Morphy Richards FP48952MEE: ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰: Morphy Richards FP48952MEE

33
www.morphyrichards.com
Uw handblender
uitpakken
WAARSCHUWING Pak uw
staafmixer voorzichtig uit. Het
mes is erg scherp.
Was alle onderdelen voor u het
apparaat voor het eerst gebruikt. Zie
Reinigen (bladzijde 6).
Assembleren van
accessoires
Duw de staafmixervoet, het hulpstuk
voor de garde of het
mengkomdeksel in het motorhuis tot
het onderdeel vastklikt.
Druk op de ontgrendelknop om het
accessoire te verwijderen.
De handblender gebruiken
WAARSCHUWING Zet de
handblender uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
1
Reinig de blender voor het eerste
gebruik met een vochtige doek.
2
Zet de staafmixervoet op het
motorhuis en klik hem vast
A
.
3
De stekker van de staafmixer kan in
het stopcontact worden gestoken.
De staafmixer is nu klaar voor
gebruik.
WAARSCHUWING: Meng niet in
de mengkom, want dit brengt
schade toe aan het apparaat.
Gebruik de plastic maatbeker.
4
Steek de staafmixervoet in het te
malen voedsel, kies de gewenste
snelheid voor uw voedsel met de
snelheidsregeling en druk op de
aan/uit-schakelaar
B
.
Laat de aan/uit-schakelaar los om het
mengen te onderbreken.
5
Trek na gebruik de stekker uit het
stopcontact en verwijder de
staafmixervoet door op de
ontgrendelknop te drukken en de
staafmixervoet voorzichtig weg te
nemen.
6
Spoel de staafmixervoet met koud
water. Als er spatten op het
motorhuis terechtgekomen zijn,
veegt u ze af met een vochtige
doek.
WAARSCHUWING Uw staafmixer
is bedoeld voor periodiek
gebruik. Gebruik de staafmixer
niet langer dan 1 minuut non-
stop. Laat het apparaat daarna
minstens 5 minuten afkoelen
voor u het weer gebruikt.
Gebruik van het snijmes
Het snijmes wordt gebruikt voor
vlees, harde kaas, noten, kruiden,
gekookte eieren, droog brood enz.
WAARSCHUWING De messen
zijn erg scherp.
1
Plaats de mengkom op de
mengkomvoet. Zo verkomt u dat de
mengkom verschuift
C
.
2
Plaats het snijmes in de mengkom
D
.
3
Doe het voedsel in de mengkom.
4
Plaats het deksel erop en ga na of
het goed op het snijmes
E
geplaatst is.
5
Plaats het motorhuis op het
mengkomdeksel tot het vastklikt.
6
Steek de stekker in het stopcontact
en druk op de aan/uit-schakelaar,
waarbij u de staafmixer en de kan
stevig op het werkblad vasthoudt.
Opmerking De staafmixer is niet
geschikt voor het malen van
koffiebonen.
Als u vlees kleinsnijdt, verwijder dan
eerst alle botten voor u het vlees in
de kom doet.
Gebruiken om ijs fijn te
malen
De staafmixervoet is voorzien van
een speciaal mes om ijs fijn te
malen. Hiermee kunt u ijsblokjes
fijnmalen, zodat u fijn ijs krijgt voor
cocktails, koude dranken enz.
1
Plaats maximaal 4 ijsblokjes in de
plastic maatbeker.
2
Duw met een op-en-neergaande
beweging met de staafmixer stevig
op de ijsblokjes, tot de ijsblokjes
fijngemalen zijn.
h
32
www.morphyrichards.com
Functies
⁄
Staafmixervoet
¤
Ontgrendelknop
‹
Motorhuis
›
Turboknop
fi
Aan/Uit-knop
fl
8 snelheden
‡
Hulpstuk voor garde
·
Garde
‚
Mengkombasis
(ook deksel van opbergkom)
„
Mengkom
‰
Mengkomdeksel
Â
Snijmes
Ê
Beugel voor wandbevestiging
Á
Schroeven en pluggen voor
wandbevestiging x2
Ë
Plastic maatbeker met
opbergdeksel
¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
Uw handmixer is ontworpen om u te helpen om van
soepen tot chocolademousse voor te bereiden,
ijsblokjes en een verscheidenheid van voedsel met
minimale inspanning fijn te hakken. De handmixer
kan met de maatbeker of een steelpan worden
gebruikt.
A
1
2
8
3
4
5
6
7
B
C
D
E
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 32

35
www.morphyrichards.com
Problemen oplossen
Controleer of de stekker in het
stopcontact zit en de staafmixer aan
staat.
Is de stekker of het stopcontact
defect? Controleer dit door een
ander apparaat aan te sluiten.
•
Apparaat wordt erg warm.
Staafmixer is te lang achter elkaar
gebruikt.
Laat het apparaat afkoelen.
•
Apparaat werkt niet.
De staafmixervoet is niet juist op het
motorhuis geplaatst.
Maak de staafmixervoet los en
bevestig hem opnieuw, zoals
beschreven in “Assemblage”.
Beugel voor
wandbevestiging
De staafmixer kan aan de wand
worden bevestigd voor handige
opslag
H
.
WAARSCHUWING: Boor nooit in
de muur dichtbij
elektriciteitskabels of gas- of
waterleidingen.
1
Zorg voor een geschikte plaats op
een muur of kast waar de staafmixer
opgehangen kan worden.
2
Teken de boorgaten door de beugel
af.
3
Voor bevestiging aan een stenen
muur gebruikt u een geschikt
betonboortje en boort u 25 mm
diep.
4
Als u de staafmixer aan een houten
oppervlak of een kast hangt, moet u
eerst een gat van 2 mm voorboren
of een els gebruiken.
TWEE JAAR
GARANTIE
Producten van Morphy Richards
worden geproduceerd
overeenkomstig internationaal
erkende kwaliteitsnormen. Boven uw
wettelijke vastgestelde rechten uit,
garandeert Morphy Richards dat dit
product vanaf de datum van
aankoop gedurende een periode van
TWEE JAAR vrij zal zijn van
materiaal- en fabricagefouten.
Bewaar uw kassabon als bewijs van
aankoop. Niet uw kassabon aan
deze pagina.
Wij zullen u om deze gegevens
vragen als het apparaat defect raakt.
Deze nummers vindt u op de
onderzijde van het product.
Modelnummer
Serienummer
Wanneer het apparaat is vervangen
tijdens de garantieperiode (2 jaar),
loopt de garantie voor het nieuwe
product vanaf de originele
aankoopdatum. Daarom is het
belangrijk dat uw aankoopbewijs of
factuur de originele aankoopdatum
vermeldt.
Deze garantie geldt alleen wanneer
het apparaat is gebruikt conform de
instructies van de fabrikant. Zo
moeten apparaten volgens de
gebruiksaanwijzing ontkalkt zijn en
moeten filters schoongehouden
worden.
Morphy Richards zal de goederen
niet vervangen of repareren volgens
de garantievoorwaarden wanneer
1
Het defect het gevolg is of kan zijn
van accidenteel gebruik, misbruik,
nalatigheid of oneigenlijk gebruik,
gebruik buiten de aanbevelingen van
de fabrikant of defecten die zijn
veroorzaakt door stroompieken of
schade die is veroorzaakt bij de
transit.
2
Het apparaat is gebruikt met een
andere spanning dan aangeduid op
het product.
3
Reparaties zijn ondernomen door
andere mensen dan onze
servicedienst (of erkende dealer).
4
Het apparaat is verhuurd of niet
huishoudelijk is gebruikt.
5
Morphy Richards is onder de
garantie niet aansprakelijk voor het
uitvoeren van onderhoud.
6
Verbruiksartikelen als stofzakken,
filters of glazen kannen vallen niet
onder de garantie.
Deze garantie verleent geen andere
rechten dan deze die uitdrukkelijk
zijn vermeld en dekt geen
aanspraken op schade of
gevolgschade. Deze garantie is een
bijkomend voordeel en heeft geen
invloed op uw wettelijke rechten als
consument.
h
34
www.morphyrichards.com
Gebruik van de garde
1
Steek de garde in het hulpstuk voor
de garde
F
.
2
Plaats het hulpstuk voor de garde
met de garde op het motorhuis,
door de inkeping voor de
ontgrendelknop op het hulpstuk uit
te lijnen, tot het hulpstuk vastzit
G
.
•
Om spatten te voorkomen, begint u
op stand 1 en verhoogt u de
snelheid eventueel tot stand 3.
Gebruik ‘Turbo’ niet
.
Belangrijke tips
•
Wanneer u voedsel met een felle
kleur (bijv. wortelen) verwerkt,
kunnen de plastic onderdelen van
het apparaat verkleuren. U kunt
deze onderdelen reinigen met
slaolie.
•
Selecteer bij het mengen en snijden
van zachte ingrediënten een lage
snelheid en verhoog die zonodig om
de gewenste consistentie te
verkrijgen.
•
Kies een hogere snelheid voor het
snijden of mengen van harde
ingrediënten.
•
Als u de staafmixervoet gebruikt,
beweegt u de staafmixer eerst op en
neer in de ingrediënten. Op die
manier worden alle ingrediënten in
het mes getrokken. Zet deze
beweging verder tot het mengsel de
gewenste consistentie heeft.
•
Neem de voorzijde van de
staafmixer niet uit het mengsel om
spatten te voorkomen.
Inhoud van mengkom
Hierna enkele richtlijnen. Deze
kunnen afhankelijk zijn van de
hoeveelheid en de consistentie van
het voedsel. Gebruik de staafmixer
niet langer dan 1 minuut non-stop
achter elkaar.
Reinigen
Trek voor het reinigen van het
apparaat altijd de stekker uit
het stopcontact.
WAARSCHUWING Wees
voorzichtig met de messen.
Deze zijn zeer scherp.
1
Reinig het hulpstuk voor de garde
en het deksel van de mengkom met
een doek die u hebt uitgewrongen in
een warm sopje. Dompel deze
onderdelen niet onder in water.
2
Reinig het motorhuis met een
vochtige doek en droog alle
onderdelen goed af.
WAARSCHUWING Dompel het
motorhuis nooit onder in water
of andere vloeistoffen.
Voedsel
Rundsvlees
Varkensvlees
Harde kaas
Amandelen
Hardgekookte eieren
Ui
Peterselie
Wortels
Droog brood
Inhoud
400 g
400 g
250 g
300 g
3 eieren
250 g
Grote bos
400 g
2 sneden
Voorbereiding
Blokjes van circa 2 cm.
Blokjes van circa 2 cm.
Blokjes van circa 1cm.
Geen
Gehalveerd
In vieren gesneden
Steeltjes verwijderen
Snijden
In vieren gesneden
Geschatte tijd
20-30 seconden
20-30 seconden
30-40 seconden
10-20 seconden
3-5 seconden
3-6 seconden
3-5 seconden
5-10 seconden
10-20 seconden
F
G
H
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 34

37
www.morphyrichards.com
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTES
A utilização de qualquer aparelho
eléctrico exige as seguintes regras de
segurança de senso comum.
Antes de mais, existe o perigo de
ferimentos ou morte, assim como o
perigo de danos no aparelho. Estes
são indicados ao longo do texto pelas
duas seguintes convenções:
AVISO: Perigo pessoal!
IMPORTANTE: Danos no aparelho!
Apresentamos ainda os seguintes
conselhos essenciais sobre segurança.
Localização
•
Retire todos os materiais de
embalagem mas guarde-os para futura
referência.
•
Certifique-se de que o aparelho se
encontra numa superfície firme e lisa.
•
Não utilize o aparelho no exterior ou
numa casa de banho.
•
Não coloque o aparelho numa
superfície de madeira extremamente
polida, já que esta poderá ficar
danificada.
•
Não coloque o aparelho sobre ou junto
a superfícies quentes, tais como placas
ou discos quentes ou próximo de uma
chama viva.
•
Não permita que o cabo de
alimentação fique suspenso sobre o
bordo da mesa ou balcão, ou entre em
contacto com superfícies quentes.
Crianças
•
Nunca permita que as crianças utilizem
este aparelho. Ensine as crianças a
tomar consciência dos perigos na
cozinha, avise-as dos perigos de
alcançar áreas que não consigam
visualizar correctamente ou que não
devam utilizar.
•
As crianças pequenas devem ser
vigiadas para garantir que não brincam
com o aparelho
Segurança pessoal
•
Evite o contacto com peças móveis.
Mantenha as mãos, cabelo e vestuário,
assim como espátulas e outros
utensílios, afastados das lâminas do
picador durante o funcionamento, de
modo a evitar danos pessoais e/ou
danos no aparelho.
•
AVISO: Para se proteger contra o
risco de choques eléctricos,
NUNCA submerja o corpo do
aparelho em água ou em qualquer
outro líquido e certifique-se
sempre de que as ligações
eléctricas não entram em contacto
com água.
•
Este aparelho não foi concebido para
ser utilizado por crianças pequenas ou
pessoas inválidas, excepto se tiverem
sido adequadamente supervisionadas
por uma pessoa responsável para
garantir que o aparelho é utilizado com
segurança.
Outras considerações de
segurança
•
Desligue o aparelho da tomada de
alimentação quando não se encontrar
em utilização, antes de retirar
acessórios e antes de limpar. Nunca
puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho.
•
Não coloque em funcionamento
qualquer aparelho com a ficha ou o
cabo de alimentação danificados, após
um funcionamento defeituoso ou
danos de qualquer tipo.
•
Não é possível substituir o cabo de
alimentação. Contacte a Morphy
Richards para aconselhamento.
•
A utilização de acessórios ou
ferramentas não recomendados ou
vendidos pela Morphy Richards pode
provocar incêndios, choques eléctricos
ou ferimentos.
•
Utilize o aparelho apenas para o
propósito determinado.
Segurança Específica do
Produto
•
AVISO: As lâminas da batedeira
são extremamente afiadas. Devem
ser manuseadas com extremo
cuidado aquando da sua utilização
ou limpeza.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Verifique se a voltagem na placa
nominal do seu aparelho corresponde
à alimentação existente na sua
habitação que deve ser C. A. (Corrente
Alterna).
p
36
www.morphyrichards.com
CONTEÚDOS
Instruções de segurança importantes
37
Requisitos eléctricos
37
Características
38
Desembalar a sua varinha mágica
39
Montagem dos acessórios
39
Utilização da varinha mágica
39
Utilização para Trituração de gelo
39
Sugestões principais
40
Limpeza
40
Diagnóstico de avarias
41
Suporte para instalação na parede
41
Linha de apoio dedicada
41
A sua garantia
41
Centros De Serviço Internacionais
80
Tire o melhor partido do seu novo aparelho...
Segurança
Tenha cuidado ao manusear as lâminas, pois estas são afiadas.
Funcionamento
A varinha mágica é concebida para uma utilização não contínua. Não utilize de
forma contínua durante mais de 1 minuto de cada vez. Deixe arrefecer pelo
menos 5 minutos antes de voltar a utilizar.
AVISO: Não utilize a varinha mágica no recipiente para picar ou
poderá danificar a lâmina e o eixo da varinha mágica.
Utilize a taça de medição de plástico fornecida.
p
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 36
Оглавление
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰