PowerWalker VI 1000 – страница 6
Инструкция к PowerWalker VI 1000

ÖNEMLİGÜVENLİKTALİMATLARI
BUTALİMATLARISAKLAYIN–Bukılavuz;UPSvepillerinkurulumvebakımıesnasındauyulmasıgereken
TR
PowerWalker1000/1400/2000modelleriiçinönemlitalimatlarıiçermektedir.
• Buürün, kişiselbilgisayarlariçinözel olaraktasarlanmış olupherhangi biryaşamdesteksistemive
diğerspesifikönemli
ekipmandakullanılmasıtavsiyeedilmemektedir.
• Buekipman,dahaönceeğitimalmamışherhangibiritarafındançalıştırılabilir.
• SaçkurutmamakinesigibievaletleriniUPSyuvalarınatakmayın.
• Bubirim,kontrollübirortamdakurulumiçindüşünülmüştür(sıcaklıkkontrollü,iletken
kirleticilerden
arınmışkapalıalan).SabityadaakışhalindekisuyunveyaaşırınemliliğinbulunduğuyerlerdeUPS’i
kurmaktankaçının.
• Elektrik çarpması riski, kapağını çıkarmayın.İçinde kullanıcı tarafından onarabilecek parça yok.
Onarımiçinyetkiliservis
personelinemüracaatedin.
• Şebekeelektrikprizi;ekipmanayakınvekolaycaerişilebilirolmalıdır. UPS’iACgirişindenayırmakiçin,
fişişebekeelektrikprizindençıkarın.
• Eğer UPS uzun süreyle saklanacak ise, bir tam batarya boşalımını önlemek için, ayda
bir 24 saat
süreyle pillerin yenidenşarj edilmesi önerilir (şebeke elektriğini UPS’e bağlayıp anahtarı “AÇIK”
konumunagetirerek).
• LütfenUPS’inominalyükkapasitesininüzerindekullanmayın.
• UPS; bir/iki yüksek kapasiteli pil içerir. Bu nedenle gövde açılmamalıdır, aksi takdirde elektrik
çarpması
gibi tehlikelere yol açacaktır. Eğer herhangi bir dahili revizyon veya pilin değiştirilmesi
gerekiyorsa,distribütörileirtibatageçin.
• UPS’in (KGK – Kesintisiz Güç Kaynağı) dahili kısa devresi; elektrik çarpması veya yangın gibi
tehlikelereyolaçabilir,bunedenle,elektrikçarpmasıgibitehlikelerdenkaçı
nmakiçinhiçbirsukabı
(birsubardağıgibi)UPS’inüstünekonulmamalıdır.
• Pilveyapilleribirateşiniçineatmayın.Pilpatlayabilir.
• Pil veyapilleriaçmayınya dabozmayın.Açığaçıkanelektrolit,göz ve ciltiçinzararlıdır.Bu
zehirli
olabilir.
• AnmadeğerietiketiüzerindekiΦsimgesi,fazsembolünütemsiletmektedir.
• Birpil,elektrikçarpmasıveyüksekkısadevreakımıriskiortayaçıkarabilir.Aşağıdakiuyarılara,piller
üzerindeçalışıyorkenuyulmalıdır:
• Saat,yüzükvediğermetal
nesnelerielinizdençıkarın.
• Yalıtılmıştutamaklıaletlerikullanın.

Pillerin bakımı; piller konusunda bilgili personel tarafından ve gerekli önlemlerle yerine getirilmeli ve
denetlenmelidir.Yetkisizpersonelipillerdenuzaktatutun.
• Pillerideğiştirirken,aynıtipvesayıdakapalıkurşun‐asitlibataryalariledeğiştirin.
TR
• Maksimumortamsıcaklığıdeğeri
40°C'dir.
• Tedarikçitarafındanöncedenyüklenmiş olanbupillitakılabilirtipAekipmanı,operatörtarafından
kurulabilirvemeslektenolmayanbirkimsetarafındançalıştırılabilir.
• Budonatımınkurulumuesnasında,UPS'inkaçakakımlarınınvetakılıyüklerinin
toplamının3,5mA’yı
geçmemesisağlanmalıdır.
• Dikkat,elektrikçarpmasıtehlikesi.Ayrıca,bubiriminşebekeelektriğiilebağlantısını nkesilmesiile,
pilden gelen elektrik nedeniyle tehlikeli voltaj hala erişilebilir durumda olabilir. Bu nedenle, UPS
içindebakımyada
onarımçalışmasıgerekliolduğunda,pilingüçkaynağı,pilinartıveeksiuçlarında
bağlantısıkesilmelidir.
• UPS’yibesleyenşebekesoketçıkışı;UPS’inyakınınakurulmalıvekolaylıklaerişilebilirolmalıdır.
• Aygıttan duman ç
ıkışının olması durumunda, lütfen hızlıca güç kaynağını kesin ve distribütör ile
irtibatageçin.
• Aşağıdakiortamlardanherhangibirindebuürünübulundurmayı nvekullanmayın:
o Yanıcıgaz,aşındırıcımaddeveyaağırtoz
olanherhangibiralanda.
o Olağanüstü yüksek veya düşük sıcaklığa (40˚C’nin üstü ya da 0˚C’nin altı) ve % 90’dan
dahafazlanemliliğesahipherhangibiralanda.
o Doğrudan güneş ışığına maruz ya da herhangi bir ısıtma cihazı
yakınında herhangi bir
alanda.
o Ciddititreşimleriolanherhangibiralanda.
o Açıkalanda.
• Yakın çevrede meydana gelen bir yangı n durumunda, kuru güçlü söndürücüler kullanın. Sıvı
söndürücülerinkullanımıelektrikçarpmasıtehlikesineyolaçabilir.
Buürün,AB'dekigüvenlikve
çevredüzenlemelerineuygundur.
Ürününüzün kullanım ömrü dolduğunda, lütfenilgili tüm bileşenlerin geri dönüşüme dahil olmasını sağlayın.
Piller veşarj edilebilir pilleri evsel atıklarınızla birlikte atmayın! Lütfen yerel geri dönüşüm noktanıza verin.
Çevreyihepbirliktekoruyabiliriz.

1.Giriş
PowerWalkerVIserisi,birakıllıvekompakthatetkileşimliUPSserisidir(KesintisizGüçKaynağı)vebilgisayarınızı
yadahassaselektronikcihazlarınızıtamgüçkesintileridahilolmaküzere,hertürlügüçsorunundankorumak
TR
için tasarlanmıştır. Takılan herhangi bir cihaz
ın daha uzun ve daha güvenilirşekilde çalışmasını sağlayan
özellikleresahiptir.
2.ÖzelliklerinTanımı
• Kullanımı ve montajı kolaydır, güvenilirliği ve verimliliği arttırmak için mikroişlemci kontrolü,
kullanılmışveyerleşikyükselticivedüzenleyiciAVRfonksiyonuiledonatılmıştır
• Soğukbaşlatmafonksiyonu
• Pilgüçtasarrufuveaşırıyükkorumas
ı
• Gelişmiştelefon/faksveyamodemaniyükselmeönleyicikorumasısağlar
3.Paketİçeriği
Paketiniçindeaşağıdakiöğelerbulunmalıdır:
2x
UPSÜnitesi USB&RS‐232Kablosu ACGirişiGüçKablosu
(sadeceVI1000için)
YazılımCD'si HızlıÇalıştırmaKılavuzu ServisKılavuzu

4.ÜrüneGenelBakış
ÖnPanel:
TR
GüçAÇIK/KAPALI
ArızalıLED(kırmızı)
Yükseviyesi/pilkapasitesi(yeşilLED)
ACgirişi(yeşil)
ArkaPanel:
VI1000 VI1400/2000

IECPrizleri/Schukoprizleri
IECPrizleri/Schukoprizleri
ACgirişi
ACgirişi
TR
Kesici
Kesici
Modemveyatelefonaniyükselme
Modemveyatelefonaniyükselme
koruması
koruması
RS‐232bağlantınoktası
RS‐232bağlantınoktası
s USBbağlantınoktası
s USBbağlantınoktası
4.KurulumveİlkÇalıştırma
Kurulumöncesindelütfenüniteyiinceleyin.Herhangibirhasarbulunmadığındaneminolun.
I:YerleştirmeveSaklamaŞartları
UPS'iaşırıtozalmayanveyeterlihavaakışınınmevcutolduğukorumalıbiralanayerleştirin.Etkileşimden
korumakiçinlütfenUPSilediğerünitelerarasındaenazboşlukbırakın.Sıcaklığı
n0‐40°Caralığındaolmadığı
venemin%0‐90BN'yiaştığıyerlerdeUPS'ikullanmayın.20cm

II:ElektrikBağlantısıveŞarj
ACgirişkablosunuprizetakın.Eniyisonucueldeetmekiçinilkkullanımdanöncepilinenaz6saatşarj
edilmesinitavsiyeederiz.Ünite,elektrikşebekesinebağlıykenpilinişarjeder.
TR
III:Yükleribağlama
Yükleri,UPS'inarkapanelindekiçıkışyuvalarınabağlayın.UPSünitesiningüçanahtarınıaçtığınızdaUPS'ebağlı
cihazlar,UPSünitesitarafındankorunacaktır.
UPS'ebiranahtarlıuzatmakablosuveyaaşırıgerilimkoruyucutakmayın.
IV:AniYükselmeKorumasıiçinModemveyaTelefonuBağlama
Tekbir
modemveyatelefonhattınıUPSünitesininarkapanelindekianiyükselmekorumalı"IN"çıkışına
bağlayın.Başkabirtelefonhattıkablosuyla"OUT"çıkışıilebilgisayarıbirbirinebağlayın.
V:USBKablosunuBağlama
UPS'inistenmeyenbirşekildekapatılmasıveçalıştırılmasıgibiUPS'leilgilidurumlarıdonanımlagelenyazılımı
kullanaraktakipetmekiçinUPSilebilgisayarıdonanımlagelenUSBkablosuylabağlayın.

ASLAbirlazeryazıcıveyatarayıcıyıUPSünitesine
bağlamayın,motorlucihazlarınürettiği
TR
aniakımüniteninzarargörmesinenedenolabilir.
VI:ÜniteyiAçma/Kapatma
GüçanahtarınabasarakUPSünitesiniaçın.GüçanahtarınayenidenbasarakUPSünitesinikapatın.
6.Fonksiyonlarveİşletim
I:DCBaşlatmaFonksiyonu
DC Başlatma Fonksiyonu, ACşebeke elektriği kesik olduğunda ve pil tamamen dolu olduğunda UPS'nin
başlatılmasınısağlar.SadecehafifçeUPSüzerindekigüçdüğmesinebasın.
II:YeşilGüçFonksiyonu
BuserilerYeşilGüçFonksiyonuile
donatılmıştır.UPS'yeyükbağlantısıyoksa,elektrikkesintisisırasındaenerji
tasarrufuiçin5dakikaiçindeotomatikolarakkapatılır. ACgerigeldiğindeUPSyenidenbaşlayacaktır.
III:AVR(OtomatikVoltajRegülasyonu)
Gelenşebekeelektriğinin kalitesidüşükse,AVRgelen
düşükvoltajıyükseltirveya yüksekolursa alçaltır. Yük
normalaralıktabirvoltajalır.
IV:LEDGöstergesi
1.YeşilAÇIK‐ACModu
1.YanıpSönenYeşil‐DestekModu
KIRMIZILEDAÇIK‐Arızalı
‐YükSeviyesi
2.ila5.yeşilAÇIK
‐PilKapasitesi(Destek
Modunda)

V:SesGöstergesi
SesliAlarm Durum
TR
Her10saniyedebirsesveren DestekModu
Her1saniyedebirsesveren PilDüşük
Her0,5saniyedebirsesveren Aşırıyük
süreklisesveren Arızalı
7.YazılımınBilgisayarınızaKurulması
USBvasıtasıylabirPCveyadizüstünebağlanır,YazılımUPSvebilgisayararasındakiiletişimisağlar.UPSyazılımı,
UPS'nin durumunu izler, UPS tükenmeden önce sistemi kapatır ve UPS'yi Ağ vasıtasıyla uzaktan izleyebilir
(kullanıcıların sistemlerini daha
etkin birşekilde yönetmesini sağlar). AC kesintisi veya UPS pili düşük
olduğunda, UPS, sistem yöneticisinin araya girmesine gerek kalmaksızın gerekli eylemleri gerçekleştirir.
Otomatikdosyakaydetmevesistemkapatmafonksiyonlarınaekolarak,çağrıcihazı,e‐postavb.yollarlauyarı
mesajlarıgönderebilir.
• DonanımlabirliktegelenCD'yikullanınveSmartPoweryazılımınıkurmakiçinekrandakitalimatlarıtakip
edin.
• Yazılımınbaşarıylakurulmasınınardından,UPSileiletişimikurulmuşolurvesistemtepsisindeturuncu
birsimgegörünür.
• İzleme
yazılımınıkullanmakiçin(yukarıdakigibi)simgeyiçifttıklatın.
• BilgisayarınızdanUPS'inkapanması/açılmasınıplanlayabilirveUPS'indurumunutakipedebilirsiniz.
• Ayrıntılıtalimatlariçinlütfenyazılımdakie‐kılavuzabaşvurun.
Enyeniizlemeyazılımısürümünüedinmekiçinzamanzaman
www.powerwalker.com/smartpower.html
adresinikontroledin.

8.Bakım
I.Genel
TR
UPSneredeysebakımgerektirmez:çevreselkoşulların düzgünolmasına dikkatetmenizvegirişveçıkışları
tozdankorumanızyeterlidir.
II.Sigortalar
AC girişi sigortası arızalıysa, aynı üretici tarafından üretilmiş veaynı tipte bir sigorta ile değ
iştirildiğinden
eminolun.
Pillereaslakısadevreyaptırmayın.Pillerüzerindeçalışırkensaat,yüzükveyadiğermetalnesneleriçıkartın
vesadeceyalıtımlıaletlerkullanın.
III.Piller
Pilideğiştirmedenöncetümgüvenlikkurallarınıokuyun.
Pillerideğiştirirken,aynıtekniközellikleresahippillerikullanı
n.

9.Tekniközellikler
Model VI1000 VI1400 VI2000
KAPASİTE 1000VA/600W 1400VA/840W 2000VA/1200W
TR
GİRİŞ
Voltajı 220/230/240VAC
VoltajAralığı 162~290VAC
FrekansAralığı 50/60Hz(Otomatikalgılama)
ÇIKIŞ
VoltajRegülasyonu +/‐10%
FrekansAralığı 50veya60Hz+/‐1Hz
AktarımSüresi Standart4‐8ms,10msmaks.
Dalgabiçimi KademeliSinüsDalgası
PİL
TipveNumara 12V/7Ahx2 12V/9Ahx2 12V/9Ahx2
ŞarjSüresi %90kapasiteiçin10
%90kapasiteiçin6
%90kapasiteiçin6
saat
saat
saat
Koruma Aşırıyük,deşarjveaşırışarjkoruması
DestekSüresi(tahmini
11dak. 18dak. 20dak.
240W)
FİZİKSEL
LCDGösterge Giriş/çıkışvoltajı,ACmodu,Yükseviyesi,Pilkapasitesi
Boyut(DxExY) 230mmx452mmx292mm
ORTAM
Nem 0‐40°C'de%0‐90BN(yoğuşmasız)
GürültüDüzeyi 45dB'denaz

RU
Линейно‐интерактивныйИБП
PowerWalkerVI1000
PowerWalkerVI1400
PowerWalkerVI2000
Краткоеруководствопользователя
EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR
RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

ВАЖНЫЕИНСТРУКЦИИПОБЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕЭТИИНСТРУКЦИИ–данноеруководствосодержитважныеинструкциидлямоделей
RU
PowerWalkerVI1000/1400/2000,которыенеобходимособлюдатьприустановкеиобслуживанииИБПи
батарей.
• Данный продукт разработан специально для персональных компьютеровиегонерекомендуется
использоватьслюбымисистемамижизнеобеспеченияилипрочимважнымоборудованием.
• Данное оборудование может использоваться любым лицом, не требуется предварительная
подготовка.
• Неподключайтебытовыеприборы(например,фены)квыходнымрозеткамИБП.
• Данноеустройстводолжноустанавливатьсявпомещениях,гдеосуществляетсяконтрольпараметров
рабочей среды (температурный контроль, отсутствие токопроводящих загрязняющих веществ).Не
размещайтеИБПвблизиемкостейилиисточниковводыивместахсповышеннойвлажностью.
• Рискпораженияэлектрическимтоком,невскрывайтекорпус. Внутри устройства нет частей для
обслуживанияпользователем.Для выполненияобслуживанияобращайтеськ квалифицированным
специалистам.
• Розеткаэлектропитаниядолжнарасполагатьсярядомсустройствомибытьлегкодоступной.Чтобы
изолироватьИБПотсетевогонапряжения,отключитештепсельотрозеткипитания.
• ЕслипланируетсядлительноехранениеИБП,рекомендуетсяперезаряжатьбатареи(подключивИБП
крозеткеинажавкнопкувключенияпитания),развмесяцвтечение24часоввоизбежаниеполной
разрядкибатарей.
• НеиспользуйтеИБПспревышениемноминальнойдопустимойнагрузки.
• ИБП содержит одну/две батареи большой емкости.Поэтомунеследуетвскрыватькорпус.В
противном случае существует опасность поражения электрическим током.Еслитребуется
внутреннийремонтилизаменабатареи,обратитеськдистрибьютору.
• ВнутреннеезамыканиевИБПможетпривестикпоражениюэлектрическимтокомиливозгоранию,
поэтомунеследуетставитьконтейнерысжидкостью(например,стакансводой)наИБП.
• Несжигайтеиспользованныебатареи.Батареимогутвзорваться.
• Не вскрывайте и не деформируйте батареи. Вытекший электролитпри попадании на кожуили в
глазаможетпривестиктравмам.Крометого,онможетбытьтоксичен.
• ОбозначениеΦназаводскойтабличкепредставляетсобойсимволфазы.
• Батареяможетстатьпричинойкороткогозамыканияипораженияэлектрическим током.При
работесбатареямиследуетсоблюдатьследующиемерыпредосторожности:
• Снимитесрукчасы,кольцаидругиеметаллическиепредметы.
• Используйтеинструментысизолированнымиручками.
• Обслуживание батарей должно производиться квалифицированными специалистами или под их
наблюдением с соблюдением всех мер предосторожности.Лица, не имеющие необходимой

подготовки,недолжныдопускатьсякработесбатареями.
• Заменяйтеиспользованныебатареитемжетипомиколичествомгерметичныхкислотно‐свинцовых
батарей.
RU
• Максимальнаятемператураокружающейсредыдляработыустройствасоставляет40°C.
• Данноеоборудованиетипа«A»поставляетсясужеустановленнойбатареей,можетустанавливаться
обслуживающимперсоналомиэксплуатироватьсянепрофессиональнымипользователями.
• При установке данного оборудования необходимо проследить за тем,чтобысумматоковутечки
ИБПсподключеннымпользовательскимоборудованиемнепревышала3,5мА.
• Внимание!Опасностьпораженияэлектрическимтоком!Даже при отключенииэтого устройства от
электросети внутри него может присутствовать опасное для жизни напряжение,посколькувнем
установленыбатареи.ПередвыполнениемобслуживанияиремонтаИБПнеобходимоотсоединить
клеммыположительногоиотрицательногополюсоваккумуляторнойбатареи.
• Розетка электрической сети, обеспечивающая питание ИБП,должнанаходитьсярядомсИБП.
Необходимообеспечитькнейсвободныйдоступ.
• В случае появления дыма из устройства,немедленноотключитеподачупитанияиобратитеськ
дистрибьютору.
• Нехранитеинеиспользуйтеданноеизделиевследующихусловиях:
o Областисприсутствиемгорючихгазовилиразъедающихвеществилисильнозапыленное
помещение.
o Области с чрезмерно высокой или низкой температурой (выше 40˚Cилиниже0˚C)и
влажностьюболее90%.
o Области,подверженныевоздействиюпрямыхсолнечныхлучейилирасположенные
рядомсобогревательнымиустройствами.
o Области,подверженныесильнойвибрации.
o Наоткрытомвоздухе.
• В случае возгорания поблизости, используйте порошковые огнетушители. Использование
жидкостныхогнетушителейможетпривестикпоражениюэлектрическимтоком.
ДанноеизделиесоответствуетнормамиправиламЕСотносительнотехники безопасности и охраны
окружающейсреды.
Поистечениисрокаслужбыприборарекомендуетсяотправитьвсевозможные компоненты на повторную
переработку.Батареииаккумуляторынеследуетутилизироватьвместесбытовымиотходами!Доставляйтеихв
местные пункты по переработке отходов.Совместнымиусилиямимыможемпомочьвзащитеокружающей
среды.

1.Введение
Серия PowerWalker VI – интеллектуальный и компактный линейно‐интерактивный ИБП (источник
бесперебойного питания),которыйразработандлязащитыперсональныхкомпьютеровили
RU
чувствительногоэлектронногооборудованияотвсехвидовпомехвсетипитания,включаяполныйотказ
источникапитания.Устройствоимеетмножествофункциональныхвозможностей,позволяющихдольше
иболеенадежноработатьлюбымподключеннымустройствам.
2.Характеристики
• Простаявустановкеииспользованиисистемамикропроцессорногоуправлениядляусиления
надежностииэффективности. Встроенная система автоматической стабилизации входного
напряжения.
• Холодныйпуск.
• Функцияэнергосбереженияизащитаотперегрузки.
• Обеспечение усовершенствованной защиты от перенапряжения для телефона/факса или
модема.
3.Содержимоеупаковки
Внутриупаковкидолжнысодержатьсяследующиеэлементы:
2x
БлокИБП USB‐&RS‐232кабель Шнурпитанияотисточника
переменноготока
(толькодляVI1000)
Компакт‐дискс
Краткоеруководство
Руководствопо
программным
пользователя
обслуживанию
обеспечением

4.Обзоризделия
Передняяпанель:
RU
Включение/выключениепитания
Индикаторпитания(зеленый)
Уровеньнагрузки/зарядбатареи
(зеленыйсветодиод)
Индикаторпитания(зеленый)
Задняяпанель:
VI1000 VI1400/2000

РозеткиIEC/
РозеткиSchuko
РозеткиIEC/
РозеткиSchuko
Разъемпитанияперем.тока
Разъемпитанияперем.тока
RU
Прерыватель
Прерыватель
Защитаотперенапряжениятелефона
Защитаотперенапряжениятелефона
илимодема
илимодема
ПортUSB
ПортUSB
s ПортRS‐232
s ПортRS‐232
4.Установкаиначальныйзапуск
Передустановкойосмотритеустройство.Убедитесь,чтоононеповреждено.
I:Условияустановкиихранения
УстановитеИБПвзащищеннойобласти,имеющейдостаточныйпотоквоздухаисвободнойот
чрезмерногообразованияпыли.БлокИБПнужноустанавливатьнарасстояниинеменееотдругих
устройств,чтобыизбежатьвозникновенияпомех.ЗАПРЕЩАЕТСЯэксплуатироватьИБП,когда
температураокружающейсредывыходитзапределыдиапазона0–40°Cилиотносительная
влажностьпревышает90%.20cm

II:Подключениексетиэлектропитанияизарядка
Подключитешнурпитанияпеременноготокакнастеннойрозетке.Дляполучениянаилучших
результатоврекомендуетсяпередпервымиспользованиемприборазаряжатьбатареюнеменее
RU
6часов.Приборзаряжаетбатарею,когдаонподключенксетипеременноготока.
III:Подключениенагрузки
ПодсоединителиниинагрузокквыходнымрозеткамназаднейпанелиИБП.ВключитеблокИБПс
помощьювыключателяпитания,чтобыобеспечитьподключенныекИБПустройствасоответствующей
защитой.
НеподсоединяйтекИБПсетевойфильтрилиограничительперенапряжения.
IV:Подключениемодемаилителефонадлязащитыотперенапряжения
Подсоединитеоднумодемнуюилителефоннуюлиниюковходномуразъемусзащитойот
перенапряжения«IN»назаднейпанелиблокаИБП.Соединитевыходнойразъем«OUT»сразъемом
компьютераспомощьюдругоготелефонногокабеля.
V:ПодключениеUSB‐кабеля
ЧтобыконтролироватьсостояниеИБП,например,автоматическоеотключениеизапускИБП,с
помощьюстандартногопрограммногообеспечения,соединитеИБПиПКпоставляемымвкомплекте
USB‐кабелем.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подключать
лазерныйпринтер
или
сканер
к
блокуИБП,
таккакбросоктокапривключении
RU
устройствсэлектродвигателем
можетповредитьприбор.
VI:Включение/выключениеприбора
Включите ИБП, нажав на выключатель питания.ВыключитеИБП, повторно нажав на выключатель
питания.
6.Функциииэксплуатация
I:Функциявключенияпостоянноготока
Функция включения постоянного тока позволяет включить источник бесперебойного питания при
отсутствиипитанияотсетипеременноготока.ЧтобывключитьИБП,простонажмитенавыключатель
электропитания.
II:ФункцияGreenPower
УстройствоимеетфункциюGreenPower.Есликустройствунеподключенанагрузка,оноавтоматически
отключается через 5минутвцеляхэкономииэлектроэнергии.Привосстановлениипитанияотсети
переменноготокаустройствовключаетсяавтоматически.
III:Автоматическаястабилизациянапряжения
При нестабильном напряжении в сети питания система автоматической стабилизации повышает
низкоенапряжение ипонижает слишкомвысокое.Напряжениекподключеннойнагрузкеподаетсяв
нормальномдиапазоне.
IV:Светодиодныйиндикатор
Гор ит 1зеленый
‐Режимпитанияот
светодиод
сетипеременноготока
1зеленыйсветодиод
‐Резервныйрежим
мигает
Гор ит крас ны й
‐Неисправность
светодиод
‐Уровеньнагрузки
Гор ят зел ен ые
‐Зарядбатареи(в
светодиодыс2по5
резервномрежиме)

V:Звуковойиндикатор
ЗвуковойсигналСостояние
RU
Подаетсякаждые10секунд Резервныйрежим
Подаетсякаждую1секунду Низкийзарядбатареи
Подаетсякаждые0,5секунды Перегрузка
Непрерывныйсигнал Неисправность
7.УстановкапрограммногообеспечениянаПК
Приподключенииустройства кПКспомощьюинтерфейсаUSBпрограммноеобеспечениепозволяет
установитьсвязьмеждуИБПикомпьютером.ПрограммноеобеспечениеИБПконтролируетего
состояние,отключаетсистемуприразрядкебатареиипозволяетудаленноконтролироватьегочерез
сеть (позволяя более эффективно управлять системой).Принарушенииэлектропитанияилипри
низкомуровнезарядабатареиИБПвыполняетвсенеобходимыедействиябезвмешательства
системного администратора. В дополнение к возможностям автоматического сохранения файлов и
отключениясистемыпрограммноеобеспечениетакжеспособноотправлять предупреждения
посредствомпейджера,электроннойпочтыит.п.
• Для установки программного обеспечения SmartPowerиспользуйтекомпакт‐дискиследуйте
инструкциямнаэкране.
• ПослеуспешнойустановкипрограммногообеспеченияиустановкисвязисИБПнапанелизадач
появляетсяоранжеваяпиктограмма.
• ЧтобыиспользоватьуправляющееПО,выполнитедвойнойщелчокпопиктограмме(см.выше).
• Можнозадатьрасписание выключения/запуска ИБП и отслеживать состояние ИБП с помощью
ПК.
• ПодробныеинструкциисодержатсявфайлеруководствадляПО.
Изредкапроверяйтеинформациюнастраницеwww.powerwalker.com/smartpower.htmlдля
полученияновейшейверсииуправляющегоПО.

8.Техническоеобслуживание
I.Общиесведения
RU
ИБПпрактическинетребуетобслуживания:соблюдайтетребованиякокружающейсредеиследите
завентиляционнымиотверстиями.
II.Предохранители
Принеисправностипредохранителязаменитеегоновымтогожетипаиноминала.
Недопускайтекороткогозамыканиябатарей.Приработесбатареямиснимитечасы,кольцаидругие
металлическиепредметыииспользуйтеинструментысизолированнымиручками.
III.Аккумуляторныебатареи
Передзаменойбатареипрочтитевсеправилапотехникебезопасности.
Длязаменыиспользуйтебатареисточнотакимижехарактеристиками.