Planet ICA-W7100: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип: Роутер

Инструкция к Роутеру Planet ICA-W7100

English Italian German Portuguese

VERIFY THE CONTENTS INSIDE THE PACKAGE BOX

VERIFICARE IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

INHALTE DES LIEFERKARTONS PRÜFEN

VERIFIQUE O CONTEÚDO DENTRO DA CAIXA DA EMBALAGEM

The package should contain the items plus ICA-W7100. If any item is missing or damaged, please

Il contenuto della confezione per ICA-W7100 dovrebbe contenere I seguenti componenti. Se mancano o

Der Karton sollte die folgenden Artikel enthalten plus ICA-W7100. Falls etwas fehlen oder beschädigt

A embalagem deve conter os itens mais ICA-W7100. Se qualquer item estiver faltando ou danicado,

contact the seller immediately.

sono danneggiati contattare il rivedintore.

sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

entre em contato com o vendedor imediatamente.

Quick Installation Guide CD-ROM Power Adapter Antenna

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antenna

Schnellinstallationsanleitung CD-ROM Netzteil Antenne

Guia de Instalação Rápida CD-ROM Adaptador de energia Antena

Camera Stand Screw Package

Staffa confezione di viti per ssaggio

Kameraständer Schrauben Set

Suporte da câmera Kit de parafusos

Schritt 1 : Nwerkverbindung herstellen und Netzteil anschließen

Passo 1 : Passo Conectando Rede e Adaptador de Energia AC

Step 1 : Connecting Network and AC Adapter Power

Passo 1 : Connettere il cavo di rete e l’alimentatore

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

User PC

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Hinweis : Verwenden Sie den mit dem Gerät gelieferten Netzteil um die korrekte Funktionalität sicher

Nota : Use o adaptador fornecido com a unidade para garantir a correta funcionalidade.

Note : Use the power adapter shipped with the unit to ensure correct functionality.

Note : Utilizzare l’alimentatore fornito di serie per assicurare un corretto funzionamento dell’apparato.

zu stellen.

Step 2 : Utility installs and runs to locate the IP camera (optional)

Passo 2 : (Opzionale) Programma per la ricerca della IP camera

Passo 2 : (Opcional) o utilitário é instalado e opera o utilitário para

Schritt 2 : Dienstprogramm installieren und zur Lokalisierung der IP-

localizar a câmera por IP

Kamera ausführen (optional)

Please insert the CD-ROM supplied in the product

Inserire il CD-ROM contenuto nella confezione nel

package, and the CD will automatically run the

lettore, ed automaticamente partiil programma

Por favor, insira o CD-ROM fornecido na embalagem

Bitte legen Sie die beim Produkt mitgelieferte CD-ROM

installation; if not, please click the Utility hyperlink to

di installazione, se non si avvia utilizzare la Utility

do produto, e o CD ioperar automaticamente a

in das CD-Laufwerk, die Installation wird automatisch

install.

hyperlink.

instalação, caso contrário, clique no hiperlink Utility

ausgeführt; falls nicht, klicken Sie zum Installieren bitte

The IP Finder II Utility description.

Descrizione dell’utility IP Finder II.

(Utilitário) para instalar.

auf das Dienstprogramm.

After the camera utility is launched, all cameras found

Dopo l’avvio del programma, tutte le telecamere

A descrição do Utilitário IP Finder II.

Beschreibung des Dienstprogramms IP Finder II.

in your local area network will be displayed.

presenti nella rete saranno visualizzate nella lista.

Depois do utilitário da câmera ser iniciado, todas as

Nachdem das Kameradienstprogramm gestartet ist,

câmeras encontradas em sua rede de área local serão

werden alle in Ihrem lokalen Netzwerk gefundenen

The existing IP cameras in the local network

Lista delle IP Cameras presenti nella rete

exibidas.

Kameras angezeigt.

Search the IP camera in the network

Il tasto Search ricerca le IP camera nella rete

To modify the IP parameters of the selected IP camera

Modica I parametri della IP Camera selezionata

Câmeras por IP atualmente existentes na rede local

Aktuelle IP-Kameras im lokalen Netzwerk

Procurar a Câmera por IP na rede

Suche nach IP-Kameras im Netzwerk

Para modicar os parâmetros de IP da Câmera por IP

Zum Modizieren der IP-Parameter der ausgewählten

selecionad

IP-Kamera

Passo 3 : Utilizzare la pagina web per ulteriori congurazioni

Step 3 : Displaying the web page for further conguration

Schritt 3 : Webseite zur weiteren Konguration aufrufen

Passo 3 : Abra a página da web para mais congurações

Doppio click sulla IP Camera da congurare.

Wählen Sie die IP-Kamera, die Sie kongurieren möchten, klicken

Selecione a Câmera por IP que você deseja congurar e clique no

Select the IP camera you want to congure and click the browser

Verrà visualizzata la pagina di congurazione della IP Camera nel

Sie auf das Browser-Symbol.

ícone do navegador.

icon.

browser; Viene richiesto il login alla IP Camera digitare username

Die Verbindung zur IP-Kamera wird automatisch per Webbrowser

Você se conectará à Câmera por IP pelo navegador de internet

You will connect to IP camera via web browser automatically; the IP

e password (admin / admin come valore impostato di fabbrica).

hergestellt; die IP-Kamera fordert Sie zur Anmeldung

automaticamente; A Câmera por IP pedirá nome de usuário

camera will prompt for logon username and password. Please enter

per Benutzername / Kennwort auf; bitte geben Sie den

/ senha para logon , informe admin / admin como nome de

admin and admin as the default user name and password.

Standardbenutzernamen und das Standardkennwort admin /

usuário e senha padrão.

admin ein.

Ulteriori informazioni

Mais Congurações

Further Conguration

Weitere Konguration

Per maggiori dettagli sulla congurazione, fare riferimento al manuale presente sul CD fornito nella

Para detalhes de conguração, veja o manual do usuário no CD integrado.

confezione.

Detaillierte Hinweise zur Konguration entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der

Caso você tenha outras dpuvidas, por favor, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu

For detailed conguration, please check users manual on the bundled CD.

Se I dubbi persistono si prega di contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto oppure

mitgelieferten CD.

este produto ou entre em contato diretamente com a PLANET no seguinte endereço de email: support_

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can

in alternativa è possibile contattare direttamente la PLANET al seguente indirizzo di posta elettronica:

Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt

ica@planet.com.tw

contact PLANET directly at the following email address: support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

erworben haben, oder unter folgender eMail-Adresse direkt an PLANET: support_ica@planet.com.tw

English Italian German Portuguese

VERIFY THE CONTENTS INSIDE THE PACKAGE BOX

VERIFICARE IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

INHALTE DES LIEFERKARTONS PRÜFEN

VERIFIQUE O CONTEÚDO DENTRO DA CAIXA DA EMBALAGEM

The package should contain the items plus ICA-W7100. If any item is missing or damaged, please

Il contenuto della confezione per ICA-W7100 dovrebbe contenere I seguenti componenti. Se mancano o

Der Karton sollte die folgenden Artikel enthalten plus ICA-W7100. Falls etwas fehlen oder beschädigt

A embalagem deve conter os itens mais ICA-W7100. Se qualquer item estiver faltando ou danicado,

contact the seller immediately.

sono danneggiati contattare il rivedintore.

sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

entre em contato com o vendedor imediatamente.

Quick Installation Guide CD-ROM Power Adapter Antenna

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antenna

Schnellinstallationsanleitung CD-ROM Netzteil Antenne

Guia de Instalação Rápida CD-ROM Adaptador de energia Antena

Camera Stand Screw Package

Staffa confezione di viti per ssaggio

Kameraständer Schrauben Set

Suporte da câmera Kit de parafusos

Schritt 1 : Nwerkverbindung herstellen und Netzteil anschließen

Passo 1 : Passo Conectando Rede e Adaptador de Energia AC

Step 1 : Connecting Network and AC Adapter Power

Passo 1 : Connettere il cavo di rete e l’alimentatore

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

User PC

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Hinweis : Verwenden Sie den mit dem Gerät gelieferten Netzteil um die korrekte Funktionalität sicher

Nota : Use o adaptador fornecido com a unidade para garantir a correta funcionalidade.

Note : Use the power adapter shipped with the unit to ensure correct functionality.

Note : Utilizzare l’alimentatore fornito di serie per assicurare un corretto funzionamento dell’apparato.

zu stellen.

Step 2 : Utility installs and runs to locate the IP camera (optional)

Passo 2 : (Opzionale) Programma per la ricerca della IP camera

Passo 2 : (Opcional) o utilitário é instalado e opera o utilitário para

Schritt 2 : Dienstprogramm installieren und zur Lokalisierung der IP-

localizar a câmera por IP

Kamera ausführen (optional)

Please insert the CD-ROM supplied in the product

Inserire il CD-ROM contenuto nella confezione nel

package, and the CD will automatically run the

lettore, ed automaticamente partiil programma

Por favor, insira o CD-ROM fornecido na embalagem

Bitte legen Sie die beim Produkt mitgelieferte CD-ROM

installation; if not, please click the Utility hyperlink to

di installazione, se non si avvia utilizzare la Utility

do produto, e o CD ioperar automaticamente a

in das CD-Laufwerk, die Installation wird automatisch

install.

hyperlink.

instalação, caso contrário, clique no hiperlink Utility

ausgeführt; falls nicht, klicken Sie zum Installieren bitte

The IP Finder II Utility description.

Descrizione dell’utility IP Finder II.

(Utilitário) para instalar.

auf das Dienstprogramm.

After the camera utility is launched, all cameras found

Dopo l’avvio del programma, tutte le telecamere

A descrição do Utilitário IP Finder II.

Beschreibung des Dienstprogramms IP Finder II.

in your local area network will be displayed.

presenti nella rete saranno visualizzate nella lista.

Depois do utilitário da câmera ser iniciado, todas as

Nachdem das Kameradienstprogramm gestartet ist,

câmeras encontradas em sua rede de área local serão

werden alle in Ihrem lokalen Netzwerk gefundenen

The existing IP cameras in the local network

Lista delle IP Cameras presenti nella rete

exibidas.

Kameras angezeigt.

Search the IP camera in the network

Il tasto Search ricerca le IP camera nella rete

To modify the IP parameters of the selected IP camera

Modica I parametri della IP Camera selezionata

Câmeras por IP atualmente existentes na rede local

Aktuelle IP-Kameras im lokalen Netzwerk

Procurar a Câmera por IP na rede

Suche nach IP-Kameras im Netzwerk

Para modicar os parâmetros de IP da Câmera por IP

Zum Modizieren der IP-Parameter der ausgewählten

selecionad

IP-Kamera

Passo 3 : Utilizzare la pagina web per ulteriori congurazioni

Step 3 : Displaying the web page for further conguration

Schritt 3 : Webseite zur weiteren Konguration aufrufen

Passo 3 : Abra a página da web para mais congurações

Doppio click sulla IP Camera da congurare.

Wählen Sie die IP-Kamera, die Sie kongurieren möchten, klicken

Selecione a Câmera por IP que você deseja congurar e clique no

Select the IP camera you want to congure and click the browser

Verrà visualizzata la pagina di congurazione della IP Camera nel

Sie auf das Browser-Symbol.

ícone do navegador.

icon.

browser; Viene richiesto il login alla IP Camera digitare username

Die Verbindung zur IP-Kamera wird automatisch per Webbrowser

Você se conectará à Câmera por IP pelo navegador de internet

You will connect to IP camera via web browser automatically; the IP

e password (admin / admin come valore impostato di fabbrica).

hergestellt; die IP-Kamera fordert Sie zur Anmeldung

automaticamente; A Câmera por IP pedirá nome de usuário

camera will prompt for logon username and password. Please enter

per Benutzername / Kennwort auf; bitte geben Sie den

/ senha para logon , informe admin / admin como nome de

admin and admin as the default user name and password.

Standardbenutzernamen und das Standardkennwort admin /

usuário e senha padrão.

admin ein.

Ulteriori informazioni

Mais Congurações

Further Conguration

Weitere Konguration

Per maggiori dettagli sulla congurazione, fare riferimento al manuale presente sul CD fornito nella

Para detalhes de conguração, veja o manual do usuário no CD integrado.

confezione.

Detaillierte Hinweise zur Konguration entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der

Caso você tenha outras dpuvidas, por favor, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu

For detailed conguration, please check user’s manual on the bundled CD.

Se I dubbi persistono si prega di contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto oppure

mitgelieferten CD.

este produto ou entre em contato diretamente com a PLANET no seguinte endereço de email: support_

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can

in alternativa è possibile contattare direttamente la PLANET al seguente indirizzo di posta elettronica:

Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt

ica@planet.com.tw

contact PLANET directly at the following email address: support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

erworben haben, oder unter folgender eMail-Adresse direkt an PLANET: support_ica@planet.com.tw

English Italian German Portuguese

VERIFY THE CONTENTS INSIDE THE PACKAGE BOX

VERIFICARE IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

INHALTE DES LIEFERKARTONS PRÜFEN

VERIFIQUE O CONTEÚDO DENTRO DA CAIXA DA EMBALAGEM

The package should contain the items plus ICA-W7100. If any item is missing or damaged, please

Il contenuto della confezione per ICA-W7100 dovrebbe contenere I seguenti componenti. Se mancano o

Der Karton sollte die folgenden Artikel enthalten plus ICA-W7100. Falls etwas fehlen oder beschädigt

A embalagem deve conter os itens mais ICA-W7100. Se qualquer item estiver faltando ou danicado,

contact the seller immediately.

sono danneggiati contattare il rivedintore.

sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

entre em contato com o vendedor imediatamente.

Quick Installation Guide CD-ROM Power Adapter Antenna

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antenna

Schnellinstallationsanleitung CD-ROM Netzteil Antenne

Guia de Instalação Rápida CD-ROM Adaptador de energia Antena

Camera Stand Screw Package

Staffa confezione di viti per ssaggio

Kameraständer Schrauben Set

Suporte da câmera Kit de parafusos

Schritt 1 : Nwerkverbindung herstellen und Netzteil anschließen

Passo 1 : Passo Conectando Rede e Adaptador de Energia AC

Step 1 : Connecting Network and AC Adapter Power

Passo 1 : Connettere il cavo di rete e l’alimentatore

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

User PC

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Hinweis : Verwenden Sie den mit dem Gerät gelieferten Netzteil um die korrekte Funktionalität sicher

Nota : Use o adaptador fornecido com a unidade para garantir a correta funcionalidade.

Note : Use the power adapter shipped with the unit to ensure correct functionality.

Note : Utilizzare l’alimentatore fornito di serie per assicurare un corretto funzionamento dell’apparato.

zu stellen.

Step 2 : Utility installs and runs to locate the IP camera (optional)

Passo 2 : (Opzionale) Programma per la ricerca della IP camera

Passo 2 : (Opcional) o utilitário é instalado e opera o utilitário para

Schritt 2 : Dienstprogramm installieren und zur Lokalisierung der IP-

localizar a câmera por IP

Kamera ausführen (optional)

Please insert the CD-ROM supplied in the product

Inserire il CD-ROM contenuto nella confezione nel

package, and the CD will automatically run the

lettore, ed automaticamente partirà il programma

Por favor, insira o CD-ROM fornecido na embalagem

Bitte legen Sie die beim Produkt mitgelieferte CD-ROM

installation; if not, please click the Utility hyperlink to

di installazione, se non si avvia utilizzare la Utility

do produto, e o CD ioperar automaticamente a

in das CD-Laufwerk, die Installation wird automatisch

install.

hyperlink.

instalação, caso contrário, clique no hiperlink Utility

ausgeführt; falls nicht, klicken Sie zum Installieren bitte

The IP Finder II Utility description.

Descrizione dell’utility IP Finder II.

(Utilitário) para instalar.

auf das Dienstprogramm.

After the camera utility is launched, all cameras found

Dopo l’avvio del programma, tutte le telecamere

A descrição do Utilitário IP Finder II.

Beschreibung des Dienstprogramms IP Finder II.

in your local area network will be displayed.

presenti nella rete saranno visualizzate nella lista.

Depois do utilitário da câmera ser iniciado, todas as

Nachdem das Kameradienstprogramm gestartet ist,

câmeras encontradas em sua rede de área local serão

werden alle in Ihrem lokalen Netzwerk gefundenen

The existing IP cameras in the local network

Lista delle IP Cameras presenti nella rete

exibidas.

Kameras angezeigt.

Search the IP camera in the network

Il tasto Search ricerca le IP camera nella rete

To modify the IP parameters of the selected IP camera

Modica I parametri della IP Camera selezionata

Câmeras por IP atualmente existentes na rede local

Aktuelle IP-Kameras im lokalen Netzwerk

Procurar a Câmera por IP na rede

Suche nach IP-Kameras im Netzwerk

Para modicar os parâmetros de IP da Câmera por IP

Zum Modizieren der IP-Parameter der ausgewählten

selecionad

IP-Kamera

Passo 3 : Utilizzare la pagina web per ulteriori congurazioni

Step 3 : Displaying the web page for further conguration

Schritt 3 : Webseite zur weiteren Konguration aufrufen

Passo 3 : Abra a página da web para mais congurações

Doppio click sulla IP Camera da congurare.

Wählen Sie die IP-Kamera, die Sie kongurieren möchten, klicken

Selecione a Câmera por IP que você deseja congurar e clique no

Select the IP camera you want to congure and click the browser

Verrà visualizzata la pagina di congurazione della IP Camera nel

Sie auf das Browser-Symbol.

ícone do navegador.

icon.

browser; Viene richiesto il login alla IP Camera digitare username

Die Verbindung zur IP-Kamera wird automatisch per Webbrowser

Você se conectará à Câmera por IP pelo navegador de internet

You will connect to IP camera via web browser automatically; the IP

e password (admin / admin come valore impostato di fabbrica).

hergestellt; die IP-Kamera fordert Sie zur Anmeldung

automaticamente; A Câmera por IP pedirá nome de usuário

camera will prompt for logon username and password. Please enter

per Benutzername / Kennwort auf; bitte geben Sie den

/ senha para logon , informe admin / admin como nome de

admin and admin as the default user name and password.

Standardbenutzernamen und das Standardkennwort admin /

usuário e senha padrão.

admin ein.

Ulteriori informazioni

Mais Congurações

Further Conguration

Weitere Konguration

Per maggiori dettagli sulla congurazione, fare riferimento al manuale presente sul CD fornito nella

Para detalhes de conguração, veja o manual do usuário no CD integrado.

confezione.

Detaillierte Hinweise zur Konguration entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der

Caso você tenha outras dpuvidas, por favor, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu

For detailed conguration, please check users manual on the bundled CD.

Se I dubbi persistono si prega di contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto oppure

mitgelieferten CD.

este produto ou entre em contato diretamente com a PLANET no seguinte endereço de email: support_

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can

in alternativa è possibile contattare direttamente la PLANET al seguente indirizzo di posta elettronica:

Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt

ica@planet.com.tw

contact PLANET directly at the following email address: support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

erworben haben, oder unter folgender eMail-Adresse direkt an PLANET: support_ica@planet.com.tw

English Italian German Portuguese

VERIFY THE CONTENTS INSIDE THE PACKAGE BOX

VERIFICARE IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

INHALTE DES LIEFERKARTONS PRÜFEN

VERIFIQUE O CONTEÚDO DENTRO DA CAIXA DA EMBALAGEM

The package should contain the items plus ICA-W7100. If any item is missing or damaged, please

Il contenuto della confezione per ICA-W7100 dovrebbe contenere I seguenti componenti. Se mancano o

Der Karton sollte die folgenden Artikel enthalten plus ICA-W7100. Falls etwas fehlen oder beschädigt

A embalagem deve conter os itens mais ICA-W7100. Se qualquer item estiver faltando ou danicado,

contact the seller immediately.

sono danneggiati contattare il rivedintore.

sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

entre em contato com o vendedor imediatamente.

Quick Installation Guide CD-ROM Power Adapter Antenna

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antenna

Schnellinstallationsanleitung CD-ROM Netzteil Antenne

Guia de Instalação Rápida CD-ROM Adaptador de energia Antena

Camera Stand Screw Package

Staffa confezione di viti per ssaggio

Kameraständer Schrauben Set

Suporte da câmera Kit de parafusos

Schritt 1 : Nwerkverbindung herstellen und Netzteil anschließen

Passo 1 : Passo Conectando Rede e Adaptador de Energia AC

Step 1 : Connecting Network and AC Adapter Power

Passo 1 : Connettere il cavo di rete e l’alimentatore

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

User PC

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Hinweis : Verwenden Sie den mit dem Gerät gelieferten Netzteil um die korrekte Funktionalität sicher

Nota : Use o adaptador fornecido com a unidade para garantir a correta funcionalidade.

Note : Use the power adapter shipped with the unit to ensure correct functionality.

Note : Utilizzare l’alimentatore fornito di serie per assicurare un corretto funzionamento dell’apparato.

zu stellen.

Step 2 : Utility installs and runs to locate the IP camera (optional)

Passo 2 : (Opzionale) Programma per la ricerca della IP camera

Passo 2 : (Opcional) o utilitário é instalado e opera o utilitário para

Schritt 2 : Dienstprogramm installieren und zur Lokalisierung der IP-

localizar a câmera por IP

Kamera ausführen (optional)

Please insert the CD-ROM supplied in the product

Inserire il CD-ROM contenuto nella confezione nel

package, and the CD will automatically run the

lettore, ed automaticamente partiil programma

Por favor, insira o CD-ROM fornecido na embalagem

Bitte legen Sie die beim Produkt mitgelieferte CD-ROM

installation; if not, please click the Utility hyperlink to

di installazione, se non si avvia utilizzare la Utility

do produto, e o CD ioperar automaticamente a

in das CD-Laufwerk, die Installation wird automatisch

install.

hyperlink.

instalação, caso contrário, clique no hiperlink Utility

ausgeführt; falls nicht, klicken Sie zum Installieren bitte

The IP Finder II Utility description.

Descrizione dell’utility IP Finder II.

(Utilitário) para instalar.

auf das Dienstprogramm.

After the camera utility is launched, all cameras found

Dopo l’avvio del programma, tutte le telecamere

A descrição do Utilitário IP Finder II.

Beschreibung des Dienstprogramms IP Finder II.

in your local area network will be displayed.

presenti nella rete saranno visualizzate nella lista.

Depois do utilitário da câmera ser iniciado, todas as

Nachdem das Kameradienstprogramm gestartet ist,

câmeras encontradas em sua rede de área local serão

werden alle in Ihrem lokalen Netzwerk gefundenen

The existing IP cameras in the local network

Lista delle IP Cameras presenti nella rete

exibidas.

Kameras angezeigt.

Search the IP camera in the network

Il tasto Search ricerca le IP camera nella rete

To modify the IP parameters of the selected IP camera

Modica I parametri della IP Camera selezionata

Câmeras por IP atualmente existentes na rede local

Aktuelle IP-Kameras im lokalen Netzwerk

Procurar a Câmera por IP na rede

Suche nach IP-Kameras im Netzwerk

Para modicar os parâmetros de IP da Câmera por IP

Zum Modizieren der IP-Parameter der ausgewählten

selecionad

IP-Kamera

Passo 3 : Utilizzare la pagina web per ulteriori congurazioni

Step 3 : Displaying the web page for further conguration

Schritt 3 : Webseite zur weiteren Konguration aufrufen

Passo 3 : Abra a página da web para mais congurações

Doppio click sulla IP Camera da congurare.

Wählen Sie die IP-Kamera, die Sie kongurieren möchten, klicken

Selecione a Câmera por IP que você deseja congurar e clique no

Select the IP camera you want to congure and click the browser

Verrà visualizzata la pagina di congurazione della IP Camera nel

Sie auf das Browser-Symbol.

ícone do navegador.

icon.

browser; Viene richiesto il login alla IP Camera digitare username

Die Verbindung zur IP-Kamera wird automatisch per Webbrowser

Você se conectará à Câmera por IP pelo navegador de internet

You will connect to IP camera via web browser automatically; the IP

e password (admin / admin come valore impostato di fabbrica).

hergestellt; die IP-Kamera fordert Sie zur Anmeldung

automaticamente; A Câmera por IP pedirá nome de usuário

camera will prompt for logon username and password. Please enter

per Benutzername / Kennwort auf; bitte geben Sie den

/ senha para logon , informe admin / admin como nome de

admin and admin as the default user name and password.

Standardbenutzernamen und das Standardkennwort admin /

usuário e senha padrão.

admin ein.

Ulteriori informazioni

Mais Congurações

Further Conguration

Weitere Konguration

Per maggiori dettagli sulla congurazione, fare riferimento al manuale presente sul CD fornito nella

Para detalhes de conguração, veja o manual do usuário no CD integrado.

confezione.

Detaillierte Hinweise zur Konguration entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der

Caso você tenha outras dpuvidas, por favor, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu

For detailed conguration, please check users manual on the bundled CD.

Se I dubbi persistono si prega di contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto oppure

mitgelieferten CD.

este produto ou entre em contato diretamente com a PLANET no seguinte endereço de email: support_

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can

in alternativa è possibile contattare direttamente la PLANET al seguente indirizzo di posta elettronica:

Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt

ica@planet.com.tw

contact PLANET directly at the following email address: support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

erworben haben, oder unter folgender eMail-Adresse direkt an PLANET: support_ica@planet.com.tw

English Italian German Portuguese

VERIFY THE CONTENTS INSIDE THE PACKAGE BOX

VERIFICARE IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

INHALTE DES LIEFERKARTONS PRÜFEN

VERIFIQUE O CONTEÚDO DENTRO DA CAIXA DA EMBALAGEM

The package should contain the items plus ICA-W7100. If any item is missing or damaged, please

Il contenuto della confezione per ICA-W7100 dovrebbe contenere I seguenti componenti. Se mancano o

Der Karton sollte die folgenden Artikel enthalten plus ICA-W7100. Falls etwas fehlen oder beschädigt

A embalagem deve conter os itens mais ICA-W7100. Se qualquer item estiver faltando ou danicado,

contact the seller immediately.

sono danneggiati contattare il rivedintore.

sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

entre em contato com o vendedor imediatamente.

Quick Installation Guide CD-ROM Power Adapter Antenna

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antenna

Schnellinstallationsanleitung CD-ROM Netzteil Antenne

Guia de Instalação Rápida CD-ROM Adaptador de energia Antena

Camera Stand Screw Package

Staffa confezione di viti per ssaggio

Kameraständer Schrauben Set

Suporte da câmera Kit de parafusos

Schritt 1 : Nwerkverbindung herstellen und Netzteil anschließen

Passo 1 : Passo Conectando Rede e Adaptador de Energia AC

Step 1 : Connecting Network and AC Adapter Power

Passo 1 : Connettere il cavo di rete e l’alimentatore

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

User PC

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Hinweis : Verwenden Sie den mit dem Gerät gelieferten Netzteil um die korrekte Funktionalität sicher

Nota : Use o adaptador fornecido com a unidade para garantir a correta funcionalidade.

Note : Use the power adapter shipped with the unit to ensure correct functionality.

Note : Utilizzare l’alimentatore fornito di serie per assicurare un corretto funzionamento dell’apparato.

zu stellen.

Step 2 : Utility installs and runs to locate the IP camera (optional)

Passo 2 : (Opzionale) Programma per la ricerca della IP camera

Passo 2 : (Opcional) o utilitário é instalado e opera o utilitário para

Schritt 2 : Dienstprogramm installieren und zur Lokalisierung der IP-

localizar a câmera por IP

Kamera ausführen (optional)

Please insert the CD-ROM supplied in the product

Inserire il CD-ROM contenuto nella confezione nel

package, and the CD will automatically run the

lettore, ed automaticamente partiil programma

Por favor, insira o CD-ROM fornecido na embalagem

Bitte legen Sie die beim Produkt mitgelieferte CD-ROM

installation; if not, please click the Utility hyperlink to

di installazione, se non si avvia utilizzare la Utility

do produto, e o CD irá operar automaticamente a

in das CD-Laufwerk, die Installation wird automatisch

install.

hyperlink.

instalação, caso contrário, clique no hiperlink Utility

ausgeführt; falls nicht, klicken Sie zum Installieren bitte

The IP Finder II Utility description.

Descrizione dell’utility IP Finder II.

(Utilitário) para instalar.

auf das Dienstprogramm.

After the camera utility is launched, all cameras found

Dopo l’avvio del programma, tutte le telecamere

A descrição do Utilitário IP Finder II.

Beschreibung des Dienstprogramms IP Finder II.

in your local area network will be displayed.

presenti nella rete saranno visualizzate nella lista.

Depois do utilitário da câmera ser iniciado, todas as

Nachdem das Kameradienstprogramm gestartet ist,

câmeras encontradas em sua rede de área local serão

werden alle in Ihrem lokalen Netzwerk gefundenen

The existing IP cameras in the local network

Lista delle IP Cameras presenti nella rete

exibidas.

Kameras angezeigt.

Search the IP camera in the network

Il tasto Search ricerca le IP camera nella rete

To modify the IP parameters of the selected IP camera

Modica I parametri della IP Camera selezionata

Câmeras por IP atualmente existentes na rede local

Aktuelle IP-Kameras im lokalen Netzwerk

Procurar a Câmera por IP na rede

Suche nach IP-Kameras im Netzwerk

Para modicar os parâmetros de IP da Câmera por IP

Zum Modizieren der IP-Parameter der ausgewählten

selecionad

IP-Kamera

Passo 3 : Utilizzare la pagina web per ulteriori congurazioni

Step 3 : Displaying the web page for further conguration

Schritt 3 : Webseite zur weiteren Konguration aufrufen

Passo 3 : Abra a página da web para mais congurações

Doppio click sulla IP Camera da congurare.

Wählen Sie die IP-Kamera, die Sie kongurieren möchten, klicken

Selecione a Câmera por IP que você deseja congurar e clique no

Select the IP camera you want to congure and click the browser

Verrà visualizzata la pagina di congurazione della IP Camera nel

Sie auf das Browser-Symbol.

ícone do navegador.

icon.

browser; Viene richiesto il login alla IP Camera digitare username

Die Verbindung zur IP-Kamera wird automatisch per Webbrowser

Você se conectará à Câmera por IP pelo navegador de internet

You will connect to IP camera via web browser automatically; the IP

e password (admin / admin come valore impostato di fabbrica).

hergestellt; die IP-Kamera fordert Sie zur Anmeldung

automaticamente; A Câmera por IP pedirá nome de usuário

camera will prompt for logon username and password. Please enter

per Benutzername / Kennwort auf; bitte geben Sie den

/ senha para logon , informe admin / admin como nome de

admin and admin as the default user name and password.

Standardbenutzernamen und das Standardkennwort admin /

usuário e senha padrão.

admin ein.

Ulteriori informazioni

Mais Congurações

Further Conguration

Weitere Konguration

Per maggiori dettagli sulla congurazione, fare riferimento al manuale presente sul CD fornito nella

Para detalhes de conguração, veja o manual do usuário no CD integrado.

confezione.

Detaillierte Hinweise zur Konguration entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der

Caso você tenha outras dpuvidas, por favor, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu

For detailed conguration, please check users manual on the bundled CD.

Se I dubbi persistono si prega di contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto oppure

mitgelieferten CD.

este produto ou entre em contato diretamente com a PLANET no seguinte endereço de email: support_

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can

in alternativa è possibile contattare direttamente la PLANET al seguente indirizzo di posta elettronica:

Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt

ica@planet.com.tw

contact PLANET directly at the following email address: support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

erworben haben, oder unter folgender eMail-Adresse direkt an PLANET: support_ica@planet.com.tw

PolishSpanishFrench Russian

VÉRIFIER LE CONTENU À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE

VERIFIQUE EL CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA DEL EMBALAJE

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

L'emballage doit contenir les éléments ainsi que l'ICA-W7100. Si l'un des éléments manque ou est

El embalaje deberá incluir los siguientes elementos y la cámara ICA-W7100. Si falta algún elemento o

Opakowanie powinno zawierwymienione pozycje plus ICA-W7100. Jeśli brakuje któregoś z elementów

В упаковке должны содержаться компоненты и ICA-W7100. В случае отсутствия или повреждения

endommagé, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

se encuentra dañado, póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.

natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą.

любого из компонентов немедленно обратитесь к продавцу.

Guide d'installation rapide CD-ROM Antenne Adaptateur secteur

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antena

Przewodnik szybkiej instalacji CD-ROM Zasilacz Antena

Краткое руководство по установке CD-ROM Сетевой адаптер Антенна

Support caméra Paquet de Visser

Base de la cámara Confezione di viti per ssaggio

Stojak kamery Zestaw śrubek

Штатив камеры винты в комплекте

Krok 1 : Podłączanie sieci i zasilacza

Paso 1 : conexión de la red y adaptador de alimentación de CA

Шаг 1 : Подключение с и сетевого адаптера

Étape 1 : Connexion au réseau et à l'adaptateur secteur

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

ICA-W7100

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Nota : Use el adaptador de energía provisto en el paquete para asegurar una correcta fun-cionalidad.

Remarque : Utilisez le chargeur livré avec l’unité pour assurer un bon fonctionnement du système.

Uwaga : yj dołączonego zasilacza, aby mipewność poprawnej pracy urządzenia.

Примечание : Чтобы обеспечить правильное функционирование устройства, используйте адаптер

питания, поставляемый в комплекте.

Paso 2 : la utilidad instala y ejecuta la aplicación para buscar la cámara

Étape 2 : (Facultatif) l'utilitaire s'installer et s'exécute pour localiser la

Krok 2 : (Opcjonalny) Instalacja i uruchomienie narzędzia do lokalizacji

Шаг 2 : ополнительно) установка и запуск утилиты для поиска IP

IP (opcional)

caméra IP

adresu IP kamery

камеры

Inserte el CD-ROM proporcionado en el embalaje

Veuillez insérer le CD-ROM fourni dans l'emballage du

do czytnika ytę CD-ROM znajdującą się

Вставьте компакт-диск, который поставляется в

del producto y éste ejecutará automáticamente la

produit ; ce CD lance automatiquement l'installation, si

w opakowaniu produktu i instalacja rozpocznie się

комплекте с устройством, для начала автоматической

instalación. De lo contrario, haga clic en el hipervínculo

ce n'est pas le cas, veuillez cliquer sur le lien hypertexte

automatycznie; jeli nie kliknąć hiperłącze Utility

установки с диска. В противном случае нажмите для

"Utility" para realizar la instalación.

Utilitaire pour l'installer.

(Narzędzie) w celu uruchomienia instalacji.

установки на гиперссылку тилита".

Descripción de la utilidad "IP Finder II".

Description de l'Utilitaire IP Finder II.

Opis narzędzia IP Finder II.

Описание утилиты Мастер IP Finder II.

Después de que se ejecute la utilidad de la cámara, se

Une fois l'utilitaire de la caméra lancé, toutes les

Po uruchomieniu narzędzia kamery wyświetlone zostaną

После загрузки утилиты для камеры отображаются

mostrarán todas las cámaras encontradas en la red de

caméras se trouvant s ur votre réseau local sont

wszystkie kamery znalezione w sieci lokalnej.

все камеры, найденные в вашей локальной сети.

área local.

afchées.

Aktualnie istniejące kamery IP w sieci lokalnej

Существующие в настоящее время IP камеры в

Cámaras IP existentes en la red loca

Caméras IP existantes actuelles sur le réseau local

y do wyszukiwania kamer IP w sieci

локальной сети

Búsqueda de cámaras IP en la red

Rechercher la caméra IP sur le réseau

y do modykacji parametrów IP wybranej kamery

Поиск IP камеры в локальной сети

Modicación de los parámetros de dirección IP de la

Pour modier les paramètres IP de la caméra IP

IP

Для изменения IP параметров выбранных IP камер

cámara IP seleccionada

sélectionnée

Krok 3 : Uruchomienie przeglądarki sieciowej w celu dalszej konguracji

Paso 3 : ingreso en la página Web para ajustes adicionales

Шаг 3 : Загрузка веб-страницы для последующей конфигурации

Étape 3 : Afchez la page web pour la conguration avancée

Wybierz kamerę IP, którą chcesz skongurow i kliknij ikonę

Seleccione la cámara IP que desea congurar y haga clic en el icono

Выберите IP камеру для изменения конфигурации и нажмите на

przeglądarki.

Sélectionnez la caméra IP que vous souhaitez congurer et cliquez

de navegador.

значок веб-обозревателя.

Za pośrednictwem przeglądarki internetowej zostaniesz

sur l'icône du navigateur.

Se conectará automáticamente a la cámara IP a través del

Выполняется автоматическое подключение к IP камере через

automatycznie połączony z kamerą IP. Kamera IP poprosi o podanie

Vous allez vous connecter à la caméra IP via un navigateur Web

navegador Web. La cámara IP le solicitará el nombre de usuario/

веб-обозреватель; IP камера запрашивает имя пользователя/

nazwy ytkownika / hasła; wpisz admin / admin jako domyślne

automatiquement ; La caméra IP va vous demandera l'identiant

contraseña de inicio de sesión. Ingrese admin / admin como el

пароль для входа в систему, введите admin / admin в качестве

nazwę ytkownika i hasło.

d'ouverture de session / le mot de passe, veuillez saisir admin /

nombre de usuario y contraseña predeterminados.

имени пользователя и пароля по умолчанию.

admin comme identiant et mot de passe par défaut.

Conguración adicional

Dalsza konguracja

Дополнительная конфигурация

Conguration avancée

Para obtener información sobre la conguración detallada, consulte el manual de usuario incluido en el

Szczegółowe informacje dotyczące konguracji, patrz instrukcja obsługi umieszczona na dołączonej ycie

Подробнее о конфигурации см. в руководстве пользователя на компакт-диске, входящем в

CD.

CD.

комплект поставки.

Pour les détails de la conguration, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.

Si posee alguna otra duda, póngase en contacto con el vendedor en donde adquirió el producto o

Jeżeli masz dodatkowe pytania skontaktuj się ze sprzedaw u którego dokonałzakupu produktu lub

По любым вопросам обращайтесь к торговому представителю, у которого было приобретено данное

Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté ce produit ou

póngase en contacto directamente con PLANET a través de la siguiente dirección de correo electrónico:

możesz skontaktowsię bezpośrednio z rmą PLANET na następujący adres email: support_ica@planet.

устройство, либо непосредственно в компанию PLANET. Адрес электронной почты для связи:

contacter PLANET directement à l'adresse courriel suivante : support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

com.tw

support_ica@planet.com.tw

PolishSpanishFrench Russian

VÉRIFIER LE CONTENU À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE

VERIFIQUE EL CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA DEL EMBALAJE

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

L'emballage doit contenir les éléments ainsi que l'ICA-W7100. Si l'un des éléments manque ou est

El embalaje deberá incluir los siguientes elementos y la cámara ICA-W7100. Si falta algún elemento o

Opakowanie powinno zawierwymienione pozycje plus ICA-W7100. Jeśli brakuje któregoś z elementów

В упаковке должны содержаться компоненты и ICA-W7100. В случае отсутствия или повреждения

endommagé, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

se encuentra dañado, póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.

natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą.

любого из компонентов немедленно обратитесь к продавцу.

Guide d'installation rapide CD-ROM Antenne Adaptateur secteur

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antena

Przewodnik szybkiej instalacji CD-ROM Zasilacz Antena

Краткое руководство по установке CD-ROM Сетевой адаптер Антенна

Support caméra Paquet de Visser

Base de la cámara Confezione di viti per ssaggio

Stojak kamery Zestaw śrubek

Штатив камеры винты в комплекте

Krok 1 : Podłączanie sieci i zasilacza

Paso 1 : conexión de la red y adaptador de alimentación de CA

Шаг 1 : Подключение с и сетевого адаптера

Étape 1 : Connexion au réseau et à l'adaptateur secteur

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

ICA-W7100

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Nota : Use el adaptador de energía provisto en el paquete para asegurar una correcta fun-cionalidad.

Remarque : Utilisez le chargeur livré avec l’unité pour assurer un bon fonctionnement du système.

Uwaga : yj dołączonego zasilacza, aby mipewność poprawnej pracy urządzenia.

Примечание : Чтобы обеспечить правильное функционирование устройства, используйте адаптер

питания, поставляемый в комплекте.

Paso 2 : la utilidad instala y ejecuta la aplicación para buscar la cámara

Étape 2 : (Facultatif) l'utilitaire s'installer et s'exécute pour localiser la

Krok 2 : (Opcjonalny) Instalacja i uruchomienie narzędzia do lokalizacji

Шаг 2 : ополнительно) установка и запуск утилиты для поиска IP

IP (opcional)

caméra IP

adresu IP kamery

камеры

Inserte el CD-ROM proporcionado en el embalaje

Veuillez insérer le CD-ROM fourni dans l'emballage du

do czytnika ytę CD-ROM znajdującą się

Вставьте компакт-диск, который поставляется в

del producto y éste ejecutará automáticamente la

produit ; ce CD lance automatiquement l'installation, si

w opakowaniu produktu i instalacja rozpocznie się

комплекте с устройством, для начала автоматической

instalación. De lo contrario, haga clic en el hipervínculo

ce n'est pas le cas, veuillez cliquer sur le lien hypertexte

automatycznie; jeli nie kliknąć hiperłącze Utility

установки с диска. В противном случае нажмите для

"Utility" para realizar la instalación.

Utilitaire pour l'installer.

(Narzędzie) w celu uruchomienia instalacji.

установки на гиперссылку тилита".

Descripción de la utilidad "IP Finder II".

Description de l'Utilitaire IP Finder II.

Opis narzędzia IP Finder II.

Описание утилиты Мастер IP Finder II.

Después de que se ejecute la utilidad de la cámara, se

Une fois l'utilitaire de la caméra lancé, toutes les

Po uruchomieniu narzędzia kamery wyświetlone zostaną

После загрузки утилиты для камеры отображаются

mostrarán todas las cámaras encontradas en la red de

caméras se trouvant s ur votre réseau local sont

wszystkie kamery znalezione w sieci lokalnej.

все камеры, найденные в вашей локальной сети.

área local.

afchées.

Aktualnie istniejące kamery IP w sieci lokalnej

Существующие в настоящее время IP камеры в

Cámaras IP existentes en la red loca

Caméras IP existantes actuelles sur le réseau local

y do wyszukiwania kamer IP w sieci

локальной сети

Búsqueda de cámaras IP en la red

Rechercher la caméra IP sur le réseau

y do modykacji parametrów IP wybranej kamery

Поиск IP камеры в локальной сети

Modicación de los parámetros de dirección IP de la

Pour modier les paramètres IP de la caméra IP

IP

Для изменения IP параметров выбранных IP камер

cámara IP seleccionada

sélectionnée

Krok 3 : Uruchomienie przeglądarki sieciowej w celu dalszej konguracji

Paso 3 : ingreso en la página Web para ajustes adicionales

Шаг 3 : Загрузка веб-страницы для последующей конфигурации

Étape 3 : Afchez la page web pour la conguration avancée

Wybierz kamerę IP, którą chcesz skongurow i kliknij ikonę

Seleccione la cámara IP que desea congurar y haga clic en el icono

Выберите IP камеру для изменения конфигурации и нажмите на

przeglądarki.

Sélectionnez la caméra IP que vous souhaitez congurer et cliquez

de navegador.

значок веб-обозревателя.

Za pośrednictwem przeglądarki internetowej zostaniesz

sur l'icône du navigateur.

Se conectará automáticamente a la cámara IP a través del

Выполняется автоматическое подключение к IP камере через

automatycznie połączony z kamerą IP. Kamera IP poprosi o podanie

Vous allez vous connecter à la caméra IP via un navigateur Web

navegador Web. La cámara IP le solicitará el nombre de usuario/

веб-обозреватель; IP камера запрашивает имя пользователя/

nazwy ytkownika / hasła; wpisz admin / admin jako domyślne

automatiquement ; La caméra IP va vous demandera l'identiant

contraseña de inicio de sesión. Ingrese admin / admin como el

пароль для входа в систему, введите admin / admin в качестве

nazwę ytkownika i hasło.

d'ouverture de session / le mot de passe, veuillez saisir admin /

nombre de usuario y contraseña predeterminados.

имени пользователя и пароля по умолчанию.

admin comme identiant et mot de passe par défaut.

Conguración adicional

Dalsza konguracja

Дополнительная конфигурация

Conguration avancée

Para obtener información sobre la conguración detallada, consulte el manual de usuario incluido en el

Szczegółowe informacje dotyczące konguracji, patrz instrukcja obsługi umieszczona na dołączonej ycie

Подробнее о конфигурации см. в руководстве пользователя на компакт-диске, входящем в

CD.

CD.

комплект поставки.

Pour les détails de la conguration, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.

Si posee alguna otra duda, póngase en contacto con el vendedor en donde adquirió el producto o

Jeżeli masz dodatkowe pytania skontaktuj się ze sprzedaw u którego dokonałzakupu produktu lub

По любым вопросам обращайтесь к торговому представителю, у которого было приобретено данное

Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le revendeur vous avez acheté ce produit ou

póngase en contacto directamente con PLANET a través de la siguiente dirección de correo electrónico:

możesz skontaktowsię bezpośrednio z rmą PLANET na następujący adres email: support_ica@planet.

устройство, либо непосредственно в компанию PLANET. Адрес электронной почты для связи:

contacter PLANET directement à l'adresse courriel suivante : support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

com.tw

support_ica@planet.com.tw

PolishSpanishFrench Russian

VERIFIQUE EL CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA DEL EMBALAJE

VÉRIFIER LE CONTENU À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

El embalaje deberá incluir los siguientes elementos y la cámara ICA-W7100. Si falta algún elemento o

L'emballage doit contenir les éléments ainsi que l'ICA-W7100. Si l'un des éléments manque ou est

Opakowanie powinno zawierać wymienione pozycje plus ICA-W7100. Jeśli brakuje któregoś z elementów

В упаковке должны содержаться компоненты и ICA-W7100. В случае отсутствия или повреждения

se encuentra dañado, póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.

endommagé, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą.

любого из компонентов немедленно обратитесь к продавцу.

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antena

Guide d'installation rapide CD-ROM Antenne Adaptateur secteur

Przewodnik szybkiej instalacji CD-ROM Zasilacz Antena

Краткое руководство по установке CD-ROM Сетевой адаптер Антенна

Base de la cámara Confezione di viti per ssaggio

Support caméra Paquet de Visser

Stojak kamery Zestaw śrubek

Штатив камеры винты в комплекте

Krok 1 : Podłączanie sieci i zasilacza

Paso 1 : conexión de la red y adaptador de alimentación de CA

Шаг 1 : Подключение с и сетевого адаптера

Étape 1 : Connexion au réseau et à l'adaptateur secteur

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

Ethernet Switch

ICA-W7100

User PC

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Nota : Use el adaptador de energía provisto en el paquete para asegurar una correcta fun-cionalidad.

Remarque : Utilisez le chargeur livré avec l’unité pour assurer un bon fonctionnement du système.

Uwaga : Użyj dołączonego zasilacza, aby mieć pewność poprawnej pracy urządzenia.

Примечание : Чтобы обеспечить правильное функционирование устройства, используйте адаптер

питания, поставляемый в комплекте.

Paso 2 : la utilidad instala y ejecuta la aplicación para buscar la cámara

Étape 2 : (Facultatif) l'utilitaire s'installer et s'exécute pour localiser la

Krok 2 : (Opcjonalny) Instalacja i uruchomienie narzędzia do lokalizacji

Шаг 2 : ополнительно) установка и запуск утилиты для поиска IP

IP (opcional)

caméra IP

adresu IP kamery

камеры

Inserte el CD-ROM proporcionado en el embalaje

Veuillez insérer le CD-ROM fourni dans l'emballage du

Włożyć do czytnika płytę CD-ROM znajdującą się

Вставьте компакт-диск, который поставляется в

del producto y éste ejecutará automáticamente la

produit ; ce CD lance automatiquement l'installation, si

w opakowaniu produktu i instalacja rozpocznie się

комплекте с устройством, для начала автоматической

instalación. De lo contrario, haga clic en el hipervínculo

ce n'est pas le cas, veuillez cliquer sur le lien hypertexte

automatycznie; jeżeli nie kliknąć hiperłącze Utility

установки с диска. В противном случае нажмите для

"Utility" para realizar la instalación.

Utilitaire pour l'installer.

(Narzędzie) w celu uruchomienia instalacji.

установки на гиперссылку тилита".

Descripción de la utilidad "IP Finder II".

Description de l'Utilitaire IP Finder II.

Opis narzędzia IP Finder II.

Описание утилиты Мастер IP Finder II.

Después de que se ejecute la utilidad de la cámara, se

Une fois l'utilitaire de la caméra lancé, toutes les

Po uruchomieniu narzędzia kamery wyświetlone zostaną

После загрузки утилиты для камеры отображаются

mostrarán todas las cámaras encontradas en la red de

caméras se trouvant s ur votre réseau local sont

wszystkie kamery znalezione w sieci lokalnej.

все камеры, найденные в вашей локальной сети.

área local.

afchées.

Aktualnie istniejące kamery IP w sieci lokalnej

Существующие в настоящее время IP камеры в

Cámaras IP existentes en la red loca

Caméras IP existantes actuelles sur le réseau local

Służy do wyszukiwania kamer IP w sieci

локальной сети

Búsqueda de cámaras IP en la red

Rechercher la caméra IP sur le réseau

Służy do modykacji parametrów IP wybranej kamery

Поиск IP камеры в локальной сети

Modicación de los parámetros de dirección IP de la

Pour modier les paramètres IP de la caméra IP

IP

Для изменения IP параметров выбранных IP камер

cámara IP seleccionada

sélectionnée

Krok 3 : Uruchomienie przeglądarki sieciowej w celu dalszej konguracji

Paso 3 : ingreso en la página Web para ajustes adicionales

Шаг 3 : Загрузка веб-страницы для последующей конфигурации

Étape 3 : Afchez la page web pour la conguration avancée

Wybierz kamerę IP, którą chcesz skongurować i kliknij ikonę

Seleccione la cámara IP que desea congurar y haga clic en el icono

Выберите IP камеру для изменения конфигурации и нажмите на

przeglądarki.

de navegador.

Sélectionnez la caméra IP que vous souhaitez congurer et cliquez

значок веб-обозревателя.

Za pośrednictwem przeglądarki internetowej zostaniesz

Se conectará automáticamente a la cámara IP a través del

sur l'icône du navigateur.

Выполняется автоматическое подключение к IP камере через

automatycznie połączony z kamerą IP. Kamera IP poprosi o podanie

navegador Web. La cámara IP le solicitará el nombre de usuario/

Vous allez vous connecter à la caméra IP via un navigateur Web

веб-обозреватель; IP камера запрашивает имя пользователя/

nazwy użytkownika / hasła; wpisz admin / admin jako domyślne

contraseña de inicio de sesión. Ingrese admin / admin como el

automatiquement ; La caméra IP va vous demandera l'identiant

пароль для входа в систему, введите admin / admin в качестве

nazwę użytkownika i hasło.

nombre de usuario y contraseña predeterminados.

d'ouverture de session / le mot de passe, veuillez saisir admin /

имени пользователя и пароля по умолчанию.

admin comme identiant et mot de passe par défaut.

Conguración adicional

Dalsza konguracja

Дополнительная конфигурация

Conguration avancée

Para obtener información sobre la conguración detallada, consulte el manual de usuario incluido en el

Szczegółowe informacje dotyczące konguracji, patrz instrukcja obsługi umieszczona na dołączonej płycie

Подробнее о конфигурации см. в руководстве пользователя на компакт-диске, входящем в

CD.

CD.

комплект поставки.

Si posee alguna otra duda, póngase en contacto con el vendedor en donde adquirió el producto o

Pour les détails de la conguration, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.

Jeżeli masz dodatkowe pytania skontaktuj się ze sprzedawcą u którego dokonałeś zakupu produktu lub

По любым вопросам обращайтесь к торговому представителю, у которого было приобретено данное

póngase en contacto directamente con PLANET a través de la siguiente dirección de correo electrónico:

Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le revendeur vous avez acheté ce produit ou

możesz skontaktować się bezpośrednio z rmą PLANET na następujący adres email: support_ica@planet.

устройство, либо непосредственно в компанию PLANET. Адрес электронной почты для связи:

support_ica@planet.com.tw

contacter PLANET directement à l'adresse courriel suivante : support_ica@planet.com.tw

com.tw

support_ica@planet.com.tw

PolishSpanishFrench Russian

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

VERIFIQUE EL CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA DEL EMBALAJE

VÉRIFIER LE CONTENU À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE

ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

Opakowanie powinno zawierwymienione pozycje plus ICA-W7100. Jeśli brakuje któregoś z elementów

El embalaje deberá incluir los siguientes elementos y la cámara ICA-W7100. Si falta algún elemento o

L'emballage doit contenir les éléments ainsi que l'ICA-W7100. Si l'un des éléments manque ou est

В упаковке должны содержаться компоненты и ICA-W7100. В случае отсутствия или повреждения

natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą.

se encuentra dañado, póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.

endommagé, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

любого из компонентов немедленно обратитесь к продавцу.

Przewodnik szybkiej instalacji CD-ROM Zasilacz Antena

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antena

Guide d'installation rapide CD-ROM Antenne Adaptateur secteur

Краткое руководство по установке CD-ROM Сетевой адаптер Антенна

Stojak kamery Zestaw śrubek

Base de la cámara Confezione di viti per ssaggio

Support caméra Paquet de Visser

Штатив камеры винты в комплекте

Krok 1 : Podłączanie sieci i zasilacza

Paso 1 : conexión de la red y adaptador de alimentación de CA

Шаг 1 : Подключение с и сетевого адаптера

Étape 1 : Connexion au réseau et à l'adaptateur secteur

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Uwaga : yj dołączonego zasilacza, aby mipewność poprawnej pracy urządzenia.

Nota : Use el adaptador de energía provisto en el paquete para asegurar una correcta fun-cionalidad.

Remarque : Utilisez le chargeur livré avec l’unité pour assurer un bon fonctionnement du système.

Примечание : Чтобы обеспечить правильное функционирование устройства, используйте адаптер

питания, поставляемый в комплекте.

Paso 2 : la utilidad instala y ejecuta la aplicación para buscar la cámara

Krok 2 : (Opcjonalny) Instalacja i uruchomienie narzędzia do lokalizacji

Étape 2 : (Facultatif) l'utilitaire s'installer et s'exécute pour localiser la

Шаг 2 : (Дополнительно) установка и запуск утилиты для поиска IP

IP (opcional)

adresu IP kamery

caméra IP

камеры

Inserte el CD-ROM proporcionado en el embalaje

do czytnika ytę CD-ROM znajdującą się

Veuillez insérer le CD-ROM fourni dans l'emballage du

Вставьте компакт-диск, который поставляется в

del producto y éste ejecutará automáticamente la

w opakowaniu produktu i instalacja rozpocznie się

produit ; ce CD lance automatiquement l'installation, si

комплекте с устройством, для начала автоматической

instalación. De lo contrario, haga clic en el hipervínculo

automatycznie; jeli nie kliknąć hiperłącze Utility

ce n'est pas le cas, veuillez cliquer sur le lien hypertexte

установки с диска. В противном случае нажмите для

"Utility" para realizar la instalación.

(Narzędzie) w celu uruchomienia instalacji.

Utilitaire pour l'installer.

установки на гиперссылку "Утилита".

Descripción de la utilidad "IP Finder II".

Opis narzędzia IP Finder II.

Description de l'Utilitaire IP Finder II.

Описание утилиты Мастер IP Finder II.

Después de que se ejecute la utilidad de la cámara, se

Po uruchomieniu narzędzia kamery wyświetlone zostaną

Une fois l'utilitaire de la caméra lancé, toutes les

После загрузки утилиты для камеры отображаются

mostrarán todas las cámaras encontradas en la red de

wszystkie kamery znalezione w sieci lokalnej.

caméras se trouvant s ur votre réseau local sont

все камеры, найденные в вашей локальной сети.

área local.

afchées.

Aktualnie istniejące kamery IP w sieci lokalnej

Существующие в настоящее время IP камеры в

Cámaras IP existentes en la red loca

y do wyszukiwania kamer IP w sieci

Caméras IP existantes actuelles sur le réseau local

локальной сети

Búsqueda de cámaras IP en la red

y do modykacji parametrów IP wybranej kamery

Rechercher la caméra IP sur le réseau

Поиск IP камеры в локальной сети

Modicación de los parámetros de dirección IP de la

IP

Pour modier les paramètres IP de la caméra IP

Для изменения IP параметров выбранных IP камер

cámara IP seleccionada

sélectionnée

Krok 3 : Uruchomienie przeglądarki sieciowej w celu dalszej konguracji

Paso 3 : ingreso en la página Web para ajustes adicionales

Шаг 3 : Загрузка веб-страницы для последующей конфигурации

Étape 3 : Afchez la page web pour la conguration avancée

Wybierz kamerę IP, którą chcesz skongurow i kliknij ikonę

Seleccione la cámara IP que desea congurar y haga clic en el icono

Выберите IP камеру для изменения конфигурации и нажмите на

przeglądarki.

de navegador.

Sélectionnez la caméra IP que vous souhaitez congurer et cliquez

значок веб-обозревателя.

Za pośrednictwem przeglądarki internetowej zostaniesz

Se conectará automáticamente a la cámara IP a través del

sur l'icône du navigateur.

Выполняется автоматическое подключение к IP камере через

automatycznie połączony z kamerą IP. Kamera IP poprosi o podanie

navegador Web. La cámara IP le solicitará el nombre de usuario/

Vous allez vous connecter à la caméra IP via un navigateur Web

веб-обозреватель; IP камера запрашивает имя пользователя/

nazwy ytkownika / hasła; wpisz admin / admin jako domyślne

contraseña de inicio de sesión. Ingrese admin / admin como el

automatiquement ; La caméra IP va vous demandera l'identiant

пароль для входа в систему, введите admin / admin в качестве

nazwę ytkownika i hasło.

nombre de usuario y contraseña predeterminados.

d'ouverture de session / le mot de passe, veuillez saisir admin /

имени пользователя и пароля по умолчанию.

admin comme identiant et mot de passe par défaut.

Dalsza konguracja

Conguración adicional

Дополнительная конфигурация

Conguration avancée

Szczegółowe informacje dotyczące konguracji, patrz instrukcja obsługi umieszczona na dołączonej ycie

Para obtener información sobre la conguración detallada, consulte el manual de usuario incluido en el

Подробнее о конфигурации см. в руководстве пользователя на компакт-диске, входящем в

CD.

CD.

комплект поставки.

Jeżeli masz dodatkowe pytania skontaktuj się ze sprzedaw u którego dokonałzakupu produktu lub

Si posee alguna otra duda, póngase en contacto con el vendedor en donde adquirió el producto o

Pour les détails de la conguration, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.

По любым вопросам обращайтесь к торговому представителю, у которого было приобретено данное

możesz skontaktowsię bezpośrednio z rmą PLANET na następujący adres email: support_ica@planet.

póngase en contacto directamente con PLANET a través de la siguiente dirección de correo electrónico:

Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le revendeur vous avez acheté ce produit ou

устройство, либо непосредственно в компанию PLANET. Адрес электронной почты для связи:

com.tw

support_ica@planet.com.tw

contacter PLANET directement à l'adresse courriel suivante : support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

PolishSpanishFrench Russian

VÉRIFIER LE CONTENU À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE

VERIFIQUE EL CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA DEL EMBALAJE

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

L'emballage doit contenir les éléments ainsi que l'ICA-W7100. Si l'un des éléments manque ou est

El embalaje deberá incluir los siguientes elementos y la cámara ICA-W7100. Si falta algún elemento o

Opakowanie powinno zawierwymienione pozycje plus ICA-W7100. Jeśli brakuje któregoś z elementów

В упаковке должны содержаться компоненты и ICA-W7100. В случае отсутствия или повреждения

endommagé, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

se encuentra dañado, póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.

natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą.

любого из компонентов немедленно обратитесь к продавцу.

Guide d'installation rapide CD-ROM Antenne Adaptateur secteur

Guida all’installazione rapida CD-ROM Alimentatore Antena

Przewodnik szybkiej instalacji CD-ROM Zasilacz Antena

Краткое руководство по установке CD-ROM Сетевой адаптер Антенна

Support caméra Paquet de Visser

Base de la cámara Confezione di viti per ssaggio

Stojak kamery Zestaw śrubek

Штатив камеры винты в комплекте

Krok 1 : Podłączanie sieci i zasilacza

Paso 1 : conexión de la red y adaptador de alimentación de CA

Шаг 1 : Подключение с и сетевого адаптера

Étape 1 : Connexion au réseau et à l'adaptateur secteur

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

Ethernet Switch

User PC

User PC

ICA-W7100

User PC

User PC

ICA-W7100

ICA-W7100

ICA-W7100

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

(192.168.0.X)

Nota : Use el adaptador de energía provisto en el paquete para asegurar una correcta fun-cionalidad.

Remarque : Utilisez le chargeur livré avec l’unité pour assurer un bon fonctionnement du système.

Uwaga : yj dołączonego zasilacza, aby mipewność poprawnej pracy urządzenia.

Примечание : Чтобы обеспечить правильное функционирование устройства, используйте адаптер

питания, поставляемый в комплекте.

Paso 2 : la utilidad instala y ejecuta la aplicación para buscar la cámara

Étape 2 : (Facultatif) l'utilitaire s'installer et s'exécute pour localiser la

Krok 2 : (Opcjonalny) Instalacja i uruchomienie narzędzia do lokalizacji

Шаг 2 : ополнительно) установка и запуск утилиты для поиска IP

IP (opcional)

caméra IP

adresu IP kamery

камеры

Inserte el CD-ROM proporcionado en el embalaje

Veuillez insérer le CD-ROM fourni dans l'emballage du

do czytnika ytę CD-ROM znajdującą się

Вставьте компакт-диск, который поставляется в

del producto y éste ejecutará automáticamente la

produit ; ce CD lance automatiquement l'installation, si

w opakowaniu produktu i instalacja rozpocznie się

комплекте с устройством, для начала автоматической

instalación. De lo contrario, haga clic en el hipervínculo

ce n'est pas le cas, veuillez cliquer sur le lien hypertexte

automatycznie; jeli nie kliknąć hiperłącze Utility

установки с диска. В противном случае нажмите для

"Utility" para realizar la instalación.

Utilitaire pour l'installer.

(Narzędzie) w celu uruchomienia instalacji.

установки на гиперссылку тилита".

Descripción de la utilidad "IP Finder II".

Description de l'Utilitaire IP Finder II.

Opis narzędzia IP Finder II.

Описание утилиты Мастер IP Finder II.

Después de que se ejecute la utilidad de la cámara, se

Une fois l'utilitaire de la caméra lancé, toutes les

Po uruchomieniu narzędzia kamery wyświetlone zostaną

После загрузки утилиты для камеры отображаются

mostrarán todas las cámaras encontradas en la red de

caméras se trouvant s ur votre réseau local sont

wszystkie kamery znalezione w sieci lokalnej.

все камеры, найденные в вашей локальной сети.

área local.

afchées.

Aktualnie istniejące kamery IP w sieci lokalnej

Существующие в настоящее время IP камеры в

Cámaras IP existentes en la red loca

Caméras IP existantes actuelles sur le réseau local

y do wyszukiwania kamer IP w sieci

локальной сети

Búsqueda de cámaras IP en la red

Rechercher la caméra IP sur le réseau

y do modykacji parametrów IP wybranej kamery

Поиск IP камеры в локальной сети

Modicación de los parámetros de dirección IP de la

Pour modier les paramètres IP de la caméra IP

IP

Для изменения IP параметров выбранных IP камер

cámara IP seleccionada

sélectionnée

Krok 3 : Uruchomienie przeglądarki sieciowej w celu dalszej konguracji

Paso 3 : ingreso en la página Web para ajustes adicionales

Шаг 3 : Загрузка веб-страницы для последующей конфигурации

Étape 3 : Afchez la page web pour la conguration avancée

Wybierz kamerę IP, którą chcesz skongurow i kliknij ikonę

Seleccione la cámara IP que desea congurar y haga clic en el icono

Выберите IP камеру для изменения конфигурации и нажмите на

przeglądarki.

Sélectionnez la caméra IP que vous souhaitez congurer et cliquez

de navegador.

значок веб-обозревателя.

Za pośrednictwem przeglądarki internetowej zostaniesz

sur l'icône du navigateur.

Se conectará automáticamente a la cámara IP a través del

Выполняется автоматическое подключение к IP камере через

automatycznie połączony z kamerą IP. Kamera IP poprosi o podanie

Vous allez vous connecter à la caméra IP via un navigateur Web

navegador Web. La cámara IP le solicitará el nombre de usuario/

веб-обозреватель; IP камера запрашивает имя пользователя/

nazwy ytkownika / hasła; wpisz admin / admin jako domyślne

automatiquement ; La caméra IP va vous demandera l'identiant

contraseña de inicio de sesión. Ingrese admin / admin como el

пароль для входа в систему, введите admin / admin в качестве

nazwę ytkownika i hasło.

d'ouverture de session / le mot de passe, veuillez saisir admin /

nombre de usuario y contraseña predeterminados.

имени пользователя и пароля по умолчанию.

admin comme identiant et mot de passe par défaut.

Conguración adicional

Dalsza konguracja

Дополнительная конфигурация

Conguration avancée

Para obtener información sobre la conguración detallada, consulte el manual de usuario incluido en el

Szczegółowe informacje dotyczące konguracji, patrz instrukcja obsługi umieszczona na dołączonej ycie

Подробнее о конфигурации см. в руководстве пользователя на компакт-диске, входящем в

CD.

CD.

комплект поставки.

Pour les détails de la conguration, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.

Si posee alguna otra duda, póngase en contacto con el vendedor en donde adquirió el producto o

Jeżeli masz dodatkowe pytania skontaktuj się ze sprzedaw u którego dokonałzakupu produktu lub

По любым вопросам обращайтесь к торговому представителю, у которого было приобретено данное

Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le revendeur vous avez acheté ce produit ou

póngase en contacto directamente con PLANET a través de la siguiente dirección de correo electrónico:

możesz skontaktowsię bezpośrednio z rmą PLANET na następujący adres email: support_ica@planet.

устройство, либо непосредственно в компанию PLANET. Адрес электронной почты для связи:

contacter PLANET directement à l'adresse courriel suivante : support_ica@planet.com.tw

support_ica@planet.com.tw

com.tw

support_ica@planet.com.tw

Аннотация для Роутера Planet ICA-W7100 в формате PDF