PowerWalker VI 1000 – страница 2

Инструкция к PowerWalker VI 1000

8.Wartung

I.Allgemein

DE

DieseUSVistpraktischwartungsfrei:SorgenSiefürdierichtigenUmgebungsbedingungenundhaltenSiedie

LüftungsöffnungenfreivonStaub.

II.Sicherungen

FallsdieWechselstromsicherungdefektist,stellenSiesicher,dasssiedurcheinekompatibleSicherungdes

gleichenFabrikatsundTypsersetztwird.

SchließenSiedieBatterienniemalskurz.

LegenSiebeiArbeitenmitdenBatterienUhren,Ringeoderandere

MetallgegenständeabundverwendenSienurisoliertesWerkzeug.

III.Batterien

LesenSiealleSicherheitsbestimmungen,bevorSiedieBatterieaustauschen.

VerwendenSiebeimAustauschennurBatterienmitgenaudenselbenSpezifikationen.

9.Spezifikationen

Modell VI1000 VI1400 VI2000

DE

KAPAZITÄT 1000VA/600W 1400VA/840W 2000VA/1200W

EINGANG

Spannung 220/230/240VAC

Spannungsbereich 162~290VAC

Transferzeit 50/60Hz(automatischesabtasten)

AUSGANG

Spannungsregulierung +/10%

Transferzeit 50oder60Hz+/1Hz

Transferzeit 48mstypisch,10msmaximal

Wellenform Stufensinus

BATTERIE

Typ&Anzahl 2×12V/7Ah 2×12V/9Ah 2×12V/9Ah

Aufladezeit 10Stundenauf90%

6Stundenauf90%

6Stundenauf90%

Kapazität

Kapazität

Kapazität

Schutz Entlade‐undÜberladeschutz

Notstromversorgungszeit

11Min 18Min 20Min

(angenommen240W)

ABMESSUNGEN

LCDAnzeige Eingangs/Ausgangsspannung,ACModus,Laststufe,Batteriekapazität

Abmessungen(TxBxH) 230x452x292mm

UMGEBUNG

Feuchtigkeit 090%rLbei040°C(nichtkondensierend)

Geräuschpegel Wenigerals45dB

FR

Onduleurenligneinteractif

PowerWalkerVI1000

PowerWalkerVI1400

PowerWalkerVI2000



Manueldedémarragerapide

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

INSTRUCTIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES

CONSERVEZCESINSTRUCTIONSCemanuelcontientdesinstructionsimportantespourlesmodèlesPowerWalkerVI

1000/1400/2000,àrespecterlorsdel'installationetdelamaintenancedel'onduleuretdesbatteries.

FR

Ce produit a été conçu spécialement pour être utilisé avec des ordinateurs et, par conséquent, n'est pas

recommandé pour

une utilisation avec un équipement de survie quel qu'il soit ni avec tout autre équipement

spécifiqueimportant.

Cetéquipementpeutêtremanipuléparn'importequi,sansrequérirdeformationparticulièreaupréalable.

Nepasbrancherauxprisesdel'onduleurdesappareilsélectroménagerstelsquesèchecheveux.

Cet appareil

est destiné à une installation dans un environnement contrô (zone à température contrôlée, en

intérieur et exempte de contaminants conducteurs). Évitez d'installer l'onduleur à des endroits avec de l'eau

stagnanteoucouranteoucaractérisésparunehumiditéexcessive.

Risque d'électrocution,nepas retirer lecapot. L'intérieurne contientaucune

pièceparable.Faitesappel àun

technicienqualifiépourtouteparation.

La prise de courant secteur doit se trouver à proximité de l'équipement et être facilement accessible. Pour

déconnecterl'onduleurdel'alimentationsecteur,débranchezlecordond'alimentationdelaprisedecourant.

Sil'onduleurdoitêtrestocképendantune

périodeprolongée,ilestrecommandéderechargerlesbatteriesunefois

parmois(enraccordantl'onduleuràuneprisedecourant,interrupteursur"ON")pendant24heuresafind'éviter

unedéchargetotaledebatterie.

N'utilisezpasl'onduleuraudessusdelacapacitédechargenominale.

L'onduleur contient une/deux

batteriesde forte capacité. Il nefaut doncpasouvrir lecoffret, sachantque l'on

risque sinon d'être expo à des dangers tels qu'une électrocution. S'il est nécessaire d'effectuer une révision

internequelconqueoudeprocéderàremplacementdebatterie,veuillezprendrecontactavecledistributeur.

La mise en court

circuit interne de l'onduleur (UPS) fait courir des dangers tels que des électrocutions ou un

incendie,ilfaudradoncveilleràcequ'aucunrécipientd'eau(verred'eauparexemple)nesoitplacésurledessus

del'onduleurafind'évitertoutdangertelqu'uneélectrocution.

Nejetezpasla(ou

les)batterie(s)aufeu.Elle(s)pourrai(en)texploser.

Nepasouvrirnin'abîmerla(oules)batterie(s).L'électrolytelibéréestdangereuxpourlapeauetlesyeux.Ilpeut

êtretoxique.

LesymboleΦprésentsurl'étiquettedetypereprésentelaphase.

Unebatterieconstitueunrisquepotentield'électrocutionet

degénérationd'uncourantdecourtcircuitdeforte

intensité.Ilestrecommandédeprendrelesprécautionssuivantesencasd'interventionsurdesbatteries:

Encasd'intervention,retirezlesobjetspersonnelsenmétaltelsquebagues,montresetautres.

Utilisezdesoutilsmunisdepoignéesisolantes.

L'entretien des batteries devrait uniquement être assu ou supervisé par un personnel connaissant bien les

batteriesetlesprécautionsrequises.Interdireàdupersonnelnonautoriséd'intervenirsurlesbatteries.

Lorsdu remplacementdesbatteries, lesremplacer par le mêmetype etnombrede batteries d'acideau plomb

scellées.

Latempératureambiantenominalemaximaleestde40°C.

CetéquipementdetypeA,dotéd'unebatteriepréinstalléeparlefournisseur,peutêtreinstalléetmanipulépar

FR

unpersonnelnonspécialisé.

Aucoursdel'installationdecetéquipementilfaudravérifierquelasommedescourants

defuitedel'onduleuret

deschargesconnectéesnedépassepas3,5mA.

Attention,dangerpotentielenraisonderisqued'électrocution.Ilyaprésence,mêmeaprèsdébranchementde

cetappareilduréseausecteur,d'unetensiondangereusepouvantresteraccessibleetdueàlatensionfourniepar

labatterie.

L'alimentationfournieparlabatteriedevradonc,lorsd'opérationsd'entretienousiuneinterventionà

l'intérieurdel'onduleurs'avèrenécessaire,êtredéconnectéeauniveaudespôlespositifetnégatifdelabatterie.

Laprisedecourantsecteurservantàl'alimentationdel'onduleurdevraitsetrouveràproximitédel'onduleuret

êtrefacilementaccessible.

Encasd'apparitiondefuméesortantdel'appareil,pensezàcouperrapidementl'alimentationetprenezcontact

avecledistributeur.

Nepasdisposernin'utiliserceproduitdansl'undesenvironnementssuivants:

o Toutezonesetrouvedugazcombustible,dessubstancescorrosivesou

unedensitédepoussière

élevée.

o Toutezonesetrouvantàunetempératureextraordinairementélevéeoubasse(supérieureà40°Cou

inférieureà0°C)etledegréd'humiditédépasse90%.

o Toutendroitexposédirectementausoleilousetrouvantàproximitéd'appareilsdechauffage.

o Toute

zonesujetteàdefortesvibrations.

o Enpleinair.

Encasd'incendieàproximité,utilisezdesextincteursàpoudre.L'utilisationd'extincteursàliquidecomportedes

risquesd'électrocution.

CeproduitestconformeàlaréglementationdecuritéetenvironnementaleenEU.

Si le moment est venu d'éliminer votre

produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Les piles et les batteries

rechargeablesne peuventêtrejetéesdansvotrepoubelledomestique!Veuillezlesrecycleràvotrepointderecyclage local.

Ensemblenouspouvonscontribueràprotégerl'environnement.

1.Introduction

PowerWalker VI est une gamme d'onduleurs (Système d'alimentation sans coupure) en ligne interactifs

intelligents et compacts conçus pourprotéger votre ordinateur personnel ou les équipements électroniques

FR

sensiblesde touteslesformes d'interférencesd'alimentation,ycomprislespannesde courantcomplètes.Ils

sont équipés de nombreuses fonctionnalités permettant aux équipements connectés

de fonctionner plus

longtempsetdefaçonplusfiable.

2.Descriptiondescaractéristiques

Facile à utiliser et à installer, le produit est commandé par microprocesseur pour optimiser sa

fiabilitéetsonefficacité.Ilestéquipéd'unefonctiondedoublerégulationdetension

Fonctiondedémarrageàfroid

Économiedebatterieetprotectioncontrelasurcharge

Offreuneprotectionperfectionnéesupprimant

lessurtensionspourlestéléphones/télécopieursou

modems

3.Contenudel'emballage

L'emballagedoitcomporterlesélémentssuivants:



2x

Onduleur CâbleUSB&RS232 Cordond'alimentation

secteur

(pourlesmodèlesVI1000

uniquement)

CDlogiciel Guided'installationrapide Guided'utilisation



4.Vued’ensembleduproduit

PanneauAvant:

FR

MARCHE/ARRÊT

moindedéfaillance(rouge)

Niveaudecharge/capacitédelabatterie

(témoinvert)

Alimentationsecteur(vert)

PanneauArrière:

VI1000 VI1400/2000

SortiesCEI/

SortiesSchuko

SortiesCEI/

SortiesSchuko

Entréed'alimentationsecteur

Entréed'alimentationsecteur

FR

Disjoncteur

Disjoncteur

Protectiondesurtensionpourmodem

Protectiondesurtensionpourmodem

outéléphone

outéléphone

PortRS232

PortRS232

s PortUSB

s PortUSB

4.Installationetdémarrageinitial

Avantl'installation,veuillezinspecterl'appareil.Assurezvousquerienn'estendommagé.

I:Emplacementetconditionsdestockage

Installezl'onduleurdansunendroitprotégénonpoussiéreuxetbienventilé.Éloignezl'onduleurdesautres

appareilspouréviterlesinterférences.N'utilisezpasl'onduleurdansdesendroitslaplagedetempérature

dépasse0à40°Cetlaplaged'humiditérelativedépasse0

à90%.20cm

II:Branchementausecteuretrecharge

Branchezlecordond'alimentationsecteuràlaprisemurale.Pourdemeilleursrésultats,nousvous

conseillonsderechargerlabatteriependantaumoins6heuresavantlapremièreutilisation.L'appareil

FR

chargesabatterielorsqu'ilestraccordéausecteur.

III:Connexiondescharges

Branchezleschargesauxprisesdesortiesituéessurlepanneauarrièredel'onduleur.Placezsimplement

l'interrupteurd'alimentationdel'onduleursurmarchepourprotégerlesappareilsquiysontraccordés.

Neraccordezpasl'onduleuràunerallongeélectriqueouàunsuppresseurdesurtension.

IV:Connexiondumodemoudutéléphonepourleprotégercontrelessurtensions



Connectezunmodemoulignedetéléphoneuniquedanslaprise«IN»protégéecontrelessurtensions,

situéesurlepanneauarrièredel'onduleur.Connectezl'ordinateursurlaprise«OUT»avecunautrecâblede

lignetéléphonique.

V:ConnexionducâbleUSB

Poursurveillerl'étatdel'onduleur,parexemplel'arrêtetledémarragesansinterventionàl'aidedulogiciel

fourni,raccordezl'onduleuretlePCaveclecâbleUSBfourni.

NEJAMAISbrancheruneimprimantelaserouunscannerà

l'onduleur,carlecourantd'appelgénépar

FR

lesappareilsàmoteurpeutendommagerl'appareil.

VI:Allumer/éteindrel'appareil

Allumezl'onduleurenappuyantsurl'interrupteurd'alimentation.Éteignezl'onduleurenappuyantànouveau

surl'interrupteurd'alimentation.

6.Fonctionsetutilisation

I:FonctiondemarrageCC

LafonctiondedémarrageCCpermetdedémarrerl'onduleurlorsquel'alimentationsecteurestindisponible

et que la batterie est entièrement chargée. Appuyez simplement sur l'interrupteur d'alimentation pour

allumerl'onduleur.

II:Fonctiond'alimentationécologique

Cette gamme est équipée d'une fonction d'alimentation écologique. En l'absence

de charge connectée à

l'onduleur, ce dernier s'éteint automatiquement après 5 minutes pour économiser l'énergie en cas de

coupured'alimentation.L'onduleurserallumelorsquel'alimentationsecteurestrétablie.

III:Régulationdetensionautomatique(AVR)

Lorsquelaqualitédel'alimentationsecteurestmédiocre,lafonctionAVRguleunetensiontrop

faibleou

tropforte.Lachargereçoitainsiunetensionsituéedanslagammenormale.

IV:moinlumineux

er

1

vertALLUMÉ‐Modesecteur

er

1

vertclignotant‐Modesauvegarde

TÉMOINROUGEALLUMÉ‐Défaillance

‐Niveaudecharge

ème

ème

2

au5

vertALLUMÉ

‐Capacitédelabatterie

(enmodesauvegarde)

V:Indicateursonore

Alarmesonore Situation

FR

Retentittoutesles10secondes Modesauvegarde

Retentitchaqueseconde Batteriefaible

Retentittoutesles0,5secondes Surcharge

Signalsonoreininterrompu Défaillance

7.InstallationdulogicielsurvotrePC

Connecté par USB à un PC ou un portable, le logiciel permet la communication entre l'onduleur et

l'ordinateur. Le logiciel de l'onduleur surveille l'état de ce dernier, arrête le système avant épuisement de

l'onduleur et permet de surveiller l'onduleur à distance via le réseau (pour une gestion plus efficace du

système).

Encasdecoupured'alimentationsecteuroudebatteriefaibledel'onduleur,cedernierentreprend

toutes les actions nécessaires sans intervention de l'administrateur du système. En plus des fonctions

d'enregistrementautomatiquedesfichiersetd'arrêt,ilpeutégalementenvoyerunmessaged'avertissement

surrécepteurd'appels,paremailetc.

UtilisezleCDfournietsuivezlesinstructionsàl'écranpourinstallerlelogicielSmartPower.

Une fois le logiciel installé,lacommunication avec l'onduleur s'établitet une icôneoranges'affiche

danslabarred'état.

Cliquezdeuxfoissurl'icônepourutiliserlelogicieldesurveillance(commeci

dessus).

Vouspouvezplanifierl'arrêt/ledémarragedel'onduleuretsurveillersonl'étatàl'aideduPC.

Pourdesinstructionsdétaillées,consultezlemanuelélectroniquedanslelogiciel.

Consultez périodiquement la page www.powerwalker.com/smartpower.html pour obtenir la

dernièreversionversiondulogicieldesurveillance.

8.Maintenance

I.Généralités

FR

L'onduleur n'exige pratiquement pas de maintenance : veillez aux conditions environnementales et

maintenezlesentréesetsortiesd'aérationexemptesdepoussière.

II.Fusibles

Silefusibledel'alimentationsecteurestdéfectueux,veillezà leremplacerparunfusiblecompatible de

mêmefabricationetdemêmetype.

Ne placez jamais

les batteries en courtcircuit. Pour intervenir sur les batteries, retirez montres, bagues

et/ouautresobjetstalliquesetn'utilisezquedesoutilsisolés.

III.Batteries

Liseztouteslesconsignesdesécuritéavantderemplacerlabatterie.

Remplacezlesbatteriespardumatérieldespécificationsstrictementidentiques.

9.Caractéristiques

Modèle VI1000 VI1400 VI2000

CAPACITÉ 1000VA/600W 1400VA/840W 2000VA/1200W

FR

ENTRÉE

Tension 220/230/240VCA

Plagedetensions 162~290VCA

Plagedefréquences 50/60Hz(détectionauto)

SORTIE

Régulationdetension +/10%

Plagedefréquences 50ou60Hz+/1Hz

Délaidetransfert Généralement4à8ms,10msmaximum

Formed'onde Ondesinusoïdaleéchelonnée

BATTERIE

Typeetnombre 12V/7Ahx2 12V/9Ahx2 12V/9Ahx2

Tempsdecharge 10hà90%de

6hà90%de

6hà90%de

capaci

capaci

capaci

Protection Surcharge,déchargeetprotectiondesurcharge

Durée d'autonomie

11min 18min 20min

(240Wenv.)

PHYSIQUE

moinLCD Tensiond'entrée/sortie,modesecteur,niveaudecharge,capacidela

batterie

Dimensions(PxlxH) 230mmx452mmx292mm

ENVIRONNEMENT

Humidité 90%HRentre0et40°C(sanscondensation)

Niveaudebruit Inférieurà45dB

ES

SAIinteractivodelínea

PowerWalkerVI1000

PowerWalkerVI1400

PowerWalkerVI2000



Guíadeiniciorápido

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD

GUARDEESTASINSTRUCCIONESEstemanualcontieneinstruccionesimportantesrelativasalos

ES

modelosPowerWalker1000/1400/2000,quedebenseguirsedurantelainstalaciónyenlasoperaciones

demantenimientodelSAIydelasbaterías.

Esteproductohasidodiseñadoespecialmenteparaordenadorespersonalesynoestádiseñadopara

equiposde

soportevitaluotrosequiposimportantes.

Esteequipopuedeserutilizadoporlaspersonassinqueseanecesarioningúncursoprevio.

Noconecteningúnaparatodoméstico,comosecadoresdepelo,alastomasdelSAI.

Este dispositivo ha sido diseñado para una instalación en un entorno controlado (control

de la

temperatura, zona interior sin sustancias contaminantes).No instaleelSAI en lugares próximosa

aguasestancadasocorrientes,niextremadamentehúmedos.

Peligrodesacudidaeléctrica:noabralacarcasa.Nocontienepiezasquerequieranmantenimiento

porpartedelusuario.Todas lasoperacionesdemantenimientooreparación deben

serrealizadas

porpersonalcualificado.

La toma eléctrica donde vaya a enchufar este equipo debe estar cerca de él y ser accesible con

facilidad.ParasepararelSAIdelaredeléctrica,desenchufeelconectordelatomadecorriente.

SiprevéquenovaautilizarelSAI

durantemuchotiempo,serecomiendaquerecarguelasbateríasal

menosunavezalmesdurante24horasparaevitarquesedescarguen.Paraello,conécteloalared

eléctricaconelinterruptorenlaposición“ON”.

NosobrecargueelSAIporencimadesupotencianominal.

El

SAIcontieneunaodosbateríasdealtacapacidad.Sucarcasaessellada,demaneraqueseevite

elriesgodesacudidaeléctrica.Paracualquiermantenimientooreparación,diríjaseasurevendedor.

Un cortocircuito interno del SAI puede causar sacudidas eléctricas o incendio. Por lo tanto, no

coloquerecipientescon

líquidos(p.ej.unvasodeagua)encimadelSAI.

Noarrojelasbateríasalfuego.Puedenexplotar.

Nointenteabrirniperforarlasbaterías.Elelectrolitoliberadoespeligrosoparalapielylosojos.

Además,puedeserxico.

ElsímboloΦenlaetiquetaserefierea

lafase.

Unabateríapuedeliberardescargaseléctricasyproduciraltascorrientesdecortocircuito.Respete

lasprecaucionessiguientessiemprequetrabajeconbaterías:

Quítesepulseras,anillosycualquiertipodejoyametálica.

Utiliceherramientasconmangoaislante.

Lareparacióndebateríashadeefectuarseporobajosupervisióndepersonalcualificadoyrespetando

lasprecaucionesynormasnecesarias.Nodejequepersonasnoautorizadastenganaccesoalasbaterías.

Alahoradereemplazarlasbaterías,sustitúyalasporelmismotipoymerodebateríasselladas

ES

con

electrolitoácido.

Latemperaturaambientemáximaesde40°C.

EsteequipoconmutabledetipoAllevalabatería yainstalada desdefábricaypuedeseroperado

porpersonassinconocimientoprevio.

Al instalar este equipo debe asegurarse que la suma de las corrientes de fuga del

SAI y de los

equiposconectadosnoexcedalos3,5mA.

Atención, riesgo de sacudidas eléctricas. Incluso después de desconectar la unidad de la red

eléctrica, las baterías siguen suministrando altas tensiones a las tomas de salida.

Consiguientemente,desconectelospolospositivoynegativodelosbornesdelasbaterías

antesde

efectuarcualquiermantenimientooreparaciónenelinteriordelSAI.

ElenchufeeléctricoalcualvaconectadodelSAItienequeestarcercadeélybienaccesible.

Siobservahumosaliendodelequipo,desconécteloinmediatamentedelaredeléctricaydiríjasea

sudistribuidor.

Noalmaceneuopereelproductoenlossiguientesentornos:

o Lugarescongasesinflamables,sustanciascorrosivasomuchopolvo.

o Cualquierlugarextremadamentecálidoofrío(porencimadelos40°Copordebajode

los0°C)oconunahumedadrelativasuperioral90%.

o Cualquierlugar

expuestoalaluzsolardirectaocercadeequiposqueemitancalor.

o Cualquierlugarexpuestoafuertesvibraciones.

o Exteriores.

Encasodeproducirseunincendioalladodelequipo,utiliceextintoresdepolvoseco.Losextintores

abasedelíquidosaumentanelriesgodesacudidaeléctrica.

EsteproductocumpleconlasreglamentacionesambientalesydeseguridaddelaUE.

Cuandollegueel momentode desechareste producto,por favor, recicle la mayorcantidad de componentes

posible.¡Lasbateríasylasbateríasrecargablesnodebendesecharsejuntoconlosresiduosdomiciliarios!Por

favor,recíclelasenlainstalación

derecicladolocal.Juntospodemosayudaraprotegerelambiente.

1.Introducción

LaseriePowerWalkerVIesunalíneadeSAI(Sistemadealimentaciónininterrumpida)interactivos,inteligentes

ycompactos,diseñadosparaprotegersuordenadorpersonaloequiposelectrónicossensiblesdetodaformade

ES

interferencia de alimentación, incluyendo los fallos de alimentación totales. Están equipados con muchas

funcionesquepermitenquecualquierequipo

conectadofuncionedurantemástiempoyconmayorfiabilidad.

2.Descripcióndecaracterísticas

cildeutilizarydeinstalarelcontroldelmicroprocesadorutilizadoparamaximizarlafiabilidadyla

eficiencia.EquipadoconlafunciónboostybuckAVRincorporada.

Funcióndeinicioenfrío.

Ahorrodeenergíadepilayproteccióndesobrecarga.

Proveeproteccióndesupresióndecarga

deteléfono/faxomódemavanzada.

3.Contenidosdelpaquete

Elpaquetequeharecibidodebeincluirlossiguienteselementos:



2x

UnidadSAI CableUSB&RS232 Cabledealimentaciónde

entradaCA

(sóloparaVI1000)

CDdelprograma Guíarápidadeinicio Guíadeservicio



4.Presentacióndelproducto

Panelfrontal:

ES

Encendido/apagado

LEDdefallo(roja)

Nivel decarga/capacidad de batería (LED

verde)

EntradaCA(verde)

Paneltrasero:

VI1000 VI1400/2000

SalidasIEC/

TomasSchuko

SalidasIEC/

TomasSchuko

EntradadeCA

EntradadeCA

ES

Disyuntor

Disyuntor

Proteccióncontralasdescargasde

Proteccióncontralasdescargasde

módemoteléfono

módemoteléfono

PuertoRS232

PuertoRS232

s PuertoUSB

s PuertoUSB

4.Instalaciónyprimerencendido

Antesdelainstalación,inspeccione,porfavor,launidad.Compruebequecarezcadecualquier

daño.

I:Condicionesdeinstalaciónyalmacenamiento

InstaleelSAIenunáreaprotegida,libredepolvoexcesivoyqueposeaunacirculacióndeaireadecuada.Por

favor,paraevitarinterferencia,alejeelSAIporlomenosdeotrasunidades.NOhagafuncionarelSAIcuando

latemperaturaexceda040º

Colahumedadrelativaambientesuperelos090%.20cm

II:Conexiónalaredycarga

EnchufeelcabledeentradadeCAalatomadecorrientedelared.Paraobtenerelmejorresultado,le

sugerimoscargarlabateríadurante6horas,comomínimo,antesdeutilizarla.Launidadrecargasubatería

ES

mientrasestáconectadaalared.

III:Conexióndecargas

EnchufelascargasalosreceptáculosdesalidaqueseencuentranenelpaneltraserodelSAI.Simplemente,

enciendaelinterruptordealimentacióndelaunidaddelSAIydeestaforma,losdispositivosconectadosaél

estaránprotegidos.

NoconecteuntomamúltipleosupresordesobretensionesalSAI.

IV:Conexióndelmódemoteléfono

paraproteccióndesobretensiones

Conecteunaúnicalíneademódemotelefónicaalaentrada"IN"delprotectordesobretensiones,enelpanel

traserodelaunidaddelSAI.Conectedesdelasalida"OUT"alacomputadoraconotrocabledelínea

telefónica.

V:ConexióndelcableUSB

Parasupervisar,conelsoftwaresuministrado,elestadodelSAI,comouncierreoiniciosinatención,conecte,

porfavor,elSAIyelPCmedianteelcableUSBincluido.