PowerWalker VI 1000 – страница 3
Инструкция к PowerWalker VI 1000

NUNCAconecteunaimpresoraláseroescánera
launidaddelSAI,yaquelacorrienteinternageneradapor
ES
losdispositivosdelmotorpodránprovocardañosalaunidad.
VI:Encendido/apagadodelaunidad
Enciendala unidaddelSAIpulsandoelinterruptordealimentación.Presiónelonuevamenteparaapagarla
unidaddelSAI.
6.Funcionesyoperación
I:FunciónInicioDC
LaFunciónInicioDCdejaqueelSAIseiniciecuandolaalimentaciónACnoestádisponibleylapilaestábien
cargada.SimplementeoprimaelinterruptorparaencenderelSAI.
II:FunciónGreenPower
Estas Series están equipadas con la Función Green Power. Si no
hay carga conectada al SAI, se apagará
automáticamenteen5minutosparaahorrarenergíadurantelafallaeléctrica.ElSAIsereiniciarádurantela
recuperacióndeAC.
III:AVR(RegulacióndeVoltajeAutomático)
Sila calidaddealimentaciónentrantees escasa,el AVR carga unvoltaje entrantebajo oreduceel
alto.La
cargarecibeunvoltajedentrodelaserienormal.
IV:IndicadorLED
O
1
VerdeENCENDIDO‐ModoCA
O
1
VerdePestañeante‐ModoRespaldo
LEDROJAENCENDIDA‐Defectuosa
o
o
‐Niveldecarga
2
a5
verde
‐Capacidaddebatería
ENCENDIDO
(enmododerespaldo)

V:Indicadordeaudio
AlarmaAudible Situación
ES
Suenacada10segundos ModoRespaldo
Suenacada1segundo PilaBaja
Suenacada0,5segundos Sobrecarga
Sonidocontinuo Defectuosa
7.InstalacióndelsoftwareensuPC
ConectadoporUSBaunPCoasuportátil,elprogramapermiteestablecerunacomunicaciónentreelSAIyel
ordenador.ElprogramaSAIcontrolaelestadodelSAI,apagaelsistemaantesdequeelSAIseagoteypuede
observarelSAIadistanciamediantelaredde
trabajo(habilitandoalosusuariosagestionarsusistemacon
mayor eficacia). Tras el fallo de CA o la pila baja del SAI, el SAI realiza todas las acciones necesarias sin
intervencióndeladministradordesistema.Ademásdelregistroautomáticodearchivosydelasfuncionesde
apagado del sistema,
también puede enviar mensajes de advertencia mediante un buscador, correo
electrónico,etc.
• UtiliceelCDsuministradoysigalasinstruccionesenpantallaparainstalarelprogramaSmartPower.
• Unavezinstaladoelprograma,sehaestablecidolacomunicaciónconelSAIyapareceunicononaranja
enlabandejade
sistema.
• Hagadoblecliceneliconoparautilizarelprogramadecontrol(comosemuestraarriba).
• Puedeprogramarelcierre/encendidodelSAIysupervisarsuestadoatravésdelPC.
• Sideseainstruccionesdetalladas,consulte,porfavor,elmanualelectrónicodelprograma.
Compruebewww.powerwalker.com/smartpower.htmldevezencuandoparaobtenerlaúltima
versióndelprogramadecontrol.

8.Mantenimiento
I.Disposicionesgenerales
ES
ElSAInonecesitamantenimiento:cuidelascondicionesambientalesymantengalasentradasysalidasde
airelibresdepolvo.
II.Fusibles
SielfusibledeentradaACesdefectuoso,asegúresedereemplazarloporunfusiblecompatibledelamisma
marcaytipo.
No provoque un cortocircuito
entre las pilas. Al trabajar con las pilas, quite los relojes, anillos u otros
objetosdemetalysólouseherramientasaisladas..
III.Pilas
Leatodaslasnormasdeseguridadantesdecambiarlaspilas.
Cuandocambielaspilas,utilicepilasquetenganexactamentelasmismascaracterísticas.

9.Especificaciones
Modelo VI1000 VI1400 VI2000
POTENCIA 1000VA/600W 1400VA/840W 2000VA/1200W
ES
ENTRADA
Voltaje 220/230/240VAC
Rangodevoltajes 162~290VAC
Rangodefrecuencia 50/60Hz(Detecc.automát.)
SALIDA
Regulacióndevoltaje +/‐10%
Rangodefrecuencia 50o60Hz+/‐1Hz
Tiempodetransferencia Típico,4‐8ms,10msmáx.
Formadeonda Ondasenoidalescalonada
BATERÍA
Tipoynúmero 2bateríasde12V,7
2bateríasde12V,9
2bateríasde12V,9
AH
AH
AH
Tiempodecarga 10hal90%de
6hal90%decapacidad 6hal90%decapacidad
capacidad
Protección Proteccióncontradescargaysobrecarga
Tiempo de restauración
11min 18min 20min
(est.240W)
FÍSICA
IndicadorLCD Voltajeentrada/salida,modoCA,nivelcarga,capacidaddepila
Dimensiones(PxAxA) 230mmx452mmx292mm
ENTORNO
Humedad 0‐90%RHa0‐40°C(sincondensación)
Nivelderuido Menosde45dB

IT
UPSinterattivodilinea
PowerWalkerVI1000
PowerWalkerVI1400
PowerWalkerVI2000
Guidadiavviorapido
EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR
RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

IMPORTANTIISTRUZIONIPERLASICUREZZA
CONSERVAREQUESTEISTRUZIONI–Questomanualecontieneimportantiistruzioniperimodelli
IT
PowerWalker1000/1400/2000daseguiredurantel'installazioneelamanutenzionedelgruppodi
continuitàedellebatterie.
• Questoprodottoèstatospecificatamenteprogettatoperl’usoconiPCenonèconsigliatol'usocon
macchinedisupportoalla
vitaoaltreapparecchiatureimportantispecifiche.
• Questa apparecchiatura può essere utilizzata da qualsiasi persona senza formazione specifica
precedente.
• Noncollegarealgruppodicontinuitàelettrodomestici,comeperesempioasciugacapelli.
• Installare l’unità in un ambiente chiuso, a temperatura controllata, privo di agenti inquinanti
conduttivi.Evitarediinstallareilgruppo
dicontinuitàinlocalidovesiapresenteacquasiafermache
corrente,oinpresenzadieccessivaumidità.
• Rischi di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non contiene parti riparabili dall'utente
all’interno.Fareeseguireleriparazionidapersonalequalificato.
• La presa della corrente di rete sarà vicina all’apparecchiatura
e facilmente accessibile. Per isolare
l’apparecchioUPSdall’ingressoCA,staccarelaspinadallapresadellacorrente.
• Sel’UPSdeverimanereinutilizzatoperunperiodoprolungatoditempo,siconsigliadiricaricarele
batterie(connettendola presa dellacorrente all’UPSel’interruttore nellaposizionedi “ON”), una
voltaalmeseper
24oreinmododaevitareloscaricamentocompletodellebatterie.
• Sipregadinonsovraccaricarel’UPSsuperandolacapacitàdicariconominale.
• L’UPScontieneuna/duebatterieadaltacapacità.Ilguscionondeveessereaperto,incasocontrario
vi sarebbe il rischio di scossa elettrica. Se è
richiesto un intervento di ricostruzione interna o
sostituzionedellebatterie,rivolgersialdistributore.
• Uncortocircuitodeicomponentiinternidell’UPSportaapericolicomeadesempioscossaelettricao
incendio,perquestomotivocontenitori con acqua(comeun bicchierd’acqua)non devonoessere
postisopraall'apparecchiaturaperevitareilverificarsi
diquestipericolicomescossaelettrica.
• Nonbruciarelebatterie.Puòsussistereilpericolodiesplosione.
• Nonaprireodanneggiarelabatterialebatterie.Lafuoriuscitadielettrolitièdannosaperlapellee
gliocchi.Inoltrepuòesseretossica.
• L'iconaΦsull’etichettadeivalorinominaliindicail
simbolodifase.
• Labatteriapuòcausarescosseelettricheecortocircuiti.Osservareleseguentiprecauzioniquando
simaneggialabatteria:
• Nonindossareorologi,anelliealtrioggettimetallici.
• Servirsidiutensiliconimpugnatureisolate.

La manutenzione e il controllo delle batterie devono essere effettuati da personale competente e
osservandolenecessarieprecauzioni.Nonrivolgersiapersonalenonautorizzato.
• Quandonecessario,sostituireconbatteriedellostessotipoeconlostessonumerodiesemplari.
IT
• Latemperaturamassimadell’ambienteèdi40°C.
• Questo
dispositivo collegabileditipoA, conbatteriapreinstallataacuradelfornitore,puòessere
installatodall’operatoreefattofunzionaredapersonalenonspecializzato.
• Durantel’installazionediquestodispositivoènecessarioaccertarsi chelasommadellecorrentidi
dispersionedelgruppodicontinuitàedeicarichicollegatinonsiasuperiore
a3,5mA.
• Attenzione – rischio di shock elettrico. Anche dopo aver disconnesso l’unità dall’alimentazione a
corrente, lo shock elettrico èancorapossibiletramitel’alimentazionea batteria. Di conseguenza,
qualorafosseronecessarilavoridimanutenzioneodiassistenzaall’internodelgruppodicontinuità,
labatteriadeveesserescollegatasuentrambi
ipolipositivoenegativodaiconnettori.
• Lapresadell’alimentazionedireteacuièattaccatol’UPSdevetrovarsivicinoalgruppodicontinuità
edeverisultarefacilmenteaccessibile.
• Nelcasodifuoriuscitadifumodall’apparecchio,interromperevelocementel’alimentazionediretee
rivolgersialdistributore.
• Nontenere
ousarequestoprodottoinqualsiasidiquestiambienti:
o Qualsiasizonaincuivisiagascombustibileoinzonemoltopolverose.
o Qualsiasizonacontemperatureeccessivamentealteobasse(superioria40°Coinferioria
0°C)eumiditàsuperioreal90%.
o Qualsiasi zona esposta all’irradiazione solare diretta
o vicino ad apparecchiature di
riscaldamento.
o Qualsiasizonasoggettaafortivibrazioni.
o Esterni.
• Nelcasoincuisiverifichinoincendinellevicinanze,usareestintoriapolvere.L’usodiestintoriliquidi
puòprovocareilrischiodiscossaelettrica.
Ilpresenteprodottoèconformeallenormativedisicurezzae
ambientalidell'UnioneEuropea.
Al momento dello smaltimento del prodotto, riciclare tutti i componenti possibili. Le batterie e le batterie
ricaricabilinonpossonoessere smaltiteconirifiuti domestici.Consegnarlealcentrodiriciclaggiodi zona.La
collaborazioneènecessariapercontribuireallatutelaambientale.

1.Introduzione
LaseriePowerWalkerVIcomprendegruppidi continuità,dettiancheUPS (Uninterruptable Power Supply) a
lineainterattivaintelligentiecompatticoncepitiperproteggerecomputerealtreapparecchiatureelettroniche
IT
sensibili da tutti i tipi di interferenza dell'alimentazione, comprese le interruzioni totali di energia elettrica.
Grazieallesuenumerosefunzionalità,tuttele
apparecchiaturecollegatefunzionanopiùalungoeinmodopiù
affidabile.
2.Descrizionedellefunzionalità
• Semplice da installare e usare, utilizza il controllo tramite microprocessore per ottimizzare
l'affidabilitàel'efficienzaFunzionediregolazioneinaumentoeriduzioneintegrata.
• Funzionediavvioafreddo.
• Risparmiodienergiadellabatteriaeprotezionedasovraccarico.
• Avanzataprotezioneconeliminazionedeipicchiditensionepertelefono/fax
omodem.
3.Contenutodellaconfezione
All’internodellaconfezionedevonoesserepresentiiseguenticomponenti:
2x
UnitàUPS CavoUSB&RS‐232 Cavodialimentazionein
ingressoCA
(soloperVI1000)
CDsoftware Guidadiavviorapida Guidadiassistenza

4.Panoramicadelprodotto
Pannelloanteriore:
IT
Accensione/spegnimento
IndicatorediAVARIA(rosso)
Livello di carico / capacità della batteria
(LEDverde)
IngressoCA(verde)
Pannelloposteriore:
VI1000 VI1400/2000

PreseIEC/
PreseSchuko
PreseIEC/
PreseSchuko
IngressoCA
IngressoCA
IT
Interruttoredicircuito
Interruttoredicircuito
Protezionedasbalzidicorrenteper
Protezionedasbalzidicorrenteper
modemotelefono
modemotelefono
PortaRS‐232
PortaRS‐232
s PortaUSB
s PortaUSB
4.Installazioneeconfigurazioneiniziale
Primadiinstallarla,ispezionarel’unità.Verificarechenessuncomponentesiadanneggiato.
I:Posizionamentoecondizionidiconservazione
Installarel’UPSinun'areasicura,privadipolvereeccessivaedotatadiunadeguatoflussodiaria.Posizionare
l'UPSadistanzadaaltreunitàperevitareinterferenze.NONutilizzarel’UPSinambienticontemperaturenon
compresetra0‐40°Ceumiditàrelativanon
compresatra0‐90%.20cm

II:Collegamentoall’alimentazionedireteecarica
CollegareilcavodiingressoCAaunapresadirete.Siconsigliadicaricarelabatteriaperalmeno6oreprima
diutilizzarel’unitàperlaprimavolta.Lebatteriedell’unitàvengonocaricatetramiteilcollegamento
IT
all’alimentazionedirete.
III:Collegamentodeicarichi
Collegareicarichiallepresediuscitasulpannelloposterioredell'UPS.Èsufficienteaccenderel’unitàUPS
tramitel’interruttoredialimentazioneeidispositivicollegatiall’UPSsarannoprotetti.
Noncollegareunapresamultiplaounsoppressoredisbalzidicorrenteall’UPS.
IV:Collegamentodiunmodemodiuntelefonoperprotezionedasbalzidicorrente
Collegareunmodem
ounalineatelefonicaallapresa“IN”protettadaglisbalzidicorrentesulpannello
posterioredell'unitàUPS.Effettuareilcollegamentodallapresa“OUT”alcomputerconunaltrocavo
telefonico.
V:CollegareilcavoUSB
Permonitorarelostatodell’UPS,peresempiolospegnimentoel’avviodell’UPSquandononsièpresenti,
tramiteilsoftwareindotazione,collegarel’UPSalcomputerpermezzodelcavoUSBinclusonellaconfezione.

MAIcollegareunastampantelaseroscanneralla
unitàUPS,siccomelacorrenteiningressogeneratadai
IT
dispositividelmotorepotrebbecausaredanniall'unità.
VI:Accensione/spegnimentodell'unità
Per accendere l’unità UPS premere l’interruttore di alimentazione. Per spegnere l’unità UPS premere
nuovamentel’interruttoredialimentazione.
6.Funzioniefunzionamento
I:FunzioneAttivazioneDC
LafunzionediattivazioneDCconsentel'attivazionedell'unitàUPSquandol'alimentazioneCAdi retenon è
disponibileelabatteriaècompletamentecarica.Peraccenderel'unitàèsufficientepremerel'interruttoredi
alimentazione.
II:FunzioneEnergiaverde
LapresenteserieèdotatadellafunzioneEnergiaverde.Se
nessuncaricoècollegato,l’unitàUPSsispegnerà
automaticamente dopo 5 minuti dall’interruzione dell’alimentazioneper consentiredi risparmiareenergia.
L'unitàUPSsiriavvieràalripristinodell'alimentazioneCA.
III:RegolazioneautomaticadellatensioneAVR(AutomaticVoltageRegulation)
Sel’energiadireteèdiqualitàscarsa,laregolazioneAVRaumentalatensione
iningressobassaoriduceuna
tensioneelevata.Ilcaricoricevesempreunatensioneentroillimitidellagammanormale.
IV:IndicatoreLCD
st
1
Luceverdeaccesa‐ModoCA
St
1
Luceverde
‐Modalitàbackup
lampeggiante
LEDROSSOACCESO‐AVARIA
‐Livellodicarico
°
°
2
a5
verdeACCESO
‐Capacitàdellabatteria
(inModalitàBackup)

V:IndicatoreAudio
Allarmeacustico Ognisecondo
IT
AllarmeacusticoOgni10secondi
Modalitàbackup
Segnaleacusticoognisecondo Batteriaquasiscarica
Segnaleacusticoogni0,5secondi Sovraccarico
segnalecontinuo AVARIA
7.Installazionedelsoftwaresulcomputer
Connesso tramite USB a un PC o notebook, il Software permette la comunicazione tra l'unità UPS e il
computer.Ilsoftwaredell’unitàUPSpermettedimonitorarelostatodell’unità,dispegnereilsistemaprima
chel’UPSsiacompletamentescaricoedimonitorarel’unitàUPStramitereteperunagestionepiù
efficiente
del sistema.In casodi interruzione dell’alimentazione CAodibatteriascarica dell’UPS,tuttele operazioni
necessarie saranno eseguite automaticamente senza bisogno di interventi da parte dell’amministratore di
sistema.Oltreallefunzionidisalvataggiodellefileedispegnimentodelsistemainmodalitàautomatica,offre
anchefunzionalitàdiinviodi
messaggidiavvertenzatramitecercapersone,e‐mailecc.
• PerinstallareilsoftwareSmartPowerutilizzareilCDindotazioneeseguireleistruzioniaschermo.
• Una volta che l’installazione del software è stata completata e la comunicazione con l’UPS è stata
stabilita,nell’areadinotificavienevisualizzataun’iconaarancione.
• Perutilizzareilsoftwaredimonitoraggiofaredoppioclicsull’iconaindicatasopra.
• Èpossibileprogrammarelospegnimento/avvioautomaticodell’UPSemonitorarelostatodell’UPSdal
computer.
• Per istruzioni dettagliare fare riferimento al manuale in formato elettronico in dotazione con il
software.
Consultarewww.powerwalker.com/smartpower.htmlditantointantoperottenerel'ultima
versionedelsoftwaredimonitoraggio.

8.Manutenzione
I.Generale
IT
L’unitàUPSnonrichiedealcunaoperazionedimanutenzioneordinaria:èsufficientemantenerelecondizioni
ambientalicorretteelebocchettediventilazioneprivedipolvere.
II.Fusibili
SeilfusibilediingressoCAèguasto,sostituirloconunfusibilecompatibiledellostessotipoemodello.
Nonmettereincortocircuito
lebatterie.Durantegliinterventisullebatterierimuovereorologi,anelliealtri
oggettimetallicieutilizzareesclusivamenteattrezziisolati.
III.Batterie
Leggeretutteleregoledisicurezzaprimadisostituirelabatteria.
Quandosisostituisconolebatterie,utilizzarebatterieconspecificheidentiche.

9.Specifiche
Modello VI1000 VI1400 VI2000
POTENZA 1000VA/600W 1400VA/840W 2000VA/1200W
IT
INPUT
Tensione 220/230/240VAC
Rangeditensione 162~290VAC
Rangedifrequenza 50/60Hz(Rilevamentoautomatico)
OUTPUT
Regolazionetensione +/‐10%
Rangedifrequenza 50o60Hz+/‐1Hz
Formad’onda Tipico4‐8ms,max10ms
Formad'onda Sinusoidaleagradini
BATTERIA
Tipoenumero 12V/7Ahx2 12V/9Ahx2 12V/9Ahx2
Tempodicarica Capacità10ha90% Capacità6ha90% Capacità6ha90%
Protezione Sovraccarico,scaricoegestionediprotezione
Tempodibackup(est.
11min 18min 20min
240W)
CARATTERISTICHEFISICHE
IndicatoreLCD Tensionediingresso/uscita,modalitàAC,livellodicarico,capacitàdella
batteria
Dimensioni
230mmx452mmx292mm
(prof.xlargh.xalt.)
CONDIZIONIAMBIENTALI
Umidità Umiditàrelativada0‐90%a@0‐40°C(senzacondensa)
Livellodirumore Inferiorea45dB

PT
UPSinteractiva
PowerWalkerVI1000
PowerWalkerVI1400
PowerWalkerVI2000
Guiadeiníciorápido
EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR
RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

INSTRUÇÕESIMPORTANTESDESEGURANÇA
GUARDEESTASINSTRUÇÕES–Estemanualcontémimportantesinstruçõesrelativasaosmodelos
PT
PowerWalker1000/1400/2000quedevemserseguidasduranteainstalaçãoemanutençãodaUPSedas
baterias.
• Esteprodutofoiespecialmenteconcebidoparacomputadoresenãoserecomendaasuautilização
emqualquertipodesistemadeapoio
devidaouqualqueroutroequipamentoimportante.
• Este equipamento pode ser utilizado por qualquer indivíduo mesmo que não tenha formação
algumanestamatéria.
• Nãoligueelectrodomésticos,comoporexemplosecadoresdocabelo,aosreceptáculosdaUPS.
• Estedispositivofoiconcebidoparaserinstaladonumambientecontrolado(temperaturacontrolada
e interior livre de contaminantes condutivos). Não instale a UPS em locais onde haja água ou
excessivahumidade.
• Riscodechoqueeléctrico;nãoremovaacobertura.Nãohácomponentesinternosquepossamser
reparadospeloutilizador.Entreguequalquertarefadereparaçãoapessoaldevidamentequalificado.
• Atomadaeléctrica
ondeligaraUPSdeveencontrar‐sepertodamesmaeserdefácilacesso.Para
isolaraUPSdaentradadecorrentealterna(CA),removaafichadatomadaeléctrica.
• Se a UPSfor armazenada durante um longo períododetempo, recomenda‐seque recarregue as
baterias(ligandoa
UPSàredeeléctricaecolocandoointerruptornaposição"ON"[Ligada])umavez
pormêsdurante24horasparaevitarqueasbateriasdescarreguemcompletamente.
• PorfavornãoultrapasseacapacidadedecarganominaldaUPS.
• A UPScontém uma/duas bateria(s) de elevada capacidade.Não remova a
cobertura da UPS, pois
incorre no perigo de choque eléctrico. Se for necessário um exame interno ou substituição da
bateria,contacteodistribuidor.
• SecolocaraUPSemcurto‐circuitonoseuinterior,podeincorrernosperigosdechoqueeléctricoou
incêndio,porisso,paraevitartaisperigos,nãodevem
sercolocadosemcimadaUPSrecipientesque
contenhamágua(comoumcopodeágua).
• Nãodestruaa(s)bateria(s)nofogo.TA(s)bateria(s)pode(m)explodir.
• Nãoabraoudanifiquea(s)bateria(s).Oselectrólitoslibertadossãonocivosparaapeleeolhos.O
electrólitopodesertóxico.
• O
íconeΦnaetiquetaqueidentificaascaracterísticasdabateriaéosímbolodefase.
• Uma bateria pode provocar um choque eléctrico e um curto‐circuito de elevada intensidade de
corrente. Quando o dispositivo funcionar com baterias, deverá ter em atenção as seguintes
precauções:
• Tirerelógios,anéisououtrosobjectos
metálicosdasmãos.
• Useferramentascompegasisoladas.
• A manutenção das baterias deverá ser realizada ou supervisionada por técnicos qualificados e

conhecedoresdasprecauçõesnecessáriasatercomasbaterias.Nãodeixequeamanutençãodas
bateriassejarealizadaporpessoalnão‐qualificado.
• Quando substituir as baterias, utilize o mesmo tipo e número de baterias de chumbo e ácido
PT
blindadas.
• Atemperaturamáximaambienteéde40°C.
•
Esteequipamentoconectável dotipoA comasbaterias já instaladaspelofornecedoré instalável
peloutilizadorepodeserutilizadoporleigos.
• Quando esteequipamentoforinstalado, deve assegurar‐se que asoma dascorrentesdefugada
UPSedascargasconectadasnãoexcedeos3,5mA.
•
Atenção,existeo perigo da ocorrênciadeumchoqueeléctrico. Quandodesligar esta unidadeda
redeeléctrica,aindaépossívelquehajatensõesperigosasprovenientesdaenergiafornecidapela
bateria.Aenergiafornecidapelabateriadevesercortadanospólospositivoenegativodabateria
quandofornecessáriorealizartrabalho
demanutençãooudeassistênciadentrodaUPS.
• AtomadaeléctricaquealimentaaUPSdeveestarlocalizadapróximadamesmaedeveserdefácil
acesso.
• Se sair fumo do dispositivo, desligue‐o imediatamente e isole‐o da rede eléctrica, e contacte o
distribuidor.
• Nãoguardeou
utilizeesteprodutoemnenhumdosseguintesambientes:
o Qualquer área com gás combustível, substâncias corrosivas, ou extremamente
poeirentos.
o Qualqueráreacomtemperaturaextraordinariamenteelevadaoureduzida(acimade40
˚Couabaixode0˚C)oucommaisde90%dehumidade.
o Qualquer área exposta a
luz solar directa ou perto de quaisquer dispositivos de
aquecimento.
o Qualqueráreacomintensasvibrações.
o Exteriores.
• Nocasodeocorrerumincêndionavizinhança,utilizeextintoresdepóquímicoseco.Autilizaçãode
extintoresàbasedelíquidopodeprovocarumchoqueeléctrico.
Esteprodutocumpreos
regulamentosdesegurançaeambientaisemvigornaUE.
Recicleomáximopossívelde componentesdoprodutoquandodecidirdescartaromesmo.As baterias eas
baterias recarregáveis não são descartadas juntamente com o lixo doméstico! Recicle‐as no seu ponto de
reciclagemlocal.Emconjuntopodemosajudaraproteger
oambiente.

1.Introdução
ASérieVIdaPowerWalkeréumaUPS(UnidadedeAlimentaçãoIninterrupta)delinhainteractivainteligentee
compactaconcebidaparaprotegeroseucomputadorpessoalouequipamentoelectrónicosensíveldetodasas
PT
formas de interferência na corrente, incluindo falhas totais da corrente. Encontra‐se equipada com muitas
funçõesquepermitem
aqualquerequipamentoligadofuncionardurantemaistempoecommaiorfiabilidade.
2.Descriçãodasfunções
• Controlopormicroprocessadorfácildeinstalareutilizarparamaximizarafiabilidadeeeficiênciae
equipadacomafunçãoAVRdeelevaçãoediminuiçãointegrada
• Funçãodearranqueafrio
• Poupançadacargadacorrentedebateriaeprotecçãocontrasobrecarga
• Forneceprotecçãoavançadadesupressãode
sobretensãodalinhatelefónica/faxoudomodem
3.Conteúdodaembalagem
Osseguintesitensdevemestarpresentesdentrodasuaembalagem:
2x
UnidadeUPS CaboUSB&RS‐232 Cabodealimentaçãode
entradaCA
(apenasparaosmodelosVI
1000)
CDdosoftware Guiadeiníciorápido Guiadeassistência

4.Análisegeraldoproduto
Paineldianteiro:
PT
Ligar/Desligar
LEDavariado(vermelho)
Indicadordoníveldecarga/capacidadeda
bateria(LEDverde)
EntradaCA(verde)
Paineltraseiro:
VI1000 VI1400/2000