Sanus Systems VISIONMOUNT LL11: 1-1
1-1: Sanus Systems VISIONMOUNT LL11

1-1
[05]
3/16 in.
EN
Wood Stud Mounting
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
ADVARSEL: Undgå risiko for skader på personer
Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are
og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun
pulled rmly against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not
mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Undgå risiko
exceed 16 mm (5/8 in.).
for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16
mm tyk.
FR
Fixation sur montants de bois
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
ATTENTION! Évitez de possibles blessures
corporelles ou dommages matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond
FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella
[03]. Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque
personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
murale [01]. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.
överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
pressas mot väggplattan [01]. Undvik eventuella personskador och materiella
skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8
tum).
ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und
RU
Sachschäden! Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie
Монтаж деревянной стойки
die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.
Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте
ES
Montaje en caso de montantes de madera
возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно
затягивать шурупы [03]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не
будут плотно прилегать к настенной пластине [01]. Избегайте возможных
PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños
травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать
materiales! No apriete excesivamente los pernos [03]. Apriete los pernos
16 мм.
sólo hasta que estén rmemente ajustados contra la placa para la pared [01].
PL
Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.)
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i
uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za
CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais!
mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze
Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os parafusos
przylegać do płyty ściennej [01]. Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia
sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01]. Qualquer
sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać
material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.).
16 mm (5/8 cala).
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
CS
Montáž na dřevěný sloup
VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of
VÝSTRAHA Zabraňte možným úrazům a hmotným
apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan [03]. Draai de schroeven
škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte
slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01]. Voorkom
jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01]. Zabraňte
mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn
možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně
dan 16 mm.
nesmí přesáhnout 16 mm.
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
TR
Ahşap Saplama Montajı
AVVERTENZA Evitare la possibilità di lesioni alle
DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti
görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [03]. Cıvataları
solo no a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].
yalnızca duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del
veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8
materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).
inç) geçmemelidir.
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
JP
木製間柱に取り付け
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανού τραυατισού ή
注:ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグ
πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε του κοχλίε υπερβολικά σφιχτά [03].
ボルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]に
Βιδώστε του κοχλίε όνο έω ότου να ακουπήσουν στερεά πάνω στην
しっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。壁を
πλακέτα τοίχου [01]. Αποφύγετε πιθανού τραυατισού ή πρόκληση υλικών
覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。
βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα
16 mm (5/8 in.).
MD
木质螺栓安装
NO
Montering på tresøyle
注意 避免潜在伤害或财产损坏!请勿将木牙螺丝 [03] 拧得
过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。 任何覆盖墙壁的
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller
材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。
materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til
bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01]. Unngå potensiell skade på
person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.
10
6901-172002 <00>

< 16 mm
(5/8 in.)
LL11
406-609 mm (16-24 in.)
ML11
406 mm (16 in.)
[01]
4x
64 mm
(2.5 in.)
4x
[05]
[03]
[01]
4x
6901-172002 <00>
11