Russell Hobbs GLASS TOUCH – страница 4

Инструкция к Кофе-Машину Russell Hobbs GLASS TOUCH

61

instrucţiuni

schiţe

9 buton de control al puterii de fierbere

17 închizătoare-baione

1 capac rezervor

mică (slabă) Z mare (puternic)

18 carcasă filtru

2 mâner

10 aşaj

19 cap de prindere

3 rezervor (faţă)

11 plită

20 filtru de hârtie #4

4 rezervor (spate)

12 închizătoare-baione

21 mâner

5 opritoare

13 sticlă

22 tub

6 cafetieră (spate)

14 logo

23 suport filtru

7 capete

15 aliniaţi

24 levier

8 supapă

16 orificiu

25 carafă

9 Deschideţi un filtru de hârtie #4 şi introduceţi-l în suportul filtrului.

10 Puneţi cafeaua măcinată în filtru. Sugerăm două linguriţe pline per ceaşcă de apă.

11 Puneţi carcasa filtrului la loc.

12 Aşezaţi din nou carafa pe plită.

13 Va fi puţin mai greu, deoarece supapa anti-derapare este împinsă de capacul carafei.

PUTEREA DE FIERBERE

14 Dacă doriţi o fierbere mai uşoară, rotiţi butonul de control al puterii de fierbere (de pe capac)

în sensul acelor de ceasornic pentru a micşora intensitatea fierberii.

C PORNIRE

15 Băgaţi întrerupătorul în priză.

C CAFEA PENTRU ACUM

16 Apăsaţi şi eliberaţi butonul ]. Butonul va pâlpâi de două ori.

17 ] va apărea pe afişaj. La scurt timp după aceasta, cafeaua va începe să picure în carafă.

18 După ce este gata, plita va păstra carafa caldă.

19 În tot acest timp, butonul ] de pe afişaj va pâlpâi.

20 La aproximativ 2 ore după fierbere, cafetiera se va opri.

C CAFEA PENTRU MAI TÂRZIU

21 Setaţi ceasul la ora corectă. Este un ceas de 24 ore.

a) Folosiţi butoanele h şi min pentru a seta ora şi minutele corecte.

b) Eliberaţi butonul timp de 5 secunde, pentru a seta ora.

22 Setaţi temporizatorul pentru ora la care doriţi ca aparatul să pornească.

a) Apăsaţi butonul T şi ţineţi-l apăsat până când afişajul va pâlpâi (2 secunde).

b) Folosiţi butoanele h şi min pentru a seta ora şi minutele corecte.

c) Apăsaţi şi eliberaţi butonul T. auto va apărea pe afişaj.

d) Apăsaţi şi eliberaţi butonul ]. auto va apărea pe afişaj.

23 Ceasul va reţine setările până când cafetiera va fi scoasă din priză. Data următoare când o veţi

băga în priză, se va reseta la 12:00.

C NU UITAŢI

24 Dacă uitaţi ora la care aţi setat cafetiera, apăsaţi butonul T pentru a o afişa. După 3 secunde,

va reveni la ora corectă.

C O CEAŞCĂ RAPIDĂ

25 Puteţi lua carafa oricând. Pentru a preveni umplerea excesivă a suportului filtrului, reaşezaţi

carafa pe plită în maximum 20 secunde.

C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE

24 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa sau depozita.

25 Folosiţi capul de prindere de pe fundul carcasei filtrului pentru a-l scoate din cafetieră.

26 Aruncaţi conţinutul suportului filtrului la coşul de gunoi.

62

27 Apăsaţi levierul din spatele capacului carafei, de deasupra mânerului, pentru a deschide

capacul carafei.

28 Puteţi curăţa carafa şi suportul filtrului cu apă caldă şi detergent de vase.

29 Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o cârpă umedă.

30 Aliniaţi tubul pe carcasa filtrului, cu orificiul pe marginea carcasei filtrului, apoi coborâţi

suportul filtrului în carcasa filtrului.

21 Puneţi carcasa filtrului la loc.

32 Nu spălaţi nicio componentă a aparatului la maşina de spălat vase.

C DETARTRARE

33 Detartraţi regulat. Folosiţi o marcă corespunzătoare de detartrant, potrivită pentru produsele

din plastic. Urmaţi instrucţiunile detartrantului.

, Produsele aflate în garanţie, returnate din cauza defecţiunilor provocate de particule de

calcar, vor fi reparate aplicându-se un preţ de reparare.

H PROTEJAREA MEDIULUI

Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din

aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate

direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.

instrucţiuni – instrucţiuni mai detaliate disponibile pe site-ul nostru web

http://www.russellhobbs.com/ifu/14742

63

инструкции (Български)

илюс трации

13 стъклена част

1 капак на резервоар

14 лого

2 дръжка

15 подравняване

3 резервоар (предна част)

16 слот

4 резервоар (задна част)

17 байонетно съединение

5 застопоряващи елементи

18 корпус на филтър

6 кафемашина (задна част)

19 ухо

7 халки

20 хартиен филтър № 4

8 клапан

21 дръжка

9 бутон за степен на сваряване

22 тръбичка

светло (слабо) Z тъмно (силно)

23 поставка за филтър

10 екран

24 ръчка

11 котлон

25 кана

12 байонетно съединение

Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и

инструкциите. Отстранете опаковката.

A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

Следвайте основните мерки за безопасност, включително:

1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице.

Използвайте и съхранявайте уреда далеч от достъп на деца.

2 Не поставяйте уреда в течност, не го използвайте в баня, в близост до вода или

на открито.

3 Поставете уреда на твърда, равна, топлоустойчива повърхност.

4 Дръжте уредът и кабела на разстояние от кухненския плот и далеч от достъп на деца.

5 Изключете уреда от контакта, когато не го използвате, преди да го преместите, както и

преди почистване.

6 Ако желаете да спрете кафемашината, натиснете бутонът ].

7 Не използвайте аксесоари или приставки, различни от тези, предоставени от нас.

8 Не използвайте уреда за други цели, освен тези, описани в настоящите инструкции.

9 Този уред не трябва да се използва с външен таймер или със система за дистанционно

управление.

10 Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изрядно.

11 Ако кабелът е повреден, той трябва да се подмени от производителя, негов

представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице, за да

се избегне всякакъв риск.

само за домашна употреба

A СЕНЗОРНИ БУТОНИ

•Не е необходимо да натискате бутоните силно – лек допир е достатъчен.

•В някои случаи бутонът може да долови пръста Ви преди действително да сте го

докоснали.

Y ПРЕВЪРТАНЕ НАПРЕД

•Чрез допир на бутон h или min можете да “превъртите напред” часа, показан на дисплея.

•Освободете бутона преди на дисплея да се изведе часа, който желаете, след което

задайте часа чрез единични натискания, тъй като бутонът все още може да долови

пръста Ви, след като сте го отместили.

64

Z РЕЖИМ „СЪН”

•Ако уредът не е активен и ако не сте докосвали бутоните в продължение на 5 минути,

лампичките ще угаснат, за да се пести електричество.

•За да „събудите” уреда, просто докоснете ].

•Ако сте настроили таймера, Това няма да повлияе върху настройката.

U ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ

Напълнете резервоара до обозначението max и пуснете уреда без кафе.

C ПЪЛНЕНЕ

1 Ако е в режим "поддържане на топло" и ] мига на екрана, натиснете и освободете бутон

], за да изключите кафемашината.

2 Повдигнете капака от резервоара.

3 Напълнете резервоара с найалко 2 чаши вода, но без да превишавате обозначението

max.

4 Също така, можете да извадите резервоара от уреда, да го напълните в кухнята и да го

върнете обратно в уреда.

5 Ако направите това, се уверете, че резервоарът е поставен правилно и

застопоряващите елементи на резервоара са закачени в халките на тялото на уреда,

преди да продължите.

6 Отново поставете капака на резервоара.

7 Отстранете каната от котлона.

8 Използвайте ухото в долната част на корпуса на филтъра, за да го завъртите извън

кафемашината.

9 Разгънете хартиен филтър № 4 и го поставете в поставката за филтър.

10 Поставете смляното кафе във филтъра. Ви предлагаме да сложите две пълни чаени

лъжички кафе на една чаша вода.

11 Чрез завъртане поставете корпуса на филтъра обратно на място.

12 Отново поставете каната на котлона.

13 Ще усетите съпротивление, тъй като капакът на каната избутва нагоре противокапковия

клапан.

СТЕПЕН НА СВАРЯВАНЕ

14 Ако желаете да сварите по-слабо кафе, завъртете бутона за степен на сваряване (в

горната част на капака) по посока на часовниковата стрелка.

C ВКЛЮЧВАНЕ

15 Включете щепсела в захранващия контакт.

C КАФЕ ЗА СЕГА

16 Натиснете и освободете бутон ]. Бутонът ще премигне два пъти.

17 На екрана ще се изведе ]. Не след дълго кафето ще затече в каната.

18 Когато е готово, котлонът ще поддържа каната топла.

19 През това време ] на екрана ще мига.

20 Около 2 часа след варене кафемашината ще се изключи.

C КАФЕ ЗА ПОКЪСНО

21 Настройте часовника на съответния час. Часовникът е с 24-часов формат.

a) Използвайте бутоните за час и минута (h и min), за да настроите точно часът и

минутите.

b) Оставете бутоните за около 5 секунди, за да се настрои часа.

22 Настройте таймера на часа, в който желаете да започне варенето.

a) Натиснете бутон T и го задръжте натиснат, докато екранът премигне (2 секунди).

65

b) Използвайте бутоните за час и минута (h и min), за да настроите точно часът и

минутите.

c) Натиснете и освободете бутон T. На екрана ще се изведе auto, мигайки.

d) Натиснете и освободете бутон ]. На екрана ще се изведе auto.

23 Часовникът ще запази настройките си, докато кафемашината не бъде изключена.

Следващият път, когато я включите, той ще се нулира на 12:00.

C ЗАПОМНЯНЕ

24 Ако забравите за колко часа сте настроили машината, чрез натискане на бутон T на

екрана ще се изведе часа, който сте задали. След 3 секунди екранът ще се върне към

точния час.

C БЪРЗА ЧАША

25 Можете да отстраните каната по всяко време. За да предотвратите преливане от

поставката за филтър, поставете каната отново на котлона в рамките на около 20

секунди.

C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА

24 Изключете уреда и го оставете да се охлади преди да го почистите или приберете.

25 Използвайте ухото в долната част на корпуса на филтъра, за да го завъртите извън

кафемашината.

26 Изтръскайте съдържанието от поставката за филтър в кофата за боклук.

27 Натиснете ръчката в задната част на капака на каната, над дръжката, за да я отворите.

28 Можете да почистите каната и поставката за филтър с топла сапунена вода.

29 Почистете външните повърхности на уреда с влажна кърпа.

30 Подравнете тръбичката на поставката за филтър със слота на ръба на корпуса, след

което поставете поставката в корпуса.

21 Чрез завъртане поставете корпуса на филтъра обратно на място.

32 Не поставяйте която и да е част от уреда в миялна машина.

C ПОЧИСТВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК

33 Редовно почиствайте котления камък. Използвайте търговска марка препарат за

отстраняване на котлен камък, подходящ за употреба при продукти с пластмасови

части. Следвайте инструкциите, предоставени с препарата.

, Продукти под гаранция, върнати с повреди в резултат от натрупване на котлен камък,

подлежат на такса за ремонт.

H ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни

субстанции в електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този

символ, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци, а

следва да се върнат обратно, да се използват отново или рециклират.

инструкции (Български) – по-подробни инструкции има на нашата уеб страница:

http://www.russellhobbs.com/ifu/14742

66

Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions

too. Remove all packaging.

A IMPORTANT SAFEGUARDS

Follow basic safety precautions, including:

1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and

store the appliance out of reach of children.

2 Don’t put the appliance in liquid, don’t use it in a bathroom, near water, or outdoors.

3 Sit the appliance on a stable, level, heat-resistant surface.

4 Keep the appliance and cable away from the edges of worktops and out of reach of children.

5 Unplug the appliance when not in use, before moving and before cleaning.

6 If you need to stop the coffee maker, press the ] button.

7 Don’t use accessories or attachments other than those we supply.

8 Don’t use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.

9 This appliance must not be operated by an external timer or remote control system.

10 Don’t use the appliance if it’s damaged or malfunctions.

11 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or

someone similarly qualified, in order to avoid hazard.

household use only

A TOUCH CONTROLS

•You don’t need to press the buttons hard – a light touch is enough.

•In some cases, it may detect your finger before it actually touches the button.

Y FAST FORWARD

•Leaving your finger on the h or min buttons will “fast forward” the time on the display.

•Lift your finger off the button before the display shows the time you want, then use single

presses to set the time, because it may still detect your finger after you have lifted it.

Z SLEEP MODE

•If the appliance is inactive, and you don’t touch the controls for 5 minutes, the lights will go

out, to save electricity.

•To wake the appliance, simply touch ].

•If you’ve set the timer, the setting will not be affected.

U BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

Fill the reservoir to the max mark, and run the appliance without coffee.

C FILLING

1 If it’s in keep warm mode, and ] is flashing on the display, press and release ] to turn it off.

2 Lift the lid off the reservoir.

3 Fill the reservoir with at least 2 cups of water, but not above the max mark.

4 Alternatively, you may lift the reservoir off the appliance, fill it in the kitchen, and carry it back

to the appliance.

5 If you do this, make sure that the reservoir is in place, and the catches on the reservoir are

hooked over the tabs in the body of the appliance, before you proceed.

6 Replace the reservoir lid.

7 Remove the carafe from the hotplate.

8 Use the grip at the bottom of the filter housing to swing it out from the coffee maker.

9 Open up a #4 paper filter, and put it into the filter holder.

10 Put filter-ground coffee into the filter. We suggest two rounded teaspoons per cup of water.

11 Swing the filter housing back into place.

67

instructions

diagrams

9 brew strength control

17 bayonet fitting

1 reservoir lid

light (weak) Z dark (strong)

18 filter housing

2 handle

10 display

19 grip

3 reservoir (rear)

11 hotplate

20 paper filter #4

4 reservoir (front)

12 bayonet fitting

21 handle

5 catches

13 glass

22 tube

6 coffee maker (rear)

14 logo

23 filter holder

7 tabs

15 align

24 lever

8 valve

16 slot

25 carafe

12 Replace the carafe on the hotplate.

13 You’ll feel some resistance as the non-drip valve is pushed up by the carafe lid.

BREW STRENGTH

14 If you want a lighter brew, turn the brew strength control (on top of the lid) clockwise.

C SWITCH ON

15 Put the plug into the power socket.

C COFFEE NOW

16 Press and release the ] button. The button will flash twice.

17 ] will show on the display. Shortly afterwards, coffee will start to drip into the carafe.

18 When its done, the hotplate will keep the carafe warm.

19 During this time, the ] on the display will flash.

20 About 2 hours after brewing, the coffee maker will shut down

C COFFEE LATER

21 Set the clock to the correct time. It’s a 24 hour clock.

a) Use the h and min buttons to set the correct hour and minute.

b) Leave the buttons alone for 5 seconds, to set the time.

22 Set the timer to the time you want to start brewing.

a) Press the T button, and keep it pressed till the display flashes (2 seconds).

b) Use the h and min buttons to set the correct hour and minute.

c) Press and release the T button. auto will show on the display, flashing.

d) Press and release the ] button. auto will show on the display.

23 The clock will retain its settings until the coffee maker is unplugged. It will reset to 12:00 next

time you plug it in.

C REMEMBER

24 If you forget what time you’ve set it to, pressing the T button will change the display to

show you the time you’ve set it to. After 3 seconds, it’ll revert to the correct time.

C A QUICK CUP

25 You can remove the carafe at any time. To prevent the filter holder overflowing, replace the

carafe on the hotplate within about 20 seconds.

C CARE AND MAINTENANCE

24 Unplug the appliance and let it cool down before cleaning or storing away.

25 Use the grip at the bottom of the filter housing to swing it out from the coffee maker.

26 Tip the contents of the filter holder into the bin.

27 Press the lever at the rear of the carafe lid, above the handle, to open the carafe lid.

28 You may clean the carafe and filter holder in warm soapy water.

29 Clean the outside surfaces of the appliance with a damp cloth.

30 Align the tube on the filter holder with the slot in the rim of the filter housing, then lower the

filter holder into the filter housing.

21 Swing the filter housing back into place.

32 Don’t put any part of the appliance in a dishwasher.

C DESCALING

33 Descale regularly. Use a proprietary brand of descaler suitable for use in plastic-bodied

products. Follow the instructions on the package of descaler.

, Products returned under guarantee with faults due to scale will be subject to a repair charge.

H ENVIRONMENTAL PROTECTION

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical

and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with

unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.

instructions – more detailed instructions are available on our website:

http://www.russellhobbs.com/ifu/14742

550-889

68