Tripp Lite UPS System AVRX750U: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Tripp Lite UPS System AVRX750U

background image

Owner’s Manual 

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

(773) 869-1234 • www.tripplite.com

Copyright © 2005 Tripp Lite. All rights reserved. 

AVRX550U AVRX750U UPS System

SAVE THESE INSTRUCTIONS—

This manual con-

tains instructions and warnings that should be followed

during the installation, operation and storage of all

Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings

will void your warranty. 

UPS Location Warnings

• Install UPS indoors, away from excess moisture or

heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight.

• Keep the indoor temperature between 32º F and 104º

F (0º C and 40º C).

• Leave adequate space around all sides of UPS for

proper ventilation.

UPS Connection Warnings

• Connect UPS directly to a properly grounded AC

power outlet. Do not plug UPS into itself; this will

damage the UPS.

• Do not modify the UPS's plug, and do not use an adapter

that would eliminate the UPS’s ground connection.

• Do not use extension cords to connect UPS to an AC

outlet. Warranty will be voided if anything other than

Tripp Lite surge suppressors are used to connect UPS

to an outlet.

• If UPS receives power from a motor-powered AC

generator, the generator must provide clean, filtered,

computer-grade output.

• The main socket outlet that supplies the UPS should be

installed near the UPS and should be easily accessible.

Equipment Connection Warnings

• Do not use Tripp Lite UPS Systems for life support 

applications in which a malfunction or failure of a

Tripp Lite UPS System could cause failure or signifi-

cantly alter the performance of a life-support device.

• Do not connect surge suppressors or extension cords

to the output of UPS. This might damage the UPS and

will void the surge suppressor and UPS warranties.

Battery Warnings

• Batteries can present a risk of electrical shock and

burn from high short-circuit current. Observe proper

precautions. Do not dispose of the batteries in a fire.

Do not open the UPS or batteries. Do not short or

bridge the battery terminals with any object. Unplug

and turn off the UPS before performing battery

replacement. Use tools with insulated handles. There

are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery

replacement should be performed only by authorized

service personnel using the same number and type of

batteries (sealed Lead-Acid). The batteries are recy-

clable. Refer to your local codes for disposal require-

ments or in the USA only call 1-800-SAV-LEAD or 

1-800-8-BATTERY

(1-800-822-8837) or visit

www.rbrc.com for recycling information. Tripp Lite

offers a complete line of UPS System Replacement

Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the

Web at www.tripplite.com to locate the specific

replacement battery for your UPS.

Storage

To avoid battery drain, all connected equipment should

be turned off and disconnected from the UPS. Press and

hold the ON/OFF/TEST switch for one second. Your

UPS will be completely turned off (deactivated), and

will be ready for storage. If you plan on storing your

UPS for an extended period, fully recharge the UPS

batteries every three months. Plug the UPS into a live

AC outlet, turn it on by pressing and holding the

ON/OFF/TEST switch for one second, and allow the

batteries to recharge for 4 to 6 hours. If you leave your

UPS batteries discharged for a long period of time, they

will suffer a permanent loss of capacity.

Service

Before returning your UPS for service, follow these steps:

Note: Save your original packaging in case your UPS needs to

be shipped for service.

1. Review the installation and operation instructions in

this manual to ensure that the service problem does

not originate from a misreading of the instructions. 

2. If the problem continues, do not contact or return the

UPS to the dealer. Instead, call Tripp Lite at (773) 869-

1234 domestically or (773) 869-1212 internationally. A

service technician will ask for the UPS’s model num-

ber, serial number and purchase date and will attempt

to correct the problem over the phone.

3. If the problem requires service, the technician will issue

you a Returned Material Authorization (RMA) num-

ber, which is required for service. Securely pack the

UPS in its original packaging to avoid damage during

shipping. Do not use Styrofoam beads for packaging.

If you require packaging, the technician can arrange

to send you proper packaging. Any damages (direct,

indirect, special, incidental or consequential) to the

UPS incurred during shipment to Tripp Lite or an

authorized Tripp Lite service center is not covered

under warranty. UPS Systems shipped to Tripp Lite

or an authorized Tripp Lite service center must have

transportation charges prepaid. Mark the RMA num-

ber on the outside of the package. If the UPS System

is within the 2-year warranty period, enclose a copy

of your sales receipt. Return the UPS for service

using an insured carrier to the address given to you

by the Tripp Lite service technician.

Important Safety Instructions

Storage and Service

Installation

Installation

ON/OFF/TEST Button

• To turn the UPS on: 

Press and hold the ON/OFF/TEST Button for one sec-

ond.* If utility power is absent, pressing the button will “cold-start” the UPS,

i.e. turn it on and supply power from its batteries.**

• To turn the UPS off: 

Press and hold the ON/OFF/TEST switch for one sec-

ond.* The UPS will be turned completely off (deactivated).

• To run a Self-Test: 

With your UPS plugged in and turned ON, press and hold

the ON/OFF/TEST button for three seconds.

CAUTION! 

To perform a self-test, you must hold the ON/OFF/TEST button

continuously for three seconds. If you release the button too early, you will turn

the UPS system OFF and cut power to connected equipment loads. To ensure you

hold the button for the correct length of time, do not release the button until you

hear the UPS System’s audible alarm beep twice. The first beep occurs after one

second and indicates that the UPS will turn OFF if the button is released. The sec-

ond beep occurs after three seconds and indicates that the UPS will perform a self-

test if the button is released.

The test will last approximately 10 seconds as the UPS switches to battery to

test its load capacity and charge. All LEDs will be lit and the UPS alarm will

sound. See LED descriptions below to determine the results of the Self-Test.

Note: You can leave connected equipment on during a self-test.

CAUTION! 

Do not unplug your UPS to test its batteries. This will remove safe

electrical grounding and may introduce a damaging surge into your network

connections.

*The alarm will beep once briefly after one second has passed. **If fully charged

“ON/OFF” LED:

this green LED lights continuously to indicate that the UPS is

ON and supplying your equipment with AC power either from a utility source or

from the UPS’s internal batteries. If the UPS’s alarm is sounding (4 short beeps

followed by a pause), the UPS is operating from its internal batteries. 

“OVERLOAD/CHECK BATTERY” LED:

this red LED lights continuously

after a self-test to indicate the capacity of the outlets has been exceeded. To clear

the overload, unplug some of your equipment from the outlets; then use the

ON/OFF/TEST button to run a Self-Test. If the UPS continues to detect an over-

load, remove more equipment and repeat the self test until successful. CAU-

TION! Any overload that is not corrected by the user immediately following a

self-test may cause the UPS to shut down and cease supplying output power in

the event of a blackout or brownout. The LED flashes to indicate the battery

needs to be recharged or replaced. If the LED flashes (and a continuous alarm

sounds) during a prolonged blackout or brownout, the UPS’s batteries are nearly

out of power; you should save files and shut down your equipment immediately.

If the LED flashes following a UPS self-test (after the UPS is turned ON), it may

indicate that the battery needs to be replaced. Allow the UPS to recharge contin-

uously for 12 hours; then use the ON/OFF/TEST button to run a Self Test. If the

LED continues to flash, contact Tripp Lite for service. Should your UPS require

battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com to locate

the specific replacement battery for your UPS.

Automatic Voltage Regulation (internal, not shown): 

Automatically adjusts

fluctuations to incoming voltage (under/over voltages) to supply connected

equipment with 230V computer-grade output power. Automatic voltage regula-

tion functions separately from battery power (will not drain battery).

Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets:

Provide both battery

backup and surge protection. Plug your computer, monitor and other critical

equipment into these outlets. NOTE: DO NOT PLUG LASER PRINTERS

INTO THESE OUTLETS. 

Surge Protected-only outlets.

AC Input Outlet:

accepts a user-supplied power cord with a country-specific plug.

USB Communication Port: 

This port can connect your UPS to any computer for

automatic file saves and unattended shutdown in the event of a power failure. Use

with Tripp Lite's PowerAlert Software and appropriate USB cable. A PowerAlert

CD and USB cable may be included with your UPS; if so, insert the CD into the

CD tray of your computer and follow the installation instructions. If PowerAlert

Software and the appropriate cable did not come with your UPS, you can obtain

the software FREE via the Web at www.tripplite.com. Any USB cable may then

be used to connect your UPS to your computer. NOTE: This connection is option-

al. The UPS will work properly without this connection.

CAUTION: Users shall take proper care to minimize Electro-Static events.

In the event of a severe Electro-Static Discharge on or near the USB port,

this UPS may shut down automatically. In the case of a shut down, the UPS

will need to be turned back on.

Tel/DSL Protection Jacks: 

Stop surges on the phone or fax line. INTER-

NETX750AVR models feature a built-in splitter (one jack in/two jacks out),

allowing you to connect two devices sharing a single line. Connecting your

equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly without this

connection.

Battery Replacement Door (bottom panel, not shown): 

Under normal condi-

tions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement

should be performed only by qualified service personnel. Refer to "Battery

Warnings" in the Safety section. Should your UPS require battery replacement,

visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com to locate the specific replace-

ment battery for your UPS.

Le bouton “ ON/OFF/TEST ”

• Pour mettre le UPS en marche :

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton

ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant une seconde.* S'il n'y a pas d'alimen-

tation de service, appuyer sur le bouton entraînera le démarrage ” à froid “ du

UPS, c'est-à-dire la mise en marche et l'alimentation à partir de ses piles.**

•  Pour éteindre le UPS :

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST

(marche/arrêt/test) pendant une seconde.* Le UPS sera complètement éteint (dés-

activé).

• Pour effectuer un auto-test : 

Avec votre UPS branché et en marche (ON),

appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF/TEST (en marche/arrêt/test)

pendant trois secondes.

ATTENTION !

Pour effectuer un auto-test, vous devez maintenir enfoncé le

bouton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) en continu pendant trois secondes; si

vous relâchez le bouton trop tôt, cela aura pour effet de désactiver le système

UPS et de couper l'alimentation aux appareils qui y sont branchés. Afin de vous

assurer que vous avez appuyé sur le bouton suffisamment longtemps, ne relâchez

pas le bouton avant d'avoir entendu l'alarme audible du système UPS émettre un

bip deux fois. Le premier bip se fera après une seconde pour indiquer que le UPS

sera désactivé si le bouton est relâché. Le deuxième bip se fera après deux sec-

ondes pour indiquer que le UPS effectuera un auto-test si le bouton est relâché.

Le test durera environ 10 secondes alors que le UPS passera sur la pile pour met-

tre à l'essai sa capacité de charge et de rechargement des piles. Tous les DEL s'al-

lumeront et l'alarme du UPS se fera entendre. Consultez la description des DEL

ci-dessous afin de déterminer le résultat de l'auto-test. 

Remarque : vous pouvez laisser l'équipement en fonction pendant un auto-test.

ATTENTION !

Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous

enlèveriez la mise à la terre de sécurité et pourriez introduire une surtension qui

endommagerait vos connexions réseau.

L'alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde. ** Si complètement chargées.

TEMOIN “MARCHE/ARRET” : 

cette DEL verte reste allumée pour indiquer

que l'onduleur est en marche et alimente votre équipement soit par l'alimentation

de secteur, soit par ses batteries. Si l'alarme sonore se déclenche (4 bips brefs suiv-

is d'une pause), l'onduleur fonctionne à partir de ses batteries. 

Voyant DEL “ SURCHARGE/CONTRÔLE DE BATTERIE ” : 

Ce voyant DEL

rouge s'allume en permanence pour indiquer que la capacité des prises supportées

par les batteries est surchargée. Pour éliminer la surcharge, débrancher une partie de

votre équipement des prises supportées par les batteries, puis utiliser le bouton

ON/OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si l'UPS continue de détecter une sur-

charge, débrancher plus d'équipement; arrêter et répéter le test jusqu'à sa réussite.

ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par l'utilisateur après

l'auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher l'alimentation électrique en cas

de panne ou de baisse de tension. Le voyant DEL clignote pour indiquer que la bat-

terie a besoin d'être rechargée ou remplacée. Si le voyant DEL clignote (et qu'une

sonnerie d'alarme retentit en permanence) pendant une panne ou une baisse de ten-

sion, les batteries de l'UPS sont presque déchargées; vous devez sauvegarder vos

fichiers et fermer immédiatement votre équipement. Si le voyant DEL clignote à la

suite de l'auto-test de l'UPS (après que l'UPS est en marche), cela pourrait indiquer

que la batterie a besoin d'être remplacée. Laisser l'UPS en charge continue pendant

12h; puis utiliser le bouton ON/OFF/TEST pour exécuter un auto-test. Si le voyant

DEL continue de clignoter, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre

UPS nécessite un remplacement de batterie, rendre visite à Tripp Lite sur le Web à

www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplace-

ment spécifique pour votre UPS.

Régulation automatique de tension (interne, non montré) : 

ajuste automatique-

ment les variations de la tension d'entrée (soustension ou surtension) pour fournir

à l'équipement connecté une alimentation de sortie en 230 V de qualité nécessaire

pour l'équipement informatique ; cette fonction est distincte de l'alimentation de

secours par batteries (les batteries de se déchargent pas).

Protection par batteries de secours/Sortie protégée contre les surtensions :

l'équipement peut être alimenté par les batteries et il est protégé contre les surten-

sions. Connectez votre unité centrale, votre écran et les autres équipements essen-

tiels à ces sorties. REMARQUE : NE CONNECTEZ AUCUNE IMPRIMANTE

LASER A CES SORTIES. 

Sortie de l'entrée c.a : 

accepte un cordon d'alimentation fourni par l'utilisateur

avec une prise spécifique région.

Port de communication USB : 

Ce port permet de brancher votre UPS à n'importe

quel ordinateur pour des sauvegardes automatiques de fichiers et une interruption

sans surveillance dans l'éventualité d'une panne de courant. À utiliser avec le logi-

ciel PowerAlert de Tripp Lite et un câble approprié USB. Un CD de PowerAlert et

un câble USB pourraient être inclus avec votre UPS; si c'est le cas, insérer le CD

dans le lecteur CD de votre ordinateur et suivre les directives d'installation. Si le

logiciel PowerAlert et le câble approprié ne sont pas joints à votre UPS, vous pou-

vez obtenir le  logiciel GRATUITEMENT par le Web à www.tripplite.com.

N'importe câble USB fourni par l'utilisateur peuvent alors être utilisés pour branch-

er votre UPS à votre ordinateur.  REMARQUE : Cette connexion est optionnelle.

L'UPS fonctionnera correctement sans cette connexion.

ATTENTION : Les utilisateurs doivent prendre bien soin de minimiser les

événements électrostatiques. En cas de sévère décharge  électrostatique au

port USB ou à proximité, l'onduleur UPS pourrait s'éteindre automatique-

ment. En d'extinction, l'onduleur UPS  devra être rallumé.

Jacks de protection Tél/DSL : 

Stoppent les surtensions sur les lignes de téléphone

et de télécopieur. Les modèles INTERNETX750AVR offrent un doubleur intégré

(une prise d'entrée et deux prises de sortie) vous permettent de brancher simultané-

ment deux dispositifs partageant une ligne unique. Le branchement de votre

équipement à ces jacks est optionnel. L'UPS fonctionnera correctement sans cette

connexion.

Porte de remplacement de batterie (panneau inférieur, non illustré) : 

Dans des

conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs

années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de

service qualifié. Référez-vous à la rubrique " Mises en garde relatives à la batterie

" à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez

visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com pour trouver la batterie de rem-

placement spécifique à votre UPS.

Controls

Commandes et témoins

Warranty Garantie

2-YEAR LIMITED WARRANTY

Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and

workmanship for a period of 2 years (except batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial purchase. If the

product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole

discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or 

delivery charges prepaid) to: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609; USA. Seller will pay return shipping charges. Call

Tripp Lite Customer Service at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair.

THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, 

MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET

FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING

ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET

FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES.

(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or lim-

itation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives

you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction).

Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609; USA

WARNING:

The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for

the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or war-

ranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.

Policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.

GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS

Le vendeur garantit, pour une durée de 2 ans à compter de la date d'achat initiale, que ce produit, sous réserve d'utilisation

conforme aux instructions applicables, est exempt de défauts d'origine pour les pièces et la main d'oeuvre (exception : hors des

Etats-Unis et du Canada, les batteries sont garanties 1 an). En cas de défaut de pièce ou de main d'oeuvre constatée durant

la période de garantie, le vendeur effectuera la réparation ou le remplacement du produit à sa seule discrétion. Le service au

titre de cette garantie ne peut être fourni que si vous livrez ou expédiez le produit (frais d'expédition ou de livraison prépayés)

à l'adresse suivante : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 - USA. Les frais d'expédition en retour sont à la charge

du vendeur. Appelez le Service Clientèle de Tripp Lite Customer au numéro +1 (773) 869-1234 avant d'envoyer tout équipement

en réparation.

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS EN CAS D'USURE NORMALE OU DE DOMMAGES RESULTANT D'ACCIDENT, DE

MAUVAISE UTILISATION, D'USAGE ABUSIF OU DE NEGLIGENCE. LE VENDEUR N'OFFRE AUCUNE GARANTIE

EXPRESSE AUTRE QUE CELLE EXPRESSEMENT SPECIFIEE ICI. SAUF DANS LA MESURE D'UNE INTERDICTION PAR

LA LEGISLATION EN VIGUEUR, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE

MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE

GARANTIE DEFINIE CI-DESSUS ; CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES OU

INDIRECTS. (Certains Etats n'autorisant pas la limitation de durée des garanties implicites, ou n'autorisant pas l'exclusion ou

la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limitations ou exclusions qui précèdent peuvent ne pas s'appliquer à

votre cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, outre ceux dont vous pouvez bénéficier selon les juridictions).

Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 - USA.

AVERTISSEMENT : 

Avant de mettre le produit en service, l'utilisateur doit prendre soin de vérifier qu'il correspond correctement

et en sécurité à l'utilisation prévue. Etant donné l'étendue des applications individuelles possibles, le fabricant ne peut déclarer

ni garantir l'aptitide à l'emploi ni l'adaptation de ces produits à une application spécifique.

Tripp Lite applique une politique d'amélioration permanente. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans

préavis.

STEP 1:

Unplug the computer’s power cord from both your AC outlet and the com-

puter’s AC input. Insert the female plug of the computer’s cord (B) into your UPS’s

AC input. Insert the male plug of your computer’s cord into your AC outlet that does

not share a circuit with a heavy electrical load. Insert the female plug of the power

cord that came with your UPS (A) into the computer’s AC input. Insert the UPS

cord’s male plug into any of your UPS’s battery backup female output receptacles.

STEP 2:

Plug remaining equipment into the UPS.

STEP 3:

Push the ON/OFF/TEST button for one second to turn the UPS on (see

Controls Section).  Please Note! The UPS will not turn on automatically in the pres-

ence of live utility power.

ETAPE 1 : 

Déconnectez le cordon d'alimentation de votre ordinateur de la prise d'al-

imentation et de sa prise d'entrée CA. Insérez la fiche femelle du cordon de l'ordina-

teur (B) dans la prise d'entrée CA de l'onduleur. Insérez la fiche mâle du cordon de

l'ordinateur dans une prise d'alimentation qui ne partage pas de circuit supportant une

forte charge. Insérez la fiche femelle du cordon d'alimentation livré avec votre ond-

uleur (A) dans la prise d'entrée CA de l'ordinateur. Insérez la fiche mâle du cordon d'al-

imentation de l'onduleur dans un de ses réceptacles femelles de sortie.

ETAPE 2 : 

Connectez l'équipement restant à l'onduleur.

ETAPE 3 :

Après avoir branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur le bou-

ton ON/OFF/TEST (marche/arrêt/test) pendant une seconde pour mettre en marche le

UPS (consultez la section Fonctionnement de base). Prenez note! Le UPS ne se met-

tra PAS en marche automatiquement au contact de l'alimentation de service.

Manuel de l'utilisateur 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS—

Ce manuel

contient les instructions et avertissements à respecter

pour l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous

les onduleurs Tripp Lite. Le non-respect de ces aver-

tissements annulerait votre garantie. 

Avertissements concernant le lieu 

d'installation de l'onduleur

• Installez l'onduleur dans un local à l'abri d'une 

humidité et d'une température excessives, de 

saletés conductrices d'électricité, de la poussière et de

la lumière du soleil.

• Maintenez la température du local entre 0º C à 40º C

(32º F et 104º F).

• Maintenez un espace suffisant autour de l'onduleur

pour assurer sa bonne ventilation.

Avertissement concernant le 

raccordement de l'onduleur

• Raccordez l'onduleur directement à une prise 

d'alimentation CA avec terre. Ne raccordez pas 

le câble d'alimentation de l'onduleur dans sa 

propre prise car cela l'endommagerait.

• Ne modifiez pas la fiche de l'onduleur et n'utilisez

aucun adaptateur qui supprimerait sa mise à la terre.

• N'utilisez pas de rallonge pour raccorder l'onduleur à

une prise d'alimentation. La garantie serait annulée si

vous raccordez l'onduleur à une prise d'alimentation

par tout intermédiaire autre qu'un parasurtenseur

Tripp Lite.

• Si l'onduleur est alimenté par un générateur CA à

moteur, ce générateur doit fournir une sortie propre et

filtrée de qualité prévue pour l'alimentation 

d'ordinateurs.

• La prise d'alimentation principale qui alimente l'ond-

uleur devrait être installée à sa proximité et facile-

ment accessible.

Avertissements concernant la connexion

des appareils

• N'utilisez pas les onduleurs Tripp Lite pour l'alimen-

tation d'équipements médicaux de soutien vital car un

mauvais fonctionnement ou une panne de l'onduleur

pourrait provoquer une panne ou une baisse de per-

formance de tels équipements.

• Ne connectez pas de parasurtenseur ni de rallonge

électrique à la sortie de l'onduleur. Cela pourrait

endommager l'onduleur et annulerait la garantie du

parasurtenseur ainsi que celle de l'onduleur.

Avertissements concernant les batteries

• Parce que les batteries présentent un risque de choc

électrique et de courant de court-circuit élevé, prenez

les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries

au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de

court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie

avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre

l'UPS avant de remplacer la batterie. Le remplace-

ment de la batterie doit être confié à du personnel de

service qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées

isolées et remplacer les batteries existantes par des

batteries neuves du même numéro et du même type

(batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recy-

clables. Consultez les codes locaux concernant les

exigences d'élimination des déchets, ou au E.-

U.seulement, consultez ces sources pour des ren-

seignements concernant le recyclage : 1-800-SAV-

LEAD

(1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY

(1-800-8-228-8379); www.rbrc.com. Tripp Lite offre

une gamme complète de cartouches de batterie de

remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite

à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com pour trouver

la batterie de remplacement spécifique à votre UPS. 

Entreposage

Tous les équipements connectés doivent être arrêtés

puis débranchés de l'UPS pour éviter de vider la bat-

terie. Débrancher d'abord l'UPS de la prise murale, puis

appuyer et maintenir le bouton ON/OFF/TEST pendant

une seconde. L'UPS sera alors à l'arrêt complet (désac-

tivé).Votre UPS est maintenant prêt pour l'entreposage.

Si vous envisagez d'entreposer votre UPS pour une

longue période, recharger complètement les batteries

une fois tous les trois mois en branchant l'UPS dans une

prise c.a. alimentée et en le laissant en charge pendant

4 à 6 heures. Si vous laissez vos batteries UPS

déchargées pendant une longue période, elles souf-

friront d'une perte permanente de capacité. 

Entretien

Avant d'envoyer votre onduleur en réparation, suivez

ces étapes :  

Remarque : Conservez l'emballage d'origine en cas de besoin

pour envoi en réparation.

1. Relisez les instructions d'installation et le mode

d'emploi de ce manuel pour vous assurer que le prob-

lème ne provient pas d'une erreur de lecture des

instructions. 

2. Si le problème persiste, ne vous adressez pas au dis-

tributeur et ne lui renvoyez pas l'onduleur. Appelez

directement Tripp Lite au (773) 869-1234 (USA) ou

au +1 (773) 869-1212 (international). Le technicien

du service après-vente vous demandera le numéro de

modèle de votre onduleur, son numéro de série et la

date d'achat, et tentera de remédier au problème par

téléphone.

3. Si le problème nécessite une réparation, le technicien

vous donnera un numéro d'autorisation de retour de

matériel (N° RMA

: "Returned Material

Authorization"), obligatoire pour faire effectuer la

réparation. Emballez soigneusement l'onduleur dans

son conditionnement d'origine pour éviter qu'il soit

endommagé durant l'expédition. N'utilisez pas de

billes de mousse pour l'emballage. Si vous avez

besoin d'un emballage, le technicien peut vous faire

envoyer l'emballage approprié. Tout dommage

(direct, indirect, particulier, accessoire ou consécu-

tif) subi par l'onduleur pendant l'expédition à Tripp

Lite ou à un centre de réparation agréé par Tripp Lite

n'est pas couvert par la garantie. Le port des ond-

uleurs expédiés à Tripp Lite ou à un centre de répa-

ration agréé de Tripp Lite doit être prépayé. Indiquez

le numéro d'autorisation de retour de matériel

(RMA) sur l'extérieur de l'emballage. Si l'onduleur

est encore sous garantie (2 ans à partir de la date

d'achat), joignez une copie de votre preuve d'achat.

Renvoyez l'onduleur pour réparation par l'intermédi-

aire d'un service de messagerie assuré à l'adresse qui

vous aura été donnée par le technicien de Tripp Lite.

Mesures de sécurité 

importantes

Entreposage et entretien

Note on Labeling

Two symbols are used on the label.

V~  : AC Voltage

V    : DC Voltage

Remarque sur l'étiquetage

Deux symboles sont utilisés sur 

l'étiquette :

V~  : Tension CA

V    : Tension CC

A

B

C

D

E

F

G

H

A

B

C

D

E

F

G

H

1

2

Regulatory Compliance Identification Numbers

Numéros d'identification de conformité aux règlements 

For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique

series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and

information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number

should not be confused with the marking name or model number of the product.

This product designed and engineered in the USA.

I

I

3

À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série

unique.  Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation req-

uises.  Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.  Il ne doit pas être

confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.

Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.

Not suitable for mobile applications.

Onduleur AVRX550U AVRX750U

Non approprié aux applications mobiles.

E2

A

B

C

F

G

D

H

E2

E

background image

Manual del Usuario

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

—Este manual

contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse

durante la instalación, el funcionamiento y el almace-

namiento de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite. Si

hace caso omiso de estas advertencias anulará la garantía. 

Advertencias sobre la ubicación del UPS

• Instale el UPS en interiores, lejos de la humedad o el

calor excesivos, de contaminantes conductores, del

polvo o de la luz solar directa.

• Mantenga la temperatura del ambiente interior entre

32º F y 104º F (0º C y 40º C).

• Deje suficiente espacio libre alrededor de todos los

lados del UPS para una adecuada ventilación.

Advertencias sobre las conexiones del UPS

• Conecte el UPS directamente a un tomacorriente de

CA correctamente conectado a tierra. No enchufe el

UPS a sí mismo; esto dañará el UPS.

• No modifique el enchufe del UPS y no utilice un

adaptador que anule la conexión a tierra del UPS.

• No use cables de extensión para conectar el UPS a un

tomacorriente de CA. La garantía quedará anulada si

se utiliza algún otro dispositivo que no sean los supre-

sores de sobretensiones de Tripp Lite para conectar el

UPS a un tomacorriente.

• Si el UPS recibe potencia de un generador de CA a

motor, el generador debe suministrar una salida

limpia, filtrada y de calidad para computación.

• El tomacorriente principal que alimenta al UPS debe

estar instalado cerca del UPS y ser de fácil acceso.

Advertencias sobre la conexión de equipos

• No use los Sistemas UPS de Tripp Lite para aplica-

ciones de auxilio vital en las cuales el mal fun-

cionamiento o la falla de un Sistema UPS de Tripp

Lite podría provocar la falla del sistema de auxilio

vital o alterar significativamente su rendimiento.

• No conecte supresores de sobretensiones ni cables de

extensión a la salida del UPS. Esto podría dañar el

UPS y anula las garantías del supresor de sobreten-

siones y el UPS.

Advertencias sobre las baterías

• Debido a que las baterías presentan un peligro de

choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes

de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas.

No deseche las baterías en un incinerador. No abra las

baterías. No ponga los terminales de la batería en

corto o en puente con ningún objeto. Apague y

desconecte el UPS antes de reemplazar la batería.

Sólo debe cambiar las baterías personal técnico

debidamente capacitado. Use herramientas con mangos

aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo

número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas).

Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la

reglamentación local para los requisitos de disposición

de desechos; para los EE.UU. solamente consulte

estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-

SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY

(1-800-8-228-8379); www.rbrc.com. Tripp Lite

ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo

de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web

en www.tripplite.com para localizar la batería de reem-

plazo específica para su UPS.

Almacenamiento

Todo el equipo conectado debe apagarse y luego

desconectarse del UPS para evitar que su batería se

descargue. Desconecte el UPS de la toma de corriente de

pared; luego presione y mantenga presionado el botón

ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) durante un

segundo. El UPS se desactivará totalmente ("OFF")

Ahora su UPS está listo para su almacenamiento. Si

planea guardar su UPS por un período prolongado de

tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres

meses conectándolo en una salida de CA con energía y

dejando que se cargue entre 4 y 6 horas. Si deja descar-

gadas las baterías del UPS durante un período prolongado

de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. 

Servicio técnico

Antes de enviar su UPS para servicio técnico siga estos pasos:

Nota: Guarde el embalaje original en caso de que necesite

enviar el UPS para que reciba servicio técnico.

1. Repase las instrucciones de instalación y de

operación descritas en este manual para asegurarse

de que el problema en el servicio no se deba a una

mala interpretación de las instrucciones. 

2. Si el problema persiste, no se comunique con el dis-

tribuidor ni le devuelva el UPS. Llame a Tripp Lite

al (773) 869-1234 dentro de los EE.UU. o Canadá, o

al (773) 869-1212 desde el resto del mundo. Un téc-

nico de servicio le solicitará el número de modelo, el

número de serie y la fecha de compra del UPS y

tratará de corregir el problema por teléfono.

3. Si el problema requiere servicio, el técnico le dará un

número de Autorización para la devolución de mate-

riales (RMA), que se requiere para realizar el servi-

cio técnico. Empaque el UPS correctamente en su

embalaje original para evitar que se dañe durante el

transporte. No use cuentas de plástico esponjoso

(Styrofoam) para el embalaje. Si requiere material de

embalaje, el técnico puede disponer que le envíen el

material para embalaje adecuado. Cualquier daño

(directo, indirecto, especial, incidental o emergente)

ocasionado al UPS durante el transporte a Tripp Lite

o a un centro de servicio técnico autorizado de Tripp

Lite no está cubierto en virtud de la garantía. Se

deben pagar por adelantado los costos de transporte

de los Sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a un

centro de servicio técnico autorizado de Tripp Lite.

Escriba el número de autorización para la devolución

de materiales en el exterior de la caja. Si el Sistema

UPS está dentro del período de garantía de 2 años,

adjunte su comprobante de venta. Devuelva el UPS

para servicio técnico usando una compañía de trans-

porte asegurada, y envíelo a la dirección que le

comunique el técnico de servicio de Tripp Lite.

Instrucciones de seguridad

importantes

Almacenamiento y Servicio

técnico

Instalación

Óñòàíîâêà

1.  Botón “ON/OFF/TEST” (encendido/apagado/prueba) 

• Para encender el UPS:

Presione y mantenga presionado el botón

“ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*

Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará en frío",es

decir, se encenderá y suministrará energía de sus baterías.**

• Para apagar

el UPS:

Presione y mantenga presionado el botón

"ON/OFF/TEST" (ENCENDIDO/ APAGADO/PRUEBA) durante un segun-

do.*El UPS se apagará por completo (quedará desactivado).

• Para ejecutar una auto-prueba:

Con su UPS conectado y encendido, presione

y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/

PRUEBA) por tres segundos.

¡PRECAUCIÓN!

Para realizar una auto-prueba, debe mantener presionado el

botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) continuamente

durante tres segundos; si suelta el botón muy pronto, apagará el UPS y cortará la

energía a los equipos conectados. Para asegurar que mantendrá el botón presion-

ado durante el tiempo correcto, no lo libere hasta que oiga el pitido de alarma del

UPS dos veces. El primer pitido ocurre después de un segundo e indica que el

UPS se apagará si se suelta el botón. El Segundo pitido ocurre después de tres

segundos e indica que el UPS realizará una auto-prueba si suelta el botón.

La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para

probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. Todos los LED estarán

encendidos y sonará la alarma UPS. Vea las descripciones de los LED más ade-

lante para determinar los resultados de la auto-prueba. Nota: Puede dejar equipos

conectados durante una auto-prueba.

¡PRECAUCIÓN!

No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto elimi-

naría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañi-

na en sus conexiones de red.

*La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. **Si están completamente cargadas.

2. LED “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO): 

este LED verde permanece

encendido en forma continua para indicar que el UPS está ENCENDIDO (ON) y

suministrando alimentación de CA a su equipo, ya sea desde la red pública o desde

las baterías internas del UPS. Si la alarma del UPS está sonando (4 bips cortos

seguidos de una pausa), el UPS está funcionando con sus baterías internas.

3. LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (sobrecarga/control de batería):

Este LED rojo se enciende continuamente después de una auto-prueba para

indicar que se ha excedido la capacidad de las salidas soportadas por batería. Para

eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por

baterías; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para eje-

cutar una auto-prueba. Si el UPS continua detectando una sobrecarga, retire más

equipos y repita la auto-prueba hasta obtener un resultado correcto.

¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario

inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague

y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico

o una baja de voltaje. El LED destella para indicar que la batería necesita ser

recargada o reemplazada. Si el LED destella (y suena una alarma continuamente)

durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje prolongadas, las

baterías del UPS están casi agotadas; usted debe guardar los archivos y apagar sus

equipos inmediatamente. Si el LED destella después de una auto-prueba del UPS

(después de que el UPS se ha encendido), puede indicar que la batería necesita ser

reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas; luego

use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una auto-

prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden

servicio. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web

en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reem-

plazo específica para su UPS.

Regulación automática de voltaje (interna; no se muestra):

ajusta automática-

mente las fluctuaciones del voltaje entrante (subvoltaje/sobrevoltaje) para sumin-

istrar a los equipos conectados una potencia de salida de calidad para computación

de 230V como función independiente de la potencia de respaldo de batería (no

agotará la batería).

Salidas protegidas con respaldo de batería/salidas protegidas contra

sobretensiones: 

Suministran protección de respaldo de batería y contra sobreten-

siones. Enchufe su computadora, monitor y otros equipos críticos a estas salidas.

Nota: NO ENCHUFE LAS IMPRESORAS LÁSER A ESTAS SALIDAS.

Salidas protección contra sobretensiones;

Toma de entrada de CA: 

acepta un cordón de alimentación suministrado por el

usuario con un enchufe específico para el país.

Puerto de comunicación USB: 

Este puerto permite conectar su UPS a cualquier

computadora para guardar automáticamente sus archivos y apagar su computado-

ra sin atención, en el caso de una falla de energía. Se utilizan con el software

PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Es posible que su UPS

incluya un CD de PowerAlert y un cable USB; si es así, introduzca el CD en su

computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y

el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software

GRATUITAMENTE a través de la Web en www.tripplite.com. Un cable USB

suministrado por el usuario pueden usarse para conectar su UPS a su computado-

ra. NOTA: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta

conexión.

PRECAUCIÓN: Los usuarios deben tomar las precauciones necesarias para

reducir al mínimo los fenómenos electrostáticos. En caso de una descarga elec-

trostática severa en o cerca del puerto USB, este UPS puede apagarse automáti-

camente. En caso de apagarse, el UPS tendrá que ser encendido nuevamente.

Conectores de protección Tel/DSL: 

detienen las sobretensiones en líneas de telé-

fono o fax. Los modelos INTERNETX750AVR presentan un divisor integrado

(un conector de entrada/dos conectores de salida) que les permite conectar dos dis-

positivos compartiendo una sola línea. La conexión de su equipo a estos conec-

tores es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión.

Puerta de reemplazo de la batería (Panel inferior, no mostrado): 

en condi-

ciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de

vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase

“Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si require reem-

plazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com para

localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Êíîïêà ÂÊË./ÂÛÊË./ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST)

• Âêëþ÷åíèå ÈÁÏ (ON):

Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ

(ON/OFF/TEST) è óäåðæèâàéòå åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè â òå÷åíèè îäíîé

ñåêóíäû.* Ïðè îòñóòñòâèè ïèòàíèÿ îò ñåòè, íàæàòèåì ýòîé êíîïêè ìîæíî

âêëþ÷èòü ÈÁÏ èç "õîëîäíîãî ñîñòîÿíèÿ"; òî åñòü, âêëþ÷èòü ðåæèì ïîäà÷è

ïèòàíèÿ îò áàòàðåé.**

• Âûêëþ÷åíèå ÈÁÏ (OFF):

Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ

(ON/OFF/TEST) è óäåðæèâàéòå åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè â òå÷åíèè îäíîé

ñåêóíäû.* ÈÁÏ ïîëíîñòüþ âûêëþ÷èòñÿ (äåàêòèâèðóåòñÿ).

• Ïðîâåäåíèå ñàìîäèàãíîñòèêè: Ïðè ïîäêëþ÷åííîì ê ñåòè è âêëþ÷åííîì

(ON) ÈÁÏ íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST) è

óäåðæèâàéòå åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè â òå÷åíèè òðåõ ñåêóíä.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Äëÿ ïðîâåäåíèÿ ñàìîäèàãíîñòèêè íåîáõîäèìî óäåðæèâàòü

êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST) íàæàòîé íà ïðîòÿæåíèè òðåõ

ñåêóíä. Åñëè Âû îòïóñòèòå êíîïêó ïðåæäåâðåìåííî, ÈÁÏ àâòîìàòè÷åñêè

âûêëþ÷èòñÿ (OFF) è ïðåêðàòèò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ ê ïîäêëþ÷åííîìó

îáîðóäîâàíèþ. Äëÿ òîãî, ÷òîáû óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî Âû óäåðæèâàåòå

êíîïêó íàæàòîé â òå÷åíèå íåîáõîäèìîãî èíòåðâàëà âðåìåíè, íå

îòïóñêàéòå åå äî òåõ ïîð, ïîêà äâàæäû íå ïðîçâó÷èò çâóêîâîé ñèãíàë

ñèñòåìû ÈÁÏ. Ïåðâûé ñèãíàë ïðîçâó÷èò ÷åðåç îäíó ñåêóíäó,

ñèãíàëèçèðóÿ î òîì, ÷òî åñëè Âû îòïóñòèòå êíîïêó, ÈÁÏ âûêëþ÷èòñÿ

(OFF). Âòîðîé ñèãíàë ïîñëåäóåò ÷åðåç òðè ñåêóíäû, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî

åñëè îòïóñòèòü êíîïêó, ÈÁÏ ïðîâåäåò ñàìîäèàãíîñòèêó. Òåñò áóäåò

ïðîäîëæàòüñÿ îêîëî 10 ñåêóíä, â òå÷åíèå êîòîðûõ ÈÁÏ ïåðåêëþ÷èòñÿ íà

áàòàðåè ñ òåì, ÷òîáû ïðîâåðèòü èõ ìàêñèìàëüíóþ íàãðóçêó è ñòåïåíü

çàðÿæåííîñòè. Âñå ñâåòîäèîäû áóäóò ñâåòèòüñÿ è ïðîçâó÷èò çâóêîâîé

ñèãíàë ÈÁÏ. Îçíàêîìüòåñü ñ ïðèëîæåííûìè íèæå îïèñàíèÿìè

ñâåòîäèîäîâ, ÷òîáû óçíàòü î ðåçóëüòàòàõ ñàìîäèàãíîñòèêè.

Ïðèìå÷àíèå: Ïîäêëþ÷åííîå îáîðóäîâàíèå íå íóæíî âûêëþ÷àòü íà

âðåìÿ ñàìîäèàãíîñòèêè.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Íå  âûíèìàéòå êàáåëü ïèòàíèÿ ÈÁÏ èç ñåòè äëÿ ïðîâåðêè

áàòàðåé. Òàêèì îáðàçîì Âû îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ëèíèè çàçåìëåíèÿ,

÷òî ñäåëàåò âîçìîæíûì âîçíèêíîâåíèå ñêà÷êà íàïðÿæåíèÿ â Âàøåé ñåòè

è ïîâðåæäåíèå îáîðóäîâàíèÿ.

*Ïî èñòå÷åíèè ñåêóíäû ïðîçâó÷èò êîðîòêèé çâóêîâîé ñèãíàë. ** Êîãäà áàòàðåè çàðÿæåíû äî êîíöà.

Ñâåòîäèîä “ON/OFF”: ýòîò çåëåíûé ñâåòîäèîä ãîðèò ïîñòîÿííî,

óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî ÈÁÏ âêëþ÷åí è îñóùåñòâëÿåò ïèòàíèåîáîðóäîâàíèÿ

ïåðåìåííûì òîêîì ëèáî îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, ëèáî îò âíóòðåííèõ ñâîèõ

áàòàðåé. Åñëè çâó÷èò ñèãíàë ÈÁÏ (÷åòûðå êîðîòêèõ ñèãíàëà, ïîñëå êîòîðûõ

ñëåäóåò ïàóçà), çíà÷èò, ÈÁÏ ðàáîòàåò îò âíóòðåííèõ áàòàðåé. Ñâåòîäèîä

ìèãàåò, ÷òîáû íàïîìèíàòü Âàì, ÷òî Âû íàæàëè êíîïêà "ON/OFF/STAND-

BY/TEST" ("ÂÊË./ÂÛÊË./ÎÆÈÄÀÍÈÅ/ÒÅÑÒ"), ÷òîáû ïåðåâåñòè ÈÁÏ â

ðåæèì “Òîëüêî çàðÿäêà”.

Ñâåòîäèîä “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (“Ïåðåãðóçêà/ ïðîâåðèòü

áàòàðåþ”):  ýòîò êðàñíûé ñâåòîäèîä ñâåòèòñÿ ïîñòîÿííî ïîñëå

ñàìîïðîâåðêè, óêàçûâàÿ íà ïðåâûøåíèå îòáîðà ìîùíîñòè íà åãî âûõîäàõ.

×òîáû ñíÿòü ïåðåãðóçêó, îòêëþ÷èòå îò åãîðîçåòîê íåêîòîðîå

îáîðóäîâàíèå; ïîñëå ýòîãî âîñïîëüçóéòåñü êíîïêà "ON/OFF/TEST"

("ÂÊË./ÂÛÊË./ÒÅÑÒ") äëÿ ïðîâåäåíèÿ ñàìîïðîâåðêè. Åñëè ÈÁÏ

ïðîäîëæàåò îáíàðóæèâàòü ïåðåãðóçêó, îòêëþ÷àéòå åùå îáîðóäîâàíèå è

ïîâòîðÿéòå ñàìîïðîâåðêó, ïîêà îíà íå áóäåò óñïåøíîé. ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

Ëþáàÿ ïåðåãðóçêà, íå èñïðàâëåííàÿ ïîëüçîâàòåëåì íåìåäëåííî ïîñëå

ñàìîïðîâåðêè, ìîæåò ïðèâåñòè êâûêëþ÷åíèþ ÈÁÏ è ïðåêðàùåíèþ ïîäà÷è

ïèòàíèÿ â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè èëè ðåçêîãî ïîíèæåíèÿ

íàïðÿæåíèÿ.Ñâåòîäèîä ìèãàåò, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî äëÿ áàòàðåè òðåáóåòñÿ

ïåðåçàðÿäêà èëè çàìåíà. Åñëè ñâåòîäèîä ìèãàåò (è ïîäàåòñÿ íåïðåðûâíûé

çâóêîâîé ñèãíàë) âî âðåìÿ ïðîäîëæèòåëüíîãî îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè

èëè ðåçêîãî ïîíèæåíèÿ íàïðÿæåíèÿ, ýòî çíà÷èò, ÷òî áàòàðåè ÈÁÏ ïî÷òè íà

èñõîäå; è ñëåäóåò ñîõðàíèòü ôàéëû è íåìåäëåííî âûêëþ÷èòü

îáîðóäîâàíèå. 

Àâòîìàòè÷åñêîå ðåãóëèðîâàíèå íàïðÿæåíèÿ (âíóòðåííåå,

èëëþñòðàöèÿ îòñóòñòâóåò): Àâòîìàòè÷åñêè êîððåêòèðóåò êîëåáàíèÿ

íàïðÿæåíèÿ (èçìåíåíèÿ íàïðÿæåíèÿ íèæå/âûøå äîïóñòèìîé íîðìû) íà

âõîäå, ÷òîáû îáåñïå÷èòü äëÿ ïîäêëþ÷åííîãî îáîðóäîâàíèÿ ïèòàíèå 230Â,

áåçîïàñíîå äëÿ âû÷èñëèòåëüíîé òåõíèêè. Àâòîìàòè÷åñêîå ðåãóëèðîâàíèå

íàïðÿæåíèÿ ôóíêöèîíèðóåò íåçàâèñèìî îò áàòàðåè (òî åñòü, íå ñíèæàåò

çàðÿäà áàòàðåè ñî âðåìåíåì).

Âûõîäû ñ áàòàðåéíîé ïîääåðæêîé / ñ çàùèòîé îò âñïëåñêîâ

íàïðÿæåíèÿ: îáåñïå÷èâàåò êàê áàòàðåéíóþ ïîääåðæêó, òàê è çàùèòó îò

âñïëåñêîâ íàïðÿæåíèÿ. Ïîäñîåäèíèòå ê ýòèì âûõîäàì êîìïüþòåð,

ìîíèòîð è äðóãîå âàæíîå îáîðóäîâàíèå. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ÍÅ

ÏÎÄÊËÞ×ÀÉÒÅ Ê ÝÒÈÌ ÂÛÕÎÄÀÌ ËÀÇÅÐÍÛÅ ÏÐÈÍÒÅÐÛ.

Ðîçåòêà ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà: ñîâìåñòèìà ñ ïðèîáðåòàåìûì

ïîòðåáèòåëåì îòäåëüíî êàáåëåì, îñíàùåííûì âèëêîé, êîòîðàÿ

ñîîòâåòñòâóåò ñòàíäàðòàì ñòðàíû èñïîëüçîâàíèÿ.

Êîììóíèêàöèîííûé ïîðò USB: Ñ ïîìîùüþ ýòèõ ïîðòîâ ìîæíî

óñòàíîâèòü ñâÿçü ìåæäó ÈÁÏ è ëþáûì êîìïüþòåðîì äëÿ îáåñïå÷åíèÿ

àâòîìàòè÷åñêîãî ñîõðàíåíèÿ ôàéëîâ è âûêëþ÷åíèÿ êîìïüþòåðà áåç

ó÷àñòèÿ ïîëüçîâàòåëÿ â ñëó÷àå íàðóøåíèÿ ïîäà÷è ïèòàíèÿ. Èñïîëüçóéòå

ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå Tripp Lite PowerAlert è ñîîòâåòñòâóþùèé êàáåëü

USB. Êîìïàêò-äèñê PowerAlert è êàáåëü USB ìîãóò ïîñòàâëÿòüñÿ â

êîìïëåêòå ñ ÈÁÏ.  ýòîì ñëó÷àå, âñòàâüòå êîìïàêò-äèñê â óñòðîéñòâî

÷òåíèÿ êîìïàêò-äèñêîâ íà êîìïüþòåðå è ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì ïî

óñòàíîâêå. Åñëè ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert è ñîîòâåòñòâóþùèé

êàáåëü íå áûëè âêëþ÷åíû â êîìïëåêò ÈÁÏ, ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå

ìîæíî ïîëó÷èòü ÁÅÑÏËÀÒÍÎ, ïîñåòèâ Èíòåðíåò-ñàéò www.tripplite.com.

Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ÈÁÏ ê êîìïüþòåðó â ýòîì ñëó÷àå ìîæåò áûòü

èñïîëüçîâàí ëþáîé ïðèîáðåòåííûé ïîëüçîâàòåëåì òðàíçèòíûé êàáåëü èëè

êàáåëü USB . ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Ýòî ïîäêëþ÷åíèå íåîáÿçàòåëüíî. ÈÁÏ áóäåò

ôóíêöèîíèðîâàòü íàäëåæàùèì îáðàçîì è ïðè åãî îòñóòñòâèè.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Ïîëüçîâàòåëè äîëæíû ïðåäïðèíÿòü íåîáõîäèìûå ìåðû

äëÿ ñâåäåíèÿ ê ìèíèìóìó äåéñòâèé, ïðèâîäÿùèõ ê íàêîïëåíèþ

ýëåêòðîñòàòè÷åñêîãî çàðÿäà.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ ñèëüíîãî

ýëåêòðîñòàòè÷åñêîãî ðàçðÿäà íà èëè âîçëå USB ïîðòà ÈÁÏ ìîæåò

àâòîìàòè÷íî âûêëþ÷èòüñÿ. Ïðè òàêîé ñèòóàöèè íåîáõîäèìî åãî

âêëþ÷èòü ïîâòîðíî.

Ðîçåòêè äëÿ çàùèòû òåë./DSL ñåòè: ïîçâîëÿþò ïðåäîòâðàòèòü

âîçíèêíîâåíèå ïåðåïàäîâ íàïðÿæåíèÿ â òåëåôîííîé èëè ôàêñîâîé ëèíèè.

Ïîäêëþ÷åíèå Âàøåãî îáîðóäîâàíèÿ ê ýòèì ðîçåòêàì íåîáÿçàòåëüíî. Âàø

ÈÁÏ áóäåò ôóíêöèîíèðîâàòü è áåç ýòîãî ïîäêëþ÷åíèÿ.

Äâåðöà äëÿ çàìåíû áàòàðåè (íèæíÿÿ ïàíåëü, íå ïîêàçàíî íà

èëëþñòðàöèè): â  îáû÷íûõ óñëîâèÿõ ïåðâîíà÷àëüíàÿ áàòàðåÿ â ÈÁÏ

ðàáîòàåò â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ëåò. Åñëèïîíàäîáèòñÿ çàìåíà áàòàðåè â ÈÁÏ,

ïîñåòèòå ñàéò Tripp Lite âî âñåìèðíîé ñåòè ïî àäðåñó www.tripplite.com ÷òîáû íàéòè

êîíêðåòíóþ çàìåíó áàòàðåè äëÿ èìåþùåãîñÿ ó Âàñ ÈÁÏ. Ïåðåä òåì êàê çàìåíÿòü

áàòàðåè, ïî÷èòàéòå "Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî áàòàðåå" â ðàçäåëå "Áåçîïàñíîñòü ".

Controles

Óïðàâëåíèå 

Garantía

Ãàðàíòèÿ

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

El Vendedor garantiza que este producto, si se usa de acuerdo con las instrucciones correspondientes, no presentará ningún

defecto original en los materiales ni en la mano de obra durante un período de 2 años (a excepción de las baterías fuera de

los EE.UU. y Canadá, donde la garantía es de 1 año) a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto llegara a presentar

algún defecto en los materiales o la mano de obra dentro de ese período, el Vendedor reparará o reemplazará el producto, a

su entera discreción. El servicio técnico en virtud de esta Garantía sólo puede obtenerse mediante la entrega o envío del pro-

ducto (habiendo pagado por adelantado todos los cargos de envío o entrega) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL

60609; USA. El Vendedor pagará los cargos de transporte de la devolución. Llame a Servicio al Cliente de Tripp Lite al (773)

869-1234 antes de enviar cualquier equipo para repararlo. 

ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI A LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTE, MAL USO,

ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA

EXPLÍCITAMENTE INDICADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICA-

BLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, TIENEN

UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA FIJADO ANTERIORMENTE; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE

EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones

sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o

consecuentes, por lo cual es posible que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas no se apliquen a su caso. Esta

Garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos, los cuales varían entre las distintas

jurisdicciones).

Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA

ADVERTENCIA:

Antes de usar este dispositivo, el usuario individual debe determinar, con sumo cuidado, si es idóneo, apto o

seguro para el uso previsto. Dado que cada aplicación está sujeta a enormes variaciones, el fabricante no realiza ninguna

declaración ni otorga ninguna garantía de idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.

Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ íà äâà ãîäà

Ïðîäàâåö ãàðàíòèðóåò, ÷òî äàííûé ïðîäóêò ïðè åãî ýêñïëóàòàöèè â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèìåíèìûìè óêàçàíèÿìè,

áóäåò ñâîáîäåí îò ïåðâîíà÷àëüíûõ äåôåêòîâ ìàòåðèàëà è òåõíîëîãèè â òå÷åíèå 2 ëåò (çà èñêëþ÷åíèåì áàòàðåé

çà ïðåäåëàìè ÑØÀ è Êàíàäû, 1 ãîä) îò äàòû ïåðâîíà÷àëüíîãî ïðèîáðåòåíèÿ. Åñëè â òå÷åíèå ýòîãî ïåðèîäà â

ïðîäóêòå áóäóò âûÿâëåíû äåôåêòû ìàòåðèàëà èëè òåõíîëîãèè, Ïðîäàâåö îòðåìîíòèðóåò èëè çàìåíèò ýòîò ïðîäóêò,

íà ñâî¸ åäèíîëè÷íîå óñìîòðåíèå. Îáñëóæèâàíèå ïî ýòîé ãàðàíòèè ìîæåò áûòü ïîëó÷åíî ïðè äîñòàâêå èëè

îòïðàâêå ýòîò ïðîäóêòà (ïðè ïîëíîé îïëàòå óñëóã ïî äîñòàâêå èëè òðàíñïîðòèðîâêå) íà àäðåñ: Tripp Lite; 1111 W.

35th Street; Chicago IL 60609; ÑØÀ. Ïðîäàâåö îïëàòèò ðàñõîäû íà îáðàòíóþ òðàíñïîðòèðîâêó. Ïîçâîíèòå â

ñëóæáó ïîääåðæêè êëèåíòà êîìïàíèè Tripp Lite ïî òåëåôîíó (773) 869-1234, ïðåæäå ÷åì îòñûëàòü êàêîå áû òî íè

áûëî îáîðóäîâàíèå íà ðåìîíò.

ÍÀÑÒÎßÙÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÍÅ ÐÀÑÏÐÎÑÒÐÀÍßÅÒÑß ÍÀ ÍÎÐÌÀËÜÍÛÉ ÈÇÍÎÑ, À ÒÀÊÆÅ ÍÀ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß ÈÇ-

ÇÀ ÀÂÀÐÈÈ, ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÃÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß, ÃÐÓÁÎÃÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÈËÈ ÍÅÁÐÅÆÍÎÑÒÈ. Ïðîäàâåö íå

âûðàæàåò íèêàêèõ ãàðàíòèé, êðîìå òåõ, êîòîðûå ÿâíûì îáðàçîì ïðèâîäÿòñÿ â íàñòîÿùåì äîêóìåíòå. Âïëîòü äî

òîé ñòåïåíè, êîãäà ýòî íå çàïðåùàåòñÿïðèìåíèìûì çàêîíîäàòåëüñòâîì, âñå ïîäðàçóìåâàåìûå ãàðàíòèè, âêëþ÷àÿ

ãàðàíòèþ ïðèãîäíîñòè ê ïðîäàæå èëè ãîäíîñòè, îãðàíè÷èâàþòñÿ ïî ïðîäîëæèòåëüíîñòè óêàçàííûì âûøå

ãàðàíòèéíûì ïåðèîäîì; è â äàííîé ãàðàíòèè ïîä÷åðêíóòî èñêëþ÷àþòñÿ ëþáûå ñëó÷àéíûå èëè êîñâåííûå óáûòêè.

( íåêîòîðûõ øòàòàõ íå äîïóñêàþòñÿ îãðàíè÷åíèÿ îòíîñèòåëüíî äëèòåëüíîñòè ïîäðàçóìåâàåìîé ãàðàíòèè, à â

íåêîòîðûõ øòàòàõ íå äîïóñêàåòñÿ èñêëþ÷åíèå èëè îãðàíè÷åíèå ñëó÷àéíûõ èëè êîñâåííûõ óáûòêîâ, ïîýòîìó

âûøåóêàçàííûå îãðàíè÷åíèÿ èëè èñêëþ÷åíèÿ ìîãóò ê Âàì íå îòíîñèòüñÿ. Äàííàÿ ãàðàíòèÿ ïðåäîñòàâëÿåò Âàì

îñîáûå þðèäè÷åñêèå ïðàâà, êðîìå òîãî ó âàñ ìîãóò áûòü è äðóãèå ïðàâà, êîòîðûå ìîãóò âàðüèðîâàòüñÿ îò

þðèñäèêöèè ê þðèñäèêöèè).

Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; ÑØÀ

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Êàæäûé îòäåëüíûé ïîëüçîâàòåëü äîëæåí ïîñòàðàòüñÿ çàðàíåå îïðåäåëèòü, ïîäõîäèò ëè

äàííîå óñòðîéñòâî äëÿ ïîñòàâëåííîéöåëè, àäåêâàòíî ëè è áåçîïàñíî ëè îíî äëÿ ýòîãî. Òàê êàê îòäåëüíûå âèäû

ïðèìåíåíèÿ óñòðîéñòâà ñèëüíî ìåæäó ñîáîé ðàçëè÷àþòñÿ, èçãîòîâèòåëü íå äåëàåò íèêàêèõ çàÿâëåíèé è íå äàåò

íèêàêèõ îáåùàíèé èëè ãàðàíòèé îòíîñèòåëüíî ãîäíîñòè ýòèõ óñòðîéñòâ äëÿ êàêîãî áû òî íè áûëî ïðàêòè÷åñêîãî

ïðèìåíåíèÿ.

Tripp Lite ïðîâîäèò ïîëèòèêó ïîñòîÿííîãî ñîâåðøåíñòâîâàíèÿ. Òåõíè÷åñêèå óñëîâèÿ ÿâëÿþòñÿ ïðåäìåòîì

âíåñåíèÿ èçìåíåíèé áåç óâåäîìëåíèÿ.

Cumplimiento de las normas de los números 

Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå

de identificación

î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì

Ñïåöèôèêàöèÿ

PASO 1: 

Desenchufe el cable de alimentación de la computadora del tomacorriente

de CA y de la entrada de CA de la computadora. Introduzca el enchufe hembra del

cable de la computadora (B) en la entrada de CA de su UPS. Introduzca el enchufe

macho del cable de su computadora en el tomacorriente de CA que no comparta un

circuito con una carga eléctrica pesada. Introduzca el enchufe hembra del cable de

alimentación que vino con su UPS (A) en la entrada de CA de la computadora.

Introduzca el enchufe macho del cable del UPS salidas respaldo de batería en

cualquiera de los receptáculos de salida hembra de su UPS.

PASO 2: 

Enchufe sus otros equipos al UPS.

PASO 3:

Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el

botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo

para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota importante El UPS no

se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red.

ØÀà1: îòñîåäèíèòå ñèëîâîé êàáåëü êîìïüþòåðà îò ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè è

îò âõîäà íà ïèòàíèå êîìïüþòåðà. Ââåäèòå ãíåçäîâîé ðàçúåì êîìïüþòåðíîãî

êàáåëÿ (B) âî âõîä ïåðåìåííîãî òîêà ÈÁÏ. Ââåäèòå øòûðåâîé ðàçúåì

êîìïüþòåðíîãî êàáåëÿ â ýëåêòðè÷åñêóþ ðîçåòêó, îò êîòîðîé íå îòáèðàåòñÿ

íèêàêàÿ äðóãàÿ áîëüøàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ íàãðóçêà. Ââåäèòå ãíåçäîâîé ðàçúåì

ñèëîâîãî êàáåëÿ, ïðèäàâàåìîãî ê ÈÁÏ (A) âî âõîä ýëåêòðè÷åñêîãî ïèòàíèÿ

êîìïüþòåðà. Âñòàâüòå øòûðåâîé ðàçúåì êàáåëÿ ÈÁÏ â ëþáóþ ðîçåòêó íà

ÈÁÏ, èìåþùóþ ãíåçäîâîé ðàçúåì.

ØÀà2: Ïîäêëþ÷èòå ê È Á Ï   î ñ ò à ë ü í î å   îáîðóäîâàíèå.

Øàã 3: Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ÈÁÏ íåîáõîäèìî íàæàòü êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ

(ON/OFF/TEST) è óäåðæèâàòü åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè îäíó ñåêóíäó

(ñìîòðèòå ðàçäåë "Óïðàâëåíèå"). Âíèìàíèå! ÈÁÏ íå âêëþ÷èòñÿ àâòîìàòè÷åñêè

ïðè íàëè÷èè ïèòàíèÿ îò ñåòè.

Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ

Ñèñòåìû èñòî÷íèêîâ áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ (ÈÁÏ) AVRX550U (ÈÁÏ) AVRX750U

ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÓÊÀÇÀÍÈß - â äàííîì

ðóêîâîäñòâå ñîäåðæàòñÿ èíñòðóêöèè è

ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûå ñëåäóåò ñîáëþäàòü âî

âðåìÿ óñòàíîâêè, ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèÿ âñåõ

ñèñòåì áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ Tripp Lite.

Íåñîáëþäåíèå ýòèõ ïðåäóïðåæäåíèé ïðèâîäèò ê

àííóëèðîâàíèþ ãàðàíòèè.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ðàñïîëîæåíèþ ÈÁÏ

• Óñòàíîâèòå ÈÁÏ â ïîìåùåíèè, ïîäàëüøå îò

èñòî÷íèêîâ ïîâûøåííîé âëàæíîñòè è òåïëà,

òîêîïðîâîäÿùèõ çàãðÿçíèòåëåé, ïûëè è ïðÿìîãî

ñîëíå÷íîãî ñâåòà.

• Ïîääåðæèâàéòå òåìïåðàòóðó âíóòðè ïîìåùåíèÿ

íà óðîâíå îò 0º C äî 40ºC.

• Îñòàâëÿéòå ñî âñåõ ñòîðîí ÈÁÏ äîñòàòî÷íî

ìåñòà äëÿ íàäëåæàùåé âåíòèëÿöèè.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîäêëþ÷åíèþ ÈÁÏ 

• Ïîäêëþ÷èòå ÈÁÏ íåïîñðåäñòâåííî ê äîëæíûì

îáðàçîì çàçåìëåííîé ðîçåòêå ñåòè ïåðåìåííîãî

ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà. Íå âñòàâëÿéòå âèëêó ÈÁÏ â

ñàìî óñòðîéñòâî - ýòî ïðèâåäåò ê åãî ïîâðåæäåíèþ.

• Íå âíîñèòå èçìåíåíèÿ â âèëêó ÈÁÏ è íå

ïîëüçóéòåñü ïåðåõîäíèêàìè, êîòîðûå èñêëþ÷èëè

áû çàçåìëåíèå ÈÁÏ.

• íå ïðèìåíÿéòå óäëèíèòåëüíûå êàáåëè äëÿ

ñîåäèíåíèÿ ÈÁÏ ñ ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêîé. Ïðè

èñïîëüçîâàíèè ÷åãî áû òî íè áûëî, êðîìå

îãðàíè÷èòåëåé ïåðåíàïðÿæåíèÿ Tripp Lite, äëÿ

ñîåäèíåíèÿ ÈÁÏ ñ ðîçåòêîé ãàðàíòèÿ

àííóëèðóåòñÿ.

• Åñëè ÈÁÏ ïîëó÷àåò ýíåðãèþ îò ãåíåðàòîðà

ïåðåìåííîãî òîêà, ðàáîòàþùåãî îò ýëåêòðè÷åñêîãî

äâèãàòåëÿ, ýòîò ãåíåðàòîð äîëæåí îáåñïå÷èâàòü

÷èñòîå, îòôèëüòðîâàííîå âûõîäíîå íàïðÿæåíèå

êîìïüþòåðíîãî êà÷åñòâà.

• Ðîçåòêà ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, îò êîòîðîé áóäåò

îñóùåñòâëÿòüñÿ ïèòàíèå ÈÁÏ, äîëæíà áûòü

ðÿäîì ñ ÈÁÏ, è ê íåé äîëæåí áûòü

íåçàòðóäíèòåëüíûé äîñòóï.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîäêëþ÷åíèþ óñòðîéñòâ

• Íå ïîëüçóéòåñü ñèñòåìàìè ÈÁÏ êîìïàíèè Tripp Lite

äëÿ óñòðîéñòâ æèçíåîáåñïå÷åíèÿ, êîòîðûå ìîãóò

îòêàçàòü èëè çíà÷èòåëüíî óõóäøèòü ñâîè ðàáî÷èå

õàðàêòåðèñòèêè â ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè èëè îòêàçà

èñòî÷íèêà æèçíåîáåñïå÷åíèÿ îò Tripp Lite.

• Íå ïðèñîåäèíÿéòå ê âûõîäó ÈÁÏ óäëèíèòåëüíûõ

êàáåëåé èëè îãðàíè÷èòåëåé ïåðåíàïðÿæåíèÿ. Ýòî

ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ÈÁÏ è ê

àííóëèðîâàíèþ ãàðàíòèé íà îãðàíè÷èòåëü

ïåðåíàïðÿæåíèé.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî áàòàðåÿì

• Äëÿ ÈÁÏ íå òðåáóåòñÿ ðåãóëÿðíîå òåõíè÷åñêîå

îáñëóæèâàíèå. Íå âñêðûâàéòå ÈÁÏ íè ïî êàêîé

ïðè÷èíå, êðîìå çàìåíû áàòàðåè. Âíóòðè íåò

íèêàêèõ ÷àñòåé, êîòîðûå ìîãëè áû

îáñëóæèâàòüñÿ ïîëüçîâàòåëåì. Òàê êàê áàòàðåè

ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé îïðåäåëåííûé ðèñê

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì è îæîãà îò

êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ, ñîáëþäàéòå íåîáõîäèìûå

ïðåäîñòîðîæíîñòè. Ïðåæäå ÷åì çàìåíÿòü

áàòàðåþ, íóæíî îòêëþ÷èòü ÈÁÏ îò ñåòè è

âûêëþ÷èòü åå. Ïîëüçóéòåñü èíñòðóìåíòàìè ñ

èçîëèðîâàííûìè ðó÷êàìè, çàìåíÿéòå áàòàðåè íà

íîâûå, òàêîãî æå òèïà è íîìåðà

(çàãåðìåòèçèðîâàííûå ñâèíöîâî-êèñëîòíûå). Íå

âñêðûâàéòå áàòàðåè. Íå çàêîðà÷èâàéòå âûâîäû

áàòàðåé è íå çàìûêàéòå èõ íà êàêèå áû òîíè áûëî

ïðåäìåòû. Íå ñæèãàéòå áàòàðåè. Áàòàðåè ÈÁÏ

ìîãóò áûòü ïîäâåðãíóòû ïåðåðàáîòêå.

Îòíîñèòåëüíî èõ óòèëèçàöèè ñìîòðèòå ìåñòíûå

íîðìû è ïðàâèëà, à â ÑØÀ äëÿ ïîëó÷åíèÿ

èíôîðìàöèè ïî ïåðåðàáîòêå ïîçâîíèòå ïî

òåëåôîíó: • 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) • 

1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) èëè

îáðàòèòåñü íà ñàéò o www.rbrc.com.

Õðàíåíèå 

Âî èçáåæàíèå óòå÷êè çàðÿäà àêêóìóëÿòîðíîé

áàòàðåè, íåîáõîäèìî âûêëþ÷àòü è îòñîåäèíÿòü îò

ÈÁÏ âñå ïîäêëþ÷åííûå ê íåìó óñòðîéñòâà. Íàæìèòå

êíîïêó ÂÊË./ÂÛÊË./ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST)  è

óäåðæèâàéòå åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè îäíó ñåêóíäó.

ÈÁÏ ïîëíîñòüþ âûêëþ÷èòñÿ (äåàêòèâèðóåòñÿ) è

áóäåò ãîòîâ ê õðàíåíèþ.  Åñëè Âû ïëàíèðóåòå

îñòàâèòü ÈÁÏ íà õðàíåíèå â òå÷åíèå äîëãîãî

âðåìåíè, êàæäûå òðè ìåñÿöà ïîëíîñòüþ

ïåðåçàðÿæàéòå åãî áàòàðåè. Ïîäêëþ÷èòå ÈÁÏ â

ðîçåòêó ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ è âêëþ÷èòå åãî

íàæàòèåì ïåðåêëþ÷àòåëÿ ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ

(ON/OFF/TEST), óäåðæèâàÿ åãî â ýòîì ïîëîæåíèè íà

ïðîòÿæåíèè ñåêóíäû, çàòåì îñòàâüòå ÈÁÏ íà 4-6

÷àñîâ, â òå÷åíèå êîòîðûõ åãî áàòàðåè ïåðåçàðÿäÿòñÿ.

Åñëè îñòàâèòü áàòàðåè ÈÁÏ ðàçðÿæåííûìè â òå÷åíèå

äîëãîãî âðåìåíè, ýòî ïðèâåäåò ê áåçâîçâðàòíîé

ïîòåðå èõ ìîùíîñòè. 

Óõîä 

Ïðåæäå ÷åì îòïðàâèòü ÈÁÏ íà îáñëóæèâàíèå,

âûïîëíèòå ïîñëåäîâàòåëüíî ñëåäóþùèå äåéñòâèÿ:  

Ïðèìå÷àíèå: Ñîõðàíèòå îðèãèíàëüíóþ óïàêîâêó íà òîò

ñëó÷àé, åñëè ïîíàäîáèòñÿ îòïðàâèòü ÈÁÏ íà îáñëóæèâàíèå.

1. Èçó÷èòå óêàçàíèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè,

ïðèâåäåííûå â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå, ÷òîáû

óáåäèòüñÿ, ÷òî ïðîáëåìà âîçíèêëà íå èç-çà òîãî,

÷òî íåïðàâèëüíî áûëè ïîíÿòû óêàçàíèÿ. 

2. Åñëè ïðîáëåìà íå ñíèìàåòñÿ, íå îáðàùàéòåñü ê

äèëåðó è íå îòïðàâëÿéòå åìó ÈÁÏ. Âìåñòî

ýòîãî, ïîçâîíèòå â êîìïàíèþ Tripp Lite ïî

òåëåôîíó (773) 869-1234 â ïðåäåëàõ ñòðàíû

èëè ïî òåëåôîíó (773) 869-1212 èç-çà ãðàíèöû.

Òåõíèê ïî îáñëóæèâàíèþ çàäàñò Âàì âîïðîñû

îòíîñèòåëüíî íîìåðà ìîäåëè èñòî÷íèêà

áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ, ñåðèéíîãî íîìåðà,

äàòû ïðèîáðåòåíèÿ, è ïîïðîáóåò ðåøèòü

ïðîáëåìó ïî òåëåôîíó.

3. Åñëè äëÿ óñòðàíåíèÿ ïðîáëåìû òðåáóåòñÿ

îáñëóæèâàíèå, òåõíèê âûäàñò Âàì íîìåð

ðàçðåøåíèÿ íà âîçâðàò ìàòåðèàëà (RMA),

êîòîðûå ïîòðåáóåòñÿ äëÿ îáñëóæèâàíèÿ.

Òùàòåëüíî óïàêóéòå ÈÁÏ â åãî îðèãèíàëüíóþ

óïàêîâêó, ÷òîáû èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé âî âðåìÿ

òðàíñïîðòèðîâêè. Íå ïîëüçóéòåñü ïåíîìàòåðèàëîì

Styrofoam â âèäå øàðèêîâ äëÿ óïàêîâêè. Åñëè

Âàì íóæíà óïàêîâêà, òåõíèê ìîæåò ýòî

îðãàíèçîâàòü è ïðèñëàòü Âàì íàäëåæàùóþ òàðó.

Íèêàêîé óùåðá (ïðÿìîé, êîñâåííûé èëè îñîáûé,

ñëó÷àéíûé èëè ïîñëåäóþùåé), ïðè÷èíåííûé ÈÁÏ

âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè â êîìïàíèþ Tripp Lite

èëè â îôèöèàëüíî ïðèçíàííûé êîìïàíèåé Tripp

Lite ñåðâèñíûé öåíòð, äàííîé ãàðàíòèåé íå

âîçìåùàåòñÿ. Èñòî÷íèêè áåñïåðåáîéíîãî

ïèòàíèÿ, îòïðàâëåííûå â êîìïàíèþ Tripp Lite èëè

â îôèöèàëüíî ïðèçíàííûé êîìïàíèåé Tripp Lite

ñåðâèñíûé öåíòð, äîëæíû îòïðàâëÿòüñÿ ñ îïëàòîé

ðàñõîäîâ ïî òðàíñïîðòèðîâêå. Íàíåñèòå íà òàðó

ñíàðóæè íîìåð RMA. Åñëè íà äàííóþ ñèñòåìó

ÈÁÏ ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ 2-ëåòíèé ãàðàíòèéíûé

ïåðèîä, ïðèëîæèòå êîïèþ òîðãîâîãî ÷åêà.

Îòïðàâüòå ÈÁÏ íà îáñëóæèâàíèå,

âîñïîëüçîâàâøèñü óñëóãàìè çàñòðàõîâàííîãî

ïåðåâîç÷èêà, ïî àäðåñó, êîòîðûé Âàì óêàæåò

òåõíèê ïî îáñëóæèâàíèþ êîìïàíèè Tripp Lite.

Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî

áåçîïàñíîñòè

Õðàíåíèå è óõîä

Nota sobre etiquetado.

Se usan dos símbolos en la etiqueta

V~  : Voltaje de CA

V    : Voltaje de CC

Ïðèìå÷àíèå îòíîñèòåëüíî

ìàðêèðîâêè

Íà òàáëè÷êå èñïîëüçóþòñÿ äâà

ñèìâîëà.

V~: Íàïðÿæåíèå ïåðåìåííîãî òîêà

V:   Íàïðÿæåíèå ïîñòîÿííîãî òîêà

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

(773) 869-1234 • www.tripplite.com

Copyright © 2005 Tripp Lite. All rights reserved. 

A

B

C

D

E

F

G

H

A

B

C

D

E

F

G

H

A

B

C

F

G

D

H

1

2

3

I

Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número

de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los sím-

bolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este produc-

to, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con

el número de modelo del producto.

Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.

Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè

èçäåëèþ êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí óíèêàëüíûé ñåðèéíûé íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå ñî âñåé

íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê

èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå èíôîðìàöèè î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà ñîîáùàéòå ñåðèéíûé

íîìåð èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.

Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.

I

Sistema UPS AVRX550U AVRX750U

No conveniente para los usos móviles.

Öåëåñîîáðàçíî äëÿ ïåðåäâèæíûõ ïðèìåíåíèé.

200511155 93-2509

E2

E

E2

Аннотация для Tripp Lite UPS System AVRX750U в формате PDF