Teka DEP-60 EHP STAINLESS – страница 2

Инструкция к Кухонной Вытяжке Teka DEP-60 EHP STAINLESS

azokat,vagyhasználjonspeciáliszsíroldót!Aszűrőket

A páraelszívó test tisztítása

tisztíthatja mosogatógépben is; ebben az esetben

tanácsos a szűrőt függőlegesen állítani, hogy ne

A készülék minden tisztításánál és karbantartásánál

rakódjonleételmaradék.

tartsa be a biztonsági utasításokat!

A mosogatógépben használt erős tisztítószerek vagy

öblítő szerek megtámadhatják a szűrő fémfelületét

Tisztítás és karbantartás

(megfeketedik),ezazonban nincs semmilyennegatív

Amennyiben az Ön páraelszívója rozsdamentes

hatássalaszűrőzsírelnyelőképességére.

nemesacélból készült, speciális, ehhez az anyaghoz való

A tisztítás után hagyja a szűrőket a levegőn

tisztítószert használjon és kövesse a tisztítószergyártó

megszáradni,mielőttismétbeszerelnéapáraelszívóba!

használati utasításait!

• Amennyiben az Ön páraelszívója lakkozott, langyos

Az égők cseréje

vizetéssemlegesmosogatószerthasználjon!

• Semmi esetre ne használjon fémes szivacsot, illetve

kefétéssúrolóvagymaróhatásútermékeket!

Akövetkezőképpenjárjonel:

• Törölje szárazra a páraelszívót egy szálmentes

• Csavarjaleazégőburkolatfedőt!

ronggyal!

• Cseréljekiahibáségőt.

• Sohanehasználjongőztisztítókészüléket!

• Csavarjavisszaalámpaburkolatfedőt!

A fémszűrők tisztítása

HU

Távolítsael aszűrőket a burkolatból a zárelemek enyhe

megnyomásával!

A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró víz és

semleges mosogatószer keverékébe, amíg a zsír

leoldódik és ez után mosogassa el folyó víz alatt

Hiba esetén

MielőttértesítenéaMűszakiVevőszolgálatot,kérjük,ellenőrizzeakövetkezőpontokat:

Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás

Az áramkábel nincs a hálózatra csat-

Csatlakoztassa a kábelt!

lakoztatva.

A páraelszívó nem működik.

Győződjön meg az áramhálózat

Nincs áram a hálózatban /

működéséről!

áramszünet van.

A szűrők zsírral telítettek.

Cserélje, illetve tisztítsa meg az

A páraelszívó nem szív

Eltömődés van a levegő elszívó

aktívszén- vagy fémszűrőket!

megfelelően vagy rezeg.

csőben.

Szűntesse meg az eltömődést!

Az égő hibás.

Cserélje ki az égőt!

A világítás nem működik.

Az égő meglazult.

Csavarja be szorosan az égőt!

Aktív szénszűrők (opcionális)

Amennyibennemlehetségesakívülretörténőpáraelvezetés,apáraelszívóüzemeltethetőaktívszénszűrők

segítségévelúgyis,hogyalevegőtisztításakeringtetettüzemmódbantörténikezekenaszűrőkönkeresztül.

Azaktívszénszűrőkélettartamaakészülékhasználatánakgyakoriságátóléshosszátólfüggőenhárom-hathónap.

Ezekaszűrőknemmoshatókésnemhasználhatókújra.Haelhasználódtak,kikellcserélniazokat.

A gyártó fenntartja a jogot, hogy a terméken a szükségesnek vélt módosításokat elvégezze, a

főbb jellemzők módosítása nélkül.

Уважаемыйпокупатель!

• Недопускайтеприготовленияпищиподвытяжкой,если

Поздравляем Вас с покупкой! Мы уверены,

металлическиефильтрысняты,например,дляочисткив

что это современное, функциональное и

посудомоечноймашине.

практичное устройство, изготовленное

• Неразводитеогоньподвытяжкой.

из высококачественных материалов,

• Отключайте вытяжку от электросети при выполнении

будет полностью соответствовать Вашим

внутренних работ, например, при очистке или

требованиям.

техническомобслуживании.

Передпервымиспользованиемвытяжкипрочтите,

• Мы рекомендуем использовать перчатки и быть

пожалуйста,всеразделыДАННОГОРУКОВОДСТВА,

предельно осторожными при очистке внутренней

чтобыполучитьмаксимальныйрезультатиизбежать

поверхностивытяжки.

поломок,вызванныхнеправильнымиспользованием,а

• Вытяжкапредназначенадлябытовогоиспользованияи

такжерешитьмелкиепроблемы,возникающиепри

толькодляудаленияиочисткииспарений,образующихся

работеоборудования.

вовремяприготовленияпищи.Использованиевытяжки

Чтобыдобитьсянаилучшейпроизводительности,

в других целях может быть опасно. Производитель

внешняясоединительнаятрубадолжнабытьдлиной

не несет ответственности за повреждения, вызванные

неболееЧЕТЫРЕХМЕТРОВ,иметьнеболеедвух

несоответствующимиспользованиемустройства.

углов90°,аеедиаметр-какминимум120мм.

• Если возникла необходимость ремонта, пожалуйста,

обратитесь в ближайший сервисный центр

Правила техники безопасности

изготовителя, и всегда используйте оригинальные

запасныечасти.Ремонтимодификация,выполненные

• Пожалуйста, ознакомьтесь с действующими

неквалифицированным лицом, может привести к

местными нормами, касающимися монтажа бытовых

неправильному функционированию или поломке

электроприборовиотводаотработанноговоздуха.

оборудования, тем самым поставив под угрозу вашу

• Убедитесь, что напряжение и частота переменного

безопасность.

токав вашейэлектросетисоответствуютуказаннымна

• Устройство имеет маркировку в соответствии с

табличкестехническимиданными,котораярасположена

Европейской директивой 2002/96/EC «Отходы

внутривытяжки.

электрическогоиэлектронногооборудования»(WEEE).

• Если питающий кабель поврежден, то во избежание

Даннаядирективанаходитсяврамкахобщеевропейского

RU

опасности его должен заменять изготовитель, служба

законодательства относительно переработки отходов

гарантийного обслуживания или квалифицированный

электрическогоиэлектронногооборудования, .

специалист.

• Данное устройство не предназначено для

• После установки кухонной вытяжки убедитесь в том,

использования маленькими детьми и инвалидами без

что шнур питания,подключаемый к электросети,

присмотра.Неразрешайтедетямигратьсвытяжкой.

не контактирует ни с какими находящимися под

напряжениемострымиметаллическимипредметами.

Правила эксплуатации

Управлять вытяжкой можно с помощью элементов

• В случае, если устройство не снабжено вилкой для

управления, показанных на рисунке.Включите

подключения к сети и это не приемлемо в обычных

вытяжнойвентилятор за несколько минут до начала

условиях,необходимопроизвестиначальнуюустановку

приготовления пищи,чтобы убедиться в наличии

выключателя в соответствии с местными стандартами

устойчивой вентиляционной тяги до появления

установки.

испарений. После завершения приготовления пищи

• Убедитесь в хорошем заземлении (это не относится к

оставьте вытяжной вентилятор включенным на

техникеклассаII,котораяотмеченанаэтикеткезнаком

несколькоминут(от3до5минут),чтобыполностью

)

удалить загрязненный воздух из выходного канала.

Этопредотвратитвозвращениежира,дымаизапахов

• Пары не должны отводиться через каналы, которые

вкухню.

используются в качестве вытяжных для устройств,

работающихнагазе(илииномтопливе).

• Если планируется использование вытяжного

вентиляторасовместнособорудованием,работающим

от неэлектрических источников энергии, например,

с газовой плитой, в помещении должна быть

предусмотренадостаточнаявентиляция.

• Большое скопление жира в кухонной вытяжке и

металлическихфильтрахявляетсяпожароопасным,жир

такжеможетстекатьсвытяжкиввидекапель,поэтому

внутренняя поверхность вытяжки и металлические

фильтры должны очищаться не реже одного раза в

месяц.

• Нижняя часть вытяжки должна быть установлена на

высотеминимум65смотгазовыхисмешанныхконфорок.

Программирование вентиляционного периода

СЛЕДУЙТЕ РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

Выполнитеследующиешаги:

КОНФОРОК ОТНОСИТЕЛЬНО МИНИМАЛЬНОЙ

1.-Выберетежелаемуюскоростьвентиляции.

ВЫСОТЫ ВЫТЯЖКИ. Это расстояние может быть

2.-Нажмитена«регуляторвремени».Начнетмигатьсвет.

уменьшено, если это указано производителем в

Продолжительность запрограммирован-ного времени 10

инструкциипоэксплуатациивытяжки.

минут.

• Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки

В течение этого времени можно изменить скорость

вентиляции.

горящими без установленной на них посуды. Под

действием высокой температуры жир, скопившийся на

Интенсивная скорость запрограммирована автоматически,

фильтрах,можетначатькапатьивоспламениться.

онасменитсянаскорость2послепримерно10минутработы.

а затем прополоскав их под краном с водой, или

Очистка и техническое обслуживание

с помощью специальных средств для удаления

жира.Фильтрытакжеможномытьвпосудомоечной

Во время выполнения очистки и технического

машине.В этомслучае рекомендуетсярасполагать

обслуживания соблюдайте правила техники

ихвмашиневертикально,чтобыизбежатьналипания

безопасности.

нафильтрыостатковпищи.

Примытьевпосудомоечноймашинеметаллическая

Очистка корпуса вытяжки

поверхность фильтров может потемнеть, что не

• Если корпус вашей вытяжки изготовлен из

влияет на способность фильтров улавливать жир.

нержавеющейстали,пользуйтесьспециальными

Послепромывкифильтрынеобходимопросушитьи

чистящимисредствами,указаннымивинструкции

установитьихобратновкорпусвытяжки.

кизделию.

• Если ваша вытяжка имеет окрашенный корпус,

Замена ламп освещения

пользуйтесьтеплойводойинейтральныммылом.

• Нивкоемслучаенеиспользуйтеметаллические

Выполняетсяследующимобразом:

мочалки,абразивныеиедкиевещества.

• Открутитекрышкугнездалампочки.

• Вытирайте вытяжку тканью, не образующей

• Извлекитеповрежденную/перегоревшую

волокон.

лампу.

• Не пользуйтесь для очистки пароструйными

• Закрутитеобратнокрышкугнездалампочки.

устройствами.

Очистка металлических фильтров

Чтобыснятьфильтры,слегканажмитенафиксаторы

ивытянитефильтрынаружу.

Металлические фильтры можно очищать путем

RU

замачивания их в горячей воде с нейтральным

моющим средством до полного растворения жира,

Устранение неполадок

ПреждечемобращатьсявСервисныйЦентр,выполнитеследующиепроверки:

Проблема Возможная причина Решение

Подключите питающий кабель к

Питающий кабель не подключен к

Вытяжной вентилятор не

электросети.

электросети.

работает.

Обеспечьте наличие

В сети нет тока.

электрического тока в сети.

Вытяжка удаляет

Замените или очистите угольные

загрязненный воздух

Фильтры забиты жиром.

фильтры и/или металлические

неудовлетворительно или

Засорение канала вывода воздуха.

фильтры.

вибрирует.

Прочистите канал.

Лампы перегорели.

Замените лампы.

Лампы не горят.

Ослаблен контакт лампы.

Вверните лампу плотнее.

Фильтры на основе активного древесного угля (Поставляются отдельно)

Есливыводзагрязненноговоздуханаружуневозможен,можнонастроитькухоннуювытяжкуна

очисткувоздухапутемпропусканияегочерезфильтризактивногодревесногоугля.

Полезный срок службы фильтров из активного древесного угля составляет от трех до

шести месяцев в зависимости от условий эксплуатации. Такие фильтры не моются и не

восстанавливаются.Поистечениисрокаслужбыугольныефильтрыподлежатзамене.

Изготовитель оставляет за собой право вносить в продукцию изменения и дополнения,

которые сочтет необходимыми, не изменяя при этом основные характеристики изделия.

Шановний покупець,

використання в цілях виділення і очищення від диму,

Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані, що

які утворюються при приготуванні їжі. Ви несете

цей сучасний, функціональний товар, створений з

відповідальність, якщо вона буде використовуватися

використанням матеріалів найвищого ґатунку, повністю

для інших цілей, які може бути небезпечним. Виробник

відповідатиме Вашим сподіванням.

не несе відповідальність за пошкодження, яке визвано

Прохання прочитати всі розділи цієї ІНСТРУКЦІЇ З

неналежним використанням електропобутового приладу.

ЕКСПЛУАТАЦІЇ до першого використання витяжки

Якщо виникла необхідність ремонту, будь ласка,

це забезпечує ефективне використання та допоможе

уникнути неполадок, що можуть виникнути через невірне

зверніться до найближчого сервісного центру

використання, отже, допоможе запобігти виникненню

виробника, завжди використовуйте оригінальні запасні

багатьох дрібних проблем.

частини. Ремонтні роботи або змінення, які виповнено

Зберігайте цю інструкцію. В ній завжди можна найти вірну

некваліфікованим персоналом, можуть привести до

інформацію про витяжку, підказку для інших осіб з питань

неправильного функціонування або можуть пошкодити

її використання.

електропобутовий прилад, поставивши під загрозу Вашу

Для того щоб витяжка працювала оптимально, зовнішній

безпеку.

підвід має бути МЕНЬШ НІЖ ЧОТІРИ МЕТРИ діаметром

Даний прилад відповідає директивам CEE у відповідності

принаймні 120, він не повинен мати більш двох кутів

зі Стандартом 2002/92/EC Європейського Парламенту та

діаметром 90°.

Європейської Ради з питань утилізації електричних та

Інструкції з безпеки

електронних приладів. Коректна утилізація цього

• Будь ласка, ознайомтесь з діючими місцевими правилами,

приладу не матиме негативних наслідків на навколишнє

відносно світлотехнічної арматури і видалення газу.

середовище та здоров’я .

Перевірте, щоб напруга і частота мережі відповідали

тім, що вказано на табличці, яка розташована всередині

Цей прилад не призначено для використання особами

витяжки.

тому числі дітьми) із зниженими фізичними, розумовими

Щоб уникнути небезпеки при пошкодженні кабелю

здатностями і з порушеннями працездатністю органів

живлення його має замінити кваліфікований фахівець.

сприйняття, а також тими, хто не має вдосталь досвіду

Якщо Ваш кухонний очищувач повітря не укомплектовано

і знань для роботи з пристроєм. Експлуатація витяжки

штепселем для приєднання до мережі живлення або

особами що наведено вище можлива лише при догляді

він недоступний при нормальних умовах, необхідно

і контролі у використанні приладу з боку осіб, що

встановити вдома розділовий вимикач, відповідно

відповідальні за безпеку.

діючим стандартам будівлі.

Інструкції з використання

Впевніться що заземлення правильно підключено (це не

відноситься до приладів класу II що марковані

Ви можете здійснювати керування кухонною витяжкою

відповідним знаком на таблиці )

за допомогою органів керування , які показано на схемі.

Після встановлення витяжки впевніться в тому, що

Для покращення тяги рекомендуємо включити витяжний

магістральний кабель електроживлення не має точки

вентилятор за декілька хвилин до початку готування

UA

дотику із любими іншими металевими контактами які

для того, щоб забезпечити створення встановленого

знаходяться під напругою.

безперервного потоку повітря при виділенні диму.

Уникайте підключення цього електропобутового приладу

Аналогічним чином дайте приладу попрацювати деякий

до каналів, які використовуються у якості відведення

час(3-5 хвилин) після завершення готування для того,

диму або пари, який утворюється неелектричними

щоб повністю виділити запахи та дим. Це попередить їх

приладами.

повертання.

Якщо поряд з витяжкою буде використовуватися

обладнання, живлення якого відбувається за допомогою

неелектричного джерела енергії, наприклад, газова

варильна поверхня, кімната має бути оснащена

достатньою вентиляцією

Надмірне скопління жиру на металевих фільтрах

створює ризик займання - може визвати крапання, тому

внутрішню поверхню витяжки для кухні і її металеві

фільтри слід чистити щонайменше один раз на місяць.

Нижня частина витяжки повинна бути встановлена на

висоті мінімум 65 см від газових і змішаних конфорок.

ДОТРИМУЙТЕСЬ МІНІМАЛЬНИХ ВІДСТАНІВ ЩО

РЕКОМЕНДОВАНІ ЗАВОДОМ ВИРОБНИКОМ

Ніколи не залишайте газові пальники горіти, якщо

на них не розташовано посуд. Жир, який скопився у

фільтрах, може при збільшенні температури крапати або

Програмування часу роботи витяжки

запалюватися.

Виконаєтенаступнікроки:

Уникайте готування під кухонною витяжкою, якщо не

встановлено металеві фільтри, наприклад при їх чищенні

1.-Виберетебажанушвидкістьвентиляції

в посудомийній машині.

2.- Натискуйте на «регулювальника часу». Почне

Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою.

блиматисвітло.

Перед любими внутрішніми операціями, наприклад, під

Тривалістьзапрограмованогочасу10хвилин.

час чищення або технічного обслуговування, вимикайте

Протягом цього часу можна змінити швидкість

прилад від мережі.

вентиляції.

Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти

надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої

Інтенсивнашвидкістьзапрограмованаавтоматично,

поверхні кухонної витяжки.

вона зміниться на швидкість 2 після приблизно 10

Ваша кухонна витяжка призначена для домашнього

хвилинроботи.

миючим засобом до тих пір, доки жир не буде

розчинене,апотімпрополощітьїхпідкраном,або

звикористаннямспеціальнихзасобівдлявиділення

Під час роботи по технічному обслуговуванню і

жиру.Вониможутьтакожбутивимитіупосудомийній

чищенню впевніться в дотриманні інструкції з

машині.Уцьомувипадкурекомендовановстановити

техніки безпеки, які наведено у розділі «Безпека»

їх вертикально, щоб запобігти налипання на них

даного керівництва.

залишківїжі.

• Чищення посудомийної машини з агресивними

миючимизасобами або складами для полірування

можепошкодитиметалевуповерхню(затемнітиїї),

• Якщо Ваша кухонна витяжка виготовляється із

хоча це і не скажеться на їх здатності утримувати

нержавіючої сталі, використовуйте чистячи засоби,

жир.

які створено спеціально для цього матеріалу, які

• Після чищення дайте їм просохнути, а потім

указановінструкціяхдовиробу.

встановітьнамісцеукухоннувитяжку.

• Якщо Ваша витяжка для кухні окрашена,

використовуйтетеплуводутанейтральнемило.

• Ніколи не використовуйте металеві скребки ,

абразивніабокорозійнеактивніпродукти.

• Сушітьвитяжкудлякухнізвикористаннямтканини,

яканезалишаєволокон.

• Невикористовуйтепарогенератори.

Для видалення фільтрів з їх фіксаторів, легко

натиснітьназамки,апотімвиймітьїх.

Металеві фільтри можна чистити шляхом

замочування їх у гарячій воді з нейтральним

Вирішення проблем

Виконайтенаступнуперевіркупередтим,якзвертатисяувідділТехнічногообслуговування:

UA

Проблема

Можлива причина

Рішення

Магістральний кабель

Підключіть магістральний кабель

витяжки для кухні не

Не працює витяжний

до мережі електроживлення.

підключено до мережі

вентилятор.

Перевірте наявність напруги в

електроживлення.

мережі.

В мережі відсутня напруга.

Витяжка припиняє інтенсивне

Чищення та обслуговування

Чищення корпусу витяжки

Замена ламп освещения

• Поступітьнаступнимчином:

• Викрутітьдекоративнунакладкулампочки.

• Замінітьпошкоджену/перегорівшулампочку.

• Вкрутітьдекоративнунакладкулампочки.

Чищення металевих фільтрів

Замініть або очистить фільтри

Фільтри насичено жиром.

з активованим вугіллям і/ або

Забруднення в каналі виходу

металеві фільтри - в залежності від

витягнення або вібрує.

повітря.

ситуації.

Виділіть перешкоду.

Лампочки перегоріли.

Замініть лампочки.

Не горять лампочки.

Лампочки нещільно закручені.

Підтягніть лампочки.

Увипадкуколивідвідповітряназовнінеможливо,витяжкадлякухніможебуденалаштована

дляочищенняповітряшляхомбагаторазовогопропусканнячерезфільтризактивованим

деревнимвугіллям.

Фільтризактивованимвугілляммаютьстрокслужбивідтрьохдошостімісяців,якийзалежіть

відіндивідуальнихумоввикористання.Ціфільтринеможутьпромиватисяабобутипіддані

регенерації.Їхнеобхіднозамінюватипозакінченніїхкорисногострокуслужби.

Виробник залишає за собою право вносити зміни у виріб якщо це буде необхідно, не

змінюючи його основних параметрів.

Váženízákazníci,

zmiešanéhovariča.Dodržiavajtepokynyvýrobcu

varných plôch.

• Nevarte pod odsávačom, ak sú vybraté tukové

blahoželámevámkdobrémuvýberu.Sme

filtre.

presvedčení,žetentomoderný,funkčnýapraktický

• Priúdržbealebočistenívnútornejčastiodsávača

prístrojvyrobenýzmateriálovnajvyššejkvality

prístrojnajskôrodpojteodsiete.

plneuspokojívašepožiadavky.Skôr,akozačnete

• Tento spotrebič je označený podľa európskej

odsávačpoužívať,prečítajtesipozorneNÁVODNA

smernice 2002/96/EC o elektrickom a

POUŽITIE.Takbudetemôcťvyužívaťvýroboknaplno

elektronickom odpade (WEEE), .Tento

avyhnetesaporuchám,ktorébysamohliobjaviťv

predpis vytvára celoeurópsky právny rámec pre

dôsledkunesprávnehopoužívania.

nakladanie s takýmto odpadom.

Návodsiuschovajte.Budeužitočnýmzdrojom

• Spotrebič nie je určený na to, aby ho používali

informáciíčirádaprípadnepomôcťvbudúcnostiaj

osoby(vrátanedetí),ktorémajúzníženéfyzické

ďalšímužívateľomtohtovýrobku.

alebo mentálne schopnosti, prípadne ktoré

Abystepripoužívaníspotrebičadosiahličonajlepšie

nemajúskúsenostisjehoovládaním.Musiabyť

výsledky,vonkajšívývodbynemalbyťdlhšínež

poddohľadomosoby,ktorájezodpovednázaich

štyrimetreanemalbymaťviacakodva90°ohyby.

bezpečnosťalebomusiabyťdôkladnepoučené.

Priemerpotrubiamusíbyťnajmenej120mm.

Predovšetkým dajte pozor na to, aby sa so

spotrebičomnehralideti.

Bezpečnostné pokyny

Pred inštaláciou spotrebiča si preštudujte platné

technickénormyapríslušnépredpisy.

Pokyny na použitie

• Predtým, ako zapojíte odsávač do siete,

skontrolujte,činapätieafrekvenciazodpovedajú

údajom na výrobnom štítku, umiestnenom vo

Odsávačsaovládapomocouovládačov,ktorésú

vnútriodsávača.

znázornené na obrázku.

• Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne

Odsávač zapnite už niekoľko minút predtým,

preštudujtepokynynainštaláciuapripojenie.

než začnete variť, aby ste dosiahli dostatočné

• Ak chcete digestor vypnúť, prístroj nikdy

odsávanievznikajúcichvýparov.

neťahajtezaelektrickúšnúru.

Keď dovaríte, nechajte odsávač zapnutý ešte

• Nezapínajte spotrebič, ak je prívodná šnúra

niekoľkominút(3-5),abysavňomneusádzaltuk

poškodená alebo ak sú na ovládacom paneli

a aby zabránili tvorbe zápachu.

príznakypoškodenia.

• V prípade, že odsávač pár nie je vybavený

zástrčkou na pripojenie k sieti do zásuvky,

je nutné nainštalovať pripojenie priamo do

domovejinštalácie,podľamiestnychnoriempre

zariadenia.

•Uistitesa,žejedobreprevedenéuzemnenie(toto

neplatíprespotrebičetriedyII,ktorésúnaštítku

vyznačenésymbolom )

• Ak odsávač prestane pracovať alebo funguje

SK

neobvyklým spôsobom, odpojte ho od siete a

poraďtesasopravárom.

• Na zapálené horáky na variči pod odsávačom

vždypoložtenádobunavarenie.

• Dbajte, aby sa v odsávači, najmä vo filtroch,

nehromadil tuk, pretože by mohlo vzniknúť

požiar.Filtrepravidelnečistite.

• Neflambujtepokrmypododsávačom.

• Pri čistení vnútrajšku odsávača odporúčame

používaťgumovérukaviceapostupovaťopatrne.

Program pre nastavenie intervalu odsávania

• Odsávač je určený na použitie v domácnosti a

je skonštruovaný len na odsávanie a čistenie

Postupujesatakto:

výparovvznikajúcich pri prípravejedál.Použitie

odsávača na iný účel môže byť nebezpečné

1.-Vybertepožadovanúrýchlosť.

a výrobca za takých okolností nenesie

2.-Stlačtetlačidlo“Timer“.Svetlozačnúflash.

zodpovednosťzaprípadnénásledky.

Trvaniena“merač”je10min.

• V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte

najbližšieho autorizovaného opravára, ktorý

Počasnaprogramovanýčas,otáčkyventilátorov,

používa iba originálne náhradne diely. Opravy

jemožnézmeniť.

alebo úpravy uskutočnené inde môžu prístroj

poškodiť alebo zničiť. Zároveň tým riskujete

vlastnúbezpečnosť.Výrobcaniejezodpovedný

Intenzívne rýchlosť je autoprogramed a zmena

za škody spôsobené nesprávnym používaním

rýchlosti2približnepo10minútach.

spotrebiča.

• Spodná časť odsávača musí byť upevnená

najmenej 65 cm nad doskou plynového alebo

Kovovéfiltrečistiteponorenímdohorúcejvody

Čistenie a údržba

sosaponátom,ažkýmsatuknerozpustí.Potom

ichopláchnitepodtečúcouvodoualebopoužite

Pri čistení a údržbe dodržiavajte bezpečnostné

osobitný prostriedok proti usadzovaniu tukov.

pokyny.

Takistoichmôžeteumyťajvumývačkeriadu.

V takom prípade filter postavte zvislo, aby sa

Čistenie telesa odsávača

naňomneusádzalizvyškyjedla.Priumývanív

umývačkemôžekovovýpovrchfiltrovsčernieť,

• Ak je odsávač vyrobený z nehrdzavejúcej

čovšaknemávplyvnaichúčinnosť.

ocele,čistitehoibaprostriedkami,ktoréodporúča

Poumytífiltrevysušteanamontujtenaspäťdo

výrobca.

odsávača.

• Ak sa na povrchu odsávača nachádza náter,

použitevlažnúvoduatrochasaponátu.

Výměna žárovek

• Nikdy nepoužívajte kovové škrabky, ani

Postupujtenasledovne:

abrazívnealebokoróziuspôsobujúceprostriedky.

• Odskrutkujtekrytsvetlá.

• Odsávačvysušte handrou, ktorá nezanecháva

• Vymenitpoškodenú/spálenúžiarovku.

vlákna.

• Naskrutkujtekrytsvetlá.

• Nepoužívajteparnéčističe.

Čistenie kovových filtrov

Pri vyberaní filtra jemne stlačte západky a filter

vytiahnite.

Riešenie problémov

Skôr,akozatelefonujeteopravárovi,skontrolujte:

Chyba Možná príčina Riešenie

Je odpojený prívodný kábel.

Zapojte kábel do siete.

Odsávač nefunguje.

Skontrolujte, príp. obnovte dodávku

V elektrickej sieti nie je prúd.

prúdu.

SK

Odsávač ma znížený výkon

Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku.

Filter vyčistite alebo ho vymeňte.

alebo sa trasie.

Zablokovaný vývod.

Odstráňte prekážku.

Chybná žiarovka.

Vymeňte žiarovku.

Nesvieti svetlo.

Povolená žiarovka.

Dotiahnite žiarovku.

Filter s aktívnym uhlím (doplnkové vybavenie)

Akniejemožnéodsávaťkuchynskévýparyvon,používajúsaodsávačesaktívnymiuhlíkovýmifiltrami.

Uhlíkovýfiltermaživotnosťodtrochdošiestichmesiacov,vzávislostiodpodmienokpoužívania.

Uhlíkovýfilterniejemožnévyčistiťaniregenerovať.Keďsavyčerpájehoabsorpčnáschopnosť,treba

hovymeniť.

Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné zmeny a úpravy výrobkov, ak je to nutné a ak nezmenia

základné vlastnosti spotrebičov.

Váženýzákazníku,

upevněna nejméně 65 cm nad deskou plynového

nebokombinovanéhovařiče.Dodržujtepokynyvýrobce

Blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Jsme přesvědčeni, že

varných desek. Tato vzdálenost může být snížena,

tento moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený z

pokud je to podle údajů výrobce v návodu k použití

materiálůnejvyššíkvality,plněuspokojíVašepožadavky.

odsavačepar.

Nevařte pod odsavačem, pokud jsou vyjmuty tukové

Nežzačnetetentoodsavačpoužívat,přečtětesi,prosím,

filtry(např.,kdyžjemyjetevmyčce.)

pozornětentoNÁVODNAPOUŽITÍ,abystemohlivýrobek

Pokud provádíte jakoukoli údržbu nebo čištění uvnitř

plněvyužívatavyhnulisepřípadnýmporuchám,kteréby

odsavače,musítejejvypojitzesítě.

semohlyobjevitpřinesprávnémpoužívání.

Tento spotřebič je označen podle Evropské směrnice

Tentonávodsiuschovejte.Budetotižužitečnýmzdrojem

2002/96/ECo“Elektrickýchaelektronickýchodpadech”

informacíaradohledněVašídigestoře,eventuelněmůže

(WEEE), .Tentoprůvodcejeceloevropskýmplatným

pomociidalšímuživatelůmtohotovýrobku.

rámcempronakládánístěmitoodpady.

Abystedosáhliconejlepšíchvýsledkůpřipoužívánítohoto

Tento spotřebič není určen pro používání osobami

spotřebiče,vnějšívývod bynemělbýt delšínež4 metry,

(včetně dětí), které mají snížené fyzické i mentální

neměl by mít více než 2 úhly 90° a průměr musí být

schopnosti nebo nemají zkušenosti či znalosti s

nejméně120mm.

ovládáním tohoto spotřebiče. Musí být pod dozorem

osoby,kterájezodpovědnázajejichbezpečnostnebo

Bezpečnostní pokyny

musí být řádně poučeni. Zvláště na děti musíte dávat

Před instalací digestoře prostudujte platné technické

pozor,abysisespotřebičemnehrály.

normyapříslušnépředpisy.

Ovládání odsavače se provádí pomocí ovladačů,

Než zapojíte digestoř do sítě, zkontrolujte, zda napětí

uvedených na obrázku.

i frekvence odpovídají údajům, uvedeným na štítku,

Než začnete vařit, zapněte odsavač o několik minut

umístěnémuvnitřodsavače.

dříve,abystezajistilidostatečnéodsávánívznikajících

Než začnete digestoř používat, prostudujte pečlivě

zplodin.

pokynykinstalaciapřipojení.

Po skončení vaření ponechte odsavač ještě několik

Chcete-lidigestořvypnout,nikdynetahejtezakabel.

minutzapnutý (asi 3 – 5), abyste zabránili usazování

• V případě, že odsavač par není vybaven zástrčkou

tukuanepříjemnýmpachům.

pro připojení k síti do zásuvky, je nutné nainstalovat

připojení přímo do domovní instalace, podle místních

noremprozařízení.

Pokyny pro použití

•Ujistětese,žejedobřeprovedenéuzemnění(totoneplatí

pro spotřebiče třídy II, které jsou na štítku vyznačené

Ovládání odsavače se provádí pomocí ovladačů,

symbolem • V případě, že odsavač par není vybaven

uvedených na obrázku.

zástrčkou pro připojení k síti do zásuvky, je nutné

Než začnete vařit, zapněte odsavač o několik minut

nainstalovat připojení přímo do domovní instalace,

dříve,abystezajistilidostatečnéodsávánívznikajících

podlemístníchnoremprozařízení.

zplodin.

•Ujistětese,žejedobřeprovedenéuzemnění(totoneplatí

Po skončení vaření ponechte odsavač ještě několik

pro spotřebiče třídy II, které jsou na štítku vyznačené

minutzapnutý(asi3 – 5),abystezabrániliusazování

symbolem )

tukuanepříjemnýmpachům.

Nezapínejtespotřebič,pokudjepřívodníkabelpoškozen

a nebo jsou patrny známky poškození na ovládacím

panelu.

Pokud digestoř přestane pracovat nebo funguje

neobvyklýmzpůsobem,odpojtejizesítěaporaďteses

technickým servisem.

Nenechávejte pod odsavačem zapálené hořáky, aniž

byste na ně umístili jakoukoliv vhodnou nádobu na

vaření.

Vyvarujtesehromaděnítukůvkterékolivčástiodsavače,

CZ

zejména ve filtru, neboť by mohlo dojít k požáru.

Pravidelněčistětetukovéfiltry.

Neflambujtepokrmypododsavačem.

Při čištění vnitřku odsavače doporučujeme používat

Časovač

gumovérukaviceapostupovatopatrně.

Váš odsavač je určen pro použití v domácnosti a je

konstruován výhradně pro odsávání a čištění par,

Program načasování doby odsávání

vznikajících při přípravě pokrmů. Použití odsavače

k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a

Postupujtenásledovně:

výrobcezatěchtookolnostínenesežádnouodpovědnost

1.-Vybertepožadovanourychlost

zapřípadnénásledky.

2.-Stlačtečasovač.Světlozačneblykat.

V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší

Maximálnídobaodloženéhovypnutíje10min.

autorizovaný technický servis, který používá výhradně

V průběhunastaveného času můžete měnit rychlost

originální náhradní díly. Opravy či úpravy provedené

ventilátoru.

jindemohouvéstkpoškozenínebozničeníspotřebiče

a dokonce tím riskujete svoji bezpečnost. Výrobce

Intenzita rychlosti je naprogramována a dvě rychlosti

není odpovědný za škody, způsobené nesprávným

můžoubýtzměněnypřibližněpo10minutách.

zacházenímsespotřebičem.

Spodní část kuchyňského odsavače musí být

Kovovéfiltryčistětetak,žejeponořítedohorkévodyse

Čištění a údržba

saponátemanechátetukrozpustit.Potéjeopláchnete

podtekoucívodounebopoužijetespeciálníprostředek

Během čištění a údržby dodržujte bezpečnostní

proti usazování tuků. Můžete je dát rovněž do myčky

pokyny.

na nádobí. V tomto případě doporučujeme vertikální

umístění,abysenanichneusazovalyzbytkyjídla.Mytí

v myčce může poškodit kovový povrch (zčernání), to

Čištění korpusu odsavače par

všaknemávlivnaúčinnostfiltrů.

Jakmilejevyčistíte,nechtejeoschnoutanainstalujteje

•Pokudjeodsavačvyrobenznerezu,používejtečistící

zpětdoodsavače.

prostředky,doporučenévýrobcem.

•Pokudjeodsavačopatřenýnátěrem,používejtevlažnou

Výměna žárovek

vodu s trochou saponátu.

Postupujtenásledovně:

• Nikdy nepoužívejte kovové škrabky, abrazivní nebo

• Odšroubujtekrytsvítilny.

korozizpůsobujícíprostředky.

• Vyměnitpoškozenou/vyhořeloužárovku.

• Otřeteodsavačdosuchahadříkem,kterýnezanechává

• Našroubujtekrytsvítilny.

vlákna.

• Nepoužívejteparníčističe.

Čištění kovových filtrů

Přivyjmutítukovýchfiltrůstisknětelehcezápadky a filtry

vysuňte.

Řešení problémů

Nežzavolátetechnickýservis,zkontrolujtenásledující:

Závada Možná příčina Řešení

Zapojte kabel do sítě.

Je odpojený přívodní kabel.

Odsavač nefunguje.

Zkontrolujte/obnovte dodávku proudu.

V elektrické síti není proud.

Ve filtru se nahromadilo příliš tuku.

Odsavač má snížený výkon

Vyčistěte nebo vyměňte filtr.

Zablokovaný vývod.

nebo vibruje.

Odstraňte z vývodu překážku.

CZ

Vadná žárovka.

Vyměňte žárovku.

Nesvítí světlo.

Povolená žárovka.

Utáhněte žárovku.

Filtr s aktivním uhlím (volitelné příslušenství)

Pokudnenímožnéodsáváníkuchyňskýchplynůven,používajíseodsavačesaktivnímiuhlíkovýmifiltry.

Uhlíkovýfiltrmáživotnostod3do6měsícůvzávislostinapodmínkáchpoužívání.Uhlíkovýfiltrnelze

vyčistitaniregenerovat.Kdyžsevyčerpájehoabsorpčníschopnost,jenutnéjejvyměnit.

Výrobce si vyhrazuje právo na případné změny a úpravy svých výrobků, pokud Je to nutné a

nezmění se základní vlastnosti výrobků.

Stimate client,

curăţăriisaualoperaţiilordeîntreţinere.

• Este recomandată utilizarea mănuşilor de

Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntem

protecţieşitrebuiesăseacordeoatenţiemaximă

siguricăacestprodusmodern,funcţionalşipractic,fabricat

lacurăţareainterioarăahotei.

din materiale de cea mai înaltă calitate vă va satisface

•Hotadumneavoastrădebucătărieesteproiectată

pe deplin cerinţele. Vă rog să citiţi fiecare secţiune din

pentruutilizareadomesticăşidoarpentruextracţia

acest MANUAL DE INSTRUCŢIUNI înainte de a utiliza

şi purificarea fumurilor rezultate din prepararea

hota de bucătărie pentru prima oară, pentru a asigura o

mâncării. Sunteţi responsabili pentru utilizarea

performanţămaximăaaparatuluişipentruaevitadaunele

acesteia în alte scopuri decât cele prevăzute.

cepotficauzatedeutilizareaincorectăşipentruarezolva

Producătorulnuîşiasumăresponsabilitateapentru

orice probleme minore.

daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare

Pentru obţinerea unei performanţe optime conducta

a aparatului.

externă nu trebuie sp fie mai lungă de PATRU METRI,

• Pentru reparaţii contactaţi cel mai apropiat

sănuaibămaimultdedouăunghiuride90°şidiametrul

Serviciu de Asistenţă Tehnică al producătorului

trebuiesăfiedecelpuţinØ120.

şi utilizaţi numai piese de rezervă originale.

Reparaţiilesaumodificărilerealizatedepersonalul

Instrucţiuni de siguranţă

necalificat pot cauza disfuncţii sau pot dăuna

aparatului, punându-vă siguranţa în pericol.

• Trebuie să respectaţi legile locale în vigoare

• Acest aparat este marcat conform Directivei

referitoare la instalaţiile electrice şi branşamentul

Europene 2002/96/CE referitoare la “Deşeurile

la gaze.

electriceşiechipamentulelectric”(WEEE), .

•Verificaţidacătensiuneaşifrecvenţareţeleisunt

• Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de persoane

conformcelorindicate pe plăcuţa cu date tehnice

(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau

dininteriorulhoteidebucătărie.

mentale reduse sau de persoane care nu au

•Dacăcabluldealimentareestedeteriorattrebuie

experienţă / cunoştinţe, excepţie făcând cele sub

înlocuitdeproducător,deserviciulpost-vânzaresau

supravegherea unei persoane responsabile pentru

deopersoanăcalificatăpentruaevitapericolele.

siguranţalor.Copiiiartrebuisupravegheaţipentrua

•Încazulîncarehotadumneavoastrădebucătărie

văasiguracănusejoacăcudispozitivul.

nuesteprevăzutăcuunstecherpentruconexiunea

la sursa principală de alimentare sau acesta nu

Instrucţiuni de utilizare

este accesibil în condiții normale de utilizare,

Puteţicontrolahotadebucătărieutilizândbutoanele

trebuiesăinstalațiundisjunctorlainstalația casei

prezentateîndiagramă.

conform standardelor locale de instalare.

Porniţiventilatoruldeextracţiepentrucâtevaminute

• Verificați dacă există o împământare

înaintedea începepreparareapentru aasiguracă

corespunzătoare(acestlucrunuesteestenecesar

există un flux continuu de aer înainte de apariţia

pentruaparateleelectricedeclasaII,cuurmătoarea

vaporilor.

indicațiepeplăcuța cu date tehnice )

Lăsaţi ventilatorul de extracţie să meargă timp de

• După instalarea hotei de bucătărie, cablul de

câteva minute după ce aţi terminat de preparat

alimentarelareţeanutrebuiesăintreîncontactcu

(între 3 şi 5 minute) pentru a elimina grăsimea

alte margini metalice.

de pe conducta de evacuare. Acest lucru previne

• Fumul nu trebuie absorbit prin ţevi care sunt

întoarcereagrăsimii,afumuluişiamirosurilor.

utilizate pentru evacuarea gazelor de eşapament

(sauaaltorcombustibili).

• Dacă ventilatorul de extracţie va fi utilizat în

acelaşitimpcuechipamentulalimentatdeosursa

de energie non-electrică, ca de ex.: arzătoare de

gaz, atunci camera trebuie să aibă o ventilaţie

suficientă.

• Depunerile excesive de grăsimi pe hota de

bucătărieşipefiltrelemetalicepotcauzarisculde

incendiuşiscurgeridegrăsime;deaceeainteriorul

hoteişifiltrelemetalicetrebuiecurăţatecelpuţino

datapelună.

•Parteainferioarăahoteidebucătărietrebuiefixată

la 65 de cm deasupra plitelor pe gaz sau mixte.

TREBUIE RESPECTATE RECOMANDĂRILE

RO

PRODUCĂTORULUI REFERITOARE LA PLITE.

Această distanță poate fi redusă dacă există o

Programarea duratei de aspiratie

indicațieaproducătoruluiînmanualuldeinstrucțiuni

Procedeazădupăcumurmează:

al hotei.

1.-Alegeţivitezanecesară.

•Dacănuseaflărecipientepeplită,nulăsaţiplitele

2.-depresă“detimp”.Luminasevaîncepesăflash.

pegazpornite.Grăsimeaacumulatăînfiltrepoate

Durata de “timp” este de 10 min.

picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor

Înperioadadetimpprogramat,vitezaventilatorului

ridicate.

•Evitaţisăpreparaţicuhotadacăfiltrelemetalice

poate fi schimbat.

nu sunt fixate, de ex: în timp ce acestea sunt

curăţateînmaşinadespălatvase.

Viteza intensiva poate fi selectata doar manual si va fi

• Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura

schimbata automat la nivelul de viteza 2 dupa aproximativ

activităţi în interiorul acestuia, de ex.: în timpul

10 minute.

pânăcândgrăsimeadedizolvăşiapoiseclătesc

Curăţare şi întreţinere

sub robinet sau se utilizează soluţii speciale de

degresare.Potfispălateşimaşinadespălatvase.

În timpul operaţiunilor de curăţare şi întreţinere,

Înacestcazesterecomandatsăleaşezaţivertical

trebuie să respectaţi instrucţiunile de siguranţă.

pentruaevitacaresturiledemâncaresăseprinde

pe ele.

Curăţarea corpului hotei

Curăţareaînmaşinadespălatvasepoatedeteriora

suprafaţa metalică (o poate înnegri) deşi acest

i.•Dacahotadebucătărieestedinotelinoxidabil,

lucru nu va afecta capacitate de retenţie. După

folosiţicurăţitoribrevetaţimenţionaţiîninstrucţiunile

curăţare,lăsaţi-lesăseusuceapofixaţi-lepehotă.

de folosire ale produsului.

•Dacăhotaestevopsită,utilizaţiapăcălduţăşi

Schimbarea becurilor

săpunneutru.

•Nufolosiţiniciodatăcurăţitorimetalici,sau

Procedaţidupăcumurmează:

produse abrazive ori corozive.

• Desurubaticapaculreglabilallampii.

•Uscaţihotadebucătăriefolosindunmaterial

• Schimbatilampadefecta/arsa.

carenulasăscame

• Insurubaticapaculreglabilallampii.

•Nuesterecomandatăfolosireacurăţiriicuabur.

Curăţarea filtrelor de metal

Pentruascoatefiltrele,apăsaţiuşorpeblocajullor

apoitrageţi-leafară.Filtreledemetalpotficurăţate

prinînmuiereînapăfierbintecudetergentneutru

Rezolvarea problemelor

EfectuaţiurmătoareleverificăriînaintedeacontactaServiciuldeAsistenţăTehnică:

Problema Cauza posibila

Solutia

Ventilatorul de extractie nu

Cablul de alimentare la retea nu este

Conectati cablul de alimentare la

functioneaza.

conectat.

retea.

Nu exista curent in retea.

Furnizati curent in retea.

Hota de bucatarie nu extrage

Filtrele sunt imbacsite de grasime.

Schimbati sau curatati filtrele active

suficient sau vibreaza.

de carbune si /sau metalice, in

Blocaj in conducta de evacuare a

functie de caz.

aerului.

Înlaturati blocajul.

Lampile nu se aprind. La mp i l e s u n t a r s e .

Înlocuiti lampile.

Lampile sunt slabite.

Fixati lampile.

RO

Dacănuesteposibilăextracţiagazuluiexterior,atuncihotapoatefisetatăsăpurificeaerul

reciclându-lprinfiltruldecărbuneactiv.Filtruldecărbunepoatefiutilizatîntretreişişaseluniîn

funcţiedecondiţiilespecialedeîntrebuinţare.

Filtruldecărbuneactivnupoateficurăţatsauregenerat.Dupăterminareaperioadeiincarepoatefi

utilizat, acesta trebuie înlocuit.

Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbările şi corecţiile asupra produsului după cum

consideră că este necesar fără a modifica caracteristicile de bază.

Уважаемиклиенти,

му с каквато и да е друга цел е само на Ваша

отговорностиможедабъдеопасна.Производителят

Най-напред искаме да Ви благодарим, че избрахте нашият

продукт.Ниесменапълносигурни,четозимодеренипрактичен

не носи отговорност за повреди причинени от

уред – изработен от най-висококачествени материали – ще

отговоринапълнонаВашитеочаквания!

неправилнаупотреба.

• Заотстраняванена повреди винагисе обръщайте

Моля,прочететеЦЯЛОТОРЪКОВОДСТВОпредиинсталирането

и първоначалната употреба на абсорбатора, за да постигнете

към най-близкия офис на обслужващия сервиз

най-добри резултати и избегнете евентуални проблеми при

и винаги използвайте единствено оригинални

неправилнаексплоатация.

резервничасти.Поправкиипромени,направениот

За да бъде абсорбирането оптимално, изходящата тръба не

неквалифициранилица,можедапредизвикатщети

трябваданадвишава4МЕТРАдължинаиданевключваповече

от2чупкис90градуса,адиаметърадаепонеø120.

и повреди в уреда, както и да застрашат Вашата

безопасност.

Инструкции за безопасност

• Този уред е маркиран съгласно директива

• При инсталирането на абсорбатора следва да се

2002/96/ЕС засягаща отпадъците от електрически

съобразитесместнитенормиистандарти,касаещи

и електронни уреди, .Съгласно закона, тази

BG

електричествотоиупотребатанагаз.

Директивазадължавапроизводителитедаприемат

• Преди да включите абсорбатора се уверете, че

обратноидарециклиратсвоятапродукция.

честотата и волтажът в електрическата мрежа

• Уредът не е предназначен за употреба от лица

съответстват на отбелязаните такива на стикера

с психически или ментални отклонения, както и

с техническите данни, намиращ се от вътрешната

от лица незапознати с инструкциите за употреба.

странанаабсорбатора.

Дръжте децата далеч от уреда и никога не им

• Веднъж щом инсталирате кухненският абсорбатор

позволявайтедасииграятснего.

се уверете, че захранващия кабел не влиза в

Чрез натискането на бутоните показани на

контактсникаквиостриметалниръбове.

схемата, Вие контролирате функционирането на

• В случай, че вашата готварска печка не разполага

абсорбатора.

със щепсел за свързване в ел. мрежата или не е

Задаиматепо-добраабсорбция,Випрепоръчваме

достъпнавнормалниусловияенеобходимодасе

давключитеуреданяколкоминути(3-5мин.)преди

монтирапрекъсвач-разединителкъмел.системата

дазапочнетеготвенето,такачеотвеждащиятотвор

на жилището, спазвайки местните стандарти за

да постигне по-стабилен и постоянен въздушен

монтиране.

потокзаотстраняваненамиризмите.

•Уверетесе,чеел.веригатаедобрезаземена(товане

Също така, след приключване на готвенето

важизауредиоткласII,обозначенисъответнос

оставате абсорбатора да поработи още няколко

натаблотосхарактеристики)

минути,такачедаотведевсичкипариимиризмиот

• Изтегляният въздух не трябва да влиза във

помещението.

въздуховод, който се използва от други уреди за

Инструкции за употреба

отвежданенаизпаренияотгазилидругигорива.

Виеконтролиратефункциониранетонаабсорбатора.

• Помещението трябва да има достатъчно добра

Задаиматепо-добраабсорбция,Випрепоръчваме

вентилация, ако абсорбаторът ще се използва

да включите уреда няколко минути (3-5мин.) преди

едновременно с други уреди, които използват

дазапочнетеготвенето,такачеотвеждащиятотвор

енергия,различнаотелектрическата.

да постигне по-стабилен и постоянен въздушен

• Недопускайтедасенатрупвамазнина,върхукоято

потокзаотстраняваненамиризмите.

идаечастнаабсорбатораиособеновъвфилтрите

Същотака,следприключваненаготвенетооставате

– това увеличава риска от пожар. Почиствайте

абсорбаторадапоработиощеняколкоминути,така

вътрешносттанаабсорбатораиметалнитефилтри

чедаотведевсичкипариимиризмиотпомещението.

поневеднъжмесечно.

• Долната част на абсорбатора трябва да бъде

на разстояние поне 65 см над газов плот или

комбиниран такъв. СЛЕДВАЙТЕ ПРЕПОРЪКИТЕ

НАПРОИЗВОДИТЕЛЯ.

• Товаразстояниеможедабъденамалено,акотова

е обозначено от производителя в инструкциите за

употребанаабсорбатора.

• Неоставяйтегазови котлонисоткрит пламък,без

да има върху тях съд за готвене. Натрупаната

мазнина във филтрите може да се запали, когато

температуратасепокачи.

• Избягвайте употребата на абсорбатора когато

металните филтри не са монтирани, например

Програмиране периода на абсорбация

когатосапоставенизапочистваневсъдомиялната

машина.

Следвайтеинструкциитеописанипо-долу:

• Нефламбирайтеподабсорбатора.

1.-Изберетежеланатаскорост.

• Винаги изключвайте уредът преди всякакви

2.- Натиснете бутонът на таймера. Индикаторът ще

интериорни манипулации, например по време на

започнедамига.

почистване.

Продължителносттанатаймерае10минути.

• Препоръчваме Ви да използвате ръкавици

Когатопрограмиранотовремезапочнедатече,скоростта

и да бъдете внимателни при почистване на

навентилатораможедасепроменя.

вътрешносттанаабсорбатора.

• Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба

Интензивната скорост е автоматично програмирана,

и само за отвеждане и пречистване от миризми,

катоследпериодотвреме10минутищесепревключи

отделяни при приготвянето на ястия. Употребата

наскорост2.

препаратисрещумазнини.Филтритемогатдасемият

и в съдомиялна машина. В този случай винаги ги

поставяйте вертикално, за да избегнете задръстване

При почистването и поддръжката на уреда

сотпадъци.

спазвайте описаните инструкциите за безопасност.i.

Миенето в съдомиялна машина с агресивен

почистващ препарат може да потъмни повърхността

наметалнитечастинафилтрите,безтовадаповлияе

•АкоВашиятабсорбатореизработенотнеръждаема

наспособносттаимдаулавятизпаренията.

стомана,използвайтеподходящипочистващи

След измиване оставете филтрите да изсъхнат и

препаратиупоменативинструкциите.

тогавагипоставетеобратнонаабсорбатора.

•АкоВашиятабсорбаторебоядисан,използвайте

топлаводаинеутраленсапун.

•Никоганеизползвайтеметалнателиличетка,

абразивнииликорозивнипродукти.

BG

•Подсушетеабсорбаторъткатоизползватесух

парцал,койтонеоставявлакна.

•Използванетонапароструйканеепрепоръчително.

За да извадите филтрите от местата им, ги

освободете от закопчалките, които ги поддържат.

Измийте филтрите, като ги накиснете в гореща вода

снеутраленпрепарат,докатомазнинитесеразтворят

ислед товаги изплакнете свода илисъс специални

Ако нещо не работи

Предидапотърситетехническапомощпривъзникналпроблем,моляпроверете:

Проблем Вероятна причина

Решение

Абсорбаторът не работи.

Захранващият кабел не е свързан.

Почистване и поддръжка

Почистване на корпуса на абсорбатора

Смяна на електрическите крушки

Процедирайтекактоследва:

• Свалетепредпазителятналампата.

• Сменетесчупените/изгорелителампи.

• Поставетеобратнопредпазителят.

Почистване на металните филтри

Свържете кабела към

електрическото захранване.

Н я м а т о к в к о н т а к т а .

Проверете / ремонтирайте

електрическата инсталация.

Абсорбирането не е

Филтрите са запушени.

Почистете или заменете филтрите.

задоволително или има

Почистете въздуховода.

вибрации.

Въздоховодът е запушен.

Л а м п и т е с а и з г о р е л и .

Лампите не светят.

Заменете лампите.

Лампите са се развинтили.

Затегнете ги.

Въпрекичеепрепоръчителноизвежданенапаритенавън,можедасеизползватфилтрисактивен

въглен,коитоспособстватпречистванетонаотработениятвъздухитойсевръщачистисвежв

кухнята.Филтритесактивенвъгленсагодниот3до6месецавзависимостоттяхнотоизползванe

наабсорбатора.Филтритесактивенвъгленнесемият,нитовъзстановяват.Следтяхната

употребатрябвадасезаменятсновифилтри.

Производителят си запазва правото да прави промени и корекции по продуктите винаги,

когато това е необходимо, без да променя техните основни характеристики.

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

___________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

___________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________





 



 



 



 





    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

   

    

    

    

    

    

    

    

   

    





































