PowerWalker VI 1000 – страница 3

Инструкция к PowerWalker VI 1000

NUNCAconecteunaimpresoraláseroescánera

launidaddelSAI,yaquelacorrienteinternageneradapor

ES

losdispositivosdelmotorpodránprovocardañosalaunidad.

VI:Encendido/apagadodelaunidad

Enciendala unidaddelSAIpulsandoelinterruptordealimentación.Presiónelonuevamenteparaapagarla

unidaddelSAI.

6.Funcionesyoperación

I:FunciónInicioDC

LaFunciónInicioDCdejaqueelSAIseiniciecuandolaalimentaciónACnoestádisponibleylapilaestábien

cargada.SimplementeoprimaelinterruptorparaencenderelSAI.

II:FunciónGreenPower

Estas Series están equipadas con la Función Green Power. Si no

hay carga conectada al SAI, se apagará

automáticamenteen5minutosparaahorrarenergíadurantelafallaeléctrica.ElSAIsereiniciarádurantela

recuperacióndeAC.

III:AVR(RegulacióndeVoltajeAutomático)

Sila calidaddealimentaciónentrantees escasa,el AVR carga unvoltaje entrantebajo oreduceel

alto.La

cargarecibeunvoltajedentrodelaserienormal.

IV:IndicadorLED

O

1

VerdeENCENDIDO‐ModoCA

O

1

VerdePestañeante‐ModoRespaldo

LEDROJAENCENDIDA‐Defectuosa

o

o

‐Niveldecarga

2

a5

verde

‐Capacidaddebatería

ENCENDIDO

(enmododerespaldo)

V:Indicadordeaudio

AlarmaAudible Situación

ES

Suenacada10segundos ModoRespaldo

Suenacada1segundo PilaBaja

Suenacada0,5segundos Sobrecarga

Sonidocontinuo Defectuosa

7.InstalacióndelsoftwareensuPC

ConectadoporUSBaunPCoasuportátil,elprogramapermiteestablecerunacomunicaciónentreelSAIyel

ordenador.ElprogramaSAIcontrolaelestadodelSAI,apagaelsistemaantesdequeelSAIseagoteypuede

observarelSAIadistanciamediantelaredde

trabajo(habilitandoalosusuariosagestionarsusistemacon

mayor eficacia). Tras el fallo de CA o la pila baja del SAI, el SAI realiza todas las acciones necesarias sin

intervencióndeladministradordesistema.Ademásdelregistroautomáticodearchivosydelasfuncionesde

apagado del sistema,

también puede enviar mensajes de advertencia mediante un buscador, correo

electrónico,etc.

UtiliceelCDsuministradoysigalasinstruccionesenpantallaparainstalarelprogramaSmartPower.

Unavezinstaladoelprograma,sehaestablecidolacomunicaciónconelSAIyapareceunicononaranja

enlabandejade

sistema.

Hagadoblecliceneliconoparautilizarelprogramadecontrol(comosemuestraarriba).

Puedeprogramarelcierre/encendidodelSAIysupervisarsuestadoatravésdelPC.

Sideseainstruccionesdetalladas,consulte,porfavor,elmanualelectrónicodelprograma.

Compruebewww.powerwalker.com/smartpower.htmldevezencuandoparaobtenerlaúltima

versióndelprogramadecontrol.

8.Mantenimiento

I.Disposicionesgenerales

ES

ElSAInonecesitamantenimiento:cuidelascondicionesambientalesymantengalasentradasysalidasde

airelibresdepolvo.

II.Fusibles

SielfusibledeentradaACesdefectuoso,asegúresedereemplazarloporunfusiblecompatibledelamisma

marcaytipo.

No provoque un cortocircuito

entre las pilas. Al trabajar con las pilas, quite los relojes, anillos u otros

objetosdemetalysólouseherramientasaisladas..

III.Pilas

Leatodaslasnormasdeseguridadantesdecambiarlaspilas.

Cuandocambielaspilas,utilicepilasquetenganexactamentelasmismascaracterísticas.

9.Especificaciones

Modelo VI1000 VI1400 VI2000

POTENCIA 1000VA/600W 1400VA/840W 2000VA/1200W

ES

ENTRADA

Voltaje 220/230/240VAC

Rangodevoltajes 162~290VAC

Rangodefrecuencia 50/60Hz(Detecc.automát.)

SALIDA

Regulacióndevoltaje +/10%

Rangodefrecuencia 50o60Hz+/1Hz

Tiempodetransferencia Típico,48ms,10msmáx.

Formadeonda Ondasenoidalescalonada

BATERÍA

Tipoynúmero 2bateríasde12V,7

2bateríasde12V,9

2bateríasde12V,9

AH

AH

AH

Tiempodecarga 10hal90%de

6hal90%decapacidad 6hal90%decapacidad

capacidad

Protección Proteccióncontradescargaysobrecarga

Tiempo de restauración

11min 18min 20min

(est.240W)

FÍSICA

IndicadorLCD Voltajeentrada/salida,modoCA,nivelcarga,capacidaddepila

Dimensiones(PxAxA) 230mmx452mmx292mm

ENTORNO

Humedad 090%RHa040°C(sincondensación)

Nivelderuido Menosde45dB

IT

UPSinterattivodilinea

PowerWalkerVI1000

PowerWalkerVI1400

PowerWalkerVI2000



Guidadiavviorapido

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

IMPORTANTIISTRUZIONIPERLASICUREZZA

CONSERVAREQUESTEISTRUZIONIQuestomanualecontieneimportantiistruzioniperimodelli

IT

PowerWalker1000/1400/2000daseguiredurantel'installazioneelamanutenzionedelgruppodi

continuitàedellebatterie.

Questoprodottoèstatospecificatamenteprogettatoperl’usoconiPCenonèconsigliatol'usocon

macchinedisupportoalla

vitaoaltreapparecchiatureimportantispecifiche.

Questa apparecchiatura può essere utilizzata da qualsiasi persona senza formazione specifica

precedente.

Noncollegarealgruppodicontinuitàelettrodomestici,comeperesempioasciugacapelli.

Installare l’unità in un ambiente chiuso, a temperatura controllata, privo di agenti inquinanti

conduttivi.Evitarediinstallareilgruppo

dicontinuitàinlocalidovesiapresenteacquasiafermache

corrente,oinpresenzadieccessivaumidità.

Rischi di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non contiene parti riparabili dall'utente

all’interno.Fareeseguireleriparazionidapersonalequalificato.

La presa della corrente di rete sarà vicina all’apparecchiatura

e facilmente accessibile. Per isolare

l’apparecchioUPSdall’ingressoCA,staccarelaspinadallapresadellacorrente.

Sel’UPSdeverimanereinutilizzatoperunperiodoprolungatoditempo,siconsigliadiricaricarele

batterie(connettendola presa dellacorrente all’UPSel’interruttore nellaposizionedi “ON”), una

voltaalmeseper

24oreinmododaevitareloscaricamentocompletodellebatterie.

Sipregadinonsovraccaricarel’UPSsuperandolacapacitàdicariconominale.

L’UPScontieneuna/duebatterieadaltacapacità.Ilguscionondeveessereaperto,incasocontrario

vi sarebbe il rischio di scossa elettrica. Se è

richiesto un intervento di ricostruzione interna o

sostituzionedellebatterie,rivolgersialdistributore.

Uncortocircuitodeicomponentiinternidell’UPSportaapericolicomeadesempioscossaelettricao

incendio,perquestomotivocontenitori con acqua(comeun bicchierd’acqua)non devonoessere

postisopraall'apparecchiaturaperevitareilverificarsi

diquestipericolicomescossaelettrica.

Nonbruciarelebatterie.Puòsussistereilpericolodiesplosione.

Nonaprireodanneggiarelabatterialebatterie.Lafuoriuscitadielettrolitièdannosaperlapellee

gliocchi.Inoltrepuòesseretossica.

L'iconaΦsull’etichettadeivalorinominaliindicail

simbolodifase.

Labatteriapuòcausarescosseelettricheecortocircuiti.Osservareleseguentiprecauzioniquando

simaneggialabatteria:

Nonindossareorologi,anelliealtrioggettimetallici.

Servirsidiutensiliconimpugnatureisolate.

La manutenzione e il controllo delle batterie devono essere effettuati da personale competente e

osservandolenecessarieprecauzioni.Nonrivolgersiapersonalenonautorizzato.

Quandonecessario,sostituireconbatteriedellostessotipoeconlostessonumerodiesemplari.

IT

Latemperaturamassimadell’ambienteèdi40°C.

Questo

dispositivo collegabileditipoA, conbatteriapreinstallataacuradelfornitore,puòessere

installatodall’operatoreefattofunzionaredapersonalenonspecializzato.

Durantel’installazionediquestodispositivoènecessarioaccertarsi chelasommadellecorrentidi

dispersionedelgruppodicontinuitàedeicarichicollegatinonsiasuperiore

a3,5mA.

Attenzione rischio di shock elettrico. Anche dopo aver disconnesso l’unità dall’alimentazione a

corrente, lo shock elettrico èancorapossibiletramitel’alimentazionea batteria. Di conseguenza,

qualorafosseronecessarilavoridimanutenzioneodiassistenzaall’internodelgruppodicontinuità,

labatteriadeveesserescollegatasuentrambi

ipolipositivoenegativodaiconnettori.

Lapresadell’alimentazionedireteacuièattaccatol’UPSdevetrovarsivicinoalgruppodicontinuità

edeverisultarefacilmenteaccessibile.

Nelcasodifuoriuscitadifumodall’apparecchio,interromperevelocementel’alimentazionediretee

rivolgersialdistributore.

Nontenere

ousarequestoprodottoinqualsiasidiquestiambienti:

o Qualsiasizonaincuivisiagascombustibileoinzonemoltopolverose.

o Qualsiasizonacontemperatureeccessivamentealteobasse(superioria40°Coinferioria

0°C)eumiditàsuperioreal90%.

o Qualsiasi zona esposta all’irradiazione solare diretta

o vicino ad apparecchiature di

riscaldamento.

o Qualsiasizonasoggettaafortivibrazioni.

o Esterni.

Nelcasoincuisiverifichinoincendinellevicinanze,usareestintoriapolvere.L’usodiestintoriliquidi

puòprovocareilrischiodiscossaelettrica.

Ilpresenteprodottoèconformeallenormativedisicurezzae

ambientalidell'UnioneEuropea.

Al momento dello smaltimento del prodotto, riciclare tutti i componenti possibili. Le batterie e le batterie

ricaricabilinonpossonoessere smaltiteconirifiuti domestici.Consegnarlealcentrodiriciclaggiodi zona.La

collaborazioneènecessariapercontribuireallatutelaambientale.

1.Introduzione

LaseriePowerWalkerVIcomprendegruppidi continuità,dettiancheUPS (Uninterruptable Power Supply) a

lineainterattivaintelligentiecompatticoncepitiperproteggerecomputerealtreapparecchiatureelettroniche

IT

sensibili da tutti i tipi di interferenza dell'alimentazione, comprese le interruzioni totali di energia elettrica.

Grazieallesuenumerosefunzionalità,tuttele

apparecchiaturecollegatefunzionanopiùalungoeinmodopiù

affidabile.

2.Descrizionedellefunzionalità

Semplice da installare e usare, utilizza il controllo tramite microprocessore per ottimizzare

l'affidabilitàel'efficienzaFunzionediregolazioneinaumentoeriduzioneintegrata.

Funzionediavvioafreddo.

Risparmiodienergiadellabatteriaeprotezionedasovraccarico.

Avanzataprotezioneconeliminazionedeipicchiditensionepertelefono/fax

omodem.

3.Contenutodellaconfezione

All’internodellaconfezionedevonoesserepresentiiseguenticomponenti:



2x

UnitàUPS CavoUSB&RS232 Cavodialimentazionein

ingressoCA

(soloperVI1000)

CDsoftware Guidadiavviorapida Guidadiassistenza



4.Panoramicadelprodotto

Pannelloanteriore:

IT

Accensione/spegnimento

IndicatorediAVARIA(rosso)

Livello di carico / capacità della batteria

(LEDverde)

IngressoCA(verde)

Pannelloposteriore:

VI1000 VI1400/2000

PreseIEC/

PreseSchuko

PreseIEC/

PreseSchuko

IngressoCA

IngressoCA

IT

Interruttoredicircuito

Interruttoredicircuito

Protezionedasbalzidicorrenteper

Protezionedasbalzidicorrenteper

modemotelefono

modemotelefono

PortaRS232

PortaRS232

s PortaUSB

s PortaUSB

4.Installazioneeconfigurazioneiniziale

Primadiinstallarla,ispezionarel’unità.Verificarechenessuncomponentesiadanneggiato.

I:Posizionamentoecondizionidiconservazione

Installarel’UPSinun'areasicura,privadipolvereeccessivaedotatadiunadeguatoflussodiaria.Posizionare

l'UPSadistanzadaaltreunitàperevitareinterferenze.NONutilizzarel’UPSinambienticontemperaturenon

compresetra040°Ceumiditàrelativanon

compresatra090%.20cm

II:Collegamentoall’alimentazionedireteecarica

CollegareilcavodiingressoCAaunapresadirete.Siconsigliadicaricarelabatteriaperalmeno6oreprima

diutilizzarel’unitàperlaprimavolta.Lebatteriedell’unitàvengonocaricatetramiteilcollegamento

IT

all’alimentazionedirete.

III:Collegamentodeicarichi

Collegareicarichiallepresediuscitasulpannelloposterioredell'UPS.Èsufficienteaccenderel’unitàUPS

tramitel’interruttoredialimentazioneeidispositivicollegatiall’UPSsarannoprotetti.

Noncollegareunapresamultiplaounsoppressoredisbalzidicorrenteall’UPS.

IV:Collegamentodiunmodemodiuntelefonoperprotezionedasbalzidicorrente

Collegareunmodem

ounalineatelefonicaallapresa“IN”protettadaglisbalzidicorrentesulpannello

posterioredell'unitàUPS.Effettuareilcollegamentodallapresa“OUT”alcomputerconunaltrocavo

telefonico.

V:CollegareilcavoUSB

Permonitorarelostatodell’UPS,peresempiolospegnimentoel’avviodell’UPSquandononsièpresenti,

tramiteilsoftwareindotazione,collegarel’UPSalcomputerpermezzodelcavoUSBinclusonellaconfezione.

MAIcollegareunastampantelaseroscanneralla

unitàUPS,siccomelacorrenteiningressogeneratadai

IT

dispositividelmotorepotrebbecausaredanniall'unità.

VI:Accensione/spegnimentodell'unità

Per accendere l’unità UPS premere l’interruttore di alimentazione. Per spegnere l’unità UPS premere

nuovamentel’interruttoredialimentazione.

6.Funzioniefunzionamento

I:FunzioneAttivazioneDC

LafunzionediattivazioneDCconsentel'attivazionedell'unitàUPSquandol'alimentazioneCAdi retenon è

disponibileelabatteriaècompletamentecarica.Peraccenderel'unitàèsufficientepremerel'interruttoredi

alimentazione.

II:FunzioneEnergiaverde

LapresenteserieèdotatadellafunzioneEnergiaverde.Se

nessuncaricoècollegato,l’unitàUPSsispegnerà

automaticamente dopo 5 minuti dall’interruzione dell’alimentazioneper consentiredi risparmiareenergia.

L'unitàUPSsiriavvieràalripristinodell'alimentazioneCA.

III:RegolazioneautomaticadellatensioneAVR(AutomaticVoltageRegulation)

Sel’energiadireteèdiqualitàscarsa,laregolazioneAVRaumentalatensione

iningressobassaoriduceuna

tensioneelevata.Ilcaricoricevesempreunatensioneentroillimitidellagammanormale.

IV:IndicatoreLCD

st

1

Luceverdeaccesa‐ModoCA

St

1

Luceverde

‐Modalitàbackup

lampeggiante

LEDROSSOACCESO‐AVARIA

‐Livellodicarico

°

°

2

a5

verdeACCESO

‐Capacitàdellabatteria

(inModalitàBackup)

V:IndicatoreAudio

Allarmeacustico Ognisecondo

IT

AllarmeacusticoOgni10secondi

Modalitàbackup

Segnaleacusticoognisecondo Batteriaquasiscarica

Segnaleacusticoogni0,5secondi Sovraccarico

segnalecontinuo AVARIA

7.Installazionedelsoftwaresulcomputer

Connesso tramite USB a un PC o notebook, il Software permette la comunicazione tra l'unità UPS e il

computer.Ilsoftwaredell’unitàUPSpermettedimonitorarelostatodell’unità,dispegnereilsistemaprima

chel’UPSsiacompletamentescaricoedimonitorarel’unitàUPStramitereteperunagestionepiù

efficiente

del sistema.In casodi interruzione dell’alimentazione CAodibatteriascarica dell’UPS,tuttele operazioni

necessarie saranno eseguite automaticamente senza bisogno di interventi da parte dell’amministratore di

sistema.Oltreallefunzionidisalvataggiodellefileedispegnimentodelsistemainmodalitàautomatica,offre

anchefunzionalitàdiinviodi

messaggidiavvertenzatramitecercapersone,emailecc.

PerinstallareilsoftwareSmartPowerutilizzareilCDindotazioneeseguireleistruzioniaschermo.

Una volta che l’installazione del software è stata completata e la comunicazione con l’UPS è stata

stabilita,nell’areadinotificavienevisualizzataun’iconaarancione.



Perutilizzareilsoftwaredimonitoraggiofaredoppioclicsull’iconaindicatasopra.

Èpossibileprogrammarelospegnimento/avvioautomaticodell’UPSemonitorarelostatodell’UPSdal

computer.

Per istruzioni dettagliare fare riferimento al manuale in formato elettronico in dotazione con il

software.

Consultarewww.powerwalker.com/smartpower.htmlditantointantoperottenerel'ultima

versionedelsoftwaredimonitoraggio.

8.Manutenzione

I.Generale

IT

L’unitàUPSnonrichiedealcunaoperazionedimanutenzioneordinaria:èsufficientemantenerelecondizioni

ambientalicorretteelebocchettediventilazioneprivedipolvere.

II.Fusibili

SeilfusibilediingressoCAèguasto,sostituirloconunfusibilecompatibiledellostessotipoemodello.

Nonmettereincortocircuito

lebatterie.Durantegliinterventisullebatterierimuovereorologi,anelliealtri

oggettimetallicieutilizzareesclusivamenteattrezziisolati.

III.Batterie

Leggeretutteleregoledisicurezzaprimadisostituirelabatteria.

Quandosisostituisconolebatterie,utilizzarebatterieconspecificheidentiche.

9.Specifiche

Modello VI1000 VI1400 VI2000

POTENZA 1000VA/600W 1400VA/840W 2000VA/1200W

IT

INPUT

Tensione 220/230/240VAC

Rangeditensione 162~290VAC

Rangedifrequenza 50/60Hz(Rilevamentoautomatico)

OUTPUT

Regolazionetensione +/10%

Rangedifrequenza 50o60Hz+/1Hz

Formad’onda Tipico48ms,max10ms

Formad'onda Sinusoidaleagradini

BATTERIA

Tipoenumero 12V/7Ahx2 12V/9Ahx2 12V/9Ahx2

Tempodicarica Capacità10ha90% Capacità6ha90% Capacità6ha90%

Protezione Sovraccarico,scaricoegestionediprotezione

Tempodibackup(est.

11min 18min 20min

240W)

CARATTERISTICHEFISICHE

IndicatoreLCD Tensionediingresso/uscita,modalitàAC,livellodicarico,capacitàdella

batteria

Dimensioni

230mmx452mmx292mm

(prof.xlargh.xalt.)

CONDIZIONIAMBIENTALI

Umidità Umiditàrelativada090%a@040°C(senzacondensa)

Livellodirumore Inferiorea45dB

PT

UPSinteractiva

PowerWalkerVI1000

PowerWalkerVI1400

PowerWalkerVI2000

Guiadeiníciorápido

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

INSTRUÇÕESIMPORTANTESDESEGURANÇA

GUARDEESTASINSTRUÇÕESEstemanualcontémimportantesinstruçõesrelativasaosmodelos

PT

PowerWalker1000/1400/2000quedevemserseguidasduranteainstalaçãoemanutençãodaUPSedas

baterias.

Esteprodutofoiespecialmenteconcebidoparacomputadoresenãoserecomendaasuautilização

emqualquertipodesistemadeapoio

devidaouqualqueroutroequipamentoimportante.

Este equipamento pode ser utilizado por qualquer indivíduo mesmo que não tenha formação

algumanestamatéria.

Nãoligueelectrodomésticos,comoporexemplosecadoresdocabelo,aosreceptáculosdaUPS.

Estedispositivofoiconcebidoparaserinstaladonumambientecontrolado(temperaturacontrolada

e interior livre de contaminantes condutivos). Não instale a UPS em locais onde haja água ou

excessivahumidade.

Riscodechoqueeléctrico;nãoremovaacobertura.Nãocomponentesinternosquepossamser

reparadospeloutilizador.Entreguequalquertarefadereparaçãoapessoaldevidamentequalificado.

Atomadaeléctrica

ondeligaraUPSdeveencontrarsepertodamesmaeserdefácilacesso.Para

isolaraUPSdaentradadecorrentealterna(CA),removaafichadatomadaeléctrica.

Se a UPSfor armazenada durante um longo períododetempo, recomendaseque recarregue as

baterias(ligandoa

UPSàredeeléctricaecolocandoointerruptornaposição"ON"[Ligada])umavez

pormêsdurante24horasparaevitarqueasbateriasdescarreguemcompletamente.

PorfavornãoultrapasseacapacidadedecarganominaldaUPS.

A UPScontém uma/duas bateria(s) de elevada capacidade.Não remova a

cobertura da UPS, pois

incorre no perigo de choque eléctrico. Se for necessário um exame interno ou substituição da

bateria,contacteodistribuidor.

SecolocaraUPSemcurtocircuitonoseuinterior,podeincorrernosperigosdechoqueeléctricoou

incêndio,porisso,paraevitartaisperigos,nãodevem

sercolocadosemcimadaUPSrecipientesque

contenhamágua(comoumcopodeágua).

Nãodestruaa(s)bateria(s)nofogo.TA(s)bateria(s)pode(m)explodir.

Nãoabraoudanifiquea(s)bateria(s).Oselectrólitoslibertadossãonocivosparaapeleeolhos.O

electrólitopodeserxico.

O

íconeΦnaetiquetaqueidentificaascaracterísticasdabateriaéosímbolodefase.

Uma bateria pode provocar um choque eléctrico e um curtocircuito de elevada intensidade de

corrente. Quando o dispositivo funcionar com baterias, deverá ter em atenção as seguintes

precauções:

Tirerelógios,anéisououtrosobjectos

metálicosdasmãos.

Useferramentascompegasisoladas.

A manutenção das baterias deverá ser realizada ou supervisionada por técnicos qualificados e

conhecedoresdasprecauçõesnecessáriasatercomasbaterias.Nãodeixequeamanutençãodas

bateriassejarealizadaporpessoalnãoqualificado.

Quando substituir as baterias, utilize o mesmo tipo e número de baterias de chumbo e ácido

PT

blindadas.

Atemperaturamáximaambienteéde40°C.

Esteequipamentoconectável dotipoA comasbaterias instaladaspelofornecedoré instalável

peloutilizadorepodeserutilizadoporleigos.

Quando esteequipamentoforinstalado, deve assegurarse que asoma dascorrentesdefugada

UPSedascargasconectadasnãoexcedeos3,5mA.

Atenção,existeo perigo da ocorrênciadeumchoqueeléctrico. Quandodesligar esta unidadeda

redeeléctrica,aindaépossívelquehajatensõesperigosasprovenientesdaenergiafornecidapela

bateria.Aenergiafornecidapelabateriadevesercortadanospólospositivoenegativodabateria

quandofornecessáriorealizartrabalho

demanutençãooudeassistênciadentrodaUPS.

AtomadaeléctricaquealimentaaUPSdeveestarlocalizadapróximadamesmaedeveserdefácil

acesso.

Se sair fumo do dispositivo, desligueo imediatamente e isoleo da rede eléctrica, e contacte o

distribuidor.

Nãoguardeou

utilizeesteprodutoemnenhumdosseguintesambientes:

o Qualquer área com gás combustível, substâncias corrosivas, ou extremamente

poeirentos.

o Qualqueráreacomtemperaturaextraordinariamenteelevadaoureduzida(acimade40

˚Couabaixode0˚C)oucommaisde90%dehumidade.

o Qualquer área exposta a

luz solar directa ou perto de quaisquer dispositivos de

aquecimento.

o Qualqueráreacomintensasvibrações.

o Exteriores.

Nocasodeocorrerumincêndionavizinhança,utilizeextintoresdequímicoseco.Autilizaçãode

extintoresàbasedelíquidopodeprovocarumchoqueeléctrico.

Esteprodutocumpreos

regulamentosdesegurançaeambientaisemvigornaUE.

Recicleomáximopossívelde componentesdoprodutoquandodecidirdescartaromesmo.As baterias eas

baterias recarregáveis não são descartadas juntamente com o lixo doméstico! Recicleas no seu ponto de

reciclagemlocal.Emconjuntopodemosajudaraproteger

oambiente.

1.Introdução

ASérieVIdaPowerWalkeréumaUPS(UnidadedeAlimentaçãoIninterrupta)delinhainteractivainteligentee

compactaconcebidaparaprotegeroseucomputadorpessoalouequipamentoelectrónicosensíveldetodasas

PT

formas de interferência na corrente, incluindo falhas totais da corrente. Encontrase equipada com muitas

funçõesquepermitem

aqualquerequipamentoligadofuncionardurantemaistempoecommaiorfiabilidade.

2.Descriçãodasfunções

Controlopormicroprocessadorcildeinstalareutilizarparamaximizarafiabilidadeeeficiênciae

equipadacomafunçãoAVRdeelevaçãoediminuiçãointegrada

Funçãodearranqueafrio

Poupançadacargadacorrentedebateriaeprotecçãocontrasobrecarga

Forneceprotecçãoavançadadesupressãode

sobretensãodalinhatelefónica/faxoudomodem

3.Conteúdodaembalagem

Osseguintesitensdevemestarpresentesdentrodasuaembalagem:



2x

UnidadeUPS CaboUSB&RS232 Cabodealimentaçãode

entradaCA

(apenasparaosmodelosVI

1000)

CDdosoftware Guiadeiníciorápido Guiadeassistência



4.Análisegeraldoproduto

Paineldianteiro:

PT

Ligar/Desligar

LEDavariado(vermelho)

Indicadordoníveldecarga/capacidadeda

bateria(LEDverde)

EntradaCA(verde)

Paineltraseiro:

VI1000 VI1400/2000