Swarovski Optik CTS – страница 2

Инструкция к Swarovski Optik CTS

DEES ES

DE

Cómo retirar las tapas del objetivo y del ocular

La tapa protectora del

ocular está unida al mismo

El objetivo y el ocular están

mediante un cordel. Puede

protegidos mediante tapas

desmontar el protector

frente a los daños y la

desatomillando un tornillo

suciedad.

en el ocular. Por favor, fije

Las tapas se pueden des-

de nuevo el tornillo.

plazar hacia un lado sin

necesidad de abrir los pulsadores.

Alinee la señal en el ocu-

También puede abrir un pulsador, colocar las

lar con la marca en la cone-

tapas en el lateral del cuerpo principal y volver a

xión de bayoneta.

cerrar el pulsador.

Monte el ocular y gíre-

lo hacia la derecha (en el

sentido de las agujas del

reloj) hasta que se que se enganche con el seguro

Extraer la tapa de la conexión de bayoneta

de fijación.

Para montar el ocular,

sacar el fuelle. Para extraer

Desmontar el ocular

la tapa presione el seguro

Para retirar el ocular pre-

de fijación en el cuerpo

sione el seguro de fijación

del telescopio y gire la tapa

hacia el cuerpo y gire el

protectora de la bayoneta

ocular hacia la izquierda

hacia la izquierda (en el sentido contrario a las

(en el sentido contrario a

agujas del reloj).

las agujas del reloj) hasta

que el ocular quede liberado.

Montar el ocular

Cómo se abre el telescopio para su uso

Retire la tapa protectora

Sujetar el telescopio exten-

de la conexión de bayoneta

sible por el cuerpo base y

del ocular girándola hacia

por el ocular.

la izquierda (en el sentido

contrario a las agujas del

reloj).

40

41

2

1

DEES ES

DE

A continuación, extraer

Para enfocar perfectamente, le rogamos que pro-

hasta su tope las dos partes

ceda de la forma siguiente:

extensibles.

Gire el ocular completamente a la izquierda (en

sentido contrario a las agujas del reloj).

A continuación gire el ocular a la derecha (en

el sentido de las agujas del reloj) hasta que la

imagen aparezca de forma nítida.

Si utiliza el ocular variable de 20 a 60 aumentos,

Utilización del ocular con zoom (por ejemplo 20-60x)

el ajuste del enfoque debe realizarse con el máxi-

Cambio de aumentos:

mo número de aumentos.

Al girar la ruedecilla del

20x

ocular a la derecha (en el

sentido de las agujas del

Ajuste de las copas giratorias del ocular

reloj) se reduce el número

60x

Empleo sin gafas:

de aumentos (hasta 20 au-

mentos). Al girar la ruedecilla hacia la izquier-

Gire las copas del ocular

da aumenta el número de aumentos (hasta 60

en el sentido contrario a las

aumentos).

agujas del reloj, hasta que

El número de aumentos es visible sobre el ocular.

note resistencia.

Empleo con gafas:

Enfoque

Gire las copas en el senti-

El ajuste del enfoque se

do de las agujas del reloj,

realiza con la ruedecilla de

hasta que note resistencia.

enfoque (el ocular gira a

la vez).

Montaje del telescopio en el trípode

El pie del telescopio dis-

distancia

Al lado del ocular encon-

mínima de

3

enfoque

pone de una rosca de

/

8

˝

trará una escala que per-

UNC. El tornillo adaptador

mite evaluar la distancia.

1

objeto

reduce la rosca a

/

4

˝ UNC

lejano

Esta escala le facilitará el

dirección de giro

de forma que el telesco-

enfoque.

para enfocar

objetos cercanos

pio de observación puede

42

43

DEES ES

DE

emplearse con cualquier

tizar un 100% de estanqueidad. Al extender el

trípode.

cuerpo del telescopio, el aire penetra en su inte-

1/4”

rior. Un filtro protege el interior del instrumento

contra la suciedad. Al cerrar el instrumento, se

debe prestar particular atención a que el tubo no

retenga suciedad o humedad. Así facilitará la fun-

ción limpiadora de las juntas herméticas. A pesar

de estas precauciones, el interior del instrumento

Después de usar el telescopio

puede mostrar suciedad en la superficie de las

lentes después de mucho tiempo de uso. Para

Pliéguelo hasta el tope.

estos casos excepcionales SWAROVSKI OPTIK

Volver a cerrar la tapa del objetivo y del ocular.

tiene un servicio de limpieza.

Para proteger la cubierta de cristal en la cone-

Cuando hay grandes cambios de temperatura,

xión de bayoneta, monte el ocular en el cuerpo y

puede aparecer condensación en la superficie

cúbralo con la tapa o use la tapa prevista para el

interna del objetivo. Normalmente esta conden-

conexión de bayoneta.

sación debe desaparecer en un momento. Si no

desaparece, se recomienda desplegar y plegar el

telescopio varias veces a la temperatura ambiente.

Paño de limpieza

Así desaparecerá la condensación. En caso con-

Con su tejido especial de microfibras que se sumi-

trario, es una señal de que debería procederse a

nistra con el equipo puede limpiar hasta las super-

un servicio de limpieza.

ficies de cristal más delicadas. Es un paño ideal

para la limpieza de objetivos, oculares y gafas.

Este paño debe mantenerse bien limpio para

Todos los elementos y superficies del telescopio

evitar que la suciedad pueda dañar la superficie

son fáciles de limpiar. Para garantizar una visión

de la lente. Si el paño se ensucia es necesario

excelente mantenga las superficies de cristal lim-

lavarlo con agua jabonosa templada y dejar secar

pias de suciedad o grasa. Para su limpieza elimine

después al aire. ¡Utilícelo exclusivamente para

primero con un pincel óptico suave las partículas

limpiar superficies de cristal!

apreciables. Después se recomienda una limpieza

más profunda con ayuda del aliento y del paño

especial de limpieza.

Limpieza

La cubierta del telescopio se limpia fácilmente

Debido al principio funcional de todos los telesco-

con un paño suave humedecido. No ponga aceite

pios extensibles, ningún fabricante puede garan-

en el tubo extensible.

44

45

DEES NL

DE

Het verheugt ons dat u dit product van de firma

SWAROVSKI OPTIK hebt gekozen. Mocht u

vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw vak-

handelaar of neem op WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM

direct met ons contact op.

Si existe mucha suciedad (por ejemplo, arena),

las copas del ocular se pueden desenroscar por

completo para facilitar la limpieza.

Manipulación en condiciones de humedad

Si el telescopio está húmedo, secar el fuelle con

un paño y dejar que se seque extendido con la

Stay-on Case abierta.

En caso necesario, se debe retirar completamente

la Stay-on Case para que se seque.

Suministros – Cuerpo del telescopio

Cuerpo del telescopio sin ocular

Tapa protectora de la conexión de bayoneta

Stay-on Case con correa de transporte (manual

de instrucciones comparable de Stay-on Case)

Paño de limpieza

1 Rubber ommanteling

2 Aansluitschroefdraad voor statief

Accesorios

3 Uittrekbare buis

4 Stelring voor scherpstelling

Aquí encontrará una lista completa de los acces-

5 Oculairvergrendeling

orios SWAROVSKI OPTIK:

6 Stay-on Case met draagriem

WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

7 Oculair (bijv. 20-60x)

8 Stelring voor wisselen van vergroting

9 Oculairbeschermdeksel

Todos los datos están indicados en valores medios.

10 Bajonet-beschermkap

Queda reservado el derecho a introducir modificaciones

en diseño y entrega. No aceptamos responsabilidad

Actuele toebehoren vindt u op WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

alguna por errores de impresión. BA-628-06, 02/2012

46

47

1

3

5

2

4

6

7

8

9

10

DENL NL

DE

Objectief- en oculairkapje verwijderen

Voor uw eigen veiligheid!

Het objectief en oculair zijn

WAARSCHUWING!

door kappen beschermd

Kijk nooit met de uittrek-

tegen vuil en beschadiging.

bare telescoop in de zon!

De kappen kunnen - zonder

Dit leidt tot oogletsel!

de drukknopen te openen -

opzij geschoven worden om

te kunnen waarnemen.

Als alternatief kunt u ook een drukknoop open-

maken, de kappen opzij langs het hoofdgedeelte

leggen en de drukknoop weer sluiten.

Algemene aanwijzingen

Bescherm uw uittrekbare

Bajonet-beschermdeksel

telescoop a.u.b. tegen sto-

van de bajonetsluiting verwijderen

ten.

Om het oculair te mon-

teren, trekt u het uittrek-

bare gedeelte uit. Om

het deksel te verwijderen

Reparaties mogen alleen

schuift u de oculairver-

door geautoriseerde werk-

grendeling op het basis-

plaatsen worden uitge-

instrument naar beneden en draait u het bajonet-

voerd.

beschermdeksel naar links (tegen de wijzers van

de klok in).

Aanbrengen van het oculair

Verwijder het bajonet-

beschermkapje van het

oculair door het naar links

te draaien (tegen de wijzers

van de klok in).

48

49

DENL NL

DE

Het oculairbeschermdek-

sel is met een koordje aan

het oculair bevestigd. Door

de schroef op het oculair

met een schroevendraaier

los te draaien kunt u het

koordje met het deksel van het oculair verwijderen.

Draai de schroef er a.u.b. weer in.

Breng de markering op

het oculair in overeenstem-

ming met de markering van

de bajonetsluiting.

Breng het oculair aan en

draai het naar rechts (met

de wijzers van de klok mee) tot de oculairvergren-

deling vastklikt.

Verwijderen van het oculair

Om het oculair te verwij-

deren drukt u de oculair-

vergrendeling op het basis-

instrument naar beneden

en draait u het oculair naar

links (tegen de wijzers van

de klok in) tot het verwijderd kan worden.

Voor gebruik uittrekken

Houd de uittrekbare

telescoop bij het basisin-

strument en het oculair

vast.

50

51

2

1

Trek de beide uittrekbare

gedeelten er tot de aanslag

volledig uit.

Gebruik van het zoom-oculair (bijv. 20-60x)

Wisselen van de vergroting:

Het draaien van de stelring

20x

naar rechts (met de wijzers

van de klok mee) reduceert

de vergroting (tot 20x). Het

60x

draaien van de stelring naar

links (tegen de wijzers van de klok in) verhoogt de

vergroting (tot 60x).

De ingestelde vergroting kunt u via het indexpunt

aflezen.

Instellen van de beeldscherpte

De scherpstelling vindt

plaats door draaien van de

stelring, waarbij de uittrek-

bare buis en het oculair

mee bewegen.

close focus

Op de uittrekbare buis

bevindt zich een afstands-

schaal. Hierdoor is het een-

ver verwijderd

object

voudiger snel op de gewen-

draairichting voor

ste afstand in te stellen.

scherpstelling op

object dichtbij

Bovendien maak de schaal

een grove schatting van de afstand mogelijk.

DENL NL

DE

Voor een moeiteloos observeren gaat u als volgt

uittrekbare telescoop op elk

te werk:

gangbare statief.

1/4”

Het oculair voor de scherpstelling naar links

(tegen de wijzers van de klok in) draaien tot het

beeld onscherp wordt.

Vervolgens het oculair naar rechts (met de wij-

zers van de klok mee) draaien tot de maximale

Na gebruik van de uittrekbare telescoop

beeldscherpte voor de eerste keer bereikt wordt.

Bij gebruik van het zoom-oculair is het raadzaam

Instrument tot de aanslag in elkaar schuiven.

de scherpstelling bij maximale vergroting uit te

Sluit de objectiefkap en oculairkap weer.

voeren.

Ter bescherming van het dekglas in de bajonet-

sluiting, laat u het oculair op het basisinstrument

zitten en beschermt het met het oculairbescherm-

Instelling van de draaidop

deksel of u sluit de bajonetsluiting af met de hier-

Gebruik zonder bril:

voor bestemde afdekking.

Draai de draaidop er tegen

Reinigingsdoekje

de wijzers van de klok in tot

aan de aanslag uit.

Met dit bijgevoegde speciale doekje van micro-

vezel kunt u zelfs de meest gevoelige glazen

oppervlakken reinigen. Het is geschikt voor objec-

Gebruik met bril:

tieven, oculairen en brillen.

Houd het reinigingsdoekje a.u.b. schoon, omdat

Draai de draaidop er met

verontreinigingen het oppervlak van de lens kun-

de wijzers van de klok mee

nen beschadigen. Als het doekje vuil is, kunt u het

tot aan de aanslag in.

in een handwarm zeepsopje wassen en aan de

lucht laten drogen. Gebruik het a.u.b. uitsluitend

voor het reinigen van glazen oppervlakken!

Montage van de uittrekbare telescoop op het statief

Reiniging en onderhoud

De statiefvoet heeft een

aansluitschroefdraad van

Op grond van het functieprincipe van de uittrek-

3

/

8

˝ UNC. De aangebrach-

bare telescopen van alle fabrikanten kan een

te opzetschroef reduceert

uittrekbare telescoop principieel niet dicht zijn.

de aansluitschroefdraad tot

Bij het uittrekken van het instrument stroomt

1

/

lucht naar binnen, waarbij een ingebouwd filter

4

˝ UNC. Hierdoor past de

52

53

DENL NL

DE

een verontreiniging van de uittrekbare telescoop

De behuizing onderhoudt u het beste met een

verhindert. Bij het in elkaar schuiven van het

zacht, vochtig poetsdoekje (niet het reinigings-

instrument moet er ondanks het geïntegreerde

doekje voor de optiek gebruiken). Geen olie op de

afstroopsysteem op worden gelet dat de uittrek-

uittrekbare buis druppelen a.u.b.

bare buizen zo vrij mogelijk van verontreinigingen

en vocht zijn.

Mocht na meerjarig gebruik ondanks het inge-

bouwde filter- en afstroopsysteem een vervuiling

op de optische binnenvlakken van de uittrekbare

telescoop optreden, dan biedt SWAROVSKI OPTIK

Bij sterke verontreiniging (bijv. zand) kan de

voor dit geval een reinigingsservice aan.

draaidop er compleet afgeschroefd en dus heel

Bij grote temperatuurverschillen kan het gebeuren

eenvoudig gereinigd worden.

dat het objectief bij het uittrekken van het instru-

ment aan de binnenzijde beslaat. Normaal gespro-

Behandeling bij natheid

ken zal deze wasem na korte tijd verdwijnen.

Als de verrekijker nat is, veegt u het uittrekbare

Is dat niet het geval, dan is het raadzaam het

gedeelte met een doek droog en laat deze in

instrument bij kamertemperatuur meerdere keren

uitgetrokken toestand en met geopende Stay-on

in te schuiven en uit te trekken, zodat de wasem

Case-kappen drogen.

verdwijnt.

Indien nodig moet de Stay-on Case er voor het

Beslaat het instrument vaak en verdwijnt de

drogen volledig afgenomen worden.

wasem slechts heel langzaam, dan is dat een

teken dat een reinigingsservice plaats moet vin-

Leveringsomvang – Basisinstrument

den.

Basisinstrument zonder oculair

Wij hebben alle elementen en oppervlakken zo

Bajonet-beschermdeksel

geconcipieerd dat ze eenvoudig te reinigen zijn.

Stay-on Case met draagriem (vgl. gebruiksaan-

Om de optische briljantie van uw telescoop

wijzing Stay-on Case)

duurzaam te waarborgen, moet u de glazen

Reinigingsdoekje

oppervlakken vrij van vuil, olie en vet houden.

Verwijder voor het reinigen van de optiek eerst

Toebehoren

de grovere deeltjes met een speciaal kwastje voor

Hier vindt u een complete lijst van de SWAROVSKI

optische instrumenten. Voor een hierop volgende

OPTIK toebehoren: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

grondige reiniging is het raadzaam de optiek een

Alle gegevens zijn typische waarden.

beetje te beademen en dan met het reinigings-

Wijzigingen in uitvoering en levering alsmede

doekje te reinigen.

drukfouten voorbehouden. BA-628-06, 02/2012

54

55

DESV SV

DE

För din egen säkerhet!

Det glädjer oss, att du valt en produkt från

SWAROVSKI OPTIK. Har du frågor, kan du

VARNING!

vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt

Titta aldrig mot solen med

med oss direkt via WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

tubkikaren! Det orsakar

ögonskador!

Allmän information

Skydda kikaren mot stötar.

Reparationer bör enbart

utföras av auktoriserade

verkstäder.

1 Gummiarmering

2 Anslutningsgänga för stativ

3 Utdragbar tub

4 Fokuseringsring

5 Låsmekanism

6 Stay-on Case med bärrem

7 Okular (t.ex. 20-60x)

8 Förstoringsring

9 Okularskydd

10 Bajonettskydd

Aktuella tillbehör hittar du på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

56

57

1

3

5

2

4

6

7

8

9

10

DESV SV

DE

Avlägsna objektiv- och okularskydden

Okularskyddet är försett

med ett band som är fixe-

Objektiv- och okularlock

rat vid okularet. Genom att

skyddar mot smuts och

med en skruvmejsel lossa

skador.

skruven på okularet, kan

För observation kan locken

du ta bort både band och

skjutas åt sidan – utan att

skydd från okularet. Skruva därefter i skruven

tryckknapparna behöver

igen.

öppnas.

• Ställ markeringen på oku-

Alternativt kan man öppna en tryckknapp, fälla

laret mot markeringen på

locken åt sidan mot kikarhuset och låsa med

bajonettlåset.

tryckknappen.

Sätt in okularet och vrid

det åt höger (medsols) tills

kikarens lås klickar fast i

okularet.

Avlägsna bajonettskyddet från bajonettlåset

För montering av okularet

skall okularförlängningen

Borttagning av okularet

dras ut. För att avlägsna

För att avlägsna okularet,

bajonettskyddet trycker du

trycker du låset på kikaren

låsmekanismen nedåt och

nedåt och vrider okularet åt

vrider skyddet åt vänster

vänster (motsols) tills det

(motsols).

går att ta av.

Insättning av okularet

Användning

Håll i själva tubkikaren och

Avlägsna bajonettskyddet

i okularet.

genom att vrida det åt vän-

ster (motsols).

58

59

2

1

DESV SV

DE

Dra ut de båda tuberna så

För att underlätta observationerna, kan du göra på

långt det går.

följande sätt:

Vrid okularet åt vänster (motsols) tills bilden blir

oskarp.

Därefter vrider du okularet åt höger (medsols)

tills bildskärpan är optimal.

Vid användningen av zoomokularet bör du foku-

Användning av zoom-okularet (t.ex. 20-60x)

sera vid den största förstoringsgraden.

För inställning av försto-

ringsgraden:

20x

Inställning av ögonmusslan

Vrid inställningsringen åt

höger (medsols) för att

Användning utan glasögon:

minska förstoringen (ner till

60x

Vrid ögonmusslan motsols

20x). Vrid inställningsrin-

så långt det går.

gen åt vänster (motsols) för att öka förstoringen

(upp till 60x).

Förstoringsgraden kan du avläsa ovanför index-

punkten.

Användning med glasögon:

Fokusering

Vrid ögonmusslan medsols

Genom att vrida inställ-

så långt det går.

ningsringen ställs skärpan

in, varvid både tub och

okular vrids med.

Montering av tubkikaren på stativet

kortaste

På tuben befinner sig en

inställnings-

avstånd

avståndsskala. Den hjälper

Stativfoten har en anslut-

dig att snabbt fokusera på

3

föremål på långt

ningsgänga på

/

8

˝ UNC.

avstånd

önskat avstånd. Dessutom

vridriktning för

Den isatta skruven redu-

fokusering på

föremål på

kan du med hjälp av skalan

1

cerar gängan till

/

4

˝ UNC

nära håll

göra en grov beräkning av

och på så vis passar tub-

avståndet.

60

61

DESV SV

DE

kikaren på alla standard-

instrumentet dras ut strömmar det in luft. Inne

stativ.

i kikaren finns ett inbyggt filter som förhindrar

1/4”

att smuts kommer in i kikarens innanmäte. När

kikaren skjuts ihop, bör man trots det integrerade

avstrykningssystemet, se till att de utdragbara

tuberna är så rena och torra som möjligt.

Skulle det efter några år, trots integrerade filter-

och avstrykningssystem, ha kommit smuts på

den inre optiken, erbjuder SWAROVSKI OPTIK en

Efter tubkikarens användning

rengöringsservice.

Skjut ihop tubkikaren helt

Vid stora temperaturskillnader, kan det förekomma

Stäng objektivlocket och okularlocket igen.

att imma bildas på objektivets insida när tuberna

För att skydda glaset i bajonettlåset, ska du

dras ut. I normala fall försvinner imman efter en

inte ta bort okularet, utan täck detta med okular-

liten stund. Om den inte skulle göra det, rekom-

skyddet. Alternativt stänger du bajonettlåset med

menderas att vid rumstemperatur, dra ut och skju-

bajonettskyddet.

ta in tuberna några gånger, tills imman försvinner.

Händer det ofta att en imma bildas som mycket

långsamt försvinner, är det ett tecken på att en

rengöringsservice borde göras.

Rengöringsduk

Med denna speciella rengöringsduk av mikrofiber

Vi har konstruerat alla element och ytor så att de

kan du rengöra de mycket känsliga glasytorna.

inte fordrar mycket skötsel.

Den lämpar sig speciellt för objektiv, okular och

För att försäkra sig om att tubkikaren bibehåller

glasögon.

sina optiska egenskaper, bör man hålla linserna

Håll duken ren eftersom smuts kan skada linserna.

rena, dvs. putsa bort smuts, olja och fett. När man

Om duken blir smutsig kan den tvättas i ljummet

putsar linserna, avlägsnar man först grövre partik-

tvålvatten och lufttorkas. Använd den enbart för

lar med en blåsborste. Andas sedan på linsen och

rengöring av glasytor!

rengör med rengöringsduken.

De andra ytorna kan man putsa med en mjuk,

fuktig putsduk (inte med rengöringsduken för

Rengöring

optiken). Olja inte inte den utdragbara tuben.

Själva funktionsprincipen för tubkikare, oavsett

tillverkare, gör att den inte kan vara helt tät. När

62

63

DESV FI

DE

Kiitos, että valitsit SWAROVSKI OPTIK in tuot-

teen! Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä

kauppiaaseesi tai suoraan meihin osoitteessa

WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

Vid smuts som är svår att få bort från ögonmuss-

lorna (t.ex. sand), kan man skruva ut musslorna

och putsa dem var för sig.

Hantering vid väta

Om kikaren är våt skall utdraget torkas torrt med

en trasa. Låt kikaren torka i utdraget läge och med

Stay-on Case locken öppna.

Ibland måste Stay-on Case tas av helt för att kika-

ren skall torka.

Leveransomfång – grundstomme

Grundstomme utan okular

Bajonettskydd

Stay-on Case med bärrem (jfr bruksanvisningen

för Stay-on Case)

1 Kumipäällyste

Rengöringsduk

2 Jalustaliitäntä

3 Teleskooppiputki

Tillbehör

4 Polttovälin säätörengas

5 Okulaarin lukitus

Här finner du en lista över alla tillbehör från

6 Kantohihnallinen Stay-on Case

SWAROVSKI OPTIK: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

7 Okulaari (esim. 20-60x)

8 Suurennusvalitsin

9 Okulaarin suojakansi

10 Pikaliitinsuojus

Alla uppgifter är typiska värden.

Ändringar i utförande och leverans

Saatavissa olevat lisävarusteet: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

samt tryckfel förbehålles. BA-628-06, 02/2012

64

65

1

3

5

2

4

6

7

8

9

10

DEFI FI

DE

Objektiivin ja okulaarin suojusten poistaminen

Huolehdi turvallisuudestasi!

Objektiivi ja okulaari on

VAROITUS!

suojattu suojuksilla likaan-

Älä koskaan katso aurin-

tumista ja vahingoittumista

koon kiikarilla! Aurinko

vastaan.

saattaa haavoittaa silmiäsi!

Suojukset voidaan tarkaste-

lun ajaksi – ilman lukitus-

nastojen avaamista – siirtää sivuille.

Vaihtoehtoisesti voit myös avata lukitusnastan,

siirtää suojukset perusrungon sivulle ja sulkea

lukitusnasta uudestaan.

Yleiset ohjeet

Suojaa kiikari kolhuilta.

Pikaliitinsuojuksen poistaminen pikaliittimestä

Vedä putki ulos okulaarin

asennusta varten. Poista

suojus työntämällä oku-

Korjauksia saavat tehdä

laarin lukitusta sisään ja

vain valtuutetut korjaamot.

pyörittämällä pikaliitinsuo-

justa vastapäivään.

Okulaarin kiinnittäminen

Poista okulaarin pika-

liitinsuojus pyörittämällä

sitä vastapäivään.

66

67

DEFI FI

DE

Okulaarin suojus on kiin-

nitetty narulla okulaariin.

Jos haluat irrottaa suojuk-

sen naruineen, irrota oku-

laarissa oleva ruuvi ruuvi-

meisselin avulla. Kiinnitä

ruuvi sen jälkeen paikalleen.

Aseta okulaarin ja pika-

liitinsuojuksen merkinnät

vastakkain.

Aseta okulaari paikalleen

ja pyöritä sitä myötäpäi-

vään, kunnes okulaariluki-

tus lukittuu.

Okulaarin irrottaminen

Irrota okulaari työntämäl-

lä rungon okulaarilukitusta

sisään ja pyörittämällä oku-

laaria vastapäivään, kunnes

se irtoaa rungosta.

Kiikarin käyttö

Tartu kiikariin runkoon ja

okulaariin.

68

69

2

1

Vedä molemmat teleskoop-

piosat kokonaan ulos kun-

nes ne lukittuvat.

Okulaarin käyttö (esim. 20-60x)

Suurennuksen valitsemi-

nen:

20x

Pyörittämällä säätörengasta

myötäpäivään suuren-

nus pienenee (20x asti).

60x

Pyörittämällä säätörengasta

vastapäivään suurennus suurenee (60x asti).

Osoitinpisteen kohdalla näkyy, mikä suurennus

on valittu.

Terävyyden säätäminen

Terävyyttä säädetään säätö-

rengasta pyörittämällä, jol-

loin okulaariputki liikkuu

suuntaan tai toiseen.

Lähin

Okulaariputkessa on etä-

tarkennusetäisyys

isyysasteikko. Sen avulla

kaukana

halutun etäisyyden säätä-

sijaitseva kohde

minen helpottuu. Astei-

kiertosuunta

lähellä olevan

kohteen

kosta voi toisaalta katsoa

tarkentamiseksi

suunnilleen, mille etäisyy-

delle putki on säädetty.

DEFI FI

DE

Menettele seuraavasti, jotta kiikarin käyttö väsyt-

tää mihin tahansa taval-

täisi mahdollisimman vähän:

liseen jalustaan.

1/4”

Säädä ensin okulaarin terävyyttä vastapäivään

pyörittämällä, kunnes kuvasta tulee epäterävä.

Pyöritä okulaaria sen jälkeen myötäpäivään,

kunnes kohteen maksimaalinen terävyys on juuri

saavutettu.

Zoom-okulaaria käytettäessä suosittelemme

Kiikarin käytön jälkeen

säätämään terävyyttä suurimmalla suurennuk-

sella.

Työnnä teleskooppiputket kokonaan sisäkkäin.

Sulje jälleen objektiivisuojus ja okulaarisuojus.

Pikaliittimen peitelasin suojaamiseksi kannattaa

Käännettävän silmäkappaleen säätäminen

okulaari pitää kiinnitettynä runkoon okulaarisuojus

Ilman silmälaseja:

paikallaan tai sitten pikaliitin on suljettava omalla

Pyöritä silmäkappaletta

suojuksellaan.

vastapäivään kokonaan

ulos.

Puhdistusliina

Mukana tulleen mikrokuituisen puhdistusliinan

Käytettäessä silmälaseja:

avulla voidaan puhdistaa jopa herkimmät lasi-

Pyöritä silmäkappaletta

pinnat. Liina sopii objektiiveille, okulaareille ja

myötäpäivään kokonaan

silmälaseille.

sisään.

Pidä puhdistusliina puhtaana, koska epäpuhtau-

det voivat vaurioittaa linssien pintoja. Likainen liina

pestään haaleassa saippuavedessä ja annetaan

kuivua ilmassa. Käytä liinaa ainoastaan lasipin-

Kiikarin kiinnittäminen jalustaan

tojen puhdistukseen!

3

Jalustakengässä on

/

8

˝

UNC -liitäntä. Siihen ase-

tettu päällysruuvi vähentää

Puhdistus

1

kierteet

/

4

˝ UNC:ksi. Kiikari

Laitteen toimintaperiaatteen vuoksi minkään val-

voidaan sen avulla kiinnit

mistajan valmistama kiikari ei voi olla täysin tiivis

70

71

DEFI FI

DE

Kun kiikari vedetään ulos, virtaa sen sisälle ilmaa,

jolloin sisäänrakennettu suodatin ehkäisee sisä-

tilan saastumista. Ennen kuin kiikari työnnetään

kokoon, on varmistettava, että putkien pinnat ovat

mahdollisimman puhtaat ja kuivat, vaikka laitteen

sisällä onkin pyyhinjärjestelmä.

Mikäli monivuotisen käytön jälkeen, sisäänra-

Jos okulaariin on joutunut karkeaa likaa (kuten

kennetusta suodatus- ja pyyhinjärjestelmästä

hiekkaa), voidaan silmäkappale ruuvata kokonaan

huolimatta, esiintyy kiikarin sisäisten pintojen

ulos puhdistuksen helpottamiseksi.

likaantumista, tarjoaa SWAROVSKI OPTIK siihen

puhdistuspalvelun. Suuret lämpötilaerot voivat

Käsittely kosteassa

aiheuttaa, että objektiivi huurtuu sisältä, kun kiika-

ri vedetään ulos. Normaalisti tämä huurre häviää

Kaukoputken kastuessa kuivaa vetoputki kuivalla

itsestään vähän ajan kuluttua.

liinalla. Anna sen kuivua ulosvedetyssä asennossa

Jos huurre pysyy, kannattaa laite viedä huone-

ja avaa myös Stay-on Case -laukun suojukset.

enlämpöön ja toistuvasti työntää se kokoon sekä

Tarvittaessa tulee Stay-on Case poistaa kuivaami-

vetää uudelleen ulos, kunnes huurre on hävinnyt.

sen ajaksi kokonaan.

Laitteen pitkäaikainen toistuva huurtuminen on

merkki siitä, että laite kannattaa antaa puhdistus-

Toimituskokoonpano – runko

huoltoon.

Runko ilman okulaaria

Pikaliitinsuojus

Laitteen kaikki osat ja pinnat on suunniteltu

Kantohihnallinen Stay-on Case (vrt. Stay-on Case

mahdollisimman helposti puhdistettaviksi. Kiikarin

käyttöohje)

optiset ominaisuudet säilyvät hyvin, mikäli lasipin-

Puhdistusliina

nat pidetään puhtaana liasta, öljystä ja rasvasta.

Optisia osia puhdistettaessa poista ensin karkea-

Lisävarusteet

mmat liat linssisiveltimellä.

Sen jälkeen hönkäistään linssin pintaan ja pyyhi-

Yksityiskohtaista tietoa yrityksestämme ja tuotteist-

tään se perusteellisesti puhdistusliinan avulla.

amme löydät osoitteesta WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

Laitteen kuori puhdistetaan parhaiten pehmeällä,

nihkeällä liinalla (ei optiikka-puhdistusliinalla!).

Kaikki tiedot ovat yleisarvoja.

Teleskooppiputkia ei saa rasvata.

Oikeudet muutoksiin mukaan lukien

painovirheisiin pidätetään. BA-628-06, 02/2012

72

73

DE

DA DA

DE

For din sikkerhed!

Tak for, at du har valgt dette produkt fra

SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål bedes

ADVARSEL!

du henvende dig til din forhandler eller henvende

Kig ikke ind i solen med

dig direkte til os på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

udtrækskikkerten! Det kan

medføre, at dine øjne tager

skade!

Generelle anvisninger

Beskyt din udtrækskikkert

mod stød.

Reparationer må kun fore-

tages af autoriserede værk-

steder.

1 Gummiarmering

2 Påskruningsgevind til stativ

3 Trækrør

4 Indstillingsring til fokusering

5 Okularlås

6 Stay-on Case med bæreremme

7 Okular (f.eks 20-60x)

8 Indstillingsring til forstørrelsesskifte

9 Okular-beskyttelsesdæksel

10 Bajonet-beskyttelseskappe

Aktuelt tilbehør finder du på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

74

75

1

3

5

2

4

6

7

8

9

10

DEDA DA

DE

Fjern objektiv- og okularhætten

Beskyttelsesdækslet til

okularet er fikseret til oku-

Objektiv og Okular er bes-

laret med en snor. Du kan

kyttet med kapper mod

tage snoren og dækslet

snavs og beskadigelse.

af okularet ved at løsne

Kapperne kan åbnes til

skruen på okularet med en

inspektion – uden at åbne

skruetrækker. Sæt skruen i igen.

trykknapperne – ved at

skyde dem til side.

Anbring markeringen

Alternativt kan du åbne en trykknap, lægge kap-

okularet, så den sidder ud

pen an mod grundstykket og lukke trykknappen

for markeringen på bajo-

igen.

net-låsen.

Isæt okularet og drej det

mod højre (med uret), indtil

okularlåsen går i hak.

Fjern bajonet-beskyttelsesdækslet

fra bajonet-låsen

Træk udtrækket ud når oku-

Aftagning af okularet

laret skal monteres. Skub

Aftagning af okularet: Skub

okularlåsen på grunddelen

okularlåsen på grunddelen

nedad og drej bajonet-

nedad og drej okularet mod

beskyttelsesdækslet mod

venstre (mod uret), indtil

venstre (mod uret) for at

det kan tages ud.

tage dækslet af.

Isætning af okularet

Træk kikkerten ud til brug

Fjern bajonet-beskyttel-

Hold fast i udtrækskikker-

seskappen fra okularet ved

ten på grunddelen og oku-

at dreje den mod venstre

laret.

(mod uret).

76

77

2

1

DEDA DA

DE

Træk begge udtræk helt ud

For at sikre, at du ikke bliver træt under observa-

indtil anslaget.

tionen, skal du gå frem på følgende måde:

• Drej okularet til venstre (mod uret), indtil billedet

bliver uskarpt.

Drej derefter okularet til højre (med uret), indtil

den maksimale billedskarphed opnås første gang.

• Ved brug af zoom-okularet anbefaler vi at foreta-

Anvendelse af zoom-okularet (f.eks 20-60x)

ge skarphedsindstillingen i den største forstørrelse.

Forstørrelsesskifte:

Hvis du drejer indstillings-

20x

ringen mod højre (med

Indstilling af øjestykkerne, der kan drejes

uret), forringes forstørrel-

sen (indtil 20x). Hvis du

Anvendelse uden brille:

60x

drejer indstillingsringen

Drej øjestykkerne ud (mod

mod venstre (mod uret), forhøjes forstørrelsen

uret) indtil anslaget.

(indtil 60x).

Du kan aflæse den indstillede forstørrelse på

indekset.

Anvendelse med brille:

Indstilling af billedskarpheden

Drej øjestykkerne ind (med

Skarpheden indstilles ved

uret) indtil anslaget.

at dreje på indstillingsrin-

gen, hvorved trækrøret og

okularet også bevæges.

Montage af udtrækskikkerten på stativet

Korteste

På trækrøret er der en

indstillings-

afstand

afstandsskala. Den hjælper

Stativfoden har et pås-

dig med hurtigt at indstille

3

Objekt på stor

kruningsgevind på

/

8

˝ UNC.

afstand

kikkerten til den ønskede

Den indsatte skrue reduce-

Omdrejnings-

retning til foku-

afstand. Ligeledes gør ska-

sering på objekter

rer påskruningsgevindet til

i nærheden

laen det muligt at foretage

1

/

4

˝ UNC. Udtrækskikkerten

en mere eller præcis afstandsbedømmelse.

78

79