Raymond Weil Механические с автоподзаводом, с указателем даты или указателем даты и фазы луны – страница 3
Инструкция к Часам Raymond Weil Механические с автоподзаводом, с указателем даты или указателем даты и фазы луны

RUSSE
ВВЕДЕНИЕ
RAYMOND WEIL. –
,
.
RAYMOND WEIL -
.
RAYMOND WEIL, ,
,
.
,
38 .
! ,
,
(I) 20–30 .
.
40

МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ
ЗАВОДОМ И СТРЕЛОЧНОЙ ИНДИКАЦИЕЙ ДАТЫ
1 Часовая стрелка
A Заводная головка
2 Минутная стрелка
I Исходное положение или положение завода
3 Секундная стрелка
II Установка времени с остановкой секундной
4 Указатель даты
стрелки
B Кнопка для установки даты
41

МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ
ЗАВОДОМ, СТРЕЛОЧНОЙ ИНДИКАЦИЕЙ ДА-ТЫ И
УКАЗАТЕЛЕМ ФАЗЫ ЛУНЫ
1 Часовая стрелка
A Заводная головка
2 Минутная стрелка
I Исходное положение или положение завода
3 Секундная стрелка
II Установка времени с остановкой секундной
4 Указатель даты
стрелки
5 Указатель фазы Луны
B Кнопка для установки даты
C Кнопка для установки фазы Луны
42

ИНСТРУКЦИИ пО эКСпЛУАТАЦИИ
Внимание !
.
(I),
.
День или ночь ?
,
(
,
« »).
-
(II) ,
,
.
4.
, ,
2 « ».
43

Установка времени
1.
(II).
*.
2. **,
.
3. (I).
. -
.
* ,
,
12.
** ,
01:00 16:30.
.
Быстрая установка даты
(I).
B
,
4 .
44

Быстрая установка фазы Луны
Внимание !
,
.
1. (I).
C
,
5.
2. -
.
3. C ,
.
Внимание !
.
B C ,
16:30 01:00 .
,
, .
45

HoNGRoIS
BEvEZETŐ
Gratulálunk választásához! A nagy presztízsű RAYMOND WEIL
kollekció karóráit a mesteri tervezés és kiemelkedő minőségre
törekvés jellemzi – melyek a kezdetektől fogva fémjelzik márkánkat.
Ezt a RAYMOND WEIL karórát órakészítő mestereink kézzel állították
össze, a svájci órakészítő ipar legszigorúbb minőségügyi szabályai
szerint.
Annak érdekében, hogy RAYMOND WEIL karórája hosszú évekig
hibátlanul működjön, kérjük, hogy kövesse a használati útmutató-
ban és a nemzetközi jótállásban szereplő tanácsokat.
A karóra egy egyedülállóan bonyolult szerkezetű modullal felszerelt,
önfelhúzó mechanizmussal rendelkezik; járástartaléka 38 óra.
Megjegyzés: Ha a karóra megállt, a beállítása előtt mindenképpen
húzza fel kézzel. Ehhez forgassa a koronát 20–30-szor az óramutató
járásával megegyező irányba, az (I) állásba. Amikor viseli az órát,
annak felhúzása automatikusan történik, a csukló természetes
mozgásának köszönhetően.
46

ÖNFELHÚZÓ MECHANIKUS KARÓRA DÁTUMJELZŐvEL
1 Óramutató
A Korona
2 Percmutató
I Normál vagy felhúzási helyzet
3 Másodpercmutató
II Idő beállítása és másodperc leállítása
4 Dátumjelző
B Dátum gombja
47

ÖNFELHÚZÓ MECHANIZMUSSAL RENDELKEZŐ, A
DÁTUMoT éS A HoLDFÁZIST JELZŐ KARÓRA
1 Óramutató
A Korona
2 Percmutató
I Normál vagy felhúzási helyzet
3 Másodpercmutató
II Idő beállítása és másodperc leállítása
4 Dátumjelző
B Dátum gombja
5 Holdfázis jelző
C Holdfázis gombja
48

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Megjegyzés: A holdfázis korrekcióján kívül a két típusnál az alapvető
beállítások módja megegyezik.
A karóra vízállóságának megőrzése érdekében,
beállítás után mindig nyomja vissza a koronát normál
helyzetbe (I).
Nappali vagy éjszakai idő?
A funkciók tökéletes szinkronizálása
érdekében először meg kell állapí-
tania, hogy a karóra a nappali vagy
az éjszakai időt jelzi-e (ha ezt tudja,
ugorjon az „Idő beállítása” részre).
Húzza ki a koronát a (II) helyzetbe
és forgassa addig, amíg az óra- és
percmutató éjfélt nem mutat, és a
nap módosul: a dátum mutatója 4 egyet ugrik.
Most, hogy a karóra a hajnali időt mutatja, ugorjon az „Idő beállítása”
rész 2. pontjára.
49

Az idő beállítása
1. Húzza ki a koronát a (II) helyzetbe.
A másodpercmutató leáll*.
2. Forgassa a koronát a megfelelő
irányba, és állítsa be az időt**.
3. Nyomja vissza a koronát az (I)
helyzetbe. A másodpercmutató
ismét járni kezd. Így tökéletes pontossággal szinkronizálhatja a
karórát a pontos idővel (például egy rádiófrekvenciás óra szerint).
* Ha másodpercre pontosan szeretné beállítani az időt, a koronát
akkor húzza ki, amikor a másodpercmutató 12 órán áll.
** Ügyeljen, hogy a pontos időt a hajnali 1 óra és délután 4:30
közötti időszakban állítsa be. Így a beállításokat gond nélkül
elvégezheti.
Dátum gyorsbeállítása
A korona legyen az (I) helyzetben.
Nyomja meg a B gombot és tartsa
lenyomva addig, amíg a mutató 4 a
kívánt dátumot nem jelzi.
50

Holdfázis gyorsbeállítása
Megjegyzés: A tökéletes szinkronizálás érdekében a holdfázis csak a
fenti beállítások elvégzése után állítható be.
1. A korona legyen az (I) helyzetben.
Nyomja meg a C gombot, amíg
a korong 5 a teliholdat nem jelzi,
középső helyzetben.
2. Keresse meg egy, a holdfázisokat
jelölő naptárban, hogy mikor volt
utoljára telihold.
3. Nyomja meg ismét a gombot
C annyiszor, ahány nap eltelt a
legutóbbi telihold dátuma és az
aktuális dátum között.
Megjegyzés: A dátum és a holdfázis gyorsbeállítása bármikor
elvégezhető a mechanizmus meghibásodásának veszélye nélkül.
Ha a korrekciót délután 4:30 és hajnali 1 óra között kísérli meg,
normális jelenség, hogy a
B
és
C
gombok nem nyomhatók le.
Soha ne erőltesse a mechanizmust. Ehelyett ismételje meg a fent
ismertetett lépéseket.
51

poLoNAIS
WSTĘp
Gratulujemy wyboru zegarka z prestiżowej kolekcji RAYMOND WEIL,
która stanowi dynamiczny wyraz mistrzowskiego projektu i ciągłego
dążenia do osiągnięcia najwyższej jakości, czyli cech będących
symbolami marki od chwili jej powstania.
Zakupiony przez Państwa zegarek RAYMOND WEIL został wykonany
ręcznie przez naszych specjalistów w dziedzinie zegarmistrzostwa,
zgodnie z najbardziej rygorystycznymi normami jakości obowiązu-
jącymi w branży szwajcarskich zegarków.
Chcąc zapewnić prawidłowe działanie zegarka RAYMOND WEIL
przez wiele kolejnych lat, należy dokładnie przestrzegać zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w międzynarodowej
gwarancji.
Zegarek ten jest wyposażony w mechanizm z samoczynnym
naciągiem oraz z oryginalnym, złożonym modułem, a jego rezerwa
energii wynosi 38 godziny.
Uwaga: Jeżeli zegarek zatrzyma się, przed wykonaniem jakichkolwiek
regulacji należy nakręcić go ręcznie, obracając koronkę 20-30 razy
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, w położeniu (I). Podczas
noszenia zegarka będzie on automatycznie nakręcany w wyniku
naturalnych ruchów nadgarstka.
52

ZEGAREK MECHANICZNY Z SAMoCZYNNYM NACIĄGIEM
I WSKAZÓWKĄ DATY
1 Wskazówka godzinowa
A Koronka
2 Wskazówka minutowa
I Położenie normalne lub położenie nakręcania
3 Wskazówka sekundnika
II Ustawianie czasu i zatrzymanie wskazań
4 Wskazówka daty
sekundnika
B Przycisk daty
53

ZEGAREK MECHANICZNY Z SAMoCZYNNYM NACIĄGIEM
I WSKAZÓWKĄ DATY oRAZ WSKAŹNIKIEM FAZ KSIĘŻYCA
1 Wskazówka godzinowa
A Koronka
2 Wskazówka minutowa
I Położenie normalne lub położenie nakręcania
3 Wskazówka sekundnika
II Ustawianie czasu i zatrzymanie wskazań
4 Wskazówka daty
sekundnika
5 Wskaźnik faz Księżyca
B Przycisk daty
C Przycisk fazy Księżyca
54

INSTRUKCJA oBSłUGI
Uwaga: Za wyjątkiem korekty faz Księżyca, podstawowe ustawienia
w obu modelach zegarków są takie same.
Aby zapewnić wodoszczelność zegarka oraz po wyko-
naniu każdego ustawienia należy zawsze wcisnąć
koronkę z powrotem do normalnego położenia (I).
Godzina dnia czy nocy?
Aby zapewnić dokładną synchro-
nizację wszystkich funkcji należy
sprawdzić w pierwszej kolejności,
czy zegarek wskazuje godzinę dnia,
czy nocy (jeżeli informacja ta jest
już znana, trzeba przejść do części
„Ustawianie czasu”).
Wyciągnąć koronkę do położenia (II)
i obracać ją w celu przesunięcia wskazówki godzinowej i minu-
towej, aż zmieni się dzień po przekroczeniu północy, co zostanie
zasygnalizowane poprzez zmianę położenia wskazówki daty 4.
Teraz, gdy zegarek wskazuje godzinę dnia, można przejść do punktu
2 „Ustawianie czasu” i do punktów kolejnych.
55

Ustawianie czasu
1. Wyciągnąć koronkę do położenia
(II). Wskazówka sekundnika
zatrzyma się*.
2. Ustawić czas**, obracając koronkę
w wybranym kierunku.
3. Wcisnąć koronkę z powrotem
do położenia (I). Wskazówka sekundnika zacznie poruszać się
znowu. Umożliwi to dokładne zsynchronizowanie wskazań z
czasem odniesienia, np. z zegarem sterowanym radiowo.
* Aby ustawić czas co do sekundy, wyciągnąć koronkę, gdy
wskazówka sekundnika będzie pokazywać 12.
** Należy pamiętać, że ustawianie czasu musi odbywać się po
godzinie 1:00 i przed godziną 16:30. Umożliwi to bezproble-
mowe wykonanie przedstawionych dalej ustawień.
Szybkie ustawianie daty
Gdy koronka jest ustawiona w
położeniu (I), wcisnąć przycisk B,
przytrzymując go do czasu, aż
wskazówka 4 ustawi się na wybranej
dacie.
56

Szybkie ustawianie fazy Księżyca
Uwaga: W celu zapewnienia dokładnej synchronizacji, ustawianie
fazy Księżyca musi być wykonywane po wprowadzeniu wszystkich
pozostałych ustawień opisanych powyżej.
1. Gdy koronka jest ustawiona w
położeniu (I), wcisnąć przycisk C,
przytrzymując go do czasu, aż na
tarczy 5 pełnia będzie wskazywana
pośrodku.
2. Ustalić datę ostatniej pełni, korzy-
stając z kalendarza wskazującego
fazy Księżyca.
3. Wcisnąć przycisk C ponownie
tyle razy, ile dni upłynęło od daty
ostatniej pełni do dnia obecnego.
Uwaga: Szybka korekta daty i fazy Księżyca jest możliwa w dowolnym
momencie bez ryzyka uszkodzenia mechanizmu. W przypadku,
gdy korekty będą wykonywane pomiędzy 16:30 a 1:00, może
nastąpić zablokowanie przycisków
B
lub
C
, a nawet jest to zjawisko
normalne. W żadnym przypadku nie należy używać siły, tylko jeszcze
raz wykonać opisaną powyżej procedurę.
57

TCHèqUE
ÚvoD
Blahopřejeme vám, že jste si vybrali hodinky z prestižní kolekce
RAYMOND WEIL, které jsou dynamickým výrazem mistrovského
designu a neměnné snahy o dosažení nejvyšší kvality, která značku
charakterizuje od jejího vzniku.
Vaše hodinky RAYMOND WEIL byly našimi mistry hodináři sestaveny
ručně podle nejpřísnějších standardů kvality švýcarského hodinář-
ského průmyslu.
Abychom mohli zaručit, že vaše hodinky RAYMOND WEIL budou
perfektně fungovat po mnoho příštích let, věnujte, prosím, úzkost-
livou pozornost radám obsaženým v těchto uživatelských pokynech
a v mezinárodní záruce.
Vaše hodinky mají samonatahování mechanickým pohybem
pomocí exkluzivního modulu „complication module“ a mají rezervu
chodu 38 hodin.
POZN.: Když se vaše hodinky zastaví, než budete provádět jakékoliv
nastavování, musíte je nejdřív ručně natáhnout. To uděláte tak,
že korunkou v poloze (I) otočíte 20–30krát po směru hodinových
ručiček. Když hodinky nosíte, natahují se automaticky přirozenými
pohyby vašeho zápěstí.
58

SAMoNATAHovACÍ MECHANICKé HoDINKY S
RUČIČKovÝM UKAZATELEM DATA
1 Hodinová ručička
A Korunka
2 Minutová ručička
I Normální nebo natahovací poloha
3 Sekundová ručička
II Nastavování času a zastavení sekund
4 Ručička zobrazení data
B Tlačítko data
59