Raymond Weil Хронографы кварцевые – страница 3
Инструкция к Часам Raymond Weil Хронографы кварцевые

Azzeramento
Premere il pulsante B per azzerare le lancette del cronografo, che
è ora pronto a cronometrare un nuovo evento. Prima dell’azzera-
mento è sempre necessario arrestare il cronografo.
Tempi intermedi
Premere il pulsante A per far partire il cronografo. Premere quindi il
pulsante B per leggere il primo tempo intermedio. Durante l’arresto,
il cronografo continua a cronometrare l’evento. Premere nuova-
mente il pulsante B anché le lancette del cronografo recuperino
il tempo trascorso dal primo arresto. Premere il pulsante A per
interrompere denitivamente il cronometraggio e leggere il tempo
totale. Premere il pulsante B per azzerare il cronografo.
Se una o più lancette del cronografo non dovessero trovarsi esatta-
mente nella posizione iniziale, è necessario procedere come segue.
Estrarre la corona in posizione 3. Premere contemporaneamente i
pulsanti A e B per almeno 2 secondi. La lancetta dei secondi del cro-
nografo ruota di 360° attivando la modalità di correzione. Premere
quindi il pulsante A per correggere la posizione della lancetta dei
secondi (une pressione breve per correzione a scatto singolo, una
pressione più lunga per correzione a scatto continuo). Premere
il pulsante B per passare alle altre lancette (decimi di secondo e
successivamente minuti) e ripetere l’operazione. Riportare la corona
in posizione 1 non appena ultimata la correzione.
41

RACCOmANDAZIONI
Il Suo orologio RAYMOND WEIL è alimentato da una pila, la cui
autonomia è di circa 36 mesi. Tale durata può variare a seconda
della frequenza d’uso del cronografo.
Per aumentare la durata della pila, estrarre la corona in posizione 3
qualora l’orologio non venga usato per un certo periodo.
La pila scarica deve essere immediatamente sostituita, onde evitare
di danneggiare il movimento.
Si consiglia di eettuare la sostituzione della pila solo presso un
concessionario autorizzato RAYMOND WEIL.
42

43

PORTUGAIS
INTRODUÇÃO
Queremos agradecê-lo(a) por ter escolhido um relógio da
prestigiada colecção RAYMOND WEIL, expressão de um design
engenhosamente apurado e de uma pesquisa constante de
qualidade que caracterizam a Marca desde a sua criação.
O seu relógio RAYMOND WEIL está equipado com um movimento
de cronógrafo em quartzo de alta qualidade. Um relógio de quartzo
apresenta a vantagem de fornecer uma grande precisão.
Para garantir o perfeito estado de funcionamento do seu relógio
RAYMOND WEIL durante anos, agradecemos que siga atentamente
os conselhos dispensados neste manual de instruções bem assim
como na garantia internacional.
44

DESCRIÇÃO DO mOSTRADOR
PONTEIROS DO RELÓGIO
PONTEIRO
PONTEIRO
PONTEIRO
DAS HORAS
DOS MINUTOS
DOS SEGUNDOS
COMANDO A:
- ARRANQUE
- PARAGEM
COROA DE ACERTO
DA HORA
COMANDO B:
- REGRESSO A ZERO
- TEMPOS INTERMEDIÁRIOS
DATA
CONTADOR
CONTADOR
CONTADOR
30 MINUTOS
60 SEGUNDOS
1/10º DE SEGUNDO
(contador das horas
após 30 minutos)
PONTEIROS DO CRONÓGRAFO
Alguns cronógrafos RAYMOND WEIL estão também equipados com
uma escala taquimétrica permitindo medições de velocidades em
km/h ou noutra unidade.
45

ACERTO DA DATA E DA HORA
1 Posição normal
2 Correcção rápida da data
3 Acerto da hora
Alguns modelos RAYMOND WEIL estão equipados com uma
coroa de rosca. Antes de proceder ao acerto da hora ou ainda da
data, necessita primeiro, desenroscar a coroa puxando-a no eixo e
rodando-a no sentido contrário aos ponteiros. A coroa encontra-se
solta graças a uma mola. Após qualquer acerto, prima ligeiramente
a coroa, rodando-a suavemente no sentido horário para nalmente
voltar a engastá-la para preservar a estanquicidade do relógio.
46

Acerto da data
Para corrigir rapidamente a data, coloque a coroa na posição 2.
Em seguida, consoante o modelo do seu relógio, vá rodando a
coroa para a frente ou para trás até conseguir a data pretendida na
janela. A correcção da data efectua-se na passagem à meia-noite
do ponteiro das horas. Durante o processo, o relógio continua em
funcionamento dispensando então novo acerto da hora.
Após qualquer acerto, volte sempre a colocar a coroa na posição 1
para garantir a estanquicidade do relógio.
Acerto da hora
Para corrigir a hora, coloque a coroa na posição 3 e vá rodando
a coroa para a frente ou para trás até os ponteiros indicarem a
hora exacta.
Após o acerto da hora, volte sempre a colocar a coroa na posição 1
para os ponteiros arrancarem de novo e preservar a estanquicidade
do relógio.
47

UTIlIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
Poderá utilizar a função de cronógrafo apenas quando a coroa
estiver na posição 1.
COMANDO A:
- ARRANQUE
- PARAGEM
COMANDO B:
- REGRESSO A ZERO
- TEMPOS INTERMEDIÁRIOS
Arranque
Prima o comando A para activar o ponteiro dos segundos do
cronógrafo. Se o tempo cronometrado exceder os 60 segundos,
a medição aparece então registada no contador de minutos e se
for superior a 30 minutos, aparece respectivamente no contador
de 1/10º de segundo, passando então a desempenhar a função
de contador das horas.
Paragem
Para deter o cronógrafo, e obter o tempo contabilizado (minutos,
segundos, 1/10º de segundo ou horas, minutos, segundos após
30 minutos), volte a carregar no comando A. Se premir de novo
no comando A, a cronometragem arranca imediatamente. Poderá
48

desta forma, efectuar várias medições de tempos sequenciais
consecutivas.
Regresso a zero
Prima o comando B para colocar a zero o conjunto dos contadores
do cronógrafo por forma a disponibilizá-los para uma nova utiliza-
ção. A desactivação (regresso a zero) só poderá ocorrer enquanto
o cronógrafo estiver parado.
Tempos intermediários
Prima o comando A para accionar o cronógrafo. Depois carregue
no comando B para obter o primeiro tempo intermediário. Durante
a paragem do cronógrafo, a cronometragem continua a ser regis-
tada. Prima novamente no comando B para que os ponteiros do
cronógrafo contabilizem o tempo passado desde a última paragem.
Carregue no comando A para parar de vez o cronógrafo e obter o
tempo real medido. Carregue no comando B para regressar a zero.
Se um ou mais ponteiros do cronógrafo não estiverem exactamente
na posição de arranque, será preciso ajustá-los. Desengaste então
a coroa para a posição 3. Prima simultaneamente nos comandos A
e B durante pelo menos 2 segundos. O ponteiro dos segundos do
cronógrafo gira então, de 360º pelo que o modo de correcção se
encontra activado. Depois carregue no comando A para acertar o
ponteiro dos segundos (uma pressão breve para um acerto lento,
uma pressão longa para um acerto contínuo). Prima o comando B
para continuar com os demais ponteiros (1/10º de segundo e
49

depois minutos) e acerte-os como explicado anteriormente.
Engaste a coroa na posição 1 para nalizar a operação de acerto.
RECOmENDAÇõES
O seu relógio RAYMOND WEIL possui uma pilha cuja duração média
é de 36 meses. Duração esta que varia em função da frequência
de utilização do cronógrafo. Para prolongar o seu funcionamento,
basta puxar a coroa para a posição 3 quando não quiser usar o
relógio durante algum tempo.
Quando a pilha chegar ao m terá de ser substituída muito em
breve para evitar qualquer dano no movimento.
Proceda exclusivamente à substituição da pilha junto de um
concessionário RAYMOND WEIL.
50

51

RUSSE
ВВЕДЕНИЕ
RAYMOND WEIL,
- -
RAYMOND WEIL .
,
.
RAYMOND WEIL
,
.
52

ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА
RAYMOND WEIL
/
.
53

КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
1
2
3
RAYMOND WEIL -
.
, ,
,
.
, , .
.
54

Корректировка даты
2. , ,
, .
, .
,
.
1
.
Установка точного времени
3
, .
1 ,
.
55

ФУНКЦИИ ХРОНОГРАФА
,
1.
Старт
А,
. 60
, ,
30 - 1/10 ,
.
56

стоп
А :
( ,
, 1/10 , ,
30 ). А ,
. ,
.
Сброс на ноль
В
.
.
.
57

Измерение промежутков времени
А .
В .
, .
В ,
, .
. В
.
, -
. 3.
А В
2 .
360°,
. А
( -
, - -
). В
(1/10-,
)
. 1
.
58

РЕКОМЕНДАЦИИ
RAYMOND WEIL ,
36
, .
,
3.
-
, .
-
RAYMOND WEIL.
59

HONGROIS
BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy kitüntetett minket bizalmával és a káprázatos
RAYMOND WEIL kollekció óráját választotta, a mesteri tervezés
és a csúcsminőségre való törekvés élő kifejezését, mely a márkát
kialakítása óta jellemzi.
Az Ön RAYMOND WEIL órája egy nagyon jó minőségű kvarc stopper
szerkezettel működik. A kvarc órák előnye a kiemelkedő pontosság.
Kérjük, gondosan tartsa be a kezelési útmutatóban, illetve a
nemzetközi garanciában leírt tanácsokat,hogy RAYMOND WEIL
órája tökéletes működését éveken át megőrizze.
60