minute et changez vers « AUTO/REMOTE » ou « CHARGE ONLY ».

avec le chargeur de l'unité. Si l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs essais, contactez le

service à la clientèle de Tripp Lite.

L'unité s'est arrêtée à cause d'une décharge excessive Utilisez un chargeur auxiliaire* pour augmenter la tension de la batterie.

de la batterie. Vérifiez les connexions extérieures de la batterie et le fusible. L'unité

se remet en marche automatiquement quand la condition est résolue.

L'unité s'est arrêtée à cause d'une surcharge. Diminuez la charge. Réinitialisez en plaçant le commutateur de mode

de fonctionnement sur « OFF ». Attendez une minute. Passez vers

« AUTO/REMOTE » ou « CHARGE ONLY ».

La batterie ne se recharge pas Les batteries connectées sont à plat. Vérifiez et remplacez les vieilles batteries.

(Entrée CA présente)

Le fusible* de batterie a sauté. Vérifiez et remplacez le fusible*.

Le câble* de batterie est lâche. Vérifiez et serrez ou remplacez le câble*.

L'unité s'est arrêtée à cause d'une surcharge de batterie Déconnectez tous les chargeurs auxiliaires. Réinitialisez en plaçant le

(empêchant les dégâts à la batterie). Le problème peut être commutateur de mode de fonctionnement sur « OFF ». Attendez une

avec des chargeurs auxiliaires connectés, s'il y en a, ou minute et changez vers « AUTO/REMOTE » ou « CHARGE ONLY ».

avec le chargeur de l'unité. Si l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs essais, contactez le

service à la clientèle de Tripp Lite.

Les trois témoins lumineux La batterie est presque à plat. Utilisez un chargeur auxiliaire* pour augmenter la tension de la batterie.

clignotent lentement Vérifiez les connexions extérieures de la batterie et le fusible. L'unité

(½ seconde) se remet en marche automatiquement quand la condition est résolue.

Les trois témoins lumineux La batterie est trop chargée. L'unité va s'arrêter pour Déconnectez tous les chargeurs auxiliaires. Réinitialisez en plaçant le

clignotent rapidement empêcher des dégâts à la batterie. Le problème peut être commutateur de mode de fonctionnement sur « OFF ». Attendez une

(¼ de seconde) avec des chargeurs auxiliaires connectés, s'il y en a, ou minute et changez vers « AUTO/REMOTE » ou « CHARGE ONLY ».

avec le chargeur de l'unité. Si l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs essais, contactez le

service à la clientèle de Tripp Lite.

Le témoin lumineux rouge La tension de la batterie est basse. L'unité va s'arrêter Veillez à ce que le courant alternatif soit présent pour recharger

de batterie « BASSE » clignote après 10 secondes pour empêcher des dégâts à la batterie. les batteries. Réinitialisez en plaçant commutateur de mode de

fonctionnement sur « OFF », puis « AUTO/REMOTE » ou « CHARGE

ONLY ».

Mauvaise lecture à cause d'un câble CC trop petit Utilisez un câble CC de taille suffisante pour l'onduleur/chargeur.

ou mal connecté.

Le témoin lumineux rouge de L'onduleur est surchargé. L'unité va s'arrêter Diminuez la charge. Réinitialisez en plaçant le commutateur de mode

fonctionnement de « CHARGE » clignote automatiquement après 5 secondes. de fonctionnement sur « OFF ». Attendez une minute. Passez vers

« AUTO/REMOTE » ou « CHARGE ONLY ».

* Fourni par l'utilisateur.

32

Spécifications

NUMÉRO DE MODÈLE : APSX6048VR

Connexion entrée CA : Câblage

Taille minimum de câble recommandée

Utilisez en conjonction avec les consignes de connexion de câble CC dans la section de

INVERSEUR

connexion de la batterie.

L'onduleur/chargeur comprend une commande de conservateur de charge de batterie (détection de

charge) qui conserve le courant de la batterie en permettant aux utilisateurs d'établir le niveau de

† Remarque : Le courant acceptable est directement lié à la longueur du câble (le plus court le câble, la meilleure la performance).

charge minimum auquel l'inverseur de l'unité s'arrête. Les utilisateurs peuvent réduire beaucoup

La longueur du câble est la somme des longueurs positive et négative de câble.

le courant d'entrée CC sans charge à un niveau d'ampères très bas à l'aide de cette commande.

Onduleur/chargeur Volt CC : 48

Volts de sortie : 208/230* V CA, ± 5 %

Fréquence de sortie (nominale) : 50*/60 Hz, ± 0,5 %

Calibre de fil

Rendement : 85 à 94 %, selon la charge et la température

Watts 4 (19 mm²) 2 (32 mm²) 0 (52 mm²) 00 (67 mm²)

Puissance continue (à 20 °C) : 6000 W

2000 7 m 11 m 15,2 m 22,9 m

Puissance de crête OverPower™ :** 9000 W

3000 4,5 m 7,3 m 12,2 m 15,2 m

Puissance de crête DoublePower™ :*** 12000 W

4000 3,4 m 5,5 m 9,1 m 11,3 m

Tension nominale d'entrée CC : 48 V CC

5000 2,7 m 4,3 m 7,3 m 9,1 m

Gamme de tension nominale d'entrée CC : 42-60 V CC

6000 2,1 m 3,7 m 6,1 m 7,5 m

Fusible CC minimum : 250 A

Courant CC d'entrée à charge

complète nominale V CC : 138 A

CHARGEUR DE BATTERIE

Remarque sur l'étiquetage

Tension nominale d'entrée : 208/230* V CA

Deux symboles sont utilisés sur les étiquettes APS.

Capacité de charge CC : 23*/90 A

V~

: tension CA : tension CC

Tension d'acceptation V CC : 57,6*/56,4 V

À choisir (gel/humide*)

Tension d'annonciation V CC (gel/humide*) : 54*/54,4 V

CA d'entrée chargeur seulement (maximum) : 25 A

FONCTIONNEMENT DE LIGNE V CA

Tension d'entrée minimum (transfert à la batterie) : 165*/175 V CA (208 V) ou 170*/180 V CA (230 V)

Tension d'entrée maximum (transfert à la batterie) : 235*/245 V CA (208 V) ou 260*/270 V CA (230 V)

Fréquence nominale d'entrée : 50*/60 Hz, ± 10%

Courant alternatif d'entrée total

(continu, chargeur au maximum) : 30 A

CA de dérivation

maximum : 30 A

*réglage d'usine. **L'onduleur/chargeur APSX6048VR de Tripp Lite fournit jusqu'à 150 % la puissance nominale de la plaque signalétique pendant

60 secondes dans des conditions idéals de batteries et de température. Pour les meilleurs résultats, utilisez OverPower aussi brièvement que

possible, veillez à ce que le groupe de batteries et le câblage puisent fournir la tension c.c. nominale sous la charge et laissez l'onduleur/chargeur

refroidir complètement avant et après l'utilisation d'OverPower. *** Durée de DoubleBoost (jusqu'à 10 secondes). La durée réelle dépend de l'âge

de la batterie, de son niveau de charge et de la température ambiante.

Garantie limitée

TRIPP LITE garantit que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de vice de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date d'achat par l'utilisateur (sauf à l'extérieur des États-Unis,

du Canada et du Mexique - 120 jours).

L'obligation de Tripp Lite en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement (selon son choix) de ces produits défectueux. Pour obtenir un service sous cette garantie, vous devez obtenir un

numéro d'autorisation de renvoi de matériel (ARM) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite avec frais

de transport prépayés et doivent être accompagnés d'une brève description du problème rencontré et d'une preuve de la date et de la place d'achat. Cette garantie ne s'applique pas au matériel qui a été

endommagé suite à un accident, un acte de négligence ou une application impropre, ou qui a été altéré ou modifié d'une quelconque manière, y compris l'ouverture du boîtier de l'unité pour quelque raison que

ce soit. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original qui doit avoir enregistré le produit dans les dix jours de son achat.

SAUF INDICATION CONTRAIRE EN CECI, TRIPP LITE N'ÉMET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION A UN USAGE

PARTICULIER. Certains États n'autorisant pas la limitation ni l'exclusion de garanties tacites, la ou les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.

À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU

CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI ELLE A ÉTÉ AVISÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de

frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement,, la perte d'usage de l'équipement, la perte de logiciel, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations

d'un tiers ou autre.

Tripp Lite mène un politique d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.

Numéros d'identification de conformité aux règlements

À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, ainsi que toutes

les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, toujours faire référence au numéro de série. Il ne faut pas confondre le numéro de série

avec le nom de marque ou le numéro de modèle du produit.

33