Mirage Omnican OC-65: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику Mirage Omnican OC-65

background image

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 1

background image

o w n e r s   m a n u a l  

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY!

Read Instructions:

All safety and operating instructions should be read before 

the product is operated.

Retain instructions:

Safety and operating instructions should be retained for 

future reference.

Heed Warnings:

All warnings on the product & operation instructions should 

be adhered to.

Follow Instructions:

All operating and use instructions should be followed. 

INTRODUCTION 

Congratulations on your purchase of Mirage Speaker Systems products! Proprietary

technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and

accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is aimed at

helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening

satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to

make certain your system is properly installed and functioning correctly.

BREAK-IN PERIOD

We strongly advise that you resist the temptation to play your Mirage Speaker Systems

speakers to their full capabilities until they have been properly broken in. This process

should last approximately 50 to 100 hours of music playback. This can be easily be done

by putting your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide

dynamic range at average room volume listening levels.

AMPLIFIER REQUIREMENTS

All Mirage speakers are designed to be extremely efficient. All models are designed to be

8-ohm compatible allowing playback on almost any amplifier or receiver on the market.

Most amplifiers with a power rating of 20-100 watts per channel will effectively operate

your Mirage speakers. 

Warning: If an amplifier or receiver is over-driven, the resulting distortion is

actually many times greater than its rated power. Over-driven amplifier

distortion is called “Clipping”, easily identified by its fuzzy, distorted sound,

and can damage any speaker. The volume control of most amplifiers and

receivers is a logarithmic type, which means that full power may be reached

with the volume control set at as little as the halfway point. Operating the

loudness, treble, or bass controls increases power output well beyond rated

levels. The warranty on your speakers is therefore void if the voice coils are

burned or damaged as a result of overpowering or clipping.

LIMITED WARRANTY POLICY 

WARRANTY FOR UNITED STATES AND CANADA 

(SEE BACK COVER)

WARRANTY OUTSIDE OF THE UNITED STATES AND CANADA:

Product warranties may be legislated differently from one country to another. Ask 

your local dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country. 

NOTE: Please retain the carton and packing material for your Mirage Speaker

Systems products to protect them in the event of a move or if they need to

be shipped to a service center. Product received damaged by a service center

that has been shipped by the end user in other than the original packaging

will be repaired, refurbished and  properly packaged for return shipment at

the end user's expense.

CONTENT 

2

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

OMNICAN Speaker

OMNICAN Grille

Hole cut-out Template

Grille Removal Tool

Manual

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 2

background image

PRODUCT / HOLE CUT-OUT DIMENSIONS

PRODUCT DIMENSIONS: 

HOLE CUT-OUT DIMENSIONS: 

PAINTING THE GRILLE AND THE BEZEL

If you wish, you can paint the grille and the visible frame of the OMNICAN to match the

décor and design of your home. Please take precautions to avoid any paint coming into

contact with the woofer cone, the tweeter, or the OMNIGUIDE module as this could

damage the speaker. Follow these simple steps to paint the speaker:

1)  Separate the grille from the speaker. 

2)  The separated grille can now be painted on its own.

3)  In order to paint the bezel, you should construct a protective cylindrical cover to slide

between the frame and the speaker (into the area where the grille is usually affixed). This

protective cover can be created by overlapping the ends of a piece of paper approximately

16-inches (40cms) long.

4)  After the protective cover is set in place, paint the frame, and then remove the protective

cover when the paint is dry.

NOTE: Please do not paint the black components which are hidden

underneath the grille, as they can easily be damaged. These components

would also become more visible underneath the grille when painted a

lighter color. If any holes in the grille become filled with paint, find a small

sharp tool and carefully remove the paint before completing the installation.

o w n e r s   m a n u a l  

3

2.87”/73mm

OC-65 with back-box

OC-65 without back-box

OC-55 with back-box

OC-55 without back-box

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 3

background image

o w n e r s   m a n u a l  

PLACEMENT / POSITIONING OPTIONS

The OMNICAN is the most unique in-ceiling speaker developed to date. Featuring Mirage’s

exclusive OMNIPOLAR technology and other patent pending technological advancements,

the OMNICAN creates an unprecedented spacious soundfield. The OMNICAN distributes

sound evenly into the room, hence allowing for greater coverage and smoother blending

between speakers.

In order to achieve the best results from your new OMNICAN speaker system, it is

important to understand the fundamentals of the technology behind it. Mirage’s

proprietary OMNIGUIDE module is used to reflect sound in a life-like 360 degree

dispersion pattern. It is angled to allow the OMNICAN speakers to create a slightly

forward biased soundfield. This means that a larger proportion of sound is directed

towards a specific area. An arrow on the OMNIGUIDE tweeter reflector indicates this

direction. The OMNIGUIDE module can be rotated up to a maximum of 250 degrees to

simplify the fine-tuning process. The speakers will ship with the OMNIGUIDE module

oriented in the center position allowing a rotation of 125 degrees in either direction. This

center position is marked with a small sticker on the front baffle allowing you to easily

find the center position if the OMNIGUIDE module has shifted during shipping or

installation. For further information please refer to diagram 1.

Depending on whether you are trying to create a diffused or more directional soundfield

there are two general guidelines to follow:

Diffused Soundfield: Mount the OMNICANs with the arrow on the OMNIGUIDE module

pointed towards the side or rear walls, away from the main listening area. This orientation

is particularly suited for surround sound and distributed audio applications.

Directional Soundfield: Mount the OMNICANs with the arrow on the OMNIGUIDE module

pointed towards the main listening area. This orientation is particularly suited for front

speaker applications (left, center, right) or when the OMNICANs are mounted in very large

rooms with the speakers being fairly far apart from one another.

Diagram 2 shows an example of how a 5.1 home theater system could be set-up. The

circles in the diagram illustrate the direction of the sound.

If you are uncertain about the placement of the OMNICANs, you can conduct a very

simple experiment to develop a better understanding of how the speakers may perform in

your room. Place the OMNICANs on the floor with the speaker and OMNIGUIDE module

facing upwards in approximately the same location as they would be when mounted in

the ceiling. Connect the speakers to a receiver (see INSTALLATION INSTRUCTIONS below)

and listen to some familiar music and/or movie tracks. You may want to listen to the

speakers while standing upright in order to increase the distance between your ear level

and the speakers. The idea behind this is to simulate the distance between the ear-level in

your normal seating position and the speakers when mounted to the ceiling. Experiment

with some alternative placements and OMNIGUIDE rotations to get a feel for how the

OMNICANs perform in different positions. Even though this experiment is not 100%

accurate it can offer some valuable insights with regards to how the speakers may

perform in your specific room. 

It is important to note that no matter how the OMNICAN is mounted; it will achieve great

performance. The above should be seen as a very general guideline on how to fine-tune

the system, and how to cope with unusually shaped rooms. We highly recommend

experimenting with different angles in order to find the perfect set-up for your room and

to enjoy the tremendous versatility of the OMNICAN series. 

NOTE: Additional information and tips on how to further fine-tune your

OMNICAN series speaker system can be found at

www.miragespeakers.com/v2

INSTALLATION INSTRUCTIONS

NOTE: If you are unable to install the speakers yourself, please contact an

authorized installation contractor, or your authorized Mirage Speaker

Systems retailer. Caution: Turn off all power in your audio/video system

before proceeding with your installation. Not doing so could result in

potential damage to the system.

INSTALLATION - STEP BY STEP

1)  Decide on the placement of your speakers. Advanced planning in regards to the placement

of your speakers is critical. In general we recommend leaving approximately 18-24 inches

(45-60cm) of space between the speaker and the walls of the room. Please refer to the

Placement section for further information. The mounting location must be void of wall

studs or bracing. Adequate depth for the speaker to fit flush to the ceiling surface is

important. 

2)  Once you have determined the speaker’s final mounting position, use the supplied

template and mark the cut-out on the ceiling. To mark the cut-out size, simply trace an

outline of the supplied template. (Diagram 3)

3)  Using the appropriate wall-cutting tool, accurately cut the hole into the ceiling. 

(Diagram 4)

4)  Insert the speaker cable(s) from the receiver or amplifier into the wall or ceiling, and leave

enough slack in the wire so that it can hang out from the hole and allow the OMNICAN to

rotate if necessary (Diagram 5). Using the appropriate wire is essential, as your local

municipality may have certain wiring codes that must be maintained. 

5)  Connect the speaker wire from the positive (RED +) terminal on the receiver to the

positive (RED+) terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the

receiver to the negative (BLACK-) terminal on the speaker. To connect the wire to the

speaker, completely push the appropriate terminal in, and insert the wire through the hole

that appears on the terminal. Release the terminal and the internal springs will hold the

wire in place. Repeat for the other terminal. NOTE: If you inadvertently reverse one of the

connections (i.e., red to black), you will notice a severe lack of bass from your system. This

is called wiring the system “Out of Phase”. If this occurs, check the wiring and re-connect

as necessary. (Diagram 6)

6)  Do not pick the speaker up by the tweeter, as the Pure Titanium Hybrid Tweeter can easily

be damaged if this is done. Instead, use the frame of the speaker to hold it in place. 

7)  Insert the entire speaker into the hole (Diagram 7). Rotate the OMNICAN into the desired

direction and using a Philips screwdriver, tighten the screws attached to the dog clamps

until firm. DO NOT OVERTIGHTEN (Diagram 8 and 9)

4

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 4

background image

o w n e r s   m a n u a l  

8)  Carefully remove the plastic cover that protects the Pure Titanium Hybrid Tweeter. Play

(break-in) the speakers for a few hours at normal listening levels and then experiment by

rotating the OMNIGUIDE module to determine the ideal position. Since the soundfield

created by an OMNICAN speaker is very uniform, only subtle changes in sound may be

perceived. Do not proceed with the next step until you are satisfied with the orientation of

the OMNIGUIDE, as removing the grille of the speaker can be a bit tricky. (Diagram 10)

9) To reattach the grille to the speaker, work in a circular fashion, gradually fitting the grille

into the bezel. (Diagram 11)

10) In order to rotate the speaker at a later point in time, take off the grille, slightly loosen the

four screws, and rotate the OMNICAN into the desired direction. 

NOTE: The OC-55 and OC-65 back-boxes can be removed if space is limited in

your installation. A second set of binding posts is included inside the

enclosure to allow the speakers to be easily connected. Remove the four

screws located on the back of the enclosure and follow the installation

instructions as per the above. (Diagram 12)

OUTDOOR / HIGH HUMIDITY USE:

The OMNICAN series speakers are weather resistant and can be used for under eave

mounting and in environments with relatively high humidity, such as bathrooms. However,

the below guidelines should be followed in order to ensure a long life expectancy for your

speakers:

When used outdoors, do not mount the speakers with the tweeter module facing upwards,

as rain could get into the speakers and damage internal components 

Do not use speakers in very harsh conditions, such as on yachts, steam saunas or in areas

exposed to extreme heat. If in doubt about your specific application, please consult your

Mirage retailer for further information.

When used without a back-box, ensure that the area behind the speaker is protected from

direct water exposure (i.e. do not mount the speakers under an eave when you may have

a leaking roof)

5

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 5

background image

m a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT !

Lire les instructions -

Il est fortement recommandé de lire toutes les directives de

sécurité et d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.

Conserver les instructions -

Conserver les consignes de sécurité 

et les directives d’utilisation pour consultation ultérieure. 

Observer les mises en garde -

Observer toutes les mises en garde apposées sur

l’appareil et contenues dans les directives d’utilisation. 

Suivre les instructions -

Se conformer à toutes les instructions d’installation et

d’utilisation.

AVANT-PROPOS

Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques MirageMD ! La technologie

exclusive à MirageMD et la haute qualité de ses procédés de fabrication vous permettront

de tirer plaisir, de longues années durant, d’une restitution musicale aussi naturelle que

précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à obtenir et à maintenir un

rendement optimal et, par conséquent, une entière satisfaction. Veuillez donc lire

attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes sont installées

de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correctement.

PÉRIODE DE RODAGE

Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner

immédiatement les enceintes MirageMD à leur pleine puissance. Essayez divers

positionnements et faites de l’écoute jusqu’à ce que les enceintes soient judicieusement

placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques

compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un

niveau d’écoute moyen, durant une période de 50 à 100 heures environ.

AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS 

Toutes les enceintes Mirage sont conçues pour démontrer une très grande efficacité.

L’enceinte AS-06 est compatible avec une impédance de 8 ohms, permettant ainsi leur

raccordement à presque n’importe quel amplificateur ou récepteur. La plupart des

amplificateurs avec une puissance nominale de 20 W à 100 W par canal seront ainsi en

mesure de prendre en charge les enceintes Mirage.

Mise en garde : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion

résultante est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale.

Cette distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou

et distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur.

La commande de volume sur la grande majorité des amplificateurs et

récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance

maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position

médiane. Les effets combinés du réglage du compensateur physiologique et

des commandes de tonalité – graves et aigus – peuvent amener la puissance

de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les

enceintes sera-t-elle nulle dans l’éventualité où les bobines mobiles seraient

brûlées ou endommagées en raison d’une surcharge ou d’un écrêtage.

POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS 

(VOIR L’ENDOS DE LA COUVERTURE)

GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA

Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour

de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,

informez-vous auprès de votre revendeur local.

NOTA : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue 

de protéger les enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de

les expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui

est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et

qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour

expédition aux frais de l'utilisateur.

CONTENU

6

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

Enceinte OMNICAN

Grille OMNICAN

Gabarit de découpe

Outil de retrait de la grille

Manuel

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 6

background image

m a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

DIMENSIONS DU PRODUIT / 

DES PERFORATIONS 

DIMENSIONS DU PRODUIT :

DIMENSIONS DES PERFORATIONS :

PEINTURE DU CADRE ET DE LA GRILLE

Il est possible de peinturer la grille et le cadre visible de l’enceinte OMNICA pour les

marier au décor de la pièce. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout

contact de la peinture sur les surfaces du cône du haut-parleur des graves, du haut-parleur

des aigus et du module OMNIGUIDE car cela pourrait les endommager. Procédez de la

manière décrite ci-dessous.

1) Séparez la grille de l’enceinte.

2) Peinturez la grille séparément.

3) Pour peinturer l’encadrement, il est fortement recommandé de confectionner un couvercle

cylindrique protecteur et de le glisser entre le cadre et le haut-parleur (dans l’espace où la

grille est normalement fixée). Ce masque peut être confectionné en repliant les extrémités

d’une feuille de papier d’environ 40 cm (16 po) de long.

4) Installez le masque, peinturez le cadre, puis une fois la peinture sèche, retirez le masque.

NOTA : Ne peinturez pas les composants noirs dissimulés derrière la grille,

car cela pourrait les endommager. D’autre part, si une couleur claire est

utilisée, ces composants deviendront plus visibles. Si des trous de la grille

devaient être obstrués par la peinture, retirez la peinture au moyen d’un

objet effilé avant de terminer l’installation.

7

2.87”/73mm

OC-65 avec boîtier arrière

OC-65 sans boîtier arrière

OC-55 avec boîtier arrière

OC-55 sans boîtier arrière

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 7

background image

m a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

La conception de l’enceinte à suspendre OMNICAN est l’une plus originales à ce jour.

Mettant à profit la technologie OMNIPOLAIRE exclusive à Mirage et de nombreuses

percées technologiques (brevets en instance), l’enceinte OMNICAN crée un champ sonore

d’une ampleur inégalée. L’enceinte OMNICAN diffuse le son uniformément dans une

pièce, d’où une meilleure couverture et une meilleure harmonisation entre les diverses

enceintes.

Dans le but d'obtenir des résultats optimaux avec votre enceinte acoustique OMNICAN, il

est important de comprendre les principes qui sous-tendent la technologie à la base de sa

fabrication. Nous faisons appel au module OMNIGUIDE de Mirage pour réfléchir le son de

manière naturelle et selon un modèle de dispersion à 360 degrés. Le module est incliné de

telle sorte que les enceintes OMNICAN créent un champ acoustique légèrement polarisé

vers l'avant. Cela signifie qu'une plus grande proportion du son est dirigée vers une zone

particulière. Une flèche sur le réflecteur du haut-parleur d'aigus OMNIGUIDE indique cette

direction. Le module OMNIGUIDE peut pivoter jusqu'à 250 degrés afin de simplifier le

réglage de précision. Lorsqu'elles sont expédiées, les enceintes comportent un module

OMNIGUIDE dont la position au centre permet une rotation de 125 degrés dans une

direction ou dans l'autre. Cette position centrale est indiquée par un petit autocollant

situé sur l'écran acoustique avant qui vous permet de facilement la retrouver si le module

OMNIGUIDE se déplace au cours de l'expédition ou de l'installation. Pour obtenir de plus

amples informations, veuillez vous reporter au schéma 1.

Selon que vous essayez de créer un champ acoustique diffus ou directionnel, deux

directives générales sont à suivre :

Champ acoustique diffus : montez les enceintes OMNICAN avec la flèche du module

OMNIGUIDE pointée vers les murs latéraux ou arrière, à distance de la principale zone

d'écoute. Cette orientation convient particulièrement bien à l'ambiophonie et aux

applications audio distribuées.

Champ acoustique directionnel : montez les enceintes OMNICAN avec la flèche du

module OMNIGUIDE pointée vers la principale zone d'écoute. Cette orientation est

particulièrement adaptée aux utilisations d'enceintes avant (gauche, centre, droit) ou

lorsque les enceintes OMNICAN occupent de très grands locaux, celles-ci étant assez

distantes les unes des autres.

Le schéma 2 illustre un exemple de la manière dont une chaîne de cinéma maison 5.1

peut être configurée. Les cercles dans le schéma illustrent la direction du son.

Si vous n'êtes pas certain de l'endroit où placer les enceintes OMNICAN, vous pouvez

faire une expérience très simple vous permettant d'améliorer votre compréhension de la

manière dont elles fonctionnent dans la pièce où elles sont installées. Placez les enceintes

OMNICAN sur le sol, les haut-parleurs et le module OMNIGUIDE tournés vers le haut, à

peu près au même endroit où elles seraient si elles étaient montées au plafond. Branchez-

les à un ampli-syntoniseur (voir les DIRECTIVES D'INSTALLATION ci-dessous) et écoutez de

la musique ou des trames sonores de films que vous connaissez bien. Essayez d'écouter

debout afin d'accroître la distance entre les enceintes et votre oreille. Nous visons ainsi à

simuler la distance entre le niveau de votre oreille lorsque vous êtes en position normale

assise et les enceintes lorsqu'elles sont montées au plafond. Essayez différents

arrangements et différentes rotations d'OMNIGUIDE pour comprendre comment les

enceintes OMNICAN se comportent lorsqu'elles sont placées dans différentes positions.

Même si cette expérience n'est pas précise à 100 %, elle peut offrir certaines informations

précieuses concernant le comportement des enceintes dans une pièce en particulier.

Il convient de savoir que, peu importe l’emplacement choisi, l’enceinte OMNICAN fournit

toujours un rendement de haute qualité. Les instructions plus haut sont données à titre

indicatif seulement et ne constituent qu’un exemple des nombreux moyens d’adapter

l’enceinte à des pièces de formes irrégulières. Nous vous recommandons de faire l’essai de

divers emplacement et de diverses orientations  ; vous découvrirez ainsi la merveilleuse

polyvalence des enceintes de la série OMNICAN.

NOTA : des informations et des conseils supplémentaires sur la manière de

régler plus précisément les enceintes en série OMNICAN sont disponibles sur

le site www.miragespeakers.com/v2

INSTALLATION

NOTA : Si vous êtes incapable d’installer les enceintes vous-même, veuillez

communiquer avec un installateur agréé ou un revendeur des produits

Mirage. Mise en garde Afin de prévenir tout risque de les endommager,

coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder les

enceintes.

MARCHE À SUIVRE

1)  Déterminez l’emplacement des enceintes. Une bonne planification du positionnement des

enceintes est cruciale. Il est recommandé de laisser un espace d’environ 45 cm à 60 cm

(18 po – 24 po) entre l’enceinte et les murs de la pièce. Reportez-vous à la section «

Choix de l’emplacement  » pour de plus amples renseignements. L’endroit choisi doit être

libre de tout montant ou d’entretoisement dans l’espace de découpure. Il est également

important que la profondeur soit suffisante pour une installation affleurante. 

2)  Après avoir déterminé l’emplacement, utilisez le gabarit fourni pour marquer l’aire de

découpe sur le mur ou le plafond. Pour marquer les lignes de coupe, tracez tout

simplement le profil du gabarit avec un crayon mine (Schéma 3).

3)  Au moyen d’un outil à découper approprié, découpez le trou en suivant la ligne tracée

(Schéma 4). 

4)  Installez le(s) fil(s) de l’enceinte connectés au récepteur ou à l’amplificateur à l’intérieur du

mur ou du plafond en prenant soin qu’il(s) soit(ent) assez long(s) pour pendre du trou et

permettre la rotation de l’enceinte en cas de besoin (Schéma 5). Il est important d’utiliser

le type de fil approprié conforme au code d’électricité de votre municipalité. 

5)  Reliez le connecteur positif (ROUGE +) du récepteur au connecteur positif (ROUGE +) de

l’enceinte. Ensuite, reliez le connecteur négatif (NOIR -) du récepteur au connecteur

négatif (NOIR -) de l’enceinte. Pour connecter le fil à l’enceinte, appuyez sur la borne et

insérez le fil dans le trou de la borne. Relâchez ensuite la borne  ; les ressorts qui se

trouvent dans la borne retiennent le fil en place. Suivez les mêmes étapes pour la

connexion à l’autre borne. NOTA - Si les connexions devaient être inversées (par exemple,

rouge avec noir), le rendu dans le grave sera déficient. Une telle connexion est dite «  en

opposition de phase  ». Dans une telle éventualité, vérifiez les connexions et, au besoin,

refaites-les. (Schéma 6)

6)  Ne soulevez pas l’enceinte par le haut-parleur des aigus. En effet, cela pourrait

endommager le haut-parleur en titane hybride pur. Il est recommandé de tenir l’enceinte

par son cadre.

7)  Insérez l’enceinte au complet dans l’orifice (Schéma 7). Orientez l’enceinte dans la

direction voulue et, au moyen d’une tournevis Phillips, serrez les vis fixées aux serre-fils.

ÉVITEZ DE TROP SERRER (Schéma 8 et 9).

8

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 8

background image

o w n e r s   m a n u a l  

8)  Retirez délicatement le revêtement plastique qui protège le haut-parleur d'aigus hybride

en titane pur. Utilisez (rodez) les enceintes pendant quelques heures aux niveaux d'écoute

normaux, puis faites pivoter le module OMNIGUIDE afin de déterminer la position idéale.

En raison de la grande uniformité du champ acoustique créé par une enceinte OMNICAN,

vous ne pouvez percevoir que des changements acoustiques subtils. N'effectuez la

prochaine étape que lorsque vous êtes satisfait de l'orientation de l'OMNIGUIDE, car

retirer la grille de l'enceinte peut se révéler délicat. (Schéma 10)

9) Pour remettre la grille en place, faites-la tourner lentement de manière qu’elle soit bien

assise dans l’encadrement (Schéma 11).

10) S’il devenait nécessaire de modifier l’orientation de l’enceinte, retirez la grille, desserrez les

quatre vis, puis tournez l’enceinte dans la direction voulue. 

NOTA : les boîtiers arrière de l'OC-55 et de l'OC-65 peuvent être retirés si

votre site d'installation est exigu. Un deuxième ensemble de bornes de

connexion est compris dans l'enceinte afin de facilement brancher les haut-

parleurs. Retirez les quatre vis situées à l'arrière de l'enceinte et suivez les

directives susmentionnées concernant l'installation. (Schéma 12)

UTILISATION À L'EXTÉRIEUR OU DANS UN

LIEU OÙ L'HUMIDITÉ EST ÉLEVÉE :

Les enceintes en série OMNICAN sont résistantes aux intempéries et peuvent être utilisées

sous les avant-toits et dans les lieux où l'humidité est relativement élevée, tels que les

salles de bains. Cependant, les directives ci-dessous doivent être suivies dans le but

d'allonger la durée de vie de vos enceintes :

Lorsqu'elles sont utilisées à l'extérieur, ne montez pas les enceintes avec le haut-parleur

d'aigus orienté vers le haut, car la pluie pourrait pénétrer dans les haut-parleurs et

endommager les éléments internes. 

Ne pas utiliser les enceintes dans des conditions extrêmement difficiles, comme sur des

yachts, dans des saunas ou des zones exposées à une chaleur extrême. Si vous avez des

doutes sur votre application particulière, veuillez consulter votre détaillant Mirage pour de

plus amples informations.

Quand vous l'utilisez sans boîtier arrière, assurez-vous que la zone à l'arrière du haut-

parleur est protégée de l'exposition directe à l'eau (c'est-à-dire ne montez pas les

enceintes sous une corniche si votre toit fuit).

9

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 9

background image

m a n u a l   d e l   p r o p i e t a r i o

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉANSE ATENTAMENTE! 

Lea las instrucciones:

Antes de utilizar este producto, deben leerse las

instrucciones de seguridad y de funcionamiento.

Conserve las instrucciones:

Conserve las instrucciones de seguridad y de

funcionamiento por si necesitara consultarlas en el futuro.

Tenga en cuenta las advertencias:

Deben tenerse en cuenta todas las

advertencias y las instrucciones de funcionamiento.

Siga las instrucciones:

Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento

y de utilización.

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por haber comprado altavoces de Mirage! Nuestra tecnología exclusiva y la

excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante muchos años de la

reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le brindamos en este

manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces, y le

procurarán gran satisfacción cuando escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente

las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado

y funcionando correctamente.

PERIODO INICIAL

Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los

altavoces Mirage hasta que hayan sido rodados completamente. La etapa de

conocimiento dura de 50 a 100 horas de escucha de música. Este proceso se hace

fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando

al mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales

REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR

Todos los altavoces de Mirage han sido diseñados de modo a alcanzar un alto grado de

rendimiento. Todos los modelos se han diseñado para que sean compatibles 8 ohmios

permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o receptor existente en el

mercado. La mayoría de los amplificadores con una potencia de salida de 20 - 100 vatios

por canal impulsarán eficientemente a los altavoces de Mirage. 

Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su

capacidad normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor

que su potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el

amplificador por su encima de su capacidad normal es llamada corte

(clipping), y se identifica fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que

puede dañar cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los

amplificadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se

puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un punto

intermedio. Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la

potencia de salida mucho más allá de los niveles especificados. La garantía

sobre sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son

dañadas como resultado de sobrecarga o de corte.

POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ 

(VÉASE LA CONTRAPORTADA)

GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y DE

CANADÁ:

Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el

país. Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país,

consulte a su distribuidor local.

NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos

altavoces Mirage para protegerlos en caso de mudanza o de que deba

enviarlos a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con

daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario

final en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados

adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final.

CONTIENE

10

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

Altavoz OMNICAN

Rejilla OMNICAN

Plantilla para abertura

Herramienta para retirar la rejilla

Manual

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 10

background image

m a n u a l   d e l   p r o p i e t a r i o

DIMENSIONES DEL PRODUCTO / 

DE LA ABERTURA 

DIMENSIONES DEL PRODUCTO:

DIMENSIONES DE LA ABERTURA:

PARA PINTAR EL CUADRO Y LA REJILLA

Es posible pintar el cuadro y la rejilla visible del OMNICAN para combinar con las colores

de su sala de escucha, si lo desea. Tome cuidado para no dejar caer ninguna pintura sobre

el woofer, el tweeter o el modulo OMNIGUIDE pues eso puede dañar el altavoz. Para

pintar los altavoces, siga las siguientes etapas fáciles: 

1)  Separe la rejilla del altavoz. 

2)  La rejilla puede ser pintada separadamente. 

3)  Para pintar el cuadro, es necesario construir un cilindro protector que deberá ser insertado

entre el cuadro y el altavoz (en el área donde normalmente se fija la rejilla). Se puede

hacer el cilindro superponiendo las extremidades de una hoja de papel de

aproximadamente 40 cm (16 pulgadas). 

4)  Después de haber insertado el cilindro y pintar el cuadro, deje secar completamente la

pintura y retire el cilindro.

NOTA: Las partes de color negra debajo de la rejilla no se deben pintar, pues

pueden dañarse fácilmente. Además, ellas se tornarían más visibles cuando

pintadas de un color más claro. Caso se bloquee un orificio, se debe retirar la

pintura con un objeto puntiagudo pequeño antes de concluir la instalación. 

11

2.87”/73mm

OC-65 con caja posterior

OC-65 sin caja posterior

OC-55 con caja posterior

OC-55 sin caja posterior

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 11

background image

m a n u a l   d e l   p r o p i e t a r i o

OPCIONES DE COLOCACIÓN /

UBICACIÓN

El modelo OMNICAN es el más único altavoz de cielorraso criado hasta hoy. Con la

tecnología OMNIPOLAR exclusiva y otras características tecnológicas avanzadas de

patente pendiente, el modelo OMNICAN proporciona al oyente un espacio sonoro sin

precedente. El modelo OMNICAN distribuye el sonido uniformemente en la sala de

escucha para criar un mayor espacio sonoro y una mejor mezcla entre los altavoces. 

Con el fin de obtener mejores resultados de su nuevo sistema de altavoces OMNICAN, es

importante que comprenda los conceptos básicos acerca de la tecnología en que se

sustenta su diseño. El módulo patentado OMNIGUIDE, de Mirage se utiliza para reflejar el

sonido en un patrón de dispersión de 360 grados, que imita el patrón natural de

propagación acústica. La inclinación del módulo permite que los altavoces OMNICAN

formen un campo acústico ligeramente inclinado adelante. Lo que significa que la mayor

parte del sonido se dirige a una zona específica. La flecha del reflector de sonidos agudos

del sistema OMNIGUIDE señala esa dirección. El módulo OMNIGUIDE se puede girar

hasta en un máximo de 250 grados con el fin de facilitar el proceso de sintonización

precisa. Los altavoces vienen de fábrica con el módulo OMNIGUIDE colocado en la

posición central, lo que permite un giro de 125 grados en cualquier dirección. Una

pequeña etiqueta, ubicada en el deflector delantero, señala la posición central en caso de

que el módulo OMNIGUIDE se haya desplazado durante el transporte o la instalación.

Para mayor información, consulte el diagrama 1.

Existen dos pautas generales que le ayudarán a crear un campo acústico más difuso o

más direccional:

Campo acústico difuso: Instale los altavoces OMNICAN con la flecha del módulo

OMNIGUIDE orientada hacia las paredes laterales o hacia las paredes posteriores, en

sentido opuesto al área de cobertura. Esta orientación es particularmente adecuada para

la reproducción de ambifonía y propagación del sonido de manera distribuida.

Campo acústico direccional: Instale los altavoces OMNICAN con la flecha del módulo

OMNIGUIDE orientada hacia al área principal de cobertura. Esta orientación es

particularmente adecuada para instalaciones con altavoces delanteros (a la izquierda, al

centro y a la derecha) o cuando se instalan los altavoces OMNICAN en habitaciones

grandes, con los altavoces bastante separados entre sí.

El diagrama 2 ilustra un ejemplo de cómo configurar la versión 5.1 del sistema de cine en

casa. Los círculos del diagrama señalan la dirección de propagación del sonido.

Si usted no está seguro de cómo distribuir los altavoces OMNICAN, puede hacer un

experimento muy simple para entender cómo se comportan en su habitación. Coloque los

altavoces sobre el piso, orientando hacia arriba tanto los altavoces como el módulo

OMNIGUIDE, en el lugar aproximado que tendrán una vez instalados en el techo. Conecte

los altavoces a un receptor (lea a continuación las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN) y

escuche música o pistas musicales de películas que le sean familiares. Le conviene hacerlo

parado, para aumentar la distancia entre el nivel de sus oídos y los altavoces. La idea es

hacerlo a la misma distancia que habrá entre el nivel de sus oídos cuando esté sentado y

los altavoces una vez instalados en el techo. Experimente colocándolos en diversos

lugares y cambiando la orientación del módulo OMNIGUIDE para darse una idea cómo se

comportan los altavoces en diferentes ubicaciones. Aunque este experimento no es

completamente preciso, puede darle una clara idea de la forma en que se comportarán los

altavoces en una determinada habitación.

Es importante mencionar que el OMNICAN ofrece un desempeño excepcional cualquier

que sea el tipo de montaje escogido. Estas sugerencias deben ser interpretadas como

directrices generales para el ajuste sonoro final y para las salas de escucha de forma poco

común. Nosotros recomendados mucho que experimente con ángulos diferentes para

encontrar la ubicación correcta en su sala de escucha y desfrutar de la extraordinaria

versatilidad de la serie OMNICAN. 

NOTA: Busque en el portal www.miragespeakers.com/v2 mayor información y

consejos sobre cómo sintonizar su sistema de altavoces de la serie OMNICAN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

NOTA: Caso no le sea posible instalar los altavoces por sí mismo, le

sugerimos consultar un instalador profesional certificado o su distribuidor

local autorizado de sistemas de altavoces Mirage. Precaución: Apague

completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la

instalación. Si no se tiene este cuidado el equipo puede dañarse. 

INSTALACIÓN - 

PASO A PASO

1)  Escoja la posición de los altavoces. Es muy importante decidir anticipadamente la posición

exacta de los altavoces para evitar problemas futuros. En general, se recomienda dejar

aproximadamente 45-60 cm (18-24 pulgadas) de espacio entre el altavoz y las paredes de

la sala de escucha. Le rogamos que lea la sección Ubicación para más detalles. El lugar en

que se instalará el aparato debe estar libre de clavos o otros objetos metálicos. Es

importante que la cavidad sea suficientemente profunda para que se pueda encajar

completamente el altavoz en el cielorraso. 

2)  Una vez que se tenga determinado el lugar de montaje, se debe utilizar la plantilla para

marcar el contorno de la superficie que será cortada en el cielorraso. Para marcar el

contorno, utilice el modelo proveído. (Diagrama 3)

3)  Con una herramienta apropiada, corte el cielorraso según las dimensiones de la área

necesaria. (Diagrama 4)

4)  Instale los cables de altavoz del receptor o amplificador dentro de la pared o del

cielorraso. El cable debe ser lo suficientemente flojo para que un pedazo quede fuera de la

cavidad permitiendo al OMNICAN girar, sí necesario (Diagrama 5). Es muy importante

utilizar el tipo correcto de cable según las normas de instalaciones eléctricas de su

municipio. 

5)  Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del receptor al terminal

positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del receptor al

terminal negativo (NEGRO-) del altavoz. Para conectar el alambre al altavoz, presione a

fondo el terminal que corresponda, y haga pasar el alambre a través del agujero en el

terminal. Suelte el terminal y los resortes internos sujetarán el alambre en su lugar. Repita

el procedimiento para el otro terminal. NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de

las conexiones (i.e., rojo con negro), advertirá que la reproducción de los bajos de su

equipo es insuficiente. Esto se llama conexión “desfasada” del equipo. Si esto ocurre,

revise las conexiones y modifíquelas si es necesario. (Diagrama 6)

6)  No use el tweeter para levantar el altavoz, para no dañar el tweeter de titanio híbrido

puro. En vez de eso, utilice la caja del altavoz para sujetarlo. 

12

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 12

background image

m a n u a l   d e l   p r o p i e t a r i o

7)  Inserte enteramente el altavoz en la cavidad (Diagrama 7). Gire el OMNICAN hacia la

dirección deseada y usando un destornillador Philips, apriete firmemente los tornillos

presos a las abrazaderas. CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE

(Diagramas 8 y 9)

8)  Retire con cuidado la funda de plástico que protege el Pure Titanium Hybrid Tweeter.

Cuando use los altavoces por primera vez, déjelos funcionando durante algunas horas a

los niveles normales de volumen; luego, experimente girando el módulo OMNIGUIDE para

determinar cuál es la posición ideal. Como el campo acústico que crea un altavoz

OMNICAN es muy uniforme, sólo se pueden percibir los cambios ligeros de sonido. No

realice el paso siguiente hasta que quede satisfecho con la orientación del OMNIGUIDE,

pues el retirar la rejilla del altavoz es un poquito difícil. (Diagrama 10)

9) Para sujetar la rejilla al altavoz, haga movimientos circulares, insertando poco a poco la

rejilla en el cuadro. (Diagrama 11)

10) Para girar el altavoz más tarde, retire la rejilla, destornille ligeramente los cuatro tornillo y

gire el OMNICAN hacia la dirección deseada. 

NOTA: Si el espacio en que va a instalar su equipo es reducido, puede retirar

la caja posterior del OC-55 o del OC-65. Dentro de la caja, viene un segundo

juego de bornes de conexión para facilitar la instalación de los altavoces.

Retire los cuatro tornillos ubicados en la parte posterior de la caja y siga las

instrucciones de instalación indicadas arriba. (Diagrama 12)

USO AL AIRE LIBRE / AMBIENTES 

MUY HÚMEDOS:

Los altavoces de la serie OMNICAN son resistentes a la intemperie y se pueden instalar

debajo de los aleros de los techos o en ambientes de muy alta humedad relativa, como la

de los baños. Sin embargo, las siguientes pautas le ayudarán a garantizar una mayor vida

útil de sus altavoces:

Cuando los use al aire libre, no instale el módulo de altavoces de agudos orientado hacia

arriba, pues la lluvia puede penetrar en los altavoces y dañar las piezas internas.

No use los altavoces en condiciones muy duras, como las que existen en yates, saunas a

vapor o en zonas de calor excesivo. Si tiene alguna duda acerca de su instalación

particular, consulte con el distribuidor de Mirage de su localidad para obtener mayor

información.

Cuando instale el altavoz sin la caja posterior, verifique que el espacio que queda detrás

del altavoz esté protegido contra la penetración de agua (i.e. no instale los altavoces bajo

un alero si el techo tiene goteras).

13

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 13

background image

m a n u a l e   d e l l ’ u t e n t e

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA – LEGGERE ATTENTAMENTE!

Leggere le istruzioni:

prima di utilizzare il prodotto, leggere 

tutte le istruzioni sul funzionamento e le precauzioni di sicurezza.

Conservare le istruzioni:

conservare le istruzioni sul funzionamento e la sicurezza

per riferimento futuro.

Osservare le avvertenze: 

rispettare tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni

riguardanti sia il prodotto che il suo funzionamento.

Seguire le istruzioni:

seguire tutte le istruzioni sul funzionamento 

e l’uso 

INTRODUZIONE

Congratulazioni per aver acquistato prodotti Mirage Speaker Systems! Tecnologia

esclusiva, abbinata a fabbricazione di alta qualità, vi permetteranno di godere per molti

anni una riproduzione musicale fedele e naturale. Scopo del presente manuale è di

assistervi nell’ottimizzare il rendimento dell’apparecchio, mantenendolo sempre su alti

livelli, e rendendo perciò l’ascolto veramente piacevole. Si consiglia un’attenta lettura delle

istruzioni per garantire installazione e funzionamento corretti.

FASE DI COLLAUDO

In modo particolare, si suggerisce di evitare la tentazione di far funzionare gli altoparlanti

Mirage Speaker Systems alla massima potenza fino a quando il collaudo non sia stato

completato. La fase dovrebbe durare complessivamente dalle 50 alle 100 ore di

riproduzione musicale. La messa a punto può essere eseguita con facilità posizionando il

compact disc player nel modo Repeat, mentre viene suonato a livelli di ascolto normali un

CD ad ampia gamma dinamica.

REQUISITI DELL’AMPLIFICATORE

Tutti gli altoparlanti Mirage sono realizzati in modo da risultare il più efficienti possibile.

Ogni modello è progettato per essere compatibile con quasi ogni amplificatore o ricevitore

disponibile sul mercato. La maggior parte degli amplificatori, con potenza compresa tra i

20 e 100 watts per canale, si presta a pilotare gli altoparlanti Mirage. 

Avvertimento: se un amplificatore o un ricevitore vengono sovrapilotati, ne

deriva una distorsione di gran lunga superiore al valore nominale di potenza.

La distorsione di un amplificatore sovrapilotato è detta “Clipping” (taglio

dei picchi), ed è facilmente riconoscibile per il suono sfocato e distorto che

può arrivare a danneggiare qualsiasi altoparlante. Il regolatore di volume

nella maggior parte degli amplificatori e dei ricevitori è di tipo logaritmico;

ciò significa che si può raggiungere la massima potenza impostando questo

regolatore anche solo a mezzo punto. Mettendo in azione i regolatori delle

frequenze alte, basse e acute, si aumenta la potenza di uscita ben oltre il

livello assegnato. La garanzia sugli altoparlanti cessa di avere effetto se le

bobine foniche risultano bruciate o danneggiate a seguito di sovrapilotaggio

o taglio dei picchi. 

GARANZIA LIMITATA 

GARANZIA PER STATI UNITI E CANADA (V. A TERGO)

GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI E DEL CANADA: 

Le garanzie sul prodotto possono variare per rispondere alle normative dei differenti paesi.

Informatevi presso il vostro venditore per conoscere i dettagli della GARANZIA LIMITATA

in vigore nel vostro Paese.

NOTA: Conservare la scatola e l’imballaggio dei prodotti Mirage Speaker

Systems in modo da proteggerli in caso di trasloco od invio al centro di

assistenza tecnica.. Il centro che riceve un prodotto danneggiato, ma non

nell’imballaggio originale, procederà a ripararlo e rispedirlo all’utente a

spese di quest’ultimo.

CONTENUTO

14

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

Altoparlante OMNICAN

Griglia OMNICAN

Mascherina (templato) per effettuare il foro

Strumento di rimozione della griglia

Manuale

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 14

background image

m a n u a l e   d e l l ’ u t e n t e

DIMENSIONI DEL PRODOTTO / FORO 

DIMENSIONI DEL PRODOTTO:

DIMENSIONI DEL FORO:

ISTRUZIONI PER PITTURARE 

LA CORNICE E LA GRIGLIA

Volendo, potete pitturare la griglia e la cornice visibile dell’OMNICAN per armonizzare il

tutto con l’arredamento e l’ambiente dell’abitazione. Sarà bene procedere con

precauzione per evitare che della pittura venga a contatto con il cono del diffusore delle

frequenze più basse (woofer), col diffusore delle alte frequenze (tweeter) o con il modulo

OMNICAN perché potrebbero derivarne dei danni all’altoparlante. Per pitturare

l’altoparlante, seguire i suggerimenti sottoriportati, alquanto semplici: 

1) staccare la griglia dall’altoparlante;

2) pitturare solamente la griglia che è stata staccata

3) pitturare la cornice, ma utilizzando anche una copertura protettiva cilindrica da far

scivolare tra la cornice e l’altoparlante (esattamente entro lo spazio ove la griglia è

solitamente affissa). La copertura protettiva può essere ottenuta sovrapponendo le

estremità di un pezzo di carta lungo, all’incirca, 16 pollici (40 cm).

4) Una volta inserita la copertura protettiva, pitturare la cornice, quindi rimuovere la

copertura protettiva quando la pittura è asciutta.

NOTA: Fare attenzione a non pitturare gli elementi neri che sono nascosti

sotto la griglia: è facile danneggiarli. Questi elementi diverrebbero ancora

più visibili sotto la griglia qualora fossero pitturati con un colore chiaro. Se

uno dei buchi della griglia dovesse riempirsi di pittura, prendere una

attrezzo a punta e togliere attentamente la pittura prima di completare

l’installazione.

15

2.87”/73mm

OC-65 con scatola da incasso

OC-65 senza scatola da incasso

OC-55 con scatola da incasso

OC-55 senza scatola da incasso

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 15

background image

m a n u a l e   d e l l ’ u t e n t e

OPZIONI PER LA

COLLOCAZIONE/POSIZIONAMENTO

L’OMNICAN è l’altoparlante da soffitto più esclusivo sviluppato fino ad oggi.

Caratterizzato dalla speciale tecnologia OMNIPOLAR dei sistemi Mirage, oltre a specificità

tecnologiche in attesa di brevetto, l‘OMNICAN è in grado di creare un campo sonoro così

esteso da non avere precedenti. L’OMNICAN riesce a distribuire il suono nell’ambiente in

modo uniforme, dando luogo a un copertura più ampia e ad un’armonizzazione più

livellata tra gli altoparlanti.

Per ottimizzare l’uso del vostro nuovo sistema di diffusione OMNICAN, è importante

compredere le caratteristiche chiave della tecnologia su cui si basa. OMNIGUIDE, brevetto

esclusivo della Mirage, è usato per riflettere il suono secondo uno schema di dispersione a

360 gradi simile all'ambiente naturale. È angolato in maniera tale da permettere agli

altoparlanti OMNICAN di creare un campo sonoro a leggera polarizzazione diretta.

Questo significa che una porzione maggiore del suono viene diretta verso un'area

specifica. Questa direzione è indicata da una freccia sul riflettore tweeter OMNIGUIDE. Il

modulo OMNIGUIDE può essere ruotato fino ad un massimo di 250 gradi per

semplificarne il processo di sintonizzazione. Gli altoparlanti sono imballati con il modulo

OMNIGUIDE pre-orientato in posizione centrale: questo permette una rotazione di 125

gradi nelle due direzioni, destra e sinistra. Questa posizione centrale è contrassegnata da

un piccolo adesivo situato sullo schermo anteriore: ciò permette di trovare facilmente la

posizione centrale se il modulo OMNIGUIDE dovesse spostarsi in fase di spedizione o

installazione. Per ulteriori informazioni si prega di consultare il diagramma 1.

A seconda che si voglia creare un campo sonoro diffuso o più direzionale vi sono due

linee guida generali da seguire:

Campo sonoro diffuso: montare gli OMNICAN con la freccia sul modulo OMNIGUIDE

orientato verso i muri posteriori o laterali, in direzione opposta alla principale zona

d'ascolto. Quest'orientamento è particolarmente adatto per applicazioni di suono

surround e suono distribuito.

Campo sonoro direzionale: montare gli OMNICAN con la freccia sul modulo OMNIGUIDE

orientata verso la principale zona d'ascolto. Quest'orientamento è particolarmente adatto

per applicazioni con altoparlanti frontali (sinistra, centro, destra) o quando gli OMNICAN

vengono montati in stanze molto grandi con gli altoparlanti abbastanza distanti l'uno

dall'altro.

Il diagramma 2 illustra un esempio di come si possa organizzare un sistema di home

theater 5.1. I cerchi nel diagramma illustrano la direzione del suono.

In caso d'incertezza sulla collocazione degli OMNICAN, si può effettuare un semplicissimo

esperimento per capire meglio l’effetto prodotto dagli altoparlanti nella stanza prescelta.

Collocate gli OMNICAN sul pavimento, con l'altoparlante e il modulo OMNIGUIDE rivolti

verso l'alto, all'incirca alla stessa altezza in cui sarebbero montati sul soffitto. Collegate gli

altoparlanti al ricevitore (vedere le ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE sottoriportate): poi

ascoltate qualche brano di musica e/o di film che conoscete bene. È consigliabile ascoltare

gli altoparlanti in piedi al fine di aumentare la distanza fra il livello dell'orecchio e gli

altoparlanti. L'idea è quella di simulare la distanza fra il livello dell'orecchio, nella

posizione d'ascolto normale da seduti, e gli altoparlanti quando sono montati sul soffitto.

Sperimentate alcune configurazioni e orientamenti alternativi di OMNIGUIDE per farvi

un'idea dell’effetto prodotto dagli OMNICAN in diverse posizioni. Sebbene

quest'esperimento non sia accurato al 100% può comunque dare buone indicazioni

sull’effetto prodottodagli altoparlanti nella stanza prescelta.

È importante ricordare che indipendentemente dal montaggio dell’OMNICAN, la

prestazione rimane ottima. I dati sopraindicati intendono rappresentare delle linee guida

generali sul come meglio sintonizzare il sistema, e come adattarlo a stanze dalla

disposizione insolita. Si raccomanda caldamente di fare delle prove con angoli diversi al

fine d’individuare l’installazione migliore per l’ambiente d’ascolto, e pertanto ottenere un

risultato ottimale grazie alla notevole flessibilità della serie OMNICAN. 

NOTA: al sito www.miragespeakers.com/v2 si possono ottenere ulteriori

informazioni e suggerimenti su come sintonizzare ulteriormente il sistema di

altoparlanti della serie OMNICAN.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

 NOTA: se non vi è possibile installare gli altoparlanti da soli, contattate un

tecnico autorizzato per l’installazione, o il vostro venditore dei prodotti

Mirage Speaker Systems. Avvertenza: staccare la corrente dal sistema

audiovisivo prima di procedere all’installazione. Ignorare questo

accorgimento potrebbe danneggiare il sistema.

L’INSTALLAZIONE – PASSO PER PASSO

1) Scegliere la collocazione degli altoparlanti. Un aspetto rilevante in questa fase è quello di

programmare in anticipo il loro posizionamento. In generale, si suggerisce di lasciare circa

18-24 pollici (45-60 cm) di spazio tra l’altoparlante e le pareti della stanza. Il punto di

montaggio deve essere privo di montanti o rinforzi. È importante vi sia sufficiente

profondità perché l’altoparlante si trovi allo stesso livello della superficie del soffitto.

2) Una volta identificata la posizione finale del montaggio dell’altoparlante, utilizzare il

templato fornito e tracciarne il contorno sul soffitto. Per delineare il contorno, basta

tracciare un profilo del templato che fa parte dell’impianto. (Diagramma 3)

3) Ricorrendo ad un arnese adatto per tagliare la parete, tagliare attentamente un buco nel

soffitto. (Diagramma 4)

4) Inserire, dentro la parete o il soffitto, il/i cavo/i dell’altoparlante che fuorisce/ono dal

ricevitore o dall’amplificatore, lasciandolo/i abbastanza lento/i in modo che penzoli dal

buco e permetta all\OMNICAN di ruotare, se necessario (Grafico 5). È essenziale scegliere

il cavo giusto in quanto le autorità della vostra zona potrebbero richiedere l’osservanza di

codici di cablaggio prestabiliti.

5) Collegare il cavo altoparlante dal terminale positivo (ROSSO+) sul ricevitore al terminale

positivo (ROSSO+) sull’altoparlante. Collegare il terminale negativo (NERO-) sul ricevitore

al terminale negativo(NRO) sull’altoparlante. Per collegare il cavo all’altoparlante, spingere

completamente all’interno il terminale giusto, e inserire il cavo attraverso il foro che

appare sul terminale. Rilasciare il terminale: saranno le molle interne a mantenere saldo il

cavo. Ripetere lo stesso procedimento con l’altro terminale. NOTA: qualora, per sbaglio, sia

stato invertito un collegamento (p.e., rosso con nero), si noterà nel sistema una notevole

mancanza di bassi. Questo tipo di collegamento viene chiamato “fuori fase”. Se dovesse

verificarsi, controllare il cablaggio ed effettuare, ove necessario, un nuovo collegamento.

(Diagramma 6)

6) Non sollevare l’altoparlante dalla parte del tweeter, perché un Tweeter di Puro Titanio

Ibrido può danneggiarsi facilmente. È meglio utilizzare la cornice dell’altoparlante.

7) Inserire tutto l’altoparlante nel buco. (Diagramma 7). Far ruotare l’OMNICAN verso la

direzione desiderata e con un cacciavite Philips serrare le viti attaccate alla brida a gomito

fino a quando siano ben salde. NON AVVITARE ECCESSIVAMENTE. (Diagramma 8 e 9) 

16

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 16

background image

m a n u a l e   d e l l ’ u t e n t e

8)  Rimovere con cautela l'involucro di plastica che protegge il tweeter ibrido in titanio puro

(Pure Titanium Hybrid Tweeter). Azionare gli altoparlanti (rodaggio) per un paio d'ore a

livelli d'ascolto normali e provarli ruotando il modulo OMNIGUIDE, determinandone infine

la posizione ideale. Poiché il campo sonoro creato dagli altoparlanti OMNICAN è molto

uniforme, si possono percepire soltanto cambiamenti sonori quasi impercettibili. Non

procedere alle fasi successive finché l'orientamento dell'OMNIGUIDE non vi soddisfa

pienamente: la rimozione della griglia dell'altoparlante può risultare infatti un po'

laboriosa. (Diagramma 10)

9) Per riattaccare la griglia all’altoparlante, operare in modo circolare fino a quando non si

inserisce gradualmente nella cornice. (Diagramma 11)

10) Se, in un secondo momento, si vuol far ruotare l’altoparlante, togliere la griglia, allentare

leggermente le quattro viti, e ruotare l’OMNICAN nella direzione desiderata.

NOTA: le scatole da incasso OC-55 e OC-65 possono essere rimosse se

l'apparecchiatura dispone di spazio limitato. Un secondo set di morsetti è

inserito nell’impianto per permettere agli altoparlanti di essere collegati

facilmente. Rimuovere le quattro viti situate sul retro dell’impianto e seguire

le istruzioni per l'installazione di cui sopra. (Diagramma 12)

UTILIZZO ALL'APERTO/IN CONDIZIONI

D'ELEVATA UMIDITÀ:

Gli altoparlanti della serie OMNICAN sono resistenti agli agenti atmosferici e possono

essere usati sotto grondaie e in ambienti con umidità relativamente elevata, come nei

bagni. Tuttavia, si dovrebbero seguire le indicazioni seguenti per garantirne la longevità:

Quando usati all'aperto, evitare di montare gli altoparlanti con il modulo tweeter rivolto

verso l'alto, poiché la pioggia potrebbe penetrare nell’impianto e danneggiarne i

componenti interni.

•  Non utilizzare gli altoparlanti in condizioni particolarmente difficili, come sugli yacht, nelle

saune a vapore o in aree esposte ad estremo calore. Se siete in dubbio su una

configurazione specifica, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore Mirage per

ulteriori informazioni.

•  Quando in uso con scatole da incasso, accertatevi che l'area immediatamente posteriore

all'altoparlante sia isolata dall'esposizione diretta all'acqua: ad es. non montare gli

altoparlanti sotto una grondaia se sospettate che il tetto abbia delle perdite.

17

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 17

background image

b e n u t z e r h a n d b u c h

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN –SORGFÄLTIG DURCHLESEN!

Anweisungen durchlesen:

Vor Inbetriebnahme des Produktes bitte alle

Sicherheits- und Betriebsanweisungen durchlesen.

Anweisungen aufbewahren:

Sicherheits- und Betriebsanweisungen bitte für

spätere Informationszwecke aufbewahren.

Achtungshinweise beachten:

Achtungshinweise auf den Produkt- und

Betriebsanweisungen bitte beachten.

Beachten der Anweisungen:

Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen bitte

beachten.

EINLEITUNG

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Mirage Lautsprecherprodukts! Unsere

firmeneigene und hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen

einer natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen. Vorliegende Anleitungen

sollen Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer

Produkte und somit besten Klanggenuss zu gewährleisten. Wir empfehlen, dass Sie alle

Anleitungen dieses Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen, dass Ihre

Audio-Anlage ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert.

EINSPIELZEIT

Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre Mirage Lautsprecher nicht

vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Leistungsstärke ertönen zu lassen.

Dieser Vorgang sollte ungefähr 50-100 Stunden Abspielen von Musik in Anspruch

nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat Mode auf Ihrem CD-Spieler und

lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Zimmerlautstärke laufen.

VERSTÄRKERANFORDERUNGEN

Alle Mirage Lautsprecher sind baulich so ausgeführt, dass sie eine hohe Leistungsfähigkeit

bieten. Alle Modelle sind kompatibel mit einer Impedanz von 8 Ohm und können somit

zur Wiedergabe mit nahezu allen handelsüblichen Verstärkern oder Receivern benutzt

werden. Die meisten Verstärker mit einer Nennleistung von 20-100 Watt pro Kanal

werden Ihre Mirage Lautsprecher ohne Probleme versorgen können. 

Achtung: Wird ein Verstärker übersteuert, so ist das Resultat eine Verzerrung,

die um ein Vielfaches größer ist als seine Nennleistung. Die Verzerrung

übersteuerter Verstärker wird „Clipping“ genannt. Sie ist leicht an einem

verschwommenen, entstellten Klang zu erkennen und kann jeden

Lautsprecher beschädigen. Die Lautstärkeregelung der meisten Verstärker

und Receiver ist logarithmischer Art, d.h. die volle Leistung kann schon

erreicht werden, wenn der Regler noch im Mittelfeld der Skala steht. Das

Einstellen der Lautstärke-, Höhen- und Tiefenregelung erhöht die

Ausgangsleistung weit über den Nennpegel. Die Garantie auf Ihre

Lautsprecher ist demnach nichtig, wenn die Schwingspulen als Folge von

Übersteuern oder Clipping durchgebrannt oder beschädigt sind.

BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG

GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA (SIEHE RÜCKSEITE)

GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADAS

Die gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf die für dieses Produkt gegebene Garantie

können je nach Land verschieden sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach

den genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN GEWÄHRLEISTUNG, die in Ihrem Land gilt.

HINWEIS: Bitte Verpackungsmaterial der Mirage Lautsprecher aufbewahren,

damit sie im Falle eines Umzuges oder Versandes zur Reparatur an einen

Kundendienst geschützt sind. Produkte, die vom Endverbraucher nicht in der

Original-Verpackung verschickt worden sind und beschädigt in einem

Service-Center ankommen, werden auf Kosten des Endverbrauchers repariert

und für den Rückversand ordnungsgemäß verpackt. 

INHALT

18

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

OMNICAN-Lautsprecher

OMNICAN-Bespannung

Schablone zum Ausschneiden der Öffnung

Werkzeug zum Entfernen der Bespannung

Benutzerhandbuch

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 18

background image

b e n u t z e r h a n d b u c h

PRODUKT- / ÖFFNUNGSABMESSUNGEN

PRODUKTABMESSUNGEN:

ÖFFNUNGSABMESSUNGEN:

ANSTREICHEN DER BESPANNUNG UND

DES RAHMENS

Wenn Sie wünschen, können Sie die Lautsprecherbespannung und den von außen

sichtbaren Rahmen des OMNICAN anstreichen, damit sie zur Ausstattung und zum Stil

Ihrer Wohnung passen. Bitte treffen Sie Vorrichtungen, damit keine Farbe weder mit dem

Tieftonlautsprecherkonus noch mit dem Hochtonlautsprecher oder dem OMNIGUIDE-

Modul in Kontakt gerät, denn das könnte den Lautsprecher beschädigen. Befolgen Sie

diese einfachen Schritte beim Anstreichen:

1)  Nehmen Sie die Bespannung vom Lautsprecher ab.

2)  Die entfernte Bespannung kann jetzt separat angestrichen werden.

3)  Um den Rahmen anzustreichen, sollten Sie sich eine zylinderförmige Schutzabdeckung

basteln, die Sie zwischen den Rahmen und den Lautsprecher einschieben (in dem Bereich,

wo die Bespannung normalerweise befestigt wird). Diese Schutzverkleidung können Sie

herstellen, indem Sie den oberen und unteren Rand eines 40 cm langen Blatt Papiers

zusammenkleben.

4)  Wenn die Schutzverkleidung angebracht ist, streichen Sie den Rahmen an. Nehmen Sie die

Schutzverkleidung erst ab, wenn die Farbe trocken ist.

19

2.87”/73mm

OC-65 mit Einbaudose

OC-65 ohne Einbaudose

OC-55 mit Einbaudose

OC-55 ohne Einbaudose

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 19

background image

b e n u t z e r h a n d b u c h

HINWEIS: Bitte streichen Sie nicht die schwarzen Komponenten an, die sich

hinter der Bespannung befinden, denn sie können leicht beschädigt werden.

Außerdem würden diese Komponenten hinter der Bespannung

durchscheinen, wenn sie in einer helleren Farbe angestrichen wären. Wenn

Löcher in der Bespannung mit Farbe verklebt sein sollten, entfernen Sie die

Farbe vorsichtig mit einem kleinen spitzen Gegenstand, bevor Sie die

Bespannung wieder anbringen.

EINBAU / EINSTELLUNGSMÖGLICHKEITEN

Der OMNICAN ist der einzigartigste Deckenlautsprecher, der bisher entwickelt wurde.

Dank Mirage’s exklusiver OMNIPOLAR-Technologie und anderen vor der Patentierung

stehenden technologischen Neuerungen schafft der OMNICAN ein nie da gewesenes

räumliches Klangfeld. Der OMNICAN verbreitet den Klang ebenmäßig im Raum und

ermöglicht so eine größere Klangverbreitung und ein harmonischeres Zusammenspielen

zwischen den Lautsprechern.

Um die besten Leistungsresultate von Ihrer neuen OMNICAN-Lautsprecheranlage zu

erhalten, ist es wichtig, dass Sie die Grundlagen der dahinter stehenden Technologie

verstehen. Das urheberrechtlich geschützte OMNIGUIDE-Modul von Mirage wird zur

Wiedergabe von Klang in einem lebensechten 360-Grad-Verbreitungsmuster benutzt. Es

ist so ausgerichtet, dass es den OMNICAN-Lautsprechern die Erzeugung eines leicht nach

vorne gerichteten Klangfeldes ermöglicht. Das bedeutet, dass ein größerer Klanganteil sich

in Richtung eines bestimmten Bereichs ausbreitet. Ein Pfeil auf dem Reflektor des

OMNIGUIDE-Hochtonlautsprechers zeigt diese Richtung an. Das OMNIGUIDE-Modul kann

um maximal 250 Grad gedreht werden, um den Feinabstimmungsprozess zu vereinfachen.

Beim Versand der Lautsprecher ist das OMNIGUIDE-Modul mittig positioniert, sodass eine

Drehung um 125 Grad in beide Richtungen möglich ist. Diese mittige Position ist mit

einem kleinen Aufkleber auf der vorderen Schallwand gekennzeichnet und ermöglicht es

Ihnen die mittige Position einfach zu finden, falls das OMNIGUIDE-Modul sich während

des Versands oder Einbaus verschoben haben sollte. Nähere Informationen bietet das

Schaubild 1.

Je nachdem, ob Sie ein gestreutes oder eher gerichtetes Klangfeld erzeugen möchten, gibt

es zwei allgemeine Richtlinien zu befolgen:

Gestreutes Klangfeld: Bauen Sie die OMNICANs so ein, dass der Pfeil auf dem

OMNIGUIDE-Modul seitlich oder auf die Rückwände ausgerichtet ist, weg vom

vorrangigen Hörbereich. Diese Ausrichtung eignet sich besonders gut für Surround-Sound

und verteilte Audioanwendungen.

Gerichtetes Klangfeld: Bauen Sie die OMNICANs so ein, dass der Pfeil auf dem

OMNIGUIDE-Modul auf den vorrangigen Hörbereich ausgerichtet ist. Diese Ausrichtung

eignet sich besonders gut für vordere Lautsprecher (links, mittig, rechts) bzw. Einbau der

OMNICANs in sehr großen Räumen, wo die Lautsprecher ziemlich weit voneinander

entfernt sind.

Schaubild 2 zeigt zum Beispiel, wie ein 5.1 Heimkinosystem eingerichtet werden könnte.

Die Kreise im Schaubild zeigen die Klangrichtung an.

Falls Sie sich bezüglich der Platzierung der OMNICANs unsicher sind, können Sie durch ein

ganz einfaches Experiment ein besseres Verständnis für die mögliche Leistung der

Lautsprecher in Ihrem Wohnraum entwickeln. Positionieren Sie die OMNICANs auf dem

Boden und achten Sie darauf, dass der Lautsprecher und das OMNIGUIDE-Modul nach

oben weisen, etwa am selben Ort, als ob sie in der Decke eingebaut wären. Schließen Sie

die Lautsprecher an einem Receiver an (siehe ANWEISUNGEN ZUM EINBAU unten) und

hören Sie sich einige bekannte Musik- und/oder Filmtracks an. Um den Abstand zwischen

Ihrem Hörlevel und den Lautsprechern zu erhöhen, sollten Sie beim Zuhören eventuell

aufrecht stehen. Das grundlegende Konzept dabei ist es, den Abstand zwischen dem

Hörlevel bei Ihrer normalen Sitzposition und den Lautsprechern in Einbauposition in der

Decke zu simulieren. Experimentieren Sie mit verschiedenen Standorten und OMNIGUIDE-

Einstellungen, um ein Gefühl für die Leistung der OMNICANs in verschiedenen Positionen

zu erhalten. Obwohl dieses Experiment nicht 100% genau ist, können Sie dadurch einige

wichtige Erkenntnisse hinsichtlich der möglichen Leistung der Lautsprecher in einem

bestimmten Raum gewinnen.

Es ist wichtig zu beachten, dass, egal wie der OMNICAN eingestellt wird, die

Klangleistung immer sehr hoch sein wird. Das oben Gesagte sollte als allgemeiner Hinweis

angesehen werden, wie die Feinabstimmung der Anlage vorgenommen und wie in

ungewöhnlich geschnittenen Räumen vorgegangen werden kann. Wir empfehlen

eindringlich, verschiedene Winkel auszuprobieren, um die beste Einstellung für Ihren

Wohnraum herauszufinden und die unwahrscheinliche Vielseitigkeit der OMNICAN-Serie

auszunutzen.

HINWEIS: Zusätzliche Informationen und Tipps zur weiteren Feinabstimmung

Ihrer OMNICAN-Lautsprecheranlage finden Sie unter

www.miragespeakers.com/v2

ANWEISUNGEN ZUM EINBAU DER

LAUTSPRECHER

HINWEIS. Wenn Sie Ihre Lautsprecher nicht selbst einbauen können, bitten

wir Sie, mit einem gelernten Maurer oder einem Fachmann von Mirage in

Verbindung zu treten. Achtung: Audio/Videoanlage ganz ausschalten, bevor

Sie mit dem Einbau der Lautsprecher beginnen. Nichtbefolgen kann

eventuelle Schäden für Ihre Anlage nach sich ziehen.

ARBEITSSCHRITTE ZUM EINBAU DER LAUTSPRECHER

1)  Entscheiden Sie, wo Sie die Lautsprecher einbauen wollen. Eine genaue Vorausplanung ist

für den Einbau der Lautsprecher von entscheidender Bedeutung. Wir empfehlen allgemein,

einen Zwischenraum von 45-60 cm zwischen dem Lautsprecher und der Wand zu lassen.

Siehe Punkt “Einbau/Einstellungsmöglichkeiten” für nähere Informationen. An der

Einbaustelle dürfen sich keine Bolzen oder Verstrebungen befinden. Die Lautsprecher

müssen tief genug eingelassen werden, um mit der Decke bündig abzuschließen.

2)  Wenn Sie den endgültigen Platz der Lautsprecher bestimmt haben, nehmen Sie die

mitgelieferte Schablone und markieren Sie die Schneidelinien an der Decke. Zum

Markieren der Größe pausen Sie einfach den Grundriss der mitgelieferten Schablone

durch. (Siehe Schaubild 3)

3)  Schneiden Sie mit einem entsprechenden Werkzeug die genaue Öffnung in die Decke.

(Siehe Schaubild 4)

4)  Verlegen Sie das bzw. die Lautsprecherkabel, die vom Receiver oder Verstärker kommen, in

der Wand bzw. in der Decke. Achten Sie dabei darauf, dass die Kabel schlaff aus der

Öffnung heraushängen, damit der OMNICAN gedreht werden kann, falls nötig (siehe

Schaubild 5). Wenn aus rechtlichen bzw. sicherheitstechnischen Gründen gewisse

Verkabelungsbestimmungen eingehalten werden müssen, ist es wichtig, dass Sie bei der

Installation die richtigen Kabel benutzen. 

20

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 20

background image

b e n u t z e r h a n d b u c h

5)  Verbinden Sie zunächst den positiven (RED+) Anschluss am Receiver mit dem positiven

Anschluss (RED+) am Lautsprecher. Verbinden Sie danach den negativen (BLACK-)

Anschluss am Receiver mit dem negativen Anschluss (BLACK-) am Lautsprecher. Um das

Kabel am Lautsprecher anzuschließen, drücken Sie die jeweilige Anschlussklemme

vollständig ein und stecken Sie das Kabel durch das Loch am Ende der Klemme. Wenn Sie

dann die Klemme entspannen, wird die eingebaute Feder das Kabel festklemmen.

Wiederholen Sie den gleichen Vorgang mit der anderen Klemme. HINWEIS: Wenn aus

Versehen die Kabel andersherum angeschlossen werden (z.B. rot an schwarz), macht sich

ein wichtiger Verlust an Bässen Ihrer Anlage bemerkbar. Man nennt das: die Anlage

„gegenphasig“ schalten. In einem solchen Fall sollten Sie die Verkabelung überprüfen und

noch einmal, wie es sein muss, vornehmen. (Schaubild 6)

6)  Heben Sie die Box nicht am Hochtonlautsprecher an, denn der Pure-Titanium-Hybrid-

Hochtonlautsprecher kann dadurch leicht beschädigt werden. Benutzen Sie stattdessen

den Rahmen, um den Lautsprecher zu halten.

7)  Hieven Sie die ganze Box in die Öffnung (siehe Schaubild 7). Drehen Sie den OMNICAN in

die gewünschte Richtung. Benutzen Sie einen Kreuzschraubenzieher, um die an den

Drahtklemmen befestigten Schrauben anzuziehen, bis die Box fest verankert ist. NICHT ZU

STARK ANZIEHEN. (Siehe Schaubild 8 und 9)

8)  Entfernen Sie vorsichtig die Plastikabdeckung, die den Pure-Titanium-Hybrid-

Hochtonlautsprecher schützt. Spielen Sie die Lautsprecher einige Stunden lang auf

normalem Hörpegel (Einspielen) und experimentieren Sie dann durch Verstellen des

OMNIGUIDE-Moduls um die ideale Position zu bestimmen. Da das von einem OMNICAN-

Lautsprecher erzeugte Klangfeld sehr einheitlich ist, können sehr subtile Änderungen des

Klangs wahrgenommen werden. Gehen Sie erst zum nächsten Schritt weiter, wenn Sie mit

der Ausrichtung des OMNIGUIDE zufrieden sind, da das Entfernen der

Lautsprecherbespannung ziemlich schwierig sein kann. (Siehe Schaubild 10)

9) Um die Bespannung wieder am Lautsprecher zu befestigen, arbeiten Sie kreisförmig und

fügen Sie die Bespannung nach und nach in den Rahmen ein. (Siehe Schaubild 11)

10) Wenn Sie den Lautsprecher zu einem späteren Zeitpunkt drehen möchten, nehmen Sie die

Bespannung ab, drehen Sie die vier Schrauben ein wenig locker und drehen Sie den

OMNICAN in die gewünschte Richtung.

HINWEIS: Die Einbaudosen der Modelle OC-55 und OC-65 können entfernt

werden, wenn der Platz in Ihrer Einbaulage beschränkt ist. Ein zweiter Satz

Anschlußklemmen befindet sich im Inneren der Verkleidung, um ein

einfaches Anschließen der Lautsprecher zu ermöglichen. Entfernen Sie die

vier Schrauben hinten an der Verkleidung und befolgen Sie die oben

beschriebenen Einbauanweisungen. (Siehe Schaubild 12)

ANWENDUNG IM FREIEN / BEI HOHER

LUFTFEUCHTIGKEIT

Die Lautsprecher der OMNICAN-Serie sind wetterbeständig und können unter

Dachtraufen oder in Umfeldern mit relativ hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. Badezimmern

installiert werden. Um eine lange Lebenserwartung Ihrer Lautsprecher zu sichern, sollten

jedoch die nachfolgenden Vorgaben beachtet werden:

Beim Gebrauch im Freien sollten die Lautsprecher nicht mit dem

Hochtonlautsprechermodul nach oben weisend eingebaut werden, da sonst Regen in die

Lautsprecher eindringen und die inneren Komponenten beschädigen könnte 

•  Verwenden Sie die Lautsprecher nicht unter extrem belastenden Bedingungen wie z.B. auf

einer Jacht, in einer Sauna oder Bereichen, die extremer Hitze ausgesetzt sind. Falls Sie

sich hinsichtlich Ihrer speziellen Anwendung unsicher sind, wenden Sie sich bitte zwecks

näherer Auskunft an Ihren Mirage-Händler.

•  Wenn Sie keine Einbaudose verwenden, achten Sie bitte darauf, dass der Bereich hinter

dem Lautsprecher vor direkter Wassergefährdung geschützt ist (d.h. falls Sie ein Leck im

Dach haben, sollten die Lautsprecher nicht unter einer Dachtraufe eingebaut werden)

21

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 21

background image

b r u g e r v e l e d n i n g

VIGTIGE ANVISNINGER - LÆS DEM OMHYGGELIGT!

Læs anvisningerne:

Alle brugsanvisninger om sikkerhed og betjening bør læses,

før højttaleren tages i brug.

Gem brugsanvisningerne:

Anvisningerne om sikkerhed og betjening bør gemmes

til evt. senere brug.

Ret Dem efter advarslerne:

Alle advarsler på højttaleren og i brugervejledningen

bør følges.

Følg anvisningerne:

Alle anvisninger om betjening og anvendelse bør følges.

INDLEDNING

Tillykke med Deres nye Mirage højttaler system! Varemærkebeskyttet teknologi og

kvalitetsfremstilling vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde en naturlig og akkurat

lydgengivelse. De gode råd, der findes i denne brugervejledning, gives for at hjælpe Dem

til at opnå og bibeholde den bedst mulige lydgengivelse og dermed forøge nydelsen ved

at lytte. Tag Dem venligst tid til at læse alle anvisningerne i brugervejledningen og forvis

Dem om, at systemet er forsvarligt installeret, og at det virker rigtigt.

INDKØRINGSPERIODE

Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille Mirage Speaker System

højttalerne med deres fulde styrke, før de er ”kørt til”. Det vil tage mellem 50 og 100

timers spilletid. Det gøres lettest ved, at De sætter Deres CD maskine på ”gentag”, og

derefter spiller en CD med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.

KRAV TIL FORSTÆRKEREN

Alle Mirage højttalere virker særdeles effektivt. Alle modeller er normeret til 8-ohm

impedans, så de kan tilsluttes næsten alle de forstærkere og modtagere, der findes på

markedet.

De fleste forstærkere med en ydelse på 20-100 watts per kanal kan effektivt forsyne Deres

Mirage højttalere.

Advarsel: Hvis en forstærker eller modtager overbelastes, bliver den

resulterende forvrængning i realiteten mange gange større end den

nominelle effekt. Forvrængning af en overbelastet forstærker, der kaldes

”Clipping”, er let genkendelig, da det giver en ulden, forvrænget lyd, og kan

skade enhver højttaler. Styrkekontrollen på de fleste forstærkere og

modtagere er logaritmisk. Det betyder, at fuld styrke kan opnås, når

styrkekontrollen kun er drejet halvvejs op. Indstilling af loudness, diskant-

og basknapperne forøger ydelsen et godt stykke over det nominelle niveau.

Garantien på Deres højttalere gælder derfor ikke, hvis spolerne er brændt

eller beskadigede på grund af overbelastning eller clipping.

BEGRÆNSET GARANTI

GARANTI FOR USA OG CANADA (SE BAGSIDEN)

GARANTI UDEN FOR USA OG CANADA

Love om varegaranti varierer fra land til land. Spørg Deres lokale forhandler om

enkelthederne i DEN BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder for Deres land. 

Obs.!  Gem venligst både kasse og pakkemateriale til Deres Mirage Speaker

System højttalere for at beskytte dem, hvis de på et tidspunkt skal flyttes

eller sendes til et servicecenter. Enheder, der modtages i beskadiget stand på

et servicecenter, og som ikke er sendt i den originale emballage, vil på

kundens regning blive repareret, renoveret og forsvarligt emballeret for

returnering. 

INDHOLD

22

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

OMNICAN højtaler 

OMNICAN gitter

Hul udskærings skabelon

Værktøj til at fjerne gitteret

Manual

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 22

background image

b r u g e r v e l e d n i n g

PRODUKT / HULLETS

UDSKÆRINGSDIMSIONER 

PRODUKTSDIMENSIONER:

HULLETS UDSKÆRINGSDIMSIONER:

MALING AF GITTER OG KRANS

Hvis man ønsker det, kan man male gitteret og den synlige ramme på OMNICAN, så den

passer til farver og udstyr i ens hjem. Pas på, at der ikke kommer maling på

bashøjttalerens kegle, diskanthøjttaleren eller på OMNIGUIDE enheden, da det kan skade

højttaleren. Følg disse simple anvisninger, når De maler højttaleren. 

1) Fjern gitteret fra højttaleren.

2) Gitteret kan nu males separat.

3) Kransen males lettest ved, at man laver en beskyttende cylindrisk afdækning, der kan

anbringes mellem rammen og højttaleren (hvor gitteret normalt sad). Afdækningen kan

laves ved at folde et stykke papir, der er ca. 40 cm langt, sammen.

4) Når afdækningen er på plads, kan rammen males. Fjern papiret, når malingen er tør.

Obs.!  Undgå at male de sorte komponenter, der er skjult under gitteret, de

kan meget let tage skade. Komponenterne vil blive mere synlige under

gitteret, hvis det males i en lysere farve. Hvis der kommer maling i gitterets

huller, kan man forsigtigt fjerne malingen med et lille spidst redskab, før

installationen gøres færdig.

23

2.87”/73mm

OC-65 med boks

OC-65 uden boks

OC-55 med boks

OC-55 without OC-55 med boks

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 23

background image

b r u g e r v e l e d n i n g

PLACERING / MULIGHEDER FOR

RETNINGSBESTEMMELSE

OMNICAN er den mest fuldendte loftimonterede højttaler, der er udviklet til dato. Den har

Mirages specielle OMNIPOLAR teknologi og andre patentanmeldte teknologiske

nyskabelser. OMNICAN skaber et helt nyt lydbillede i rummet. OMNICAN spreder lyden

ligeligt over hele rummet, og giver dermed bedre dækning og blødere overgange mellem

højttalerne.

For at opnå de bedste resultater med Deres nye OMNICAN højtaler system er det vigtigt at

forstå de fundamentale elementer i teknologien som står bagved.  Mirages proprietær

OMNIGUIDE modul bruges til at kaste lyden tilbage i et naturtro 360 graders

spredningsmønster. Det er skråstillet for at lade OMNICAN højtalerne danne et lydfelt som

er en anelse fremadskudt. Dette betyder at en større del af lyden bliver rettet imod et

specifikt område. En pil på OMNIGUIDES diskanthøjtalers refleks anviser denne retning.

OMNIGUIDE modulet kan roteres op til maksimalt 250 grader for at forenkle

finjusteringen. Højtalerne sendes med OMNIGUIDE modulet vendt mod midten hvilket

tillader en rotation på 125 grader i hver retning. Denne midtposition er markeret med et

lille klistermærke på den forreste lydskærm således at De nemt kan finde midtpositionen

hvis OMNIGUIDE modulet er blevet flyttet under forsendelsen eller installeringen. For

yderligere information bedes De venligst henvise til diagram 1.

Afhængig af om De prøver på at oprette et udbredt eller mere retningsbestemt lydfelt er

der to generelle retningslinier som skal følges:

Udbredt lydfelt: Monter OMNICANerne således at pilen på OMNIGUIDE modulet peger

mod side- eller bagvæggene, væk fra hovedlytteområdet. Denne orientering er specielt

velegnet til surround lyd og udbredt audio anvendelse.

Retningsbestemt lydfelt: Monter OMNICANerne således at pilen på OMNIGUIDE modulet

peger mod hovedlytteområdet. Denne orientering er specielt velegnet til front

højtaleranvendelser (venstre, midten, højre) eller når OMNICANer er monterede i meget

store rum hvor højtalerne er rimeligt langt fra hinanden.

Diagram 2 viser et eksempel på hvordan et 5,1 biografsystem i hjemmet kunne

arrangeres. Cirklerne i diagrammet viser lydens retning.

Hvis De ikke er sikker på hvor OMNICANerne skal placeres, kan De udføre et yderst nemt

eksperiment for at få en bedre forståelse af hvordan højtalerne fungerer i Deres rum.

Placer OMNICANerne på gulvet med højtaleren og OMNIGUIDE modulet vendt opad i

nogenlunde den samme position som de ville være i når de er monteret til loftet. Tilslut

højtalerne til en modtager (henvis til INSTALLERINGS INSTRUKTIONERNE nedenfor) og lyt

til noget velkendt musik og/eller filmlyd. De foretrækker muligvis at stå op medens De

lytter til højtalerne for at forøge afstanden mellem Deres ørehøjde og højtalerne.

Meningen med dette er at simulere afstanden mellem ørehøjden i Deres normale siddende

position og højtalerne når de er monteret til loftet. Eksperimenter med alternative

placeringer og OMNIGUIDE rotationer for at få en fornemmelse for hvordan

OMNICANerne lyder i forskellige positioner. Selvom dette eksperiment ikke er 100 %

akkurat kan det give værdifuld indsigt med hensyn til hvordan højtalerne kommer til at

lyde i Deres specielle rum.

Det er vigtigt at understrege, at uanset hvordan OMNICAN monteres, vil man få en

fantastisk ydelse. Det ovenstående afsnit bør ses som en meget generel retningslinje for,

hvordan systemet kan finindstilles, og hvordan man kan arbejde med rum med

usædvanlige dimensioner. Vi anbefaler på det kraftigste at eksperimentere med forskellige

vinkler for at finde den perfekte opstilling for Deres rum, og De vil nyde OMNICAN seriens

fantastiske alsidighed.

Obs.! Yderligere information og tips med hensyn til hvorledes Deres

OMNICAN serie højtalersystem videre kan finjusteres findes på

www.miragespeakers.com/v2

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Obs.! Hvis De ikke selv kan installere højttalerne, bedes 

De venligst kontakte en autoriseret installatør eller Deres autoriserede

Mirage Speaker System forhandler. Advarsel: Sluk for al strøm til audio/video

systemet, før De begynder installationen, ellers risikerer De at beskadige

systemet.

INSTALLATION TRIN FOR TRIN:

1) Bestem, hvor højttalerne skal anbringes. Det er vigtigt på forhånd at have en plan for

placeringen. I almindelighed anbefaler vi, at der er en afstand på 45 – 60 cm fra

højttaleren til rummets vægge. I afsnittet om placering findes yderligere oplysninger. Der

må ikke være tømmer eller anden afstivning på monteringsstedet. Det er også vigtigt, at

der er tilstrækkelig dybde, så højttaleren vil komme til at flugte med loftets overflade.

2) Når De har fundet højttalerens endelige placering, kan De ved hjælp af den vedlagte

skabelon afmærke udskæringen i loftet. Afmærkningen foretages ved at tegne rundt om

skabelonen med en blyant. (Diagram 3)

3) Hullet i loftet skæres nøjagtigt ud med et egnet værktøj. (Diagram 4)

4) Træk højttalerledning(er) fra modtageren eller forstærkeren ind 

i hulrummet i væg eller loft, og lad der være så meget ekstra ledning, at den hænger ud

fra hullet, og gør det muligt at rotere OMNICAN, hvis det er nødvendigt (Diagram 5). Det

er vigtigt at anvende den rigtige type ledning, fordi Deres kommune kan have love om

ledningsføring, der skal overholdes.

5) Forbind højttalerledningen fra den positive (RØDE +) terminal på modtageren til den

positive (RØDE +) terminal på højttaleren. Forbind den negative (SORTE -) terminal på

modtageren til den negative (SORTE -) terminal på højttaleren. Man tilslutter ledningen til

højttaleren ved at presse den pågældende terminal helt ind og stikke ledningen gennem

hullet, der kommer til syne på terminalen. Når man slipper terminalen, vil indvendige

fjedre holde ledningen på plads. Gør det samme på den anden terminal. BEMÆRK: Hvis

De kommer til at vende en af tilslutningerne (f.eks. rød til sort), vil De lægge mærke til, at

systemet i høj grad mangler bas. Man siger, at tilslutningen er ”ude af fase”. Hvis det sker,

kontrollerer man tilslutningen og ændrer tilslutningen som nødvendigt. (Diagram6)

6) Løft ikke højttaleren op ved hjælp af diskanthøjttaleren, da den er fremstillet af et rent

titanium hybrid, der let kan tage skade. Løft i stedet i højttalerens ramme.

7) Sæt hele højttaleren ind i hullet (Diagram 7). Drej OMNICAN højttaleren i den ønskede

retning, og brug en Philips skruetrækker til at spænde skruerene, der sidder i

monteringsbeslagene. SPÆND IKKE FOR STRAMT. (Diagram 8 og 9)

8)  Fjern forsigtigt plastikdækket som beskytter den pure titanium hybrid diskanthøjtaler. Brug

højtalerne (for at få dem "kørt til") i et par timer på det normale lydniveau og

eksperimenter derefter ved at rotere OMNIGUIDE modulet for fastslå den bedste position.

Eftersom det lydfelt som skabes af en OMNICAN højtaler er meget ensartet, er de

forandringer der kan høres i lyden meget fine. De skal ikke fortsætte med det næste trin

indtil De er tilfreds med OMNIGUIDEs orientering, da det kan være lidt drilagtigt at fjerne

højtalerens gitter. (Diagram 10)

24

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 24

background image

b r u g e r v e l e d n i n g

9) Når gitteret igen skal sættes på højttaleren, presser man gitteret ind i kransen hele vejen

rundt. (Diagram 11)

10) Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at dreje højttaleren, tager man gitteret af og

løsner de fire skruer en smule, OMNICAN kan så drejes i den ønskede retning.

Obs.! OC-55 og OC-65 bokse kan fjernes hvis der er begrænset plads ved

Deres installering. Et andet sæt bindingsposte er inkluderet indeni bilaget

for at højtalerne nemt kan forbindes. Fjern de fire skruer fra bagsiden af

bilaget og følg installeringsvejledningerne som ovenfor. (Diagram 12)

UDENDØRS/HØJT FUGTIGHEDSBRUG:

OMNICAN serie højtalere er vejrmodstandige og kan bruges til at blive monteret under

tagskægget og i omgivelser med forholdsvist høj fugtighed så som badeværelser.

Imidlertid bør de nedenstående retningslinjer følges for at sikre Deres højtalere en lang

forventet levealder.

Når de bruges udendørs, skal højtalerne ikke monteres med diskanthøjtalermodulet vendt

opad, da regn kunne komme ind i højtalerne og ødelægge indvendige komponenter.  

•  Brug ikke højtalerne under meget hårde betingelser, så som på lystbåde, i saunaer eller på

områder der får ekstremt meget varme. Hvis De er i tvivl om Deres specifikke anvendelse,

så henvis venligst til Deres Mirage forhandler for at få videre oplysning.

•  Når de bruges uden boksen skal der sikres at arealet bagved højtaleren er beskyttet imod

at blive udsat for direkte vandtilførsel (f.eks. monter ikke højtalerne under tagskægget hvis

Deres tag muligvist lækker)

25

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 25

background image

e i g e n a a r   h a n d l e i d i n g

BELANGRIJKE VEILIGHEID  INSTRUCTIES- LEES DIT ZORGVULDIG!

Lees de Instructies:

voor het gebruiken van dit product moeten alle veiligheid

instructies en gebruiksaanwijzingen worden gelezen.

Bewaar de instructies:

alle veiligheid instructies en gebruiksaanwijzingen moeten

worden bewaard om verdere nakijk mogelijk te maken.

Waarschuwende zorgmaatregelen:

Alle waarschuwingen omtrent dit product

en de gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.

Volg de gebruiksaanwijzingen:

Alle gebruiksaanwijzingen van dit product

moeten worden gevolgd.

INLEIDING

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Mirage Speaker Systems producten! Het

gedeponeerde handelsmerk technologie van hoge fabriekskwaliteit maakt het voor u

mogelijk om voor jarenlang van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziekweergave te

genieten. Het advies dat u in deze handleiding vindt is er om u te helpen bij het tot een

maximum brengen en het behouden van de hoogste prestatie om zodoende uw

luisterplezier te vergroten. Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze

handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en

op de juiste manier werkt.

INWERKING PERIODE

Wij raden aan om niet toe te geven aan de verleiding om de Mirage Speaker Systems tot

hun volle capaciteit te spelen totdat ze helemaal ingewerkt zijn. Dit proces moet ongeveer

een muziek afspeel periode van 50 tot 100 uur duren. Dit kan efficiënt en effectief

gebeuren door middel van het aanzetten van de compact disk speler op Repeat, terwijl u

een CD van groot luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.

VERSTERKER BEHOEFTES

Alle Mirage luidsprekers zijn ontworpen om zeer efficiënt te zijn. Alle modellen zijn

ontworpen om 8 ohm compatible te zijn en om playback toe te laten op bijna elke op de

markt verkrijgbaar versterker of ontvanger. De meeste versterkers met een sterkte van 20-

100 watts per kanaal zullen uw Mirage luidsprekers efficiënt doen werken.

Waarschuwing: Als een versterker wordt overladen dan zal er een

onderbreking ontstaan die veel groter is dan zijn gepeilde stroom.

Onderbrekingen als gevolg van het overladen van een versterker worden

"Clipping" genoemd en zijn makkelijk te herkennen door wazigheid,

vervorming in het geluid, en het kan elke versterker beschadigen. De

volumecontrole van de meeste versterkers en ontvangers is van logaritmisch

type, wat betekent dat volle kracht bereikt kan worden met de

volumecontroleknop op zijn minst bij het punt dat de helft aangeeft. Door

aan het geluid-, treble-, of bascontroles te komen is het mogelijk om de

uitkomende stroom ver boven een gewaardeerd niveau te verhogen. De

garantie van uw luidsprekers wordt dan ook ongeldig verklaard als de

stemrollers verbrand of beschadigd zijn als gevolg van overlading of

elektrische onderbrekingen (clipping).

BEPERKTE GARANTIEPOLIS

GARANTIE BINNEN DE VS EN CANADA 

(ZIE DE OMSLAG)

GARANTIE BUITEN DE VS EN CANADA:

Productgaranties kunnen van land tot land verschillen. Neemt u contact op met uw locale

wederverkoper voor nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van

toepassing is. 

LET OP Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van uw Mirage Speaker

Systems producten om ze te beschermen als ze ooit om reparatie vervoerd

moeten worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij de

reparateur wordt ontvangen en dat door de gebruiker in een andere

verpakking dan het oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd

en op de juiste manier ingepakt en vervoerd worden op kosten van de

gebruiker.

INHOUD

26

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

OMNICAN luidspreker

OMNICAN rooster

Uitsnijdsjabloon 

Gereedschap voor het verwijderen van rooster

Installatiehandleiding

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 26

background image

e i g e n a a r   h a n d l e i d i n g

AFMETINGEN VAN PRODUCT / UITSNEDE

AFMETINGEN VAN PRODUCT:

AFMETINGEN VAN UITSNEDE:

HET VERVEN VAN HET ROOSTER 

EN DE OMLIJSTING 

Als u wenst, kunt u het rooster en de omlijsting van de luidspreker van de OMNICAN

verven zodat deze bij de inrichting en design van uw woning past. Past u alstublieft op dat

er geen verf in contact komt met de woofer kegel, de tweeter, of de OMNIGUIDE module

omdat dit de luidspreker kan beschadigen. Volg de volgende makkelijke stappen om de

luidspreker te verven:

1)  Verwijder het rooster van de luidspreker.

2)  Het losgemaakte rooster kan nu afzonderlijk geverfd worden.

3)  Om de omlijsting te verven, moet u een beschermende cilindervormige scherm ontwerpen

die u tussen de lijst en de luidspreker moet schuiven (in het gedeelte waar het rooster

meestal gefixeerd is). Deze beschermende scherm kan worden ontworpen door middel van

het vouwen van de eindes van een blad papier in een lengte van ongeveer 40 cm. 

4)  Wanneer het beschermende scherm op zijn plaats zit, werf dan de omlijsting, en verwijder

pas het beschermscherm als de verf droog is.NOTA: Verf alstublieft niet de zwarte

componenten die achter het rooster zijn verschuilt, omdat deze makkelijk zouden kunnen

worden beschadigd. Deze componenten zouden onder het scherm trouwens meer

zichtbaar worden als ze in een lichtere kleur zouden worden geverfd. Als er toch gaten

met verf gevuld zijn, gebruik dan een klein scherp object en verwijder de verf voorzichtig

voordat u de installatie voltooit.

27

2.87”/73mm

OC-65 met achterste boxen

OC-65 zonder achterste boxen

OC-55 met achterste boxen

OC-55 zonder achterste boxen

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 27

background image

e i g e n a a r   h a n d l e i d i n g

LET OP: Verf alstublieft niet de zwarte componenten die achter het rooster

zijn verschuilt, omdat deze makkelijk zouden kunnen worden beschadigd.

Deze componenten zouden onder het scherm trouwens meer zichtbaar

worden als ze in een lichtere kleur zouden worden geverfd. Als er toch gaten

met verf gevuld zijn, gebruik dan een klein scherp object en verwijder de

verf voorzichtig voordat u de installatie voltooit.

PLAATSING / POSITIE OPTIES

De OMNICAN is de tot nu toe meest unieke ontworpen binnenplafond luidspreker. Het

bevat de karakteristieken van de exclusieve Mirage OMNIPOLAR technologie zowel als

andere patent aangevraagde technische vorderingen. De OMNICAN creëert een

ongekende brede geluidsveld. De OMNICAN verdeelt geluid gelijkwaardig over de hele

kamer, en maakt het vandaar mogelijk om een groter bereik en gelijkwaardige mix te

creëren tussen de luidsprekers. 

Om de beste resultaten te krijgen met uw nieuwe OMNICAN luidsprekersysteem is het

zeer belangrijk om een aantal grondregels voor geluidstechnologie te begrijpen.

OMNIGUIDE module, de uitvinding van Mirage, is bedoeld voor het weerkaatsen van

geluid in een levensecht afstraalpatroon van 360 graden. De module is gebogen zodat

OMNICAN luidsprekers een enigszins dwars naar voren gericht geluidsveld kunnen doen

ontstaan. Dit betekent dat het geluid grotendeels rechtstreeks naar een specifiek gebied is

gericht. Een pijl afgebeeld op de OMNIGUIDE tweeter reflector wijst de betrokken richting

aan. De OMNIGUIDE module kan tot maximum 250 graden worden geroteerd om het

instellingsproces te vereenvoudigen. De luidsprekers worden geleverd inclusief de

OMNIGUIDE module die centraal is gericht waardoor 125 graden rotatie in beide

richtingen mogelijk wordt gemaakt. Dit middenpunt is gemarkeerd met een klein stickertje

geplaatst op de voorste plaat zodat u het middenpunt eenvoudig kunt bepalen indien de

OMNIGUIDE module tijdens transport of installatie vervormd is geraakt. Raadpleeg

diagram 1 voor verdere informatie.

Afhankelijk van uw keuze tussen een diffuus en een iets meer plaatsgericht geluidsveld

zijn er twee algemene richtlijnen die u dient te volgen:

Diffuus geluidsveld: monteer de OMNICAN luidsprekers met de pijl op de OMNIGUIDE

module gericht naar de zij- of achterste muren en ver van het voornaamste luistergebied.

Dergelijk positioneren is voornamelijk geschikt voor surround-geluid en gedistribueerde

audio-applicaties.

Plaatsgericht geluidsveld: monteer de OMNICAN luidsprekers met de pijl op de

OMNIGUIDE module gericht naar het voornaamste luistergebied. Dergelijk positioneren is

voornamelijk geschikt voor voorste luidspreker-applicatie (links, midden, rechts) of indien

OMNICAN luidsprekers in een zeer grote ruimte worden geplaatst en behoorlijk ver van

elkaar.

Diagram 2 laat een voorbeeld zien hoe een thuistheatersysteem met 5.1 kanalen ingesteld

kan worden. De kringen op de afbeelding laten de richting van het geluid zien.

Als u onzeker bent over de manier waarop u de OMNICAN luidsprekers zou moeten

installeren kunt u het beste een heel eenvoudig experiment uitvoeren om een beter inzicht

te krijgen in hoe de luidsprekers in uw kamer kunnen functioneren. Plaats de OMNICAN

luidsprekers op de vloer, met de luidsprekers en de OMNIGUIDE module naar boven

gericht en op ongeveer dezelfde plaats als de plek op het plafond. Verbind de luidspreker

met een ontvanger (zie onderstaande INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE) en luister naar

wat bekende muziek en/of filmgeluiden. U mag ook het geluid uit de luidspreker uittesten

door te gaan staan en luisteren om zo de afstand tussen uw oorhoogte en de luidsprekers

te vergroten. Het idee achter dit is om de afstand tussen uw oorhoogte in uw gewone

zittende positie en de luidsprekers ingebouwd in het plafond na te bootsen. U mag ook

proberen om de luidsprekers in een aantal alternatieve posities te plaatsen en

OMNIGUIDE te roteren om zo een gevoel te krijgen van hoe de OMNICAN luidsprekers op

verschillende plaatsen klinken. Hoewel dit experiment niet 100% betrouwbaar is biedt het

toch de mogelijkheid om een nuttig inzicht te krijgen in het functioneren van de

luidsprekers in een kamer van uw keuze. 

Het is belangrijk om te noteren dat hoe de OMNICAN ook wordt gemonteerd; dat het hoe

dan ook grote prestaties zal bereiken. Het bovengenoemde moet alleen worden gezien als

een hele algemene richtlijn om het systeem zuiver te stellen, en om te weten wat te doen

bij ongebruikelijke gedimensioneerde kamers. Wij raden u vooral aan om met de

verschillende hoeken te experimenteren om de perfecte opzet voor uw kamer te vinden en

om te genieten van de enorme toepassingsmogelijkheden van de OMNICAN series.

LET OP: Aanvullende informatie en tips met betrekking tot het verder

afstemmen van OMNICAN luidsprekersysteem is te zien op:

www.miragespeakers.com/v2

INSTALLATIE INSTRUCTIES

LET OP: Als u zelf niet in staat bent om de luidsprekers te installeren,

contacteer dan AUB een bevoegde installateur, of uw gevolmachtigde

Mirage Speaker Systems vertegenwoordiger. PAS OP: zorg ervoor dat uw

audio/video systeem is uitgeschakeld voordat u de installatie begint. Als u

dit niet doet loopt u de kans ernstige schade te veroorzaken aan uw

systeem.INSTALLATION - Step by Step

INSTALLATIE – STAPJE VOOR STAPJE

Om de luidsprekers te installeren volg de volgende stappen:

1) Besluit waar u de luidsprekers wilt installeren. Het is van groot belang om van tevoren te

plannen waar u uw luidsprekers wilt installeren. In het algemeen raden wij aan om tussen

de luidspreker en de muren van de kamer ongeveer 45-60 cm ruimte over te laten. Kijkt u

in het Plaatsing gedeelte voor verdere informatie. Het is noodzakelijk dat het gat in de

muur of in het plafond vrij is van puin, van vocht en van elk ander makkelijk brandbaar

materiaal. 

2) Als u eenmaal de definitieve installatiepositie van de luidspreker heeft uigezocht, gebruik

dan de bijgevoegde sjabloon en markeer de uitsnijding op het plafond. Om de afmeting

van de uitsnijding te bepalen, trek gewoon een lijn van de bijgevoegde sjabloon. (Diagram

3) 

3) Door gebruik van de juiste muur snijdgereedschap en gebaseerd op de juiste uitsnijding

afmeting snijd nauwkeurig een gat in het plafond. (Diagram 4) 

4) Installeer luidsprekerkabel(s) vanaf de ontvanger of de versterker naar de binnenkant van

de muur of het plafond, en houd genoeg kabel over zodat het uit het gat kan hangen en

het mogelijk maakt om de OMNICAN te roteren wanneer nodig (Afbeelding 5). Het

gebruik van de juiste kabel is noodzakelijk, omdat het kan zijn dat uw plaatselijke

gemeente bepaalde kabelregels heeft die gevolgd moeten worden. 

28

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 28

background image

e i g e n a a r   h a n d l e i d i n g

5) Sluit de luidsprekerkabel vanaf de positieve (ROOD +) uitgang op de versterker met de

positieve (ROOD +) uitgang op de luidspreker. Sluit de negatieve (ZWART-) uitgang op de

versterker met de negatieve (ZWART-) uitgang op de luidspreker. Om de kabel met de

luidspreker aan te sluiten, duw dan de juiste aansluitklem helemaal in, en breng dan de

kabel door het gat dat op de aansluitklem verschijnt. Laat de aansluitklem los en de

inwendige veren zullen de kabel op zijn plek vasthouden. Herhaal hetzelfde voor de

andere aansluitklem. NOTA: Als u per ongeluk het tegenovergestelde aansluit (bijv. rood

met zwart), dan kunt u merken dat er niet genoeg bas uit uw geluidsinstallatie komt. Dit

wordt ook een "Out of Phase" of “buiten fase” systeem aansluiting genoemd. Wanneer

dit gebeurt, check de kabels en sluit de kabel verbinding opnieuw aan zoals vereist.

(Diagram 7)

6) Til de luidspreker niet op door middel van de tweeter, omdat als dit gebeurt dan kan de

Pure Titanium Hybride Tweeter makkelijk worden beschadigd. In plaats daarvan, gebruik

het scherm van de luidspreker om het op zijn plek vast te houden. 

7) Breng de hele luidspreker in het gat (Diagram 7). Draai de OMNICAN in de gewenste

richting, en gebruik een Philips schroevendraaier en draai de schroeven vast op de

klampen totdat ze goed vast zitten. PAS OP DAT U NIET TE VER DOORDRAAIT. 

(Diagram 8 and 9)

8)  Verwijder voorzichtig de plastic bescherminghoes van de Pure Titanium Hybrid Tweeter.

Laat de luidsprekers enkele uren aan staan (inwerkperiode) op normaal luisterniveau en

ga vervolgens experimenteren door de OMNIGUIDE module te roteren om zo de ideale

positie te kunnen bepalen. Aangezien het geluidsveld dat door een OMNICAN luidspreker

ontstaat zeer uniform is zult u mogelijk alleen de subtiele veranderingen in geluid kunnen

opmerken. Ga niet door naar de volgende stap voordat u volledig tevreden bent met de

richting van de OMNIGUIDE omdat het verwijderen van rooster enigszins lastig kan zijn.

(Diagram 10)

9) Om het rooster weer tot de luidspreker vast te maken, ga op circulaire wijze te werk door

het rooster langzamerhand weer in de omlijsting te installeren. (Diagram 11) 

10) Om de luidspreker in ‘t vervolg te draaien, verwijder het rooster, draai de vier schroeven

een beetje los en draai de OMNICAN in de gewenste positie.

LET OP: De OC-55 en OC-65 achterste boxen kunnen worden verwijderd

indien u de luidsprekers in een beperkte ruimte moet installeren. Een

tweede set verbindingsstukken is meegeleverd zodat de luidsprekers

eenvoudig aangesloten kunnen worden. Verwijder vier schroeven die zich op

de achterkant van de omlijsting bevinden en volg de installatieprocedure

zoals boven omschreven. (Diagram 12)

GEBRUIK BUITENSHUIS EN/OF IN EEN

ZEER VOCHTIGE RUIMTE:

De luidspreker uit de OMNICAN serie zijn weerbestendig en zijn ook geschikt voor

montage in dakrand en in ruimtes met relatief grote vochtigheid, zoals badkamers. De

onderstaande richtlijnen dienen echter te worden gevolgd om langdurig gebruik van uw

luidsprekers te verzekeren:

In geval van gebruik buitenshuis raden wij u af om de luidsprekers zodanig te monteren

dat de tweeter-module naar boven is gericht aangezien regenwater in de luidsprekers kan

komen en interne onderdelen kan beschadigen 

•  Maak geen gebruik van de luidsprekers onder zeer zware omstandigheden, zoals op

jachtboten, in stoombaden en sauna's en extreem hete ruimtes. Mocht u enigerlei twijfel

hebben over een specifieke applicatie neem voor verdere informatie contact op met uw

Mirage-verkoopdealer. 

•  Indien de luidsprekers zonder achterste box worden ingebouwd dient u zich te verzekeren

dat de ruimte achter de luidsprekers beschermd is van directe blootstelling aan water

(m.a.w. de luidsprekers mogen niet in dakrand worden gemonteerd indien men

redelijkerwijs kan aannemen dat het dak zal lekken).

29

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 29

background image

m a n u a l   d o   p r o p r i e t á r i o

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO! 

Leia as instruções:

Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia todas as

instruções de funcionamento e de segurança. 

Guarde as instruções:

As instruções de funcionamento e de segurança devem ser

guardadas para consulta quando necessário.

Preste atenção às advertências:

Preste atenção a todas as advertências de

funcionamento do aparelho. 

Siga as instruções:

Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho. 

INTRODUÇÃO

Parabéns pela sua compra de produtos Mirage! Nossa tecnologia exclusiva e alta

qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exacta reprodução

musical durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos oferecidos nesse

manual é ajudar-lhe a maximizar o desempenho do seu aparelho e, desse modo, seu

prazer de escuta. Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fim de

assegurar-se que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas. 

PERÍODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO

Recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes Mirage

funcionarem a plena capacidade antes que tenham sido utilizados durante um período

inicial. Este período deve durar de 50 a 100 horas de funcionamento. Isto pode ser feito

facilmente: coloque um CD com uma faixa dinâmica ampla para tocar em modo de

repetição (Repeat Mode) a um nível de escuta normal. 

CARACTERÍSTICAS DO AMPLIFICADOR

Todos os alto-falantes Mirage foram criados para oferecer um desempenho extremamente

eficiente. Todos os modelos foram criados para serem compatíveis com uma impedância

de 8 ohm a fim de permitir sua utilização com quase todos os amplificadores ou

receptores disponíveis no mercado. A maioria dos amplificadores com uma potência entre

20 watts e 100 watts por canal funcionarão de modo eficiente com os alto-falantes

Mirage. 

Advertência: Se um amplificador ou receptor for sobrecarregado, a distorção

resultante será na realidade muitas vezes maior do que sua potência

nominal. A distorção resultante de um amplificador sobrecarregado é

chamada “corte” (clipping, em inglês) e pode ser reconhecida facilmente

pelo seu som difuso e distorcido. Essa distorção pode danificar qualquer

alto-falante. O controlo de volume da maioria dos amplificadores e

receptores é de tipo logarítmico, o que significa que a potência máxima

pode ser alcançada com o controlo de volume apenas no ponto

intermediário. A manipulação dos controlos de volume, agudos ou graves

aumenta a potência de saída muito além dos níveis nominais. Por isso, a

garantia dos seus alto-falantes será anulada se as bobinas do aparelho

forem queimadas ou danificadas como resultado de sobrecarga ou corte. 

POLÍTICA DE GARANTIA LIMITADA

GARANTIA DO PRODUTO NOS ESTADOS UNIDOS 

E NO CANADÁ (VER ATRÁS) 

GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ: 

As garantias oferecidas podem variar de um país a outro por estarem sujeitas a

legislações diferentes. Para conhecer com mais detalhes a GARANTIA LIMITADA oferecida

aos utilizadores do seu país, consulte seu distribuidor local. 

NOTA: Sugerimos que guarde a caixa e o material de embalagem deste

produto Mirage para protegê-lo caso mude de residência ou caso seja

necessário enviá-lo a um serviço de reparação. Os produtos danificados que

o serviço de reparação receba do utilizador numa embalagem diferente da

embalagem original serão reparados, restaurados e devidamente embalados

para devolução ao utilizador às custas do utilizador. 

CONTEÚDO

30

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

Alto-falante OMNICAN

Grade OMNICAN

Gabarito com orifícios de corte

Ferramenta para Retirar a Grade

Manual

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 30

background image

m a n u a l   d o   p r o p r i e t á r i o

DIMENSÕES DO PRODUTO / 

ORIFÍCIOS DE CORTE

DIMENSÕES DO PRODUTO: 

DIMENSÕES DOS ORIFÍCIOS DE CORTE:

PARA PINTAR A ARMAÇÃO E A GRADE

Caso queira, a armação visível e a grade do seu OMNICAN podem ser pintadas para se

harmonizarem com a decoração de sua sala de escuta. Tome cuidado para não deixar cair

nenhuma tinta sobre o woofer, o tweeter ou o modulo OMNIGUIDE pois isto poderia

danificar o alto-falante. Para pintar os alto-falantes, siga as seguintes etapas fáceis: 

1)  Separe a grade do alto-falante. 

2)  Uma vez separada, a grade pode ser pintada. 

3)  Para pintar a armação, é necessário construir um cilindro protector que deverá ser inserido

entre o quadro e o alto-falante (na área onde normalmente a grade está fixada). O

cilindro protector pode ser feito sobrepondo as extremidades de uma folha de papel de

cerca de 40 cm (16 polegadas) de comprimento. 

4)  Após ter inserido o cilindro e pintado o quadro, deixe secar completamente a pintura e

retire o cilindro. 

NOTA: As partes de cor preta debaixo da grade não devem ser pintadas pois

podem ser facilmente danificadas. Além disso, elas se tornariam mais visíveis

quando pintadas de uma cor mais clara. Caso algum orifício fique obstruído

com tinta, remova a tinta com o auxílio de um objecto pontiagudo pequeno

antes de terminar a instalação.

31

2.87”/73mm

OC-65 com caixa acústica

OC-65 sem caixa acústica

OC-55 com caixa acústica

OC-55 sem caixa acústica

OC-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 31

background image

m a n u a l   d o   p r o p r i e t á r i o

OPÇÕES DE POSICIONAMENTO

O modelo OMNICAN é o mais único alto-falante de teto criado até hoje. Graças à

tecnologia OMNIPOLAR exclusiva e outras características tecnológicas avançadas de

patente pendente, o modelo OMNICAN oferece ao ouvinte um espaço sonoro inigualável.

O modelo OMNICAN distribui o som uniformemente na sala de escuta para criar um

espaço sonoro mais amplo e uma melhor combinação de som entre os alto-falantes. 

IPara conseguir os melhores resultados com o seu novo sistema de alto-falantes

OMNICAN, é importante que compreenda os fundamentos da tecnologia que está por

trás dele. O módulo OMNIGUIDE próprio da Mirage é usado para reflectir o som num

padrão de dispersão real de 360 graus. É angulado para permitir que os alto-falantes

OMNICAN criem um campo acústico ligeiramente dirigido para a frente. Isto significa que

uma proporção maior de som é dirigida para uma área específica. O reflector tweeter

OMNIGUIDE tem uma seta que indica esta direcção. O módulo OMNIGUIDE pode ser

girado até um máximo de 250 graus para simplificar o processo de afinação. Os alto-

falantes são enviados com o módulo OMNIGUIDE orientado na posição central,

permitindo uma rotação de 125 graus em ambas as direcções. Esta posição central está

marcada com uma pequena etiqueta no painel acústico (baffle) frontal, permitindo-lhe

encontrar facilmente a posição central se o módulo OMNIGUIDE tiver rodado durante o

envio ou a instalação. Para mais informações, por favor veja o diagrama 1.

Dependendo se você está a tentar criar um campo acústico difundido ou mais direccional,

há duas directivas gerais a seguir:

Campo Acústico Difundido: Monte os OMNICANs com a seta no módulo OMNIGUIDE

apontada na direcção das paredes laterais ou traseiras, longe da área principal de

audição. Esta orientação é particularmente adequada para som ambiente e aplicações de

áudio distribuído.

Campo Acústico Direccional: Monte os OMNICANs com a seta no módulo OMNIGUIDE

apontada para a área principal de audição. Esta orientação é particularmente adequada

para aplicações de alto-falantes frontais (esquerda, centro, direita) ou quando os

OMNICANs estão montados em salas muito grandes e com os alto-falantes

razoavelmente separados entre si.

O diagrama 2 mostra um exemplo de como um sistema de som home theater 5,1 poderia

ser montado. Os círculos no diagrama ilustram a direcção do som.

Se não tem a certeza sobre a colocação dos OMNICANs, pode fazer uma experiência

muito simples para desenvolver uma melhor compreensão de como os alto-falantes

podem desempenhar na sua sala. Coloque os OMNICANs no chão com o alto-falante e o

módulo OMNIGUIDE virados para cima, aproximadamente no mesmo local em que eles

estariam quando no tecto. Conecte os alto-falantes a um receptor (ver INSTRUÇÕES DE

INSTALAÇÃO em baixo) e escute algumas músicas familiares e/ou faixas de filmes. Pode

querer ouvir os alto-falantes enquanto estiver de pé, para aumentar a distância entre o

nível do seu ouvido e os alto-falantes. A ideia por trás disso é estimular a distância entre o

nível do ouvido na sua posição normal de sentar e os alto-falantes, quando estes estão

montados no tecto. Experimente com alguns posicionamentos alternativos e rotações do

OMNIGUIDE, no sentido de sentir como os OMNICANs desempenham em posições

diferentes. Ainda que esta experiência não seja 100% exacta, ela pode oferecer algumas

ideias valiosas sobre o modo como os alto-falantes podem desempenhar especificamente

na sua sala.

É importante notar que o OMNICAN oferece um desempenho excepcional qualquer que

seja o tipo de instalação escolhido. Estas recomendações devem ser interpretadas como

sugestões gerais para o ajuste sonoro final e para as salas de escuta de forma pouco

comum. Recomendamos muito que experimente com ângulos diferentes para poder

encontrar a posição perfeita em sua sala de escuta e desfrutar da extraordinária

versatilidade da série OMNICAN. 

NOTA: Podem ser encontradas informações adicionais e dicas sobre como

melhor afinar o seu sistema de alto-falantes da série OMNICAN em

www.miragespeakers.com/v2

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

NOTA: Caso não lhe seja possível instalar os alto-falantes por si mesmo,

sugerimos que comunique-se com um instalador profissional certificado ou

com seu revendedor autorizado de produtos Mirage. Atenção: Desligue

todos os componentes do sistema áudio/vídeo antes de começar a

instalação. Caso contrário, seu sistema poderá ser danificado. 

INSTALAÇÃO - PASSO A PASSO

1)  Escolha a posição dos alto-falantes. É muito importante decidir de antemão a posição

exacta dos alto-falantes para evitar problemas futuros. Em geral, recomendamos que se

deixe cerca de 45-60 cm (18-24 polegadas) entre o alto-falante e as paredes da sala de

escuta. Sugerimos que leia a secção "Posicionamento" para maiores informações. O lugar

onde o aparelho será instalado deve estar livre de pregos, parafusos ou outros objectos

metálicos. É importante que o local tenha uma profundidade adequada para que o alto-

falante possa ser completamente encaixado no teto. 

2)  Após ter determinado a posição de montagem, use o gabarito fornecido e marque a

superfície a ser recortada no teto. Para marcar a superfície a ser recortada, simplesmente

trace o contorno do gabarito. (Diagrama 3)

3)  Com o auxílio de uma ferramenta apropriada, faça uma abertura no teto. (Diagrama 4)

4)  Instale os fios de alto-falante do receptor ou amplificador no interior da parede ou do

teto. Deixe o fio bastante frouxo de modo que um pedaço fique fora da abertura para

permitir que o OMNICAN gire, caso necessário (Diagrama 5). É muito importante usar o

tipo correcto de fio em conformidade com os códigos de fiação eléctrica de seu município. 

5)  Conecte o fio de alto-falante do terminal positivo (VERMELHO+) do receptor ao terminal

positivo (VERMELHO+) do alto-falante. Conecte o terminal negativo (PRETO-) do receptor

ao terminal negativo (PRETO-) do alto-falante. Para conectar o fio ao alto-falante, empurre

completamente o terminal correcto para dentro e insira o fio no orifício que encontra-se

no terminal. Solte o terminal. As molas internas manterão o fio preso no lugar. Repita o

mesmo procedimento para o outro terminal. NOTA: Se, por erro, as conexões forem

invertidas (por exemplo, vermelho com preto), isso provocará uma ausência perceptível de

baixos no sistema. Quando isso acontece, diz-se que o sistema foi conectado “fora de

fase”. Neste caso, será necessário verificar as conexões e, talvez, refazê-las. (Diagrama 6)

6)  Não use o tweeter para levantar o alto-falante para não danificar o tweeter de titânio

híbrido puro. Em vez disso,utilize a armação do alto-falante para colocá-lo no lugar. 

7)  Insira totalmente o alto-falante na abertura (Diagrama 7). Gire o OMNICAN para a

direcção desejada e com uma chave de fendas tipo Philips, aperte firmemente os

parafusos presos aos grampos. TENHA CUIDADO PARA NÃO APERTAR DEMAIS OS

PARAFUSOS. (Diagramas 8 e 9) 

32

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 32

background image

m a n u a l   d o   p r o p r i e t á r i o

8)  Com cuidado, retire a cobertura de plástico que protege o Tweeter Híbrido em Titânio

Puro. Faça funcionar (período inicial) os alto-falantes durante algumas horas a níveis de

audição normais e depois experimente girar o módulo OMNIGUIDE para determinar a

posição ideal. Uma vez que o campo acústico criado por um alto-falante OMNICAN é

muito uniforme, só podem ser percebíveis mudanças subtis de som. Não passe à etapa

seguinte até estar satisfeito com a orientação do OMNIGUIDE, uma vez que retirar a

grade do alto-falante pode ser um pouco difícil. (Diagrama 10)

9) Para prender novamente a grade ao alto-falante, faça movimentos circulares e insira

pouco a pouco a grade no quadro. (Diagrama 11)

10) Para poder girar o alto-falante mais tarde, retire a grade, desparafuse ligeiramente os

quatro parafusos e gire o OMNICAN na direcção desejada. 

NOTA: As caixas acústicas OC-55 e OC-65 podem ser removidas se o espaço

for limitado na sua instalação. É incluído um segundo conjunto de postes de

fixação dentro da caixa, no sentido de permitir que os alto-falantes sejam

conectados facilmente. Remova os quatro parafusos localizados na parte de

trás da caixa e siga as instruções de instalação como acima. (Diagrama 12)

UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR / 

COM MUITO HUMIDADE:

Os alto-falantes da série OMNICAN são resistentes às condições atmosféricas e podem

ser utilizados para montagem debaixo de calhas de água e em ambientes com humidade

relativamente alta, tal como banheiros. No entanto, as directivas seguintes devem ser

observadas para assegurar a expectativa de longa vida para os seus alto-falantes:

Quando utilizados no exterior, não monte os alto-falantes com o módulo do tweeter

virado para cima porque a chuva pode entrar nos alto-falantes e danificar componentes

internos

•  Não utilize os alto-falantes em condições muito duras, como em iates, saunas de vapor ou

em áreas expostas a calor extremo. Se tiver dúvidas sobre a sua aplicação específica, por

favor consulte o seu vendedor Mirage para mais informação.

•  Quando utilizado sem uma caixa acústica, assegure-se de que a área por trás dos alto-

falantes está protegida da exposição directa à água (ou seja, não monte os alto-falantes

debaixo de uma calha de água quando puder ter um telhado com derrame)

33

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 33

background image

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ  БЕЗОПАСНОСТИ –  ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!

Прочитайте инструкции:

Перед применением данного изделия, прочитайте все

инструкции по его использованию и технике безопасности.

Сохраните инструкции:

Инструкции по использованию прибора и технике

безопасности должны быть сохранены для применения в будущем.

Учтите предупреждения:

Соблюдайте все предупреждения относительно прибора

и инструкции по его использованию.

Следуйте инструкциям:

Все рабочие режимы и инструкции по применению прибора

должны соблюдаться.

ВВЕДЕНИЕ

Поздравляем вас с приобретением динамиков фирмы Mirage! Передовая

технология и высокое качество производства позволят Вам долгие годы

наслаждаться более естественным и точным воспроизведением музыки. Советы,

предлагаемые в данном руководстве, предназначены помочь Вам увеличить до

максимально возможного предела и сохранить качество воспроизведения

исполнения, и, следовательно, ваше удовольствие от прослушивания. Пожалуйста,

выберите время,  чтобы прочитать все инструкции, содержащиеся в этом

руководстве, чтобы быть уверенным, что Ваша стерео система установлена

должным образом и работает правильно.

ПРОЦЕДУРА ПРОГРЕВА

Мы настойчиво рекомендуем вам провести прогрев колонок фирмы Mirage до того,

как вы приступите к установке и настройке системы, а также тестированию на

громкость. Оптимальный прогрев происходит при проигрывании музыкального

произведения широкого диапазона на средней громкости в течении как можно

более долгого периода времени. Можете воспользоваться функцией повтор на

вашем CD проигрывателе. Оптимального звука вы добьетесь примерно через 50

или 100 часов проигрывания. После прогрева можете увеличить громкость.

ТРЕБОВАНИЯ К УСИЛИТЕЛЮ

Все динамики фирмы Mirage разработаны так, чтобы быть максимально

эффективными. Все модели созданы так, чтобы быть совместимыми с

аккустическими системами  в 8 ом, позволяя воспроизводить звучание почти с

любым усилителем или приемником, существующими сегодня на рынке.

Большинство усилителей с мощностью 20-100 ватт на каждом канале будут

эффективно функционировать с динамиками фирмы Mirage.

Предупреждение: Если усилитель или приемник перегружен, то искажение в

действительности во много раз больше, чем уровень существующего напряжения.

Искажение перегруженного усилителя называют клиппинг (“Clipping”). Оно легко

идентифицируется по наличию неясного, искаженного звука и может вывести из

стоя любой динамик. Регулирование силы звука в большинстве усилителей и

приемников логарифмического типа, это означает, что полная мощность может

быть достигнута при регуляторе контроля звука, установленного на минимальные

пол-деления. Регулирование силы громкости верхних звуковых частот и басов

повышает мощность выхода звука сверх определенных уровней. В случае если

голосовая катушка сгорела или сломана в результате подачи сверхмощного

напряжения или клиппинга, гарантия на ваши динамики не распространяется.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

ГАРАНТИЯ ДЛЯ США И КАНАДЫ 

(Посмотрите обратную сторону обложки).

ГАРАНТИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США И КАНАДЫ

За пределами Северной Америки гарантия может изменяться в соответствии с

местными правилами. Уточните у Вашего регионального представителя  детали

условия ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ в Вашей стране.

ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, сохраните картонную упаковку и упаковочные

материалы для изделий фирмы Mirage Speaker Systems, чтобы защитить его в

случае необходимости отправки в сервис центр для ремонта. Изделие, которое

получило повреждение при доставке в сервис центр, если оно не было упаковано в

оригинальную упаковку, будет отремонтировано, востановлено и правильно

упаковано для обратной доставки, за счет владельца изделия.

СОДЕРЖАНИЕ

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

34

o w n e r s   m a n u a l  

Omnican Series

Динамик

OMNICAN

Решетка

OMNICAN

Шаблон с отверстием

Инструмент для перемещения решетки

Инструкция

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 34

background image

РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ И ОТВЕРСТИЯ

РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ:

РАЗМЕРЫ  ОТВЕРСТИЯ:

ПОКРАСКА РЕШЕТКИ И ГНЕЗДА КРЕПЛЕНИЯ

Если вы хотите, можете покрасить решетку и гнездо крепления динамика

OMNICAN, чтобы они подходили к дизайну вашего дома. Пожалуйста, будьте

предусмотрительны, чтобы избежать попадания краски на контакты с конической

частью репродуктора, с репродуктором для передачи выского тона или с модулем

OMNIGUIDE, так как это может привести к поломке ваших динамиков.

1)

Отделите решетку от динамика.

2)

Отсоединенная решетка может быть покрашена сама по себе, отдельно от

динамика.

3)

Чтобы покрасить гнездо крепления, вам следует сконструировать защитное

цилиндрическое покрытие, которое необходимо разместить между корпусом  и

динамиком (в то место, где решетка обычно прикрепляется). Это защитное

покрытие может быть создано посредством совмещения края листа бумаги

длиной примерно 16 инчей (40 см.).

4)

После того как защитное покрытие установлено на необходимом месте,

покрасьте корпус и затем, когда краска высохнет, снимите защитное покрытие.

ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, не красьте черные компоненты, которые спрятаны

ниже решетки, так как они могут быть легко повреждены. Эти компоненты могли

бы быть лучше видны ниже решетки, когда покрашены в светлые тона. Если какие-

то отверстия в решетке заполнены краской, найдите маленький острый инструмент

и осторожно удалите краску перед тем как закончить установку.

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

35

2.87”/73mm

ОС

-65 

с задней коробкой

ОС

-65 

без задней коробки

ОС

-55 

с задней коробкой

ОС

-55 

без задней коробки

ОС

-45

OC-65

OC-55 

OC-45

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 35

background image

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

36

РАЗМЕЩЕНИЕ / ОПЦИИ УСТАНОВКИ

На сегодняшний день OMNICAN является уникальным динамиком, который

крепится на потолке. Возможности превосходной технологии OMNIPOLAR фирмы

Mirage и других запатентованных прогрессивных технологий позволяют OMNICAN

создавать беспрецедентный эффект разностороннего и всеобъемлющего

звукового поля.

Для того, чтобы получить лучший результат от использования вашей новой

аккустической системы OMNICAN, важно понимать фундаметнальные основы

технологии. Запатентованный фирмой Mirage модуль OMNIGUIDE используется для

отражения звука. Это похоже на модель естественного рассеивания  звука на 360

градусов. Аккустическая система немного наклонена вперед, что позволяет

динамикам OMNICAN создавать слегка направленное вперед, насыщенное

звуковое пространство. Это означает, что большая часть звука направлена вперед

в определенное место. Стрелка на отражателе репродуктора для передачи

высокого тона OMNIGUIDE, показывает это направление. Модуль OMNIGUIDE

может быть повернут вверх максимум на 250 градусов, чтобы облегчить процесс

настройки. Динамики поставляются вместе с модулем OMNIGUIDE, который

ориентирован на центральную позицию, позволяя поворот на  125 градусов в

любом направлении. Такое центральное положение с небольшой наклейкой на

переднем экране позволяет вам легко найти  центральную позицию, если модуль

OMNIGUIDE был смещен во время транспортировки или установки. Для

дополнительной инфорамции обратитесь к диаграмме 1.

В зависимости от того, что именно вы стараетесь создать:  рассеивающееся или

направленное звуковое пространство, существуют две основные инструкции,

которым необходимо следовать:

Рассеивающееся звуковое пространство: Установите динамики OMNICAN так,

чтобы стрелка на модуле OMNIGUIDE была направлена на заднюю или боковые

стены, подальше от основного места прослушивания. Подобное направление

частично подходит для окружающего звука и распределенных аудио наложений.

Направленное звуковое пространство: Установите динамики OMNICAN так, чтобы

стрелка на модуле OMNIGUIDE была направлена на основное место

прослушивания. Это направление особенно подходит для передних динамиков

(левого, центрально и правого) или когда динамики OMNICAN установлены в очень

больших комнатах на далеком расстоянии друг от друга.

На диаграмме 2 показан пример как может быть установлена аккустическая

система домашнего театра 5.1. Круг на диаграмме  иллюстрирует направление

звука.

Если вы не уверены по поводу расположения аккустической системы OMNICAN, вы

можете сделать довольно простой эксперимент, для того чтобы понять как

динамики будут воспроизводить звук в вашей комнате. Поставьте аккустическую

систему OMNICAN с динамиками на пол и модуль OMNIGUIDE разместите примерно

в том же месте, где они будут располагаться, когда будут закреплены на потолке.

Соедините динамики с приемником (Посмотрите инструкции выше) и послушайте

какую-то известную музыку или запустите фильм. Возможно вы захотите

послушать как звучат динамики, поставленные  на подставку, увеличив растояние

между уровнем вашего уха и уровнем динамиков. Идея состоит в том, чтобы

смоделировать растояние между уровнем уха в нормальной сидящей позиции

прослушивания и динамиками, которые закреплены на потолке. Экспериментируя с

разными расположениями динамиков и поворачивая модуль OMNIGUIDE, вы

сможете получить представление как аккустическая система OMNICAN

воспроизводит звучание в различных позициях. Хотя подобный эксперимент не на

100% точный, он может помочь найти некоторые важные моменты, связанные с

тем как динамики могут воспроизводить звуки в специфических условиях вашей

комнаты.

Важно заметить, что не имеет значение как OMNICAN установлен; в любом случае

будет достигнуто превосходное воспроизведение звука. Ранее вы могли видеть

общее руководящее указание как настроить систему и как справится с комнатами

необычной формы. Мы убедительно рекомендуем поэкспериментировать с

различнми углами, для того, чтобы найти наилучшую позицию для вашей комнаты

и наслаждаться потрясающей многосторонностью серии OMNICAN.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информация и советы по поводу того как в

дальнейшем настраивать вашу аккустическую систему OMNICAN вы сможете

найти на  сайте  HYPERLINK "http://www.miragespeakers.com/v2/"

http://www.miragespeakers.com/v2/

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ПРИМЕЧАНИЕ: Если  Вы не можете самостоятельно установить динамики,

пожалуйста, свяжитесь с представителем компании по установке динамиков или с

представителем сети розничной торговли компании Mirage Speaker Systems.

Предупреждение: Прежде чем Вы начнете устанавливать аудио. Видео систему,

отключите ее от источника электроэнергии. Не осуществляйте действия, которые

могли бы привести к возможному повреждению стерео системы.

УСТАНОВКА – Шаг за Шагом

1)

Определите место для ваших динамиков. Предварительное планирование в

отношении к месторасположению ваших динамиков является исключительно

важным. Обычно мы рекомендуем оставить немного места, примерно 12-24

инча (45-60 см.) между динамикаом и стеной комнаты. Место установки

должно быть также лишено стенных гвоздей или креплений в месте

расположения динамиков. Соответствующее растояние динамика от

повержности потолка является очень важным.

2)

Как только вы примете решение об окончательном месте монтажа,

используйте находящийся в комплекте образец шаблона и отметте очертание

на потолке. Чтобы очертить контур размера, просто начертите пунктирную

линию трафарета, находящегося в комплекте. (Диаграмма 3).

3)

Инспользуя необходимые инструменты для сверления, аккуратно сделайте

дырочку в потолке. (Диаграмма 4).

4)

Проведите кабель / кабели от приемника или усилителя внутрь стены или

потолка и оставьте достаточно слабым, ненатянутым провод так, чтобы он мог

выступать из отверстия и давать возможность OMNICAN вращаться, если это

необходимо (Диаграмма 5). Использование соответствующего провода

обязательно, так как ваша местная городская власть может иметь

определенные требования к проводам, которые должны соблюдаться.

5)

Соедините провод динамика от положительного (КРАСНЫЙ+) терминала на

приемнике к положительному (КРАСНЫЙ+) терминалу на динамике. Соедините

отрицательный (ЧЕРНЫЙ -) терминал на приемнике с отрицательным

(ЧЕРНЫЙ -) терминалом на динамике. Для того, чтобы соединить провод с

динамиков, нажмите до конца на соответствующий терминал и вставьте

провод в отверстие, которое появилось в терминала. Отпустите терминал и

внутренние пружинки будут держать провод в терминале. Тоже самое

повторите с другим терминалом. ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы по невнимательности

перепутали одно из соединений (например, красный подсоединили к черному)

вы заметите резкий недостаток басов в вашей аккустической системе.

Подобное электро-соединение называется “Несовпадение фазы”. Если это

произошло, проверьте электро-соединения и пересоедините провода так, как

это необходимо. (Диаграмма 6).

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 36

background image

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

37

6)

Не поднимайте динамик за репродуктор для передачи высокого тона, так как

он сделан из сплава титана, поэтому легко может быть сломан, если вы это

сделаете. Для данных целей используйте корпус динамика, чтобы удерживать

его на определенном месте.

7)

Вставьте динамик в отверстие (Диаграмма 7). Поверните OMNICAN в

желательное направление и, используя отвертку Philips, прикрутите шурупами,

которые находятся в комплектации, до тех пор пока они не будут крепко

прикручены. НЕ ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ. (Диаграммы 8 и 9)

8)

Осторожно удалите пластиковое покрытие, которое защищает Pure Titanium

Hybrid Tweeter. Проиграйте (обкатайте) динамики несколько часов в

нормальном режиме прослушивания и затем поворачивая OMNIGUIDE модуль,

определите идеальную для него позицию. В связи с тем, что звуковое поле,

создаваемое динамиком OMNICAN, очень однородное, могут воприниматься

только едва различимые изменения звука. Не начинайте следующий этап

установки до тех пор, пока вы не будете полностью удовлетворены

направлением OMNIGUIDE модуля, так как удаление решетки динамика может

быть не простым. (Диаграмма 10)

9)

Присоедините решетку к динамику. Работайте в циркулярном стиле,

постепенно подгоняя решетку к гнезду.  (Диаграмма 11)

10) Для того, чтобы впоследствии установить динамик в необходимом положении,

снимите решетку, немного открутите четыре шурупа и поверните OMNICAN в

желательном направлении.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если при установке аккустичесой системы существуют ограничения

пространства, то задние коробки ОС-55 и ОС-65 могут быть убраны. Второй

комплект винтовых клемм находится внутри корпуса, позволяя быстро

присоединить динамики. Удалите четыре шурупа, расположенных на задней

стороне корпуса, и следуйте инструкциям по установке, которые описаны выше.

(Диаграмму 12)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УЛИЦЕ И ПРИ ВЫСОКОЙ

ВЛАЖНОСТИ:

Динамики серии OMNICAN являются стойкими к погодным условиям и могут быть

закреплены под навесом крыши, а также помещениях с относительно высокой

влажностью, например, в ванной. Однако, для того чтобы ваши  динамики служили

долго, необходимо придерживаться следующих инструкций:

Когда динамики используются на улице, не закрепляйте их так, чтобы модуль

репродуктора для передачи высокого тона был направлен вверх. Во время

дождя вода может попасть внутрь динамиков и разрушить внутренние

составляющие.

Не используйте динамики в очень жестких условиях окружающей среды,

например, на яхте, бане, сауне и других местах, где очень высокая

температура воздуха.Если у вас есть сомнения по этому поводу, обратитесь к

региональному представителю компании Mirage для получения более

детальной информации.

Когда динамики используются без задней коробки, убедитесь что пространство

за динамиками защищено от прямого попадания воды. (Не устанавливайте

динамики под крышей на улице, если возможно протекание крыши).

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 37

background image

d i a g r a m s

38

1 2

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 38

Оглавление

Аннотация для Акустика Mirage Omnican OC-65 в формате PDF