Tritton M.O.J.O.: инструкция
Раздел: Игровые консоли
Тип:
Инструкция к Tritton M.O.J.O.

+
+
1
3
8
5
2
3.5mm Headphone Jack
-DFNFDVTXHGHbPP
3,5 mm Kopfhörereingang
Jack cuffie 3,5 mm
Conector para auriculares de 3,5 mm
3,5 mm hovedtelefonstik
3,5 mm uttag för hörlurar
Ficha de auscultadores de 3,5 mm
3,5-
миллиметровый
разъем
для
наушников
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Ethernet Port
Port Ethernet
Ethernet-Port
Porta Ethernet
Puerto Ethernet
Ethernet-port
Ethernetport
Porta Ethernet
Порт
Ethernet
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
USB 2.0 Port
Port USB 2.0
USB 2.0-Anschluss
Porta USB 2.0
Puerto USB 2.0
USB 2.0-port
USB 2.0 port
Porta USB 2.0
Порт
USB 2.0
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
USB 3.0 Port
Port USB 3.0
USB 3.0-Anschluss
Porta USB 3.0
Puerto USB 3.0
USB 3.0-port
USB 3.0 port
Porta USB 3.0
Порт
USB 3.0
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
AC Adapter Input
Entrée pour
l'adaptateur secteur
AC-Adaptereingang
Ingresso adattatore CA
Entrada del adaptador
de CA
Indgang til
vekselstrømsadapter
Eladapter och ingång
Entrada de
transformador
Вход блока питания
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
HDMI Input
Entrée HDMI
HDMI-Eingan
Ingresso HDMI
Entrada HDMI
HDMI-indgang
HDMI-ingång
Entrada HDMI
Вход
HDMI
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
microSD Card Slot
microSD
Emplacement de carte
microSD Kartenslot
microSD Slot per
scheda
microSD Ranura para
tarjeta
microSD Kortåbning
microSD Kortfack
microSD Ranhura
de cartões
microSD
Гнездо для
карт
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
1. BOX CONTENTS // CONTENU DE LA BOÎTE
2. M.O.J.O. INPUTS // ENTRÉES POUR LA M.O.J.O.
A
D
E
F
G
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
ENGLISH
M.O.J.O. Micro-Console
for Android
HDMI Cable
USB Cable
AC Adapter and Plugs
2x AAA Batteries
C.T.R.L.
R
Mobile Gamepad
USB Dongle
Travel Clip & Knob
1
2
3
4
5
6
7
8
РУССКИЙ
M.O.J.O. Micro-Console
для
Android
Кабель
HDMI
USB
Кабель
Блок
питания
и
разъемы
2
аккумулятора
AAA
Мобильный
геймпад
C.T.R.L. R
USB-
ключ
Дорожный
фиксатор
и
ручка
1
2
3
4
5
6
7
8
FRANÇAIS
M.O.J.O. Micro-Console
pour Android
Câble HDMI
Câble USB
Adaptateur secteur et prises
bSLOHV$$$
Manette de jeu mobile C.T.R.L.
R
Dongle USB
Pince de voyage et poignée
1
2
3
4
5
6
7
8
ITALIANO
M.O.J.O. Micro-Console
per Android
Cavo HDMI
Cavo USB
Spine e adattatore CA
2 batterie ministilo
Gamepad portatile C.T.R.L.
R
Adattatore USB
Clip e manopola da viaggio
1
2
3
4
5
6
7
8
ESPAÑOL
M.O.J.O. Micro-Console
para Android
Cable HDMI
Cable USB
Adaptador de CA y conectores
2x baterías AAA
Mando para juegos para móvil C.T.R.L.
R
USB Dongle
Rueda y clip de viaje
1
2
3
4
5
6
7
8
SVENSK
M.O.J.O. Micro-Console
för Android
HDMI-kabel
USB-kabel
Eladapter och kontakter
2 st. AAA-batterier
C.T.R.L.
R
Mobil Gamepad
USB-dongle
Resefäste och vred
1
2
3
4
5
6
7
8
DANSK
M.O.J.O. Micro-Console
til Android
HDMI-kabel
USB-kabel
Vekselstrømsadapter og stik
2 x AAA-batterier
C.T.R.L.
R
Mobil Gamepad
USB-dongle
Rejseklips og greb
1
2
3
4
5
6
7
8
PORTUGUÊS
M.O.J.O. Micro-Console
para Android
Cabo HDMI
Cabo USB
Transformador e fichas
2x pilhas AAA
Comando móvel C.T.R.L.
R
Dongle USB
Clip de viagem e botão
3. M.O.J.O. SETUP // CONFIGURATION DE LA M.O.J.O.
4. C.T.R.L.
R
SETUP // CONFIGURATION DE LA C.T.R.L.
R
9. DISCOVER EVERYTHING M.O.J.O. CAN DO FOR YOU! // DÉCOUVREZ TOUT CE QUE LA M.O.J.O. PEUT FAIRE POUR VOUS !
5. POWERING ON M.O.J.O. AND C.T.R.L.
R
// MISE EN MARCHE DE LA M.O.J.O. ET DE LA
C.T.R.L.
R
4
D
4
B
2
2
G
6
Follow onscreen prompts to setup your language, Wi-Fi, etc.
Suivez les instructions à l'écran pour régler votre langue, la Wi-Fi, etc.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen um Ihre Sprache,
Wi-Fi usw. einzustellen.
Seguire le istruzioni sullo schermo per impostare la lingua, il Wi-Fi ecc.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el
idioma, la red inalámbrica, etc.
Følg meddelelserne på skærmen for at indstille dit sprog, Wi-Fi, etc.
Följ anvisningarna på skärmen för att ställa in språk, Wi-Fi, mm.
Siga as instruções no ecrã para configurar o seu idioma, Wi-Fi, etc.
Следуйте указаниям на экране, чтобы настроить язык, Wi-Fi и
прочее.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Entdecken sie die möglichkeiten von M.O.J.O.!
Scopri tutto ciò che M.O.J.O. può fare per te!
¡Descubra todo lo que M.O.J.O. puede ofrecerle!
DE
IT
ES
Find ud af alt det, M.O.J.O. kan gøre for dig!
Upptäck allt som M.O.J.O. kan göra för dig!
Descubra tudo o que o M.O.J.O. pode fazer por si!
Раскройте для себя весь потенциал M.O.J.O.!
DA
SV
PT
RU
Play Android games
Jouer à des jeux Android
Android-Spiele spielen
Giocare con i giochi Android
Reproducir juegos de Android
Spil Android spil
Spela Android-spel
Jogar jogos para Android
Игры для Android
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
At Mad Catz we fully believe that M.O.J.O. is your device to do with as you wish. We have therefore included a
USB to USB cable in the box in order to facilitate your ability to “root” M.O.J.O.. Check this link on our site for
more details: http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-with-root-access/
&KH]0DG&DW]QRXVHVWLPRQVTXHODFRQVROHb02-2YRXVDSSDUWLHQWHWTXHYRXVSRXYH]HQGLVSRVHUFRPPH
ERQYRXVVHPEOH&HVWSRXUTXRLQRXVIRXUQLVVRQVXQF¤EOHb86%86%DYHFOHV\VWªPHb02-2DILQTXHYRXV
SXLVVLH]SOXVIDFLOHPHQWSURF«GHU¢VRQmb5RRWb}3RXUSOXVGLQIRUPDWLRQVVXLYH]FHOLHQYHUVQRWUHVLWH:HEb
http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-with-root-access/
Mad Catz möchte Ihnen die Möglichkeit bieten, M.O.J.O. ganz nach Ihren Vorstellungen zu nutzen. Deshalb
finden Sie in der Verpackung ein USB-Kabel, über das Sie M.O.J.O. rooten können. Besuchen Sie unsere
Website, um Einzelheiten zu erfahren: http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-with-root-access/
En Mad Catz creemos firmemente que M.O.J.O. es tu dispositivo para hacer todo lo que deseas. Por lo tanto,
hemos incluido un cable USB en la caja para poder facilitar su capacidad de convertirte en usuario "root" para
M.O.J.O. Consulta este enlace en nuestro sitio para ver más detalles: http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-
with-root-access/
Mad Catz möchte Ihnen die Möglichkeit bieten, M.O.J.O. ganz nach Ihren Vorstellungen zu nutzen. Deshalb
finden Sie in der Verpackung ein USB-Kabel, über das Sie M.O.J.O. rooten können. Besuchen Sie unsere
Website, um Einzelheiten zu erfahren: http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-with-root-access/
Hos Mad Catz tror vi fuldt og fast på, at du kan gøre, hvad du vil med din M.O.J.O.-anordning. Vi har derfor
inkluderet et USB-til-USB-kabel i æsken for at gøre dig i stand til at "rodfæste" M.O.J.O. Tjek dette link på vores
hjemmeside for yderligere oplysninger: http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-with-root-access/
Vi på Mad Catz anser att M.O.J.O. är din enhet och att du ska få göra precis vad du vill med den. Därför att vi lagt
med en USB till USB-kabel i förpackningen så att du enkelt kan ”rota” din M.O.J.O. Klicka på den här länken för
att se mer information på vår webbplats: http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-with-root-access/
En Mad Catz creemos firmemente que M.O.J.O. es tu dispositivo para hacer todo lo que deseas. Por lo tanto,
hemos incluido un cable USB en la caja para poder facilitar su capacidad de convertirte en usuario "root" para
M.O.J.O. Consulta este enlace en nuestro sitio para ver más detalles: http://madcatz.com/unlocking-m-o-j-o-
with-root-access/
В компании Mad Catz твердо убеждены, что M.O.J.O. — это устройство, с которым вы можете поступать
так, как считаете нужным. Именно поэтому мы включили в комплект кабель USB-USB, чтобы облегчить
процесс рутинга вашего M.O.J.O. Подробнее см. на нашем сайте по ссылке: http://madcatz.com/unlocking-
m-o-j-o-with-root-access/
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Watch movies/TV and listen to music
Regarder des films/la télévision et écouter de
la musique
Filme/TV anschauen und Musik hören
Guardare film/TV e ascoltare musica
Ver películas o la televisión y escuchar música
Se film/tv, og lyt til musik
Se på filmer/TV och lyssna på musik
Ver filmes/TV e ouvir música
Просмотр фильмов и телепередач,
прослушивание музыки
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Unlock M.O.J.O. with Root Access
'«EORTXHUODFRQVROHb02-2DYHFODFFªV5RRW
M.O.J.O. mit Root-Zugriff freischalten
Sblocca M.O.J.O. con l’accesso root
Saca el máximo partido de M.O.J.O. con el
acceso root
Åbn op for M.O.J.O. med rodadgang.
Lås upp M.O.J.O. med rotåtkomst
Desbloqueie o M.O.J.O. com o Acesso Root
Разблокировка M.O.J.O. путем рутинга
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Gaming on-the-go
Jouer partout où vous allez
Mobiles Gaming
Giocare ovunque
Jugar sobre la marcha
Spil til, når du er på farten
Mobila spel
Jogar em movimento
Возможность играть в дороге
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
1
1
Congratulations! You have successfully unlocked A Bigger Way to Play!
Fé
OLFLWDWLRQVb9RXVDOOH]PDLQWHQDQWSRXYRLUMRXHUSOXVLQWHQV«PHQWb
Herzlichen glückwunsch! Sie haben erfolgreich A Bigger Way to Play freigeschaltet!
Complimenti! Hai sbloccato correttamente Un modo migliore di giocare!
¡Felicidades! ¡Ha desbloqueado correctamente un dispositivo que le ofrece una
mejor forma de jugar!
Tillykke! Du har nu låst op for en endnu større måde at spille på!
Grattis! Du har nu låst upp ett sätt att spela större!
Parabéns! Desbloqueou com êxito uma melhor forma de jogar!
ПОЗДРАВЛЯЕМ
!!
Вы
успешно
разблокировали
расширенные
возможности
для
игр
!
Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
The Android robot is reproduced or modified from work created and shared by Google and used according to
terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License.
Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés
conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
8. MOUSE MODE BASIC INTERFACE CONTROLS // COMMANDES DE BASE DE L'INTERFACE DU MODE SOURIS
Tap
Taper
Klicken
Tocca
Tocar
Tryk
Knacka
Tocar
Коснитесь
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Drag and Drop
Glisser/déposer
Drag und Drop
Trascina
Arrastrar y soltar
Træk og slip
Dra och släpp
Arrastar e soltar
Перетаскивание
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Swipe
Balayer
Swipe
Scorri
Deslizarse
Svirp
Svep
Deslizar
Проведение пальцем
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Media buttons
Boutons multimédia
Medientasten
EN
FR
DE
Pulsanti multimediali
Botones multimedia
Medieknapper
IT
ES
DA
Mediaknapper
Botões de mulitimédia
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ КНОПКИ
SV
PT
RU
MCB60211-QSG front-R0 Size: 500mm x 375mm Date: 17 MAR 14
R1
L1
7
6
Ensure C.T.R.L.
R
is set to Mouse Mode for M.O.J.O. setup
$VVXUH]YRXVTXHODPDQHWWHb&75/5HVWHQPRGHVRXULVSRXUOD
FRQILJXUDWLRQGHODFRQVROHb02-2
Stellen Sie sicher, dass C.T.R.L.R für die M.O.J.O.-Einrichtung auf den
Mausmodus eingestellt ist.
Accertarsi che C.T.R.L.R sia impostato su modalità Mouse per la
configurazione di M.O.J.O.
Asegúrate de que C.T.R.L.R está en el modo ratón para configurar M.O.J.O.
Sørg for, at C.T.R.L.R er indstillet til tilstanden Mus under opsætningen af M.O.J.O.
Se till att C.T.R.L.R är inställt på musläge för M.O.J.O.-inställning
Certifique-se de que o C.T.R.L.R está em modo Rato para a
configuração do M.O.J.O.
Для настройки M.O.J.O. убедитесь в том, что C.T.R.L.R
находится в режиме мыши.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
USB
NOT
for charging! For firmware updates only. Check this link on our site for more details:
http://www.madcatz.com/ctrlrfw
Port
USB NON
GHVWLQ«¢ODPLVHHQFKDUJHb5«VHUY«DX[PLVHV¢MRXUGXPLFURORJLFLHOXQLTXHPHQW
3RXUSOXVGLQIRUPDWLRQVVXLYH]FHOLHQYHUVQRWUHVLWH:HEb
http://www.madcatz.com/ctrlrfw
USB ist
NICHT
zum Laden geeignet! Nur für Firmware-Update. Besuchen Sie unsere Website, um
Einzelheiten zu erfahren: http://www.madcatz.com/ctrlrfw
L’USB
NON
ªSHUODULFDULFD6RORSHUDJJLRUQDPHQWLGHOILUPZDUH
Consulta este enlace en nuestro sitio para ver más detalles:
http://www.madcatz.com/ctrlrfw
El USB
NO
es para cargar. Sólo para actualizaciones de firmware. Check this link on our site for more details: http://www.madcatz.com/ctrlrfw
USB
IKKE
til opladning! Kun til firmware-opdateringer. Tjek dette link på vores hjemmeside for yderligere oplysninger:
http://www.madcatz.com/ctrlrfw
USB är
INTE
till för laddning! Endast för uppdatering av inbyggd programvara. Klicka på den här länken för att se mer information
på vår webbplats: http://www.madcatz.com/ctrlrfw
USB
NÃO
adequado para recarregar! Utilizar apenas para actualizações de firmware. Consulta este enlace en nuestro sitio para
ver más detalles: http://www.madcatz.com/ctrlrfw
Порт USB НЕ для зарядки! Только для обновления встроенного ПО.
Подробнее см. на нашем сайте по ссылке:
http://www.madcatz.com/ctrlrfw
3
GameSmart Mode is recommended for gaming
Le mode GameSmart est recommandé pour le jeu
Für das Spielen wird der GameSmart-Modus empfohlen.
Per il gioco si consiglia la modalità GameSmart
Se recomienda el modo GameSmart para jugar
Vi anbefaler tilstanden GameSmart til gaming
GameSmart-läget rekommenderas för spel
O modo GameSmart é recomendado para jogar
Режим GameSmart рекомендуется для игры.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Mouse Mode is recommended for initial setup, changing settings, and web browsing
Le mode souris est recommandé pour la configuration initiale, le changement des
SDUDPªWUHVHWODQDYLJDWLRQVXUOH:HE
Der Mausmodus wird für die erste Einrichtung, das Ändern der Einstellungen und
das Browsen im Internet empfohlen.
Si consiglia la modalità Mouse per la configurazione iniziale, la modifica delle
impostazioni e la navigazione Web.
Se recomienda el modo ratón para la configuración inicial, la modificación de
ajustes y la navegación web
Vi anbefaler tilstanden Mus til første opsætning, ændring af indstillinger og
internetbrowsing
Musläget rekommenderas för den första installationen, ändring av inställningar och surfning
O modo Rato é recomendado para a configuração inicial, alteração de definições e
navegar na internet
Режим мыши рекомендуется для начальной настройки, изменения параметров
и веб-серфинга.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
PC Mode is recommended for using C.T.R.L.
R
with PCs and other devices
/HPRGHb3&HVWUHFRPPDQG«SRXUOXWLOLVDWLRQGHODPDQHWWHb&75/5DYHFOHV3&HW
autres appareils.
Der PC-Modus wird für die Verwendung von C.T.R.L.R mit PCs und anderen Geräten
empfohlen.
Si consiglia la modalità PC per l’uso di C.T.R.L.R con PC e altri dispositivi
Se recomienda el modo PC para utilizar C.T.R.L.R con PC y otros dispositivos
Vi anbefaler tilstanden PC, når du bruger C.T.R.L.R sammen med pc'er og andre enheder
PC-läget rekommenderas för användning av C.T.R.L.R med PC och andra enheter
O modo PC é recomendado para utilizar o C.T.R.L.R com PCs e outros dispositivos
Режим
ПК
рекомендуется
для
использования
C.T.R.L.R
с
ПК
и
другими
устройствами
.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
7. WHICH MODE SHOULD I USE? // QUEL MODE DOIS-JE UTILISER ?
6. SETTING UP M.O.J.O. // CONFIGURATION DE LA CONSOLE M.O.J.O.
4
1
2
3
4
5
6
7
8
DEUTSCH
M.O.J.O. Micro-Console
für Android
HDMI-Kabel
USB-Kabel
AC-Adapter und -stecker
2 Mikrobatterien
C.T.R.L.
R
Mobile Gamepad
USB-Dongle
Reiseclip & Knopf
!

R2
R1
L2
L1
R2
R1
L2
L1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
R2
R1
L2
L1
R2
R1
L2
L1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
R2
R1
L2
L1
R2
R1
L2
L1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11. GAMESMART MODE CONTROLS // COMMANDES DU MODE GAMESMART
12. PC MODE CONTROLS //
COMMANDES DU MODE PC
Q
A
HELPFUL HINTS // CONSEILS UTILES
M.O.J.O. will not power on – what can I do?
La microconsole M.O.J.O. ne s'allume pas, que faire ?
M.O.J.O. schaltet sich nicht ein - was kann ich tun?
M.O.J.O. non si accende, cosa posso fare?
M.O.J.O. no se enciende, ¿qué puedo hacer?
M.O.J.O. vil ikke tænde - hvad kan jeg gøre?
M.O.J.O. går inte att slå på - vad kan jag göra?
M.O.J.O. não liga – o que posso fazer?
Консоль M.O.J.O. не включается. Что делать?
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Check that the Power Cable is firmly connected into the back of M.O.J.O. If your wall power outlet has an ON/OFF switch,
ensure that the switch is ON and the AC Adapter is connected. Powering ON a gamepad and pressing a button (or the
buttons/keys of a connected mouse or keyboard) should awaken M.O.J.O. If M.O.J.O. does not awaken, try disconnecting the
Power Cable, reconnecting, and then repeating the above.
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté à l'arrière de la M.O.J.O. et que l'adaptateur secteur est sous tension au
niveau de la prise murale. Si vous allumez votre manette de jeu et que vous appuyez sur un bouton (ou sur les boutons/touches
d'une souris ou d'un clavier connecté), votre M.O.J.O. devrait se mettre en marche. Si ce n'est pas le cas, débranchez le câble
d'alimentation, reconnectez-le et répétez la procédure ci-dessus.
Überprüfen Sie, ob das Stromkabel fest an der Rückseite des Geräts angeschlossen ist und ob der Netzadapter an der
Steckdose eingeschaltet ist. Schalten Sie Ihr Gamepad ein und drücken Sie eine Taste (oder betätigen Sie die Tasten/Knöpfe
einer angeschlossenen Maus oder Tastatur). Dies sollte M.O.J.O. aktvieren. Ist dies nicht der Fall, so ziehen Sie das Stromkabel
heraus und stecken Sie es erneut ein. Wiederholen Sie dann die vorstehenden Anweisungen.
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente al retro del M.O.J.O. e che l’adattatore CA a parete sia
acceso. Accendere il gamepad e premere un pulsante (oppure premere i pulsanti/tasti di un mouse o di una tastiera collegati)
dovrebbe comportare il funzionamento di M.O.J.O. Se non si verifica, provare a scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo e
ripetere la procedura.
Compruebe que el cable de corriente está bien conectado en la parte trasera del M.O.J.O. y que el adaptador de CA está
conectado a la toma de pared. M.O.J.O. puede activarse encendiendo el teclado para juegos y pulsando un botón (o pulsando
los botones/las teclas de un ratón o un teclado conectado). Si no funciona, intente desconectar el cable de corriente, vuelva a
conectarse y después repita los pasos anteriores.
Tjek, at el-ledningen er koblet godt fast bag på M.O.J.O., og at der er tændt for vekselstrømsadapteren på vægkontakten. Ved at
tænde for din gamepad og trykke på en knap (eller trykke på knapperne/tasterne af en/et tilkoblet mus eller tastatur) bør
M.O.J.O. vågne. Hvis det ikke sker, kan du prøve at frakoble el-ledningen, genkoble den og så gentage det ovennævnte.
Kontrollera att elkontakten på baksidan av M.O.J.O. sitter i ordentligt och att eladaptern är påslagen vid vägguttaget. Om du slår
på din gamepad och trycker på en knapp (eller trycker på knappar/tangenter på en ansluten mus eller tangentbord) borde
M.O.J.O. vakna upp. Om det inte sker kan du prova med att koppla ur elsladden, koppla i den igen och sedan
upprepa ovanstående.
Verifique se o cabo de alimentação está ligado com firmeza à parte de trás do M.O.J.O. e se o transformador está ligado à
tomada. Ligar a consola e premir um botão (ou premir os botões/teclas de um rato ou teclado ligado) deverá activar o M.O.J.O.
Se isso não acontecer, tente desligar o cabo de alimentação, volte a ligar e repita o processo anterior.
Убедитесь в том, что кабель электропитания надежно подключен с задней стороны консоли M.O.J.O. Если на сетевой
розетке есть переключатель ВКЛ/ВЫКЛ, убедитесь в том, что переключатель находится в положении ВКЛ, а блок
питания подключен. При включении питания геймпада и нажатии какой-либо кнопки (или кнопок/клавиш подключенной
мыши или клавиатуры) консоль M.O.J.O. должна перейти в активное состояние. Если M.O.J.O. не переходит в активное
состояние, попробуйте отсоединить кабель электропитания, обратно подключить и затем повторить указанное выше.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Q
A
My C.T.R.L.
R
has lost connection with the USB dongle – how do I reconnect?
La connexion entre ma C.T.R.L.
R
et le dongle USB a été perdue, comment la rétablir ?
Mein C.T.R.L.
R
hat die Verbindung zum USB-Dongle verloren - wie stelle ich die Verbindung wieder her?
Il mio C.T.R.L.
R
ha perso il collegamento all’adattatore USB, come posso ricollegarlo?
Mi C.T.R.L.
R
ha perdido la conexión con el USB dongle, ¿cómo puedo volver a conectarlo?
Min C.T.R.L.
R
har mistet forbindelsen til USB-donglen - hvordan kan jeg oprette en ny forbindelse?
Min C.T.R.L.
R
har förlorat anslutningen till USB-dongle - hur ansluter jag på nytt?
O meu C.T.R.L.
R
perdeu a ligação ao dongle USB – como posso voltar a ligar?
Как восстановить потерянное подключение устройства C.T.R.L.R. к USB-ключу?
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
To initiate a reconnection, press and hold the Start button for five seconds, making sure that the USB dongle is connected and that
M.O.J.O. is fully powered on – the gamepad should search again and reconnect with the USB dongle.
Pour lancer la reconnexion, maintenez le bouton Démarrer pendant cinq secondes, en vous assurant que le dongle USB est connecté
et que la M.O.J.O. est bien allumée. La manette devrait de nouveau chercher le dongle USB et s'y reconnecter.
Drücken Sie den Startknopf fünf Sekunden lang und vergewissern Sie sich, dass das USB-Dongle eingesteckt ist und M.O.J.O. voll
aktiviert ist - das Gamepad sollte dann erneut suchen und sich mit dem USB-Dongle verbinden.
Per avviare un ricollegamento, premere e tenere premuto il pulsante Start (Avvio) per cinque secondi, assicurandosi che l’adattatore
USB sia collegato e che M.O.J.O. sia completamente acceso; il gamepad dovrebbe cercare l’adattatore USB e ricollegarvisi.
Para volver a conectarlo, mantenga pulsado el botón "Start" (Encendido) durante cinco segundos. Compruebe que el USB dongle está
conectado y que M.O.J.O. está encendido. El teclado para juegos debería buscar otra vez y debería volver a conectarse con el USB dongle.
For at starte en ny forbindelse trykkes og holdes Startknappen nede i fem sekunder, mens det sikres, at USB-donglen er forbundet, og at
der er helt tændt for M.O.J.O. - gamepad bør søge igen og atter forbindes med USB-donglen.
För att ansluta på nytt ska du trycka och hålla in startknappen i fem sekunder och kontrollera att USB-dongle är ansluten samt att M.O.J.O.
är helt påslagen - din gamepad bör söka på nytt och återansluta till USB-dongle.
Para iniciar uma nova ligação, mantenha premido o botão Start (Iniciar) por cinco segundos, garantindo que o dongle USB está ligado e
que o M.O.J.O. está totalmente activo – a consola deverá voltar a procurar e ligar ao dongle USB.
Для повторного подключения нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» в течение пяти секунд, убедившись в том, что USB-ключ подключен
и питание консоли M.O.J.O. полностью включено. Геймпад должен повторно выполнить поиск и снова подключиться к USB-ключу.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Q
A
I have found a Game/App that does not respond to the C.T.R.L.
R
in either GameSmart or Mouse Mode – what can I do?
J'ai trouvé un jeu/une application qui ne réagit pas aux commandes de la C.T.R.L.
R
que ce soit en mode GameSmart ou en mode souris, que faire ?
Ich habe ein Spiel oder eine App gefunden, die nicht auf C.T.R.L.
R
reagiert, weder im GameSmart noch im Maus-Modus. Was kann ich tun?
Ho trovato un gioco/app che non risponde al C.T.R.L.
R
né in modalità mouse né con il GameSmart, cosa posso fare?
He encontrado un juego/una aplicación que no responde al C.T.R.L.
R
en el modo de GameSmart o en el modo del ratón, ¿qué puedo hacer?
Jeg har fundet et spil/en app, der hverken reagerer på C.T.R.L.
R
i GameSmart- eller musetilstanden - hvad kan jeg gøre?
Jag har hittat ett spel/app som inte reagerar på C.T.R.L.
R
i antingen GameSmart- eller musläge - vad kan jag göra?
Encontrei um jogo/aplicação que não reage ao C.T.R.L.
R
em modo de GameSmart ou rato – o que posso fazer?
Что делать, если какая-либо игра или приложение не реагирует на устройство C.T.R.L.R. в режиме GameSmart или в режиме мыши?
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Not every Game/App will work with the C.T.R.L.
R
- Most Games/Apps are written for a touchscreen interface and while many will work
with the C.T.R.L.
R
in Mouse Mode, some will not. Please try two (2) things: Alert the Game’s/App’s developer, and email us at
gamesupportrequest@madcatz.com
. Although we strive to increase support for Games/Apps, some will not work correctly.
Certaines applications ne fonctionnent pas avec la manette C.T.R.L.
R
La grande majorité des applis est conçue pour une interface de type
écran tactile et bien que bon nombre d'entre elles fonctionnent avec la C.T.R.L.
R
en mode souris, ce n'est pas le cas pour toutes.
La meilleure chose à faire est de transmettre l'information au développeur de l'appli et de nous envoyer également un e-mail à
l'adresse
gamesupportrequest@madcatz.com
. Notez que même si nous nous efforçons d'augmenter le nombre d'applications prises
en charge, il en restera toujours qui ne fonctionneront pas correctement.
Nicht alle Apps funktionieren mit C.T.R.L.
R
- die meisten Apps sind für Touchscreen-Interfaces programmiert. Zwar funktionieren viele
dieser Apps mit C.T.R.L.
R
im Maus-Modus, dies trifft jedoch nicht auf alle zu. Wenden Sie sich am besten an den Anbieter der App und
schicken Sie uns eine Mail unter
gamesupportrequest@madcatz.com
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir uns zwar ständig bemühen,
die Zahl kompatibler Apps zu erhöhen, es aber immer einige Apps geben wird, die nicht richtig funktionieren.
Non tutte le app funzionano con il C.T.R.L.
R
– la stragrande maggioranza delle applicazioni sono scritte per un’interfaccia touchscreen e
molte di queste funzionano con il C.T.R.L.
R
nella modalità mouse, mentre alcune no. La cosa migliore da fare è informare lo sviluppatore
dell'app e inviarci un'e-mail all'indirizzo
gamesupportrequest@madcatz.com
Faremo il possibile per contribuire all’aumento delle app
supportate, ma ce ne sarà sempre qualcuna che non funzionerà correttamente.
No todas las aplicaciones funcionarán con el C.T.R.L.
R
La amplía mayoría de aplicaciones se han redactado para una interfaz de
pantalla táctil y, aunque la mayoría funcionan con el C.T.R.L.
R
en el modo de ratón, pueden existir otras que no lo admitan. La mejor
forma de actuar es comunicar este hecho al desarrollador de la aplicación y enviarnos un correo electrónico a
gamesupportrequest@madcatz.com
Tenga en cuenta que hacemos todo lo posible por ampliar la compatibilidad con las aplicaciones,
pero siempre habrá algunas aplicaciones que no funcionen correctamente.
Ikke alle apps vil fungere med C.T.R.L.
R
– størstedelen af apps er skrevet til en trykfølsom interface, og mens mange af disse, der
fungerer, med C.T.R.L.
R
i musetilstanden, er der nogle, som ikke vil. Den bedste fremgangskode er at informere app'ens udvikler samt
at sende os en e-mail på
gamesupportrequest@madcatz.com
Bemærk, at mens vi bestræber os på at hjælpe med den stigende
support i apps, vil der altid være nogle apps, som ikke fungerer korrekt.
Alla appar fungerar inte med C.T.R.L.
R
- de allra flesta appar är skrivna för pekskärmsgränssnitt och även om det finns många av dem
som fungerar med C.T.R.L.
R
i musläge så finns det vissa som inte gör det. Det bästa du kan göra är att informera utvecklaren av
appen om det här och också kontakta oss via e-post på
gamesupportrequest@madcatz.com
Observera att även om vi kommer att
försöka hjälpa till med ökande stöd för appar så kommer det alltid att finnas appar som inte fungerar som de ska.
Nem todas as aplicações funcionam com o C.T.R.L.
R
– as grande maioria das aplicações são criadas para uma interface de ecrã táctil e,
apesar de muitas funcionarem com o C.T.R.L.
R
em modo de rato, algumas não funcionam. O melhor que pode fazer é dar a conhecer o facto ao
criador da aplicação e também enviar-nos um e-mail para
gamesupportrequest@madcatz.com
Tenha em atenção que, apesar dos nossos
melhores esforços para aumentar o suporte de aplicações, existirão sempre algumas aplicações que não funcionarão correctamente.
Не все игры и приложения работают с устройством C.T.R.L.R. Большинство игр и приложений написаны для управления с сенсорного экрана, и
многие из них будут работать с C.T.R.L.R. в режиме мыши, однако есть и те, которые работу с этим устройством не поддерживают. Попробуйте
решить проблему двумя (2) способами: сообщите разработчику игры или приложения и отправьте нам электронное сообщение по адресу
gamesupportrequest@madcatz.com. Мы стремимся расширять поддержку игр и приложений, однако обеспечить их корректную работу удается не всегда.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
10. MOUSE MODE CONTROLS // COMMANDES DU MODE SOURIS
Mouse cursor
Curseur de la souris
Mauszeiger
Cursore del mouse
Mover el cursor
Musemarkør
Musmarkör
Cursor do rato
Курсор мыши
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
1
Back
Précédent
Zurück
Indietro
Atrás
Tilbage
Tillbaka
Retroceder
Назад
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
2
Home
Accueil
Zuhause
Home
Incio
Hem
Home
Home
Домашний
экран
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
3
Start
Démarrer
Start
Avvio
Iniciar
Start
Start
Iniciar
Пуск
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
4
Middle click
Clic central
Mittlere maustaste
Clic con il pulsante centrale del mouse
Hacer clic con el botón central
Klick med den mittersta musknappen
Mellemklik
Clique com o botão do meio
Щелчок средней кнопкой
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
5
6
Right click
Clic droit
Rechte maustaste
Clic con il pulsante destro del mouse
Hacer clic con el botón derecho del ratón
Högerklicka
Højreklik
Clique com o botão esquerdo do rato
Щелчок правой кнопкой
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
7
8
Left click
Clic gauche
Linke maustaste
Clic con il pulsante
sinistro del mouse
Hacer clic con el botón
izquierdo del ratón
Vänsterklicka
Venstreklik
Clique com o botão
esquerdo do rato
Щелчок левой кнопкой
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Left click
Clic gauche
Linke maustaste
Clic con il pulsante sinistro del mouse
Hacer clic con el botón izquierdo del ratón
Vänsterklicka
Venstreklik
Clique com o botão esquerdo do rato
Щелчок левой кнопкой
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Right click
Clic droit
Rechte maustaste
Clic con il pulsante destro
del mouse
Hacer clic con el botón
derecho del ratón
Högerklicka
Højreklik
Clique com o botão
direito do rato
Щелчок правой кнопкой
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Scroll
Défilement
Scrollen
Scorrimento
Desplazarse
Rulla
Rul
Deslocar
Прокрутка
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
9
10
X & Y Axes
Axes X et Y
X & Y-Achsen
Assi X e Y
Ejes X e Y
X- og Y-akser
X & Y-axlar
Eixos X e Y
Оси X и Y
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
1
Back
Précédent
Zurück
Indietro
Atrás
Tilbage
Tillbaka
Retroceder
Назад
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
2
Home
Accueil
Zuhause
Home
Incio
Hem
Home
Home
Home
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
3
Start
Démarrer
Start
Avvio
Iniciar
Start
Start
Iniciar
Start
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
4
X Button
Bouton X
X-Taste
Pulsante X
Botón X
X-knap
X-knapp
Botão X
Кнопка X
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Y Button
Bouton Y
Y-Taste
Pulsante Y
Botón Y
Y-knap
Y-knapp
Botão Y
Кнопка Y
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
B Button
Bouton B
B-Taste
Pulsante B
Botón B
B-knap
B-knapp
Botão B
Кнопка B
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
A Button
Bouton A
A-Taste
Pulsante A
Botón A
A-knap
A-knapp
Botão A
Кнопка A
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
5
6
7
8
11
D-PAD
D-PAD
D-PAD
D-PAD
D-PAD
D-PAD
D-PAD
D-PAD
D-PAD
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
12
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
L3
L3
L3
L3
L3
L3
L3
L3
L3
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Z & Rz Axes
Axes Z et Rz
Z & Rz-Achsen
Assi Z e Rz
Ejes Z y Rz
Z- og Rz-akser
Z & Rz-axlar
Eixos Z e Rz
Оси Z и Rz
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
9
10
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R1
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
13
L1
L1
L1
L1
L1
L1
L1
L1
L1
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
14
L2
L2
L2
L2
L2
L2
L2
L2
L2
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
15
R2
R2
R2
R2
R2
R2
R2
R2
R2
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
16
X & Y Axes
Axes X et Y
X & Y-Achsen
Assi X e Y
Ejes X e Y
X- og Y-akser
X & Y-axlar
Eixos X e Y
Оси X и Y
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
1
Button 9
Bouton 9
Taste 9
Pulsante 9
Botón 9
Knap 9
Knapp 9
Botão 9
Кнопка
9
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
2
Button 13
Bouton 13
Taste 13
Pulsante 13
Botón 13
Knap 13
Knapp 13
Botão 13
Кнопка
13
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
3
Button 10
Bouton 10
Taste 10
Pulsante 10
Botón 10
Knap 10
Knapp 10
Botão 10
Кнопка
10
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
4
Button 1
Bouton 1
Taste 1
Pulsante 1
Botón 1
Knap 1
Knapp 1
Botão 1
Кнопка
1
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Button 4
Bouton 4
Taste 4
Pulsante 4
Botón 4
Knap 4
Knapp 4
Botão 4
Кнопка
4
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Button 3
Bouton 3
Taste 3
Pulsante 3
Botón 3
Knap 3
Knapp 3
Botão 3
Кнопка
3
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Button 2
Bouton 2
Taste 2
Pulsante 2
Botón 2
Knap 2
Knapp 2
Botão 2
Кнопка
2
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
5
6
7
8
11
POV
POV
POV
POV
POV
POV
POV
PDV
Переключатель вида
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
12
Button 12
Bouton 12
Taste 12
Pulsante 12
Botón 12
Knap 12
Knapp 12
Botão 12
Кнопка
12
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Button 11
Bouton 11
Taste 11
Pulsante 11
Botón 11
Knap 11
Knapp 11
Botão 11
Кнопка
11
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Z & Rz Axes
Axes Z et Rz
Z & Rz-Achsen
Assi Z e Rz
Ejes Z y Rz
Z- og Rz-akser
Z & Rz-axlar
Eixos Z e Rz
Оси Z и Rz
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
9
10
Button 6
Bouton 6
Taste 6
Pulsante 6
Botón 6
Knap 6
Knapp 6
Botão 6
Кнопка
6
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
13
Button 5
Bouton 5
Taste 5
Pulsante 5
Botón 5
Knap 5
Knapp 5
Botão 5
Кнопка
5
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
14
Button 7
Bouton 7
Taste 7
Pulsante 7
Botón 7
Knap 7
Knapp 7
Botão 7
Кнопка
7
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
15
Button 8
Bouton 8
Taste 8
Pulsante 8
Botón 8
Knap 8
Knapp 8
Botão 8
Кнопка
8
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
16
Remove USB Dongle from M.O.J.O.
Retirez le dongle USB de la microconsole M.O.J.O.
USB-Dongle aus M.O.J.O. entfernen
Rimuovere l'adattatore USB da M.O.J.O.
Retire el adaptador USB de M.O.J.O.
Fjern USB-donglen fra M.O.J.O.
Ta ut din USB-dongle från M.O.J.O.
Retire o dongle USB do M.O.J.O.
Извлеките USB-ключ из консоли M.O.J.O.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Select the gamepad from the list
Sélectionnez la manette dans la liste
Wählen Sie das Gamepad aus der Liste aus
Selezionare il gamepad dall’elenco
Seleccione el dispositivo de control en la lista
Vælg gamepad fra listen
Välj gamepad från listan
Seleccione o comando de consola na lista
Выберите геймпад из списка.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
My Laptop
Mad Catz C.T.R.L.
R
Allow C.T.R.L.
R
to automatically connect
Laissez la manette C.T.R.L.
R
se connecter automatiquement à la M.O.J.O.
Automatische Verbindungsherstellung von C.T.R.L.
R
mit M.O.J.O. zulassen
Consentire il collegamento automatico di C.T.R.L.
R
a M.O.J.O.
Permita que C.T.R.L.
R
se conecte automáticamente a M.O.J.O.
Lad C.T.R.L.
R
koble automatisk til M.O.J.O.
Vänta tills C.T.R.L.
R
automatiskt ansluter till M.O.J.O.
Permita que o C.T.R.L.
R
se ligue automaticamente ao M.O.J.O.
Дождитесь автоматического подключения устройства C.T.R.L.R.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Press and hold the “Start” button for five seconds
Maintenez le bouton Start (Démarrer) enfoncé pendant cinq secondes
Halten Sie die “Start”-Taste 5 Sekunden gedrückt
Tenere premuto il pulsante “Avvio” per 5 secondi
Mantenga pulsado el botón “Iniciar” durante 5 segundos
Tryck och håll in ”startknappen” i 5 sekunder
Tryk og hold “Start”-knappen nede i 5 sekunder
Prima e mantenha premido o botão “Start” durante 5 segundos
Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» в течение пяти секунд.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
5
Turn Bluetooth ON and search for devices
Activez la fonction Bluetooth et recherchez les appareils
Aktivieren Sie Bluetooth und suchen Sie nach Geräten
Attivare Bluetooth e cercare dispositivi
Enciende el Bluetooth y busca dispositivos
Aktivér Bluetooth, og søg efter enheder
Aktivera Bluetooth och sök efter enheter
Ligue o Bluetooth para procurar dispositivos
Включите Bluetooth и выполните поиск устройств.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Ensure USB Dongle is connected to M.O.J.O.
Assurez-vous que le dongle USB est connecté à la M.O.J.O.
Sicherstellen, dass der USB-Dongle mit M.O.J.O. verbunden ist
Accertarsi che l’adattatore USB sia collegato a M.O.J.O.
Asegúrese de que el adaptador USB está conectado a M.O.J.O.
Sørg for, at USB-donglen er koblet til M.O.J.O.
Se till att USB-dongle är ansluten till M.O.J.O.
Certifique-se de que o dongle USB está ligado ao M.O.J.O.
Убедитесь в том, что USB-ключ подключен к консоли M.O.J.O.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Turn OFF Bluetooth on device
Désactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil
Bluetooth auf dem Gerät AUSSCHALTEN
Spegnere il Bluetooth sul dispositivo
Apague (OFF) Bluetooth del dispositivo
Sluk for Bluetooth på enheden
Slå AV Bluetooth på enheten
Desactive o Bluetooth (OFF) no dispositivo
Выключите устройство Bluetooth.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Press and hold the “Start” button for five seconds
Maintenez le bouton Start (Démarrer) enfoncé pendant cinq secondes
Halten Sie die “Start”-Taste 5 Sekunden gedrückt
Tenere premuto il pulsante “Avvio” per 5 secondi
Mantenga pulsado el botón “Iniciar” durante 5 segundos
Tryck och håll in ”startknappen” i 5 sekunder
Tryk og hold “Start”-knappen nede i 5 sekunder
Prima e mantenha premido o botão “Start” durante 5 segundos
Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» в течение пяти секунд.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
5
13. CONNECTING C.T.R.L.
R
TO BLUETOOTH SMART READY DEVICE // CONNEXION C.T.R.L.
R
À DES APPAREILS BLUETOOTH SMART READY
14. RECONNECTING C.T.R.L.
R
TO M.O.J.O. // RECONNEXION C.T.R.L.
R
DE LA MICROCONSOLE M.O.J.O.
Q
A
Is there a list of games that support gamepads?
Existe-t-il une liste de jeux prenant en charge les manettes de jeu ?
Gibt es eine Liste mit Spielen, die Gamepads unterstützen?
È disponibile un elenco di giochi che supportano i gamepad?
¿Hay una lista de juegos que admitan los teclados de juegos disponibles?
Findes der en liste over de spil, der understøtter de tilgængelige gamepads?
Finns det en lista över spel som stöder gamepad?
Existe alguma lista de jogos que suportem as consolas disponíveis?
Есть ли список игр, которые поддерживают геймпады?
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
An ever-expanding list of C.T.R.L.
R
-compatible games can be found at http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
La liste des jeux compatibles avec la C.T.R.L.
R
s'allonge de jour en jour. Vous la trouverez à l'adresse suivante : http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
Eine ständig wachsende Liste mit C.T.R.L.
R
-kompatiblen Spielen finden Sie unter http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
Un elenco in continua espansione dei giochi compatibili con C.T.R.L.
R
si trova su http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
Puede encontrar una lista creciente de juegos compatibles con C.T.R.L.
R
en http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
En liste over C.T.R.L.
R
-kompatible spil, der hele tiden udvides, er at finde på http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
Det finns en ständigt växande lista över spel som är kompatibla med C.T.R.L.
R
på http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
Pode encontrar uma lista em crescimento de jogos compatíveis com C.T.R.L.
R
em http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
Постоянно пополняемый список игр, совместимых с C.T.R.L.R., можно найти по адресу
http://mojo.madcatz.com/mojo.html#
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Q
A
The edges of the screen are missing on my TV. How do I fix this?
Il manque les bords de l’écran sur ma télévision. Comment puis-je résoudre cela ?
Bildschirmränder sind auf meinem Fernseher nicht zu sehen. Wie kann ich das Problem beheben?
I bordi dello schermo mancano sulla mia TV. Come posso risolvere la cosa?
No aparecen los bordes de la pantalla en mi televisión. ¿Cómo lo soluciono?
Skærmens kanter mangler på mit fjernsyn. Hvordan retter jeg dette?
Kanterna på skärmen saknas på min TV. Hur löser jag detta?
Os cantos do ecrã não estão visíveis na minha televisão. Como posso resolver isto?
Края экрана отсутствуют на моем телевизоре. Как это исправить?
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
The name of this setting will differ depending on your manufacturer – look for the aspect ratio, zoom or PC mode settings on your
TV and try different options to make it fit correctly onto your screen
Cette configuration sera désignée différemment selon le fabricant de votre équipement. Cherchez les paramètres de format
d'image, de zoom ou de mode PC sur votre télévision, puis essayez plusieurs solutions pour que l'image s'affiche correctement
sur votre écran.
Die Bezeichnung der entsprechenden Einstellung ist von Hersteller zu Hersteller unterschiedlich. Suchen Sie die Einstellungen
für Seitenverhältnis, Zoom oder PC-Modus auf Ihrem Fernseher und probieren Sie die verschiedenen Optionen aus, um das Bild
auf Ihrem Bildschirm korrekt darzustellen.
Il nome di questa impostazione sarà diverso a seconda del produttore: cerca le impostazioni di proporzione, zoom o modalità PC
sulla tua TV e prova diverse opzioni per fare in modo che si adatti correttamente allo schermo.
El nombre de este ajuste variará en función del fabricante. Busca los ajustes de la proporción de aspecto, del zoom o del modo
PC en tu televisión y prueba con varias opciones para que encaje correctamente en la pantalla.
Navnet på denne indstilling vil variere afhængigt af din producent. Se efter indstillinger for billedformat, zoom eller PC-tilstand på
dit fjernsyn, og prøv forskellige muligheder for at tilpasse billedet korrekt til din skærm
Namnet på denna inställning kommer att variera beroende på tillverkare – leta efter bildformat-, zoom- eller
PC-lägeinställningarna på din TV och prova olika inställningar så att det passar korrekt på din skärm.
O nome desta definição difere consoante o fabricante - procure as definições de formato, zoom ou modo PC na sua televisão e
experimente opções diferentes de forma a ajustar corretamente o ecrã.
Найдите в телевизоре параметры соотношения сторон, масштаба или режима ПК (названия этих параметров отличаются
в зависимости от производителя) и попробуйте различные варианты, чтобы настроить точную подгонку экрана.
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
mojo.madcatz.com/mojo.html#