SeaLand 7200 Series MasterFlush Toilet Installation – страница 9
Инструкция к Кулеру для воды SeaLand 7200 Series MasterFlush Toilet Installation

Általános biztonsági előírások
Dometic MasterFlush
Figyelem! Túlfolyás veszélye
Ha a vécé BÁRMELY hajótesten átvezető szerelvényhez csatlakozik, akkor az ÖSSZES rugalmas töm-
lőnek tengervízálló minőségűnek kell lennie és BÁRMELY (például a fenékszelepnél, a szellőztetett
csőhuroknál vagy vécénél lévő) szerelvényhez két, rozsdamentes acélból készült, hernyócsavaros
tömlőbilinccsel kell biztosítani minden csatlakozásnál. A csatlakozások sértetlenségét gyakran KELL
ellenőrizni. Ennek gyelmen kívül hagyása túlfolyást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált
okozhat
.
Figyelem! Túlfolyás veszélye
Ha a vécé pereme BÁRMIKOR a lehetséges legmagasabb vízvonal felett 20 cm-nél alacsonyabbra
kerülhet (a hajó bármely dőlési, terhelési vagy rakományelhelyezési feltétele során) és BÁRMELY
hajótesten átvezető szerelvényhez csatlakozik, akkor a tengervíz hajóba történő lehetséges visszas-
zívásának megelőzése érdekében megfelelően elhelyezett, szellőztetett csőhurkokat KELL beszerelni
a bemeneti* vagy lefolyó csővezetékbe. A szellőztetett csőhurkokat beépített ellenőrzőszeleppel kell
ellátni, amely a szívóhatás megelőzése érdekében levegőt enged a csővezetékbe. Ennek elmulasztá-
sa túlfolyást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált okozhat.
* természetes víz csatlakozása esetén
Figyelem! Túlfolyás veszélye
Ha a vécét BÁRMIKOR IS természetesvíz-öblítéssel üzemeltetik, akkor TILOS automatikus működésű
kapcsolóval vezérelt vízszivattyút beszerelni. Ha a fedélzeti vízszelep vagy bármely más csővezeték-
csatlakozás szivárogna, akkor az automatikus működésű szivattyú elindulna és elárasztaná a hajót.
Ennek gyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz vezethet és életveszélyt okozhat.
Figyelem! Túlfolyás veszélye
Természetesvíz-öblítésű vécét (7160, 7260 modell) tilos nyomás alatt lévő fedélzeti vízrendszerre
kötni. Ennek gyelmen kívül hagyása vízelárasztást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált
okozhat.
Figyelem!
Természetesvíz-öblítésű vécét (7160, 7180 modell) tilos hordozható fedélzeti vízrendszerre kötni.
Ennek gyelmen kívül hagyása az ivóvízellátás szennyeződését okozhatja.
Figyelem! Túlfolyás veszélye
A termékkel kapcsolatos bármely munka előtt gondoskodjon arról, hogy az egységhez kapcsolódó
valamennyi elektromos tápellátás le legyen kapcsolva és az összes fenékszelep legyen ZÁRVA vagy KI
helyzetben. Ennek elmulasztása túlfolyást eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált okozhat.
Figyelem! Áramütés vagy tűz veszélye
Mindig az előírt biztosítékot, áramkörmegszakítót és huzalméretet használja. Ennek elmulasztása
tüzet eredményezhet, amely vagyoni kárt és halált okozhat.
Figyelem!
A tárolótartály túltöltése a szaniterrendszer súlyos sérülését (például a tartály megrepedését és a
tartálytartalom hajófenékbe ürülését) okozhatja. Ennek elkerülése érdekében a Dometic egy “tartály-
telítődési” relé használatát javasolja, amelynek “tartály megtelt” jelét egy opcionális Dometic DTM01C
tartály gyelő vagy DTM04 négyfokozatú tartály gyelő rendszer generálja.
161

Dometic MasterFlush
Komponensek
Figyelem!
Bizonyos területeken a szennyvíz nem vezethető ki közvetlenül a szabadba. Fedélzeti ürítésű szani-
terrendszer kialakítása előtt ellenőrizze a helyi törvényi előírásokat.
3 Komponensek
1
2
A karton tartalma (
ábra)
Vécékomponensek (
ábra)
Je-
Je-
Leírás
Leírás
lölés
lölés
A Darálós vécé
1 Peremöblítés-ellenőrző szelep (édesvíz-öb-
lítésű vécé) vagy adapter (természetes-
víz-öblítésű vécé)
B1 DFS-2F öblítőgomb (normál - édesvíz-öb-
lítésű vécé)
2 Vízellátó tömlő
B2 DFS-1F öblítőgomb (normál - természetes-
víz-öblítésű vécé)
3 Darálószivattyú
(műanyag fedél alatt)
C 38 mm-es lefolyószerelvény
4 Elektromos vízszelep
D Padlószerelésű szerlvénykészlet
5 Termékazonosító címke helye
E Vízellátó tömlőkészlet
6 Rozsdamentes acél tömítőszalag
NS Darabjegyzék, szerelési és használati útmu-
tatók, rövid bevezetés
7 Lefolyószerelvény
További információk a teljes darabjegyzékben
(külön csomagolva) találhatók.
4 Műszaki adatok
3
4.1 Méretek (
ábra)
7120-as, 7160-as vécémodell
7220-as, 7260-as vécémodell
(normál csésze)
(kis méretű hajócsésze)
Jelö-
Jelö-
Méretek
Méretek
lés
lés
A 375 mm
A 337 mm
B 381 mm
B 368 mm
C 483 mm
C 476 mm
D 349 mm - ülésmagasság
D 311 mm - ülésmagasság
E 349 mm
E 349 mm
F 254 mm
F 254 mm
G 730 mm - ülőkemagasság felhajtva
G 667 mm - ülőkemagasság felhajtva
Valamennyi méret változhat (10 mm)
162

Műszaki adatok
Dometic MasterFlush
4
Dometic öblítőgombpanel
(
ábral)
Jelö-
Méretek
lés
A 83 mm
B 41 mm
4.2 Anyagok
Vécé: porcelán
Vécéalap: polipropilén
Dometic öblítőgombpanel: polisztirén (DFS-1F vagy DFS-2F); vagy
porfestésű alumínium (DFST)
4.3 Minimális rendszerkövetelmények
tápellátás 20 A / 12 V DC; 10 A / 24 V DC
Áramkörmegszakító 25 A / 12 V DC; 15 A / 24 V DC
Elektromos
3,31 mm2 keresztmetszet (legfeljebb 7,6 m teljes áramúthossz)
Huzalozás
További információk az Amerikai Hajó- és Jachttanács (ABYC) irányelveiben találhatók.
Szerelvényméret
13 mm (NPT) – ivóvíz-öblítésű vécé
víztömlő
19 mm (ID) – természetesvíz-öblítésű vécé
Vízellátás
Áramlási mennyiség Legalább 7,6 l/perc – ivóvíz-öblítésű vécé
Belső átmérő 38 mm vagy 25 mm
Ürítés
Vízszintes hossz* Legfeljebb 12,2 m
Függőleges hossz* Legfeljebb 1,2 m
* A vízszintes és függőleges hosszok nem összegezhetők. Ellenőrizze a megfelelő ürítési mennyiséget, ha a tényleges adatok
ezen határértékek valamelyikét megközelíti.
A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
163

Dometic MasterFlush
Szerelés
5 Szerelés
Megjegyzés
Döntse el, hogy a vécé vízellátása csapvíz vagy természetes víz lesz-e, illetve hogy a vécé a hajótest vízvonala fölé
vagy alá kerül-e, majd az ennek megfelelő szerelési útmutatást kövesse.
5.1 A vízvonal feletti rendszerek kialakítása
ALAKÍTSON
KI 305 MM-ES
DARÁLÓS VÉCÉ
CSŐHURKOT
A PADLÓSZINT
5
Vécé közvetlen fedélzeti ürítéssel
FELETT
VÍZVONAL
13 MM-ES
25 MM-ES
IVÓVÍZVE-
VAGY 38 MM-ES
ZETÉK
25 MM-ES
SZANITERTÖMLŐ
VAGY 38 MM-ES
FENÉKSZELEP
IVÓVÍZEL-
19 MM-ES
A természetesvíz-szivattyú két haszná-
19 MM-ES
LÁTÁSTÓL
TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK
FENÉKSZE-
lat közti töltöttségének biztosítására
LEP
ELLENŐRZŐ SZELEP szükséges
SZELLŐZTETŐ-
FEDÉLZETI
SZERELVÉNY
ÜRÍTÉS
6
Vécé tárolótar-
tályos ürítéssel
ÜRÍTŐSZI-
VATTYÚ
VÍZVONAL
13 MM-ES
IVÓVÍZVE-
SZELLŐZTETŐ-
ZETÉK
25 MM-ES
TÁROLÓTARTÁLY
SZŰRŐ
VAGY 38 MM-ES
(metszetábra)
FENÉKSZELEP
Szereljen fel szellőzte-
IVÓVÍZEL-
A természetesvíz-szivattyú két hasz-
19 MM-ES
tett csőhurkot,
19 MM-ES
LÁTÁSTÓL
FENÉKSZE-
nálat közti töltöttségének biztosításá-
TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK
ha a tárolótartály
ra ELLENŐRZŐ SZELEP szükséges
a vízvonal alatt van.*
LEP
*
Figyelem! Túlfolyás veszélye
Az összes szellőztetett csőhurkot úgy kell elhelyezni, hogy azok még teljes dőlés esetén is a vízvonal
felett legalább 20 cm-rel legyenek.
164

Szerelés
Dometic MasterFlush
5.2 A vízvonal alatti rendszerek kialakítása
7
Vécé közvetlen fedélzeti ürítéssel
25 MM-ES
19 MM-ES
VAGY 38 MM-ES
SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *
SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *
VÍZVONAL
25 MM-ES
DARÁLÓS VÉCÉ
25 MM-ES
VAGY 38 MM-ES
VAGY 38 MM-ES
SZANITERTÖMLŐ
FENÉKSZELEP
19 MM-ES
FENÉKSZELEP
13 MM-ES
IVÓVÍZVEZETÉK
IVÓVÍZELLÁTÁSTÓL
19 MM-ES
TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK
8
Vécé tárolótar-
25 MM-ES
tályos ürítéssel
SZELLŐZTETŐ-
FEDÉLZETI
VAGY 38 MM-ES
19 MM-ES
SZERELVÉNY
ÜRÍTÉS
SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *
SZELLŐZTETETT CSŐHUROK *
ÜRÍTŐSZI-
VATTYÚ
25 MM-ES
VÍZVONAL
VAGY 38 MM-ES
SZANITERTÖMLŐ
DARÁLÓS VÉCÉ
SZELLŐZTETŐ-
TÁROLÓ-
25 MM-ES
SZŰRŐ
TARTÁLY
VAGY 38 MM-ES
(metszet-
FENÉKSZELEP
ábra)
Szereljen fel szellőzte-
19 MM-ES
tett csőhurkot,
FENÉKSZE-
ha a tárolótartály
13 MM-ES
LEP
a vízvonal alatt van.*
IVÓVÍZVEZETÉK
IVÓVÍZELLÁTÁSTÓL
19 MM-ES
TERMÉSZETESVÍZ-VEZETÉK
*
Figyelem! Túlfolyás veszélye
Az összes szellőztetett csőhurkot úgy kell elhelyezni, hogy azok még teljes dőlés esetén is a vízvonal
felett legalább 20 cm-rel legyenek.
165

Dometic MasterFlush
Szerelés
5.3 A bevezető csővezetékekkel szembeni követelmények
Csapvízöblítésű modellek esetén:
1. Fenékszelep és bevezető csővezeték (nincs mellékelve a vécéhez):
a. 19 mm-es fenékszelep és 19 mm-es rugalmas tömlő. Kövesse a fenékszelep gyártójának szerelési útmutatá-
sait.
b. Ellenőrizze, hogy a fenékszelep mindenkor, a teljes dőlés valamennyi feltételénél a vízvonal alatt van-e.
c. Ellenőrizze, hogy az összes bevezetőtömlő-csatlakozás éles hajlatoktól vagy keresztmetszet-szűkülésektől
mentes-e.
d. Használjon minden csatlakozásnál két, rozsdamentes acélból készült tömlőbilincset.
e. A tömlők mozgásának csökkentése érdekében helyezzen el 0,9 m-enként tömlőrögzítéseket a bevezető-
tömlő hosszában.
f. A tömlőszakaszokat a lehető legrövidebben alakítsa ki. Szüntesse meg az áramlást akadályozó belógásokat
vagy alacsonyabb részeket.
2. Bemeneti vízszűrő (nincs mellékelve a vécéhez)
a. A bevezető fenékszelep és a tengervíz-öblítésű vécé között 0,149 mm-es lyukátmérőjű szűrő használata
ajánlott.
3. Bemenet-ellenőrző szelep vízvonal feletti szerelés esetén (nincs mellékelve a vécéhez):
a. A vécé tengervízszivattyúja öblítések közötti töltöttségének biztosítása érdekében a bevezető tápvezetékbe
ellenőrző szelepet kell beszerelni.
5
6
b. Az ellenőrző szelepet a bevezető fenékszelephez a lehető legközelebb kell elhelyezni (
,
).
4. Szellőztetett csőhurok (nincs mellékelve a vécéhez):
a. Ha a vécé pereme bármikor - bármely dőlési, terhelési vagy rakományelhelyezési helyzetben - a lehetséges
legmagasabb vízvonal felett 20 cm-nél alacsonyabbra kerülhet, akkor a bevezető fenékszelep és a vécé
közötti bevezetőtömlőbe egy 19 mm-es szellőztetett csőhurkot kell beszerelni (
7
,
8
).
b. A szellőztetett csőhurkot a bármely dőlési, terhelési vagy rakományelhelyezési helyzetben lehetséges
legmagasabb vízvonal felett legalább 20 cm-rel kell elhelyezni.
Figyelmeztetés!
Ne csatlakoztasson tengervíz-öblítésű vécébevezető csővezetéket nyomás alatt álló édes-
vízrendszerhez. Ez az édesvízszivattyú folyamatos járását eredményezi, amely a vécécsésze
túlcsordulását, a hajó elárasztását okozhatja, valamint potenciális anyagi károk és életveszély
forrása lehet.
Figyelmeztetés!
Semmilyen körülmények között ne csatlakoztasson tengervíz-öblítésű vécébevezető csőve-
zetéket fedélzeti ivóvízrendszerhez. Ez az ivóvízrendszer szennyeződését okozhatja. Édesvíz
igénye esetén az édesvíz-öblítésű vécémodellt válassza, vagy szereljen fel egy kizárólag a vécé
ellátására szolgáló külön édesvíztartályt.
Édesvíz-öblítésű modellek esetén:
1. bevezető csővezeték (nincs mellékelve a vécéhez):
a. A vécé vízszelepéhez 13 mm-es rugalmas tömlő csatlakozik 13 mm-es (NPT) szerelvénnyel.
2. Zárószelep bevezető csővezetékben (nincs mellékelve a vécéhez):
a. Vécétisztításhoz és karbantartáshoz.
5.4 A kivezető csővezetékekkel szembeni követelmények
Csapvízöblítésű modellek esetén:
1. Fenékszelep és kivezetőtömlő (nincs mellékelve a vécéhez):
a. 25 mm-es vagy 38 mm-es teljes nyílású fenékszelep és rugalmas tömlő a szennyvíz ürítőszivattyúval rendel-
kező tárolótartályba vagy közvetlenül a szabadba való továbbításához. Kövesse a fenékszelep gyártójának
útmutatásait.
166

Szerelés
Dometic MasterFlush
b. Biztosítsa, hogy a szennyvíz kivezető fenékszelepe a vízbevezető
fenékszelep mögött és annál magasabban legyen.
9
c A kivezető csővezetéknek éles hajlatoktól vagy keresztmetszet-szűkü-
lésektől mentesnek kell lennie.
d. Használjon minden csatlakozásnál két, rozsdamentes acélból készült
tömlőbilincset.
e. A tömlők mozgásának és a csatlakozások oldalirányú terhelésének
korlátozása érdekében helyezzen el tömlőrögzítéseket a tömlő teljes
hosszában.
f. A tömlőszakaszokat a lehető legrövidebben alakítsa ki. Szüntesse meg
10
az áramlást akadályozó belógásokat vagy alacsonyabb részeket.
2. Ürítőtömlő-hurok a vécé közelében (nincs mellékelve a vécéhez):
a. A vécécsészében lévő víz megtartásához alakítson ki a vécéhez a
lehető legközelebb egy 30 cm magas csőhurkot az ürítővezetékben
(
5
,
6
).
3. Szellőztetett csőhurok (nincs mellékelve a vécéhez):
a. Az ürítés - teljes dőlésnél a lehetséges legmagasabb vízvonal felett
20cm-nél alacsonyabbra kerülő - rendszerkomponenseihez kap-
csolódó, szellőztetett csőhurkaira vonatkozó javasolt elhelyezésére
11
vonatkozóan lásd a vécérendszer elrendezési ábráit:
6
és
7
–
8
.
b. A szellőztetett csőhurkokat a teljes dőlésnél a lehetséges legmaga-
sabb vízvonal felett legalább 20 cm-rel kell elhelyezni.
5.5 A vécé és öblítőgomb szerelése
1. Óvatosan csomagolja ki a vécét, a vízellátó tömlőt, az ürítőszerelvényt
és az egyéb alkatrészeket (
1
ábra).
2. Helyezze a vécét a kívánt helyre a padlóra. Szükség esetén forgassa el a
vécét úgy, hogy a darálószivattyú háza (
2
ábra, 3) ne ütközzön falnak,
12
illetve hogy a tervezett csővezeték-elrendezés könnyebben legyen
kialakítható. Ellenőrizze, hogy megfelelő hely áll-e rendelkezésre a cső-
vezetékek csatlakoztatásához, illetve a leüléshez és az ülőke felhajtásá-
hoz. Jelölje be a padlón a vécé szerelési helyét.
3. (Opcionális) Ha a darálószivattyút és az alapot szögben elfordítva kell
elhelyezni úgy, hogy a vécécsésze nem megfelelő irányba mutat, akkor
a felső csésze befordítható a megfelelő helyzetbe:
a. Lazítsa meg a szorítószalagot (
9
) annyira, hogy az alsó műanyag
bilincs lecsúsztatható legyen, majd távolítsa el a felső és alsó műanyag
bilincset (
10
13
).
b. Emelje meg a csészét. Ellenőrizze, hogy a fekete gumialátétben lévő
bütyök a vécéalapon lévő lapos kiemelkedésen üljön és a csésze és
az alap között, középpontosan maradjon (
11
). Fordítsa el a csészét a
kívánt helyzetbe, majd tegye rá az alátétre.
c. Helyezze vissza a műanyag bilincseket és a szorítószalagot a felsőcsé-
sze és az alap közé. Kapcsolja össze a bilincseket a vécécsésze előtt (a
bilincsek között rés lesz a csésze mögött). A szorítószalaggal az egyik
bilincsen csavarva (nem a bilincsek közötti résben)
(
9
) feszítse meg a szorítószalagot 7,344 Nm nyomatékkal.
4. Kösse be a vízellátó tömlőt az ellenőrző szelep vagy adapter (
2
ábra, 1) és az alapon lévő vízszelep (csap-
vízöblítésű modell) vagy vízszivattyú (természetesvíz-öblítésű modell) közé.
a. Vágja el az ellátótömlőt olyan hosszúságúra, hogy a csatlakoztatásnál ne törjön meg.
b. Távolítsa el a műanyag fedelet (
2
ábra, 3) a szivattyúról.
167

Dometic MasterFlush
Szerelés
c. A tömlőbilinccsel csatlakoztassa a tömlőt (csapvízöblítésű modellnél)
14
a vízszelephez, illetve (természetesvíz-öblítésű modellnél) a vízszi-
vattyú szerelvényéhez (
12
).
d. Dugja át az ellátótömlő szabad végét a műanyag burkolat lyukán.
Engedje le és helyezze rá a burkolatot a darálószivattyúra.
e. Csatlakoztassa a vízellátó tömlőt a peremöblítés-ellenőrző szelephez
tömlőbilincssel (
13
).
5. Az elektromos és vízellátást, valamint az ürítő csővezetékeket a vécé-
rendszer elrendezésének megfelelően tervezze meg (lásd a 164. – 165.
oldalt). Készítsen hozzáférési lyukakat a csővezetékek számára és a
15
vécé elektromos tápellátásához.
6. Helyezze el a vécét a végleges helyén, majd rögzítse a padlóhoz hat-
lapfejű csavarokkal és alátétekkel az alap oldalain és hátulján (
14
).
7. Az öblítőgomb helyét úgy tervezze meg, hogy az elektromos csatlako-
zások és huzalok ne lehessenek nedvesek.
8. Használjon sablont (külön csomagban) a rögzítések és a kapcsoló
elhelyezésének bejelöléséhez. Vágja ki a hozzáférési lyukat (
15
).
Megjegyzés
Vegye gyelembe a vécé alkatrészlistájának hátoldalán lévő huzalozási
vázlatot.
9. AZ ELEKTROMOS HÁLÓZAT LEKAPCSOLÁSÁT KÖVETŐEN vezessen egy
(pozitív, szabványnak megfelelő méretű) sodrott rézhuzalt az áram-
16
körmegszakítótól vagy biztosítéktól a kapcsoló kivágott lyukához.*
Vezessen piros huzalt a vécé darálószivattyújától a kapcsoló lyukához.
Vezessen huzalt a kapcsoló lyukától a vécé alján lévő elektromos
vízszivattyúhoz (édesvíz-öblítésű modell). Csatlakoztassa a huzalokat a
vázlatnak megfelelően, erre a célra szolgáló villáscsatlakozókkal
(
15
,
17
).
10. Szerelje fel az öblítőgombot a falhoz a mellékelt csavarok segítségével.
11. Csatlakoztassa a darálószivattyú és az elektromos vízszelep (csak édes-
víz-öblítésű modellek) földelőhuzalát a hajó elektromos földeléséhez
17
a huzalozási vázlatnak megfelelően. Biztosítson külön huzalt a vécénél
annak könnyű elmozdításához szervizelési esetben.
12. Vezesse a hajó vízellátó és ürítő csővezetékét a vécéhez (lásd a vécé-
rendszer elrendezési ábráit a 164. – 165. oldalon).
13. Biztosan csatlakoztassa az összes ürítőtömlőt két rozsdamentes tömlő-
bilinccsel, egymáshoz képest 180°-kal szembefordított csavarok segít-
ségével (
16
). Kenje meg a csővezetékeket és a tömlőket szilikonzsírral
a tömlőcsatlakozások létrehozásának megkönnyítése érdekében.
Édesvíz-öblítésű vécé esetén csatlakoztassa a vízellátást 13mm-es
18
(NPT) szerelvénnyel (
17
).
14. Természetesvíz-öblítésű modell esetén nyissa meg a vízellátást, és
ürítse le a fenékszelepeket. Édesvíz-öblítésű modell esetén nyissa meg
a vízellátást. Ellenőrizze az összes csatlakozást vízszivárgás szempont-
jából. Kapcsolja be a vécé elektromos tápellátását, nyomja meg az
öblítőgombot (Flush) és ellenőrizze a csatlakozásokat vízszivárgás
szempontjából. Szivárgás esetén tegye szorosabbá a csatlakozásokat.
15. Helyezzen műanyag kupakokat a padlón lévő rögzítőcsavarokra.
* Ha a vécérendszer magában foglal bármilyen DTM sorozatú tartály gyelő rend-
szert, akkor vegye gyelembe az 5.6 pontot.
168

Ügyfélszolgálat
Dometic MasterFlush
Figyelem
Ne működtesse a vécét bekapcsolt vízellátás nélkül. A belső alkatrészek sérülése következhet be.
5.6 Vécérendszer tartály gyelővel és tartálytelítődési relével
A Dometic MasterFlush vécék Dometic DTM tartály gyelő rendszerekkel (külön kapható) rendelkeznek a vécé
elektromos tápellátásának lekapcsolásához a tárolótartály megtelése esetén. Ez megakadályozza a tárolótar-
tály túltöltését. Vegye gyelembe a vécérendszer alkatrészjegyzékén lévő huzalozási vázlatot.
1. Vezesse a bemenő táphuzalt a DTM panel “tartálytelítődés” reléjétől a vécé öblítőgombjának helyéhez.
2. Kövesse az öblítőgomb beszerelési útmutatóját az 5.5 pont 10. lépésétől kezdődően.
6 Ügyfélszolgálat
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyár-
tói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:
– a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
– a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
169

170

171

GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
AUSTRALIA
NORWAY
UNITED KINGDOM
Dometic Australia Pty. Ltd.
Dometic Norway AS
Dometic UK Ltd.
1 John Duncan Court
Skolmar 24
Dometic House · The Brewery
Varsity Lakes QLD 4227
N-3232 Sandefjord
Blandford St. Mary
+61 7 55076000
+47 33428450
Dorset DT11 9LS
+61 7 55076001
+47 33428459
+44 844 626 0133
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
Mail: firmapost@waeco.no
+44 844 626 0143
Mail: sales@dometic.co.uk
AUSTRIA
POLAND
Dometic Austria GmbH
Dometic Poland Sp. z o.o.
UNITED ARAB STATES
Neudorferstrasse 108
Ul. Puławska 435A
Dometic Middle East FZCO
2353 Guntramsdorf
02-801 Warszawa
P. O. Box 17860
+43 2236 908070
Poland
S-D 6, Jebel Ali Freezone
+43 2236 90807060
+48 22 414 32 00
Dubai, United Arab Emirates
Mail: info@waeco.at
+48 22 414 32 01
+971 4 883 3858
Mail: info@dometic.pl
+971 4 883 3868
BENELUX
Mail: info@dometic.ae
Dometic Benelux B.V.
RUSSIA
Ecustraat 3
Dometic RUS LLC
UNITED STATES OF AMERICA
NL-4879 NP Etten-Leur
Komsomolskaya square 6-1
Dometic Marine Division
+31 76 5029000
107140 Moscow
2000 N. Andrews Ave. Extension
+31 76 5029090
Russia
Pompano Beach, FL 33069 USA
Mail: info@dometic.nl
+7 495 780 79 39
+1 954 973 2477
+7 495 916 56 53
+1 954 979 4414
DENMARK
Mail: info@dometic.ru
Mail: marinesales@dometicusa.com
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
SLOVAKIA
DK-7000 Fredericia
Dometic Slovakia s.r.o.
+45 75585966
Tehelná 8
+45 75586307
SK-98601 Fiľakovo
Mail: info@waeco.dk
+421 47 4319 107
+421 47 4319 166
FINLAND
Mail: info@dometic.sk
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
SPAIN
FIN-01730 Vantaa
Dometic Spain S.L.
+358 20 7413220
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
+358 9 7593700
E-28691 Villanueva de la Cañada
Mail: info@dometic.fi
Madrid
+34 902 111 042
FRANCE
+34 900 100 245
Dometic SAS
Mail: info@dometic.es
4445100863 11/2013
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
SWEDEN
+33 3 44633500
Dometic Scandinavia AB
+33 3 44633518
Gustaf Melins gata 7
Commercial : info@dometic.fr
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
SAV/Technique : service@dometic.fr
+46 31 7341100
+46 31 7341101
HONG KONG
Mail: info@waeco.se
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
SWITZERLAND
The Gateway · 25 Canton Road,
Dometic Switzerland AG
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Riedackerstrasse 7a
Hong Kong
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+852 24611386
+41 44 8187171
+852 24665553
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
Mail: info@dometic-waeco.ch
ITALY
TAIWAN
Dometic Italy S.r.l.
WAECO Impex Ltd.
Via Virgilio, 3
Taipei Office
I-47100 Forlì
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
+39 0543 754901
Taipei 106, Taiwan
+39 0543 756631
+886 2 27014090
Mail: info@dometic.it
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
www.dometic-waeco.com