Morphy Richards FP48952MEE: ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰: Morphy Richards FP48952MEE

73
www.morphyrichards.com
Электротехнические
требования
Убедитесь в том, что напряжение
на табличке с паспортными
данными прибора соответствует
напряжению в электрической
сети в вашем доме. Это должно
быть напряжение переменного
тока.
Если вилка шнура питания
прибора не подходит к домашним
электрическим розеткам, ее
необходимо заменить на вилку
соответствующего образца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После
удаления со шнура питания
поврежденной вилки
необходимо ее уничтожить,
поскольку вилка с оголенным
проводом представляет
опасность в случае ее
подключения к находящейся под
напряжением розетке.
Данный прибор не требует
заземления, так как он имеет
двойную изоляцию.
Составные части
⁄
Ножка блендера
¤
Кнопка отсоединения
‹
Корпус блендера
›
Переключатель быстрого
(турбо) режима работы
fi
Выключатель
fl
8-позиционный регулятор
скорости
‡
Насадка для взбивания
·
Венчик
‚
Подставка для чаши для
измельчения
(с крышкой для хранения
чаши)
„
Чаша для измельчения
‰
Рабочая крышка чаши для
измельчения
Â
Нож для измельчения
Ê
Кронштейн для крепления к
стене
Á
Шуруп для крепления к стене
и заглушка - 2 шт.
Ë
Пластмассовая мерная чаша с
крышкой для хранения
≈
72
www.morphyrichards.com
Меры предосторожности
При использовании любого
электроприбора необходимо
соблюдать следующие основные
правила безопасности.
Во-первых, неправильное
использование может повлечь
травму или смерть, а, во-вторых,
привести к повреждению
устройства. В тексте они
обозначены следующими двумя
предупреждениями:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
получения травмы!
ВНИМАНИЕ: Опасность
повреждения устройства!
Кроме этого, мы даем следующие
очень важные советы по мерам
безопасности.
Размещение
•
Снимите с прибора всю упаковку
и сохраните ее для последующего
применения.
•
Используйте прибор только на
прочной и ровной поверхности.
•
Не используйте прибор вне
помещений или в ванной комнате.
•
Не устанавливайте прибор на
полированную деревянную
поверхность, так как это может
привести к повреждению
поверхности.
•
Не ставьте прибор на горячие
поверхности, такие как нагретая
кухонная плита или радиатор, или
близко к ним, а также вблизи
открытого огня.
•
Не допускайте, чтобы провод
питания свисал с края стола или
рабочего места, или касался
горячих поверхностей.
Дети
•
Никогда не позволяйте детям
пользоваться данным прибором.
Объясните детям, что кухня –
небезопасное место.
Предупредите их о том, что
опасно пытаться дотронуться до
предметов, которые им плохо
видны или которые им трогать
просто не следует.
•
Чтобы маленькие дети не играли
с устройством, они должны
находиться под присмотром
взрослых
Личная безопасность
•
Не прикасайтесь к движущимся
частям блендера. Во время
работы блендера не подставляйте
близко к ножам руки, волосы,
одежду, а также лопатки и другие
кухонные принадлежности во
избежание травм и/или
повреждения прибора.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы
исключить риск поражения
электрическим током, НИКОГДА
не погружайте корпус прибора в
воду или в другую жидкость и
всегда следите за тем, чтобы
электрические контакты были
сухими.
•
Данный прибор не предназначен
для использования маленькими
детьми или немощными людьми
без надлежащего присмотра со
стороны ответственного лица с
целью обеспечения безопасного
использования прибора.
Другие меры
предосторожности
•
Отсоединяйте прибор от
электросети, когда он не
используется, перед тем как снять
с него насадки, а также перед его
чисткой. При выключении прибора
из штепсельной розетки никогда
не тяните за шнур питания.
•
Не используйте прибор с
поврежденным шнуром питания
или штепсельной вилкой, а также
если он дал сбой в работе или был
каким-либо образом поврежден.
•
Шнур питания не подлежит
замене. Для получения
консультации свяжитесь с
компанией Morphy Richards.
•
Используйте только
рекомендованные и продаваемые
компанией Morphy Richards
насадки и приспособления.
Несоблюдение данного условия
может привести к пожару,
поражению электрическим током
или травме.
•
Запрещается использовать прибор
не по назначению.
Особые меры
предосторожности
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи
блендера очень острые. При
использовании и во время чистки
с ними нужно обращаться очень
осторожно.
¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
Ваш ручной блендер позволит вам готовить
всё, от супов до шоколадного мусса, он быстро
измельчит лёд и порубит многие виды
продуктов при минимальном усилии.
Ручной блендер можно использовать с мерным
стаканом или кастрюлей.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 72

75
www.morphyrichards.com
Использование для
дробления льда
Ножка блендера оборудована
специальным ножом,
приспособленным для дробления
льда. Данный нож можно
использовать для мелкого
дробления кубиков льда для
коктейлей, холодных напитков и
т.д.
1
Поместите не более 4 кубиков
льда в пластмассовую мерную
чашу.
2
Сильно надавите блендером на
кубики льда, делая движения
вверх-вниз, до тех пор пока
кубики льда не будут мелко
раздроблены.
Использование насадки
для взбивания
1
Вставьте венчик в насадку для
взбивания
F
.
2
Установите насадку с венчиком в
корпус блендера, совместив
кнопку отсоединения с выемкой
на насадке для взбивания.
Когда все правильно встанет на
место, послышится щелчок
G
.
•
Во избежание разбрызгивания
начинайте взбивание на скорости
1, а затем, в случае
необходимости, увеличьте до
скорости 3.
Не используйте
быстрый (‘Турбо’) режим работы.
Важные рекомендации
•
При перемешивании сильно
красящих продуктов (например,
моркови) возможно изменение
цвета пластмассовых деталей
прибора. Для очистки протрите
изменившие цвет детали
кулинарным жиром.
•
При перемешивани продуктов
устанавливайте низкую скорость
для мягких ингредиентов и
увеличивайте скорость, если это
требуется для получения нужной
консистенции смеси.
•
Установите высокую скорость для
измельчения или смешивания
твердых ингредиентов.
•
Начинайте процесс
перемешивания, перемещая
блендер вверх-вниз в
ингредиентах. Это обеспечит
прохождение через ножи
блендера всех подлежащих
обработке ингредиентов.
Повторяйте это движение до
достижения желаемой
консистенции смеси.
•
Во избежание разбрызгивания не
вынимайте головку блендера из
смеси во время работы.
Вместимость чаши для
измельчения
Ниже приведены несколько
рекомендаций касательно
вместимости. Указанные значения
могут изменятья в зависмости от
консистенции продуктов.
Продолжительность непрерывной
работы блендера не должна
превышать 1 минуту.
Чистка
Перед чисткой и обслуживанием
выключите прибор и извлеките
вилку шнура питания из
штепсельной розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи
блендера очень острые, поэтому
обращайтесь с ними с
осторожностью.
1
Насадку для взбивания и крышку
чаши для измельчения следует
очищать тканью, смоченной в
теплой мыльной воде. Не
погружайте эти детали в воду.
2
Очистите корпус блендера
влажной тканью и тщательно
высушите все детали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не
погружайте корпус блендера в
воду или другую жидкость.
≈
74
www.morphyrichards.com
Распаковка блендера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При
распаковке блендера
соблюдайте осторожность,
поскольку его ножи очень
острые.
Перед первым использованием
промойте все детали блендера.
См. инструкции по чистке на
странице 6.
Установка насадок
Вставьте ножку блендера,
насадку для взбивания с
венчиком или крышку чаши для
измельчения в корпус блендера,
нажимая на насадки до тех пор,
пока не послышится щелчок,
означающий, что они встали на
место.
Чтобы снять насадку, нажмите
кнопку отсоединения.
Порядок использования
ручного блендера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь,
что ручной блендер выключен и
отсоединен от электросети.
1
Перед первым использованием
протрите насадку блендера
влажной тканью.
2
Вставьте ножку блендера в
корпус прибора и нажмите на нее,
пока не послышится щелчок,
означающий, что ножка встала на
место
A
.
3
Теперь ручной блендер можно
подключить к электросети, после
чего он будет готов к
использованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
перемешивайте продукты в чаше
для измельчения, так как это
приведет к повреждению
прибора. Используйте
пластмассовую мерную чашу.
4
Поместите ножку блендера в
емкость с продуктами, выберите с
помощью регулятора скорости
требуемую для данных продуктов
скорость перемешивания и затем
нажмите кнопку выключателя
B
.
Чтобы прекратить
перемешивание, отпустите кнопку
выключателя.
5
После использования отключите
блендер от электросети и
отсоедините ножку блендера,
нажав кнопку отсоединения и
плавно вытащив ножку из
корпуса.
6
Ополосните ножку блендера
холодной водой. Если корпус
блендера забрызгался, просто
протрите его влажной тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный
ручной блендер рассчитан на
работу в прерывистом режиме.
Продолжительность
непрерывной работы блендера
не должна превышать 1 минуты.
Перед повторным включением
дайте блендеру остыть не менее
5 минут.
Использование насадки
для измельчения
продуктов
Насадка для измельчения
продуктов может использоваться
для измельчения мяса, твердого
сыра, орехов, зелени, вареных
яиц, сухарей и т.д.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи очень
острые.
1
Поместите чашу для измельчения
на подставку. Это предотвратит
соскальзывание чаши
C
.
2
Поместите нож для измельчения
в чашу для измельчения
D
.
3
Добавьте продукты, которые
должны быть измельчены.
4
Установите сверху крышку чаши
для измельчения , следя, чтобы
она была правильно вставлена в
нож для измельчения
E
.
5
Вставьте корпус блендера в
верхнюю часть крышки чаши для
измельчения. Когда корпус
правильно встанет на место,
послышится щелчок.
6
Включите блендер в электросеть
и нажмите выключатель, крепко
удерживая блендер и чашу на
рабочей поверхности.
Примечание: Ручной блендер не
предназначен для помола
кофейных зерен.
Перед измельчением мяса
проверьте, что из мяса удалены
все кости.
A
1
2
8
3
4
5
6
7
B
C
D
E
F
G
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 74

76
77
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
Гарантийный срок начинается со
дня покупки и действует в
течение 24 месяцев (2 года).
Подтверждением права на
гарантийное обслуживание
является предоставление
покупателем чека на покупку и
гарантийного талона,
заполненного и подписанного
продавцом. Серийный номер
прибора должен соответствовать
номеру, указанному в гарантийном
талоне.
В течение гарантийного срока
осуществляется бесплатное
гарантийное обслуживание (если
неисправность допущена по вине
завода-изготовителя).
Гарантия распространяется только
на те изделия, которые
эксплуатируются в соответствии с
указаниями производителя.
Например, изделия должны
очищаться от накипи, фильтры
должны поддерживаться в чистом
состоянии.
ИСКЛЮЧЕНИЯ
Компания Morphy Richards вправе
отказать в гарантийном
обслуживании в следующих
случаях:
1 Поломка была вызвана или
связана с использованием
прибора не по назначению,
неправильным применением,
неаккуратным использованием
или использованием с
несоблюдением рекомендаций
производителя, поломка явилась
следствием перепадов
напряжения в электросети или
нарушений правил
транспортировки и хранения.
2 Изделие использовалось под
напряжением, отличающимся от
указанного на изделии.
3 Предпринимались попытки
ремонта изделия лицами, которые
не являются нашим
обслуживающим персоналом (или
персоналом официального
дилера).
4
Прибор использовался на
условиях аренды или применялся
для не бытовых целей.
5 Гарантия не распространяется на
≈
Вид продукта
Говядина
Свинина
Твердый сыр
Миндаль
Яйца, сваренные
вкрутую
Лук
Петрушка
Морковь
Сухари
Вместимость
400 г
400 г
250 г
300 г
3 яйца
250 г
Большой пучок
400 г
2 ломтика
Подготовка
Кубики с длиной ребра
приблизительно 2 см
Кубики с длиной ребра
приблизительно 2 см
Кубики с длиной ребра
приблизительно 1 см
Без подготовки
Разрезать пополам
Разрезать на четыре
части
Удалить стебли
Нарезать ломтиками
Разрезать на четыре
части
Приблизительное
время
20-30 секунд
20-30 секунд
30-40 секунд
10-20 секунд
3-5 секунд
3-6 секунд
3-5 секунд
5-10 секунд
10-20 секунд
Поиск и устранение
неисправностей
Проверьте, что вилка шнура
питания вставлена в
электрическую розетку, и что
выключатель находится в
положении ‘вкл.’.
Исправны ли сами вилка и
розетка? Для проверки
попробуйте включить в розетку
другой прибор.
•
Электроприбор очень сильно
нагревается.
Блендер слишком долго работал
без перерыва.
Дайте прибору остыть.
•
Прибор не работает.
Съемная насадка блендера была
вставлена неправильно.
Извлеките насадку и установите
ее заново, как описано в разделе
‘Сборка’.
Кронштейн для
крепления к стене
Для удобства хранения данный
ручной блендер может крепиться
к стене
H
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При
высверливании отверстий в
стене обязательно проверьте,
что в этом месте в стене нет
электрических проводов, а
также водопроводных или
газовых труб.
1
Найдите подходящее место для
крепления блендера на стене или
на шкафу.
2
Наметьте места для
высверливания отверстий в стене
через отверстия в кронштейне.
3
Если вы крепите кронштейн к
кирпичной стене или к стене из
строительных блоков,
используйте сверло надлежащего
диаметра и высверлите им
отверстие глубиной 25 мм.
4
Если вы крепите кронштейн к
деревянной стене или к стенке
шкафа, высверлите базовое
отверстие диаметром 2 мм или
используйте шило.
На данное оборудование
дается двухлетняя
гарантия
Очень важно сохранять
товарный чек, который является
подтверждением покупки.
Cоветуем прикрепить стэплером
товарный чек к задней обложке
данного руководства (к
гарантийному талону).
Все изделия Morphy Richards
перед отправкой с завода
проходят индивидуальную
проверку.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор изделия фирмы
«
MorphyRichards
»
и надеемся, что
оно Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном
обслуживании, просим обратиться к дилеру, у которого Вы приобрели это изделие или в один из Авторизованных
технических центров РТЦ
«
СОВИНСЕРВИС», список которых можно получить у продавцов или позвонив на горячую
линию
«
Мorphy Richards»
+7 (095) 720 - 60 - 92
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
Торгующая организация:
Фамилия и подпись продавца:
Изделие получено. Претензий к внешнему виду и комплектации не имею, с условиями гарантийного обслуживания
согласен.
Фамилия и подпись покупателя:
МП
продавца
H
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 76

79
www.morphyrichards.com
g f d e h p i q s } ≈
g
For electrical products sold within the European
Community.
At the end of the electrical products useful life it
should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice in your country.
f
Pour les appareils électriques vendus dans la
Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de
leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils
existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous
avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur
le recyclage dans votre pays.
d
Für elektrische Artikel, die in der europäischen
Gemeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht
im regulären Hausmüll entsorgt werden.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
Informationen über geeignete Recycling-
Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw.
Ortsverwaltung.
e
Para productos eléctricos vendidos en la
Comunidad Europea.
Al final de su vida útil los productos eléctricos no
deberán desecharse con el resto de residuos
domésticos.
Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.
Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda
habitual o consulte a las autoridades locales de su
país.
h
Voor elektrische producten verkocht in de Europese
Gemeenschap.
Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch
product niet worden meegegeven met het gewone
huisvuil.
Laat het product recycleren als deze mogelijkheid
voorzien is.
Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u
daarvoor terecht kunt.
p
Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da
sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente
com o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor
para saber como efectuar a reciclagem no seu país.
i
Per gli elettrodomestici venduti all’interno della
Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire
l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante
in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio
paese.
q
Angående elektriske produkter, der sælges inden for
EU.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin
levetid, må det ikke bortkastes sammen med
husholdningsaffaldet.
Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om
råd om genbrug i dit land.
s
Gäller elektriska produkter som säljs inom
Europeiska Unionen.
När elektriska produkter inte längre kan användas
ska de inte kastas med vanliga hushållssopor.
Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet.
Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället
och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt
land.
}
Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na
terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zako_czeniu okresu u_ywalno_ci produktów
elektrycznych, nie nale_y ich wyrzuca_ wraz z
odpadkami pochodz_cymi z gospodarstwa
domowego.
Je_eli istniej_ odpowiednie zak_ady zajmuj_ce si_
utylizacj_, produkty nale_y podda_ recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w
Twoim kraju zwró_ si_ do miejscowych w_adz lub
lokalnego sprzedawcy.
78
www.morphyrichards.com
расходные материалы, такие как
пакеты, фильтры и стеклянные
сосуды.
Данная гарантия не
предоставляет каких-либо других
прав, кроме тех, которые
изложены выше, при этом
изготовитель не принимает каких-
либо претензий, связанных с
косвенными ущербами и
убытками. Данная гарантия не
ограничивает ваших прав
потребителя.
1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими
центрами РТЦ
«
СОВИНСЕРВИС».
2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.
3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при
условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и
при соответствующем напряжении питающей сети.
4. Гарантия не распространяется на:
a. расходные материалы;
b. естественный износ;
c. механические повреждения изделия или его частей;
d. повреждения, вызванные качеством воды;
e. повреждения, вызванные эксплуатацией, выходящей за рамки личных нужд;
f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь
изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых;
g. повреждения, вызванные воздействием высоких температур;
h. повреждения, вызванные отложением накипи вне зависимости от типа воды;
i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих.
5. Потребителю может быть отказано в гарантийном обслуживании если:
a. отсутствует или не заполнен гарантийный талон;
b. стерт или поврежден серийный номер изделия;
c. вскрыты или повреждены пломбы на изделии;
d. изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards.
6. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим
законодательством страны.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 78

80
www.morphyrichards.com
g
Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
o
Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
Victoria
35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189
T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141
T: 02 8748 2900
Queensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009
T: 07 3868 2989
South Australia
45 Hampton Road, Keswick. 5035
T: 08 8293 1833
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017
T: 08 9244 4366
f
Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
Glen Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
20, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91
F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d
Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt
vorgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem
Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde
behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Otto-Bergner-Str. 28
96515 Sonneberg
Service-Hotline-Telefon:
+49(0) 1805/395-346
Service-Fax: +49(0) 3675/879-235
email: service@glendimplex.de
Austria
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +42(0) 316/323-041
Telefax: +49(0)316/382-963
e
Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad
ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESAT S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Línea de ayuda (horas de oficina)
93 247 85 70
presat@presat.net
h
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1322 AS Almere
Nederland
T: +31-(0)-36 538 70 40
F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: info@glendimplex.nl
www.morphyrichards.nl
b
Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
België
T: +32-(0)-53 82 88 62
F: +32-(0)-53 82 88 63
E: info@glendimplex.be
www.morphyrichards.be
p
Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Glen Dimplex Espanha i Portugal
Servio da asistencia Técnica em Portugal
RENASE S.A.
Rua Antero Quental, 236
Edifício Europa 4455-586 Parafita
Portugul
Linha ajuda (horas de escritorio)
T: (351) 229 942 917
i
I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di
modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-Ven)
08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00
T: 035-201042
F: 035-200492
q
Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets
kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre
modellernes specifikationer når som helst.
s
Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet
och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst
ändra specifikationen för sina modeller.
}
Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i
wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli
w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
60-479 Poznań
NIP 781-16-70-985
T: + 48 (0)61 8425 805
F: + 48 (0)61 8425 806
≈
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей
продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в
любое время вносить изменения в технические характеристики своих
изделий.
For details of other products in the Morphy Richards range please see our website . . .
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 80
Оглавление
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰
- ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰