Morphy Richards FP48952MEE: ¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰

¤ ‹ › ‡ · ‚ „ Â Ê fi ⁄ fl Á Ë ‰: Morphy Richards FP48952MEE

background image

25

www.morphyrichards.com

corriente debe destruirse puesto

que un enchufe con un cordón

flexible descubierto es peligroso

si se conecta a una toma de

corriente electrificada.

Si hubiera que cambiar el fusible en el

enchufe de 13 A, se instalará un

fusible BS1362 de 3 A.

No es necesario poner a tierra este

aparato, ya que se trata de un

producto con doble aislamiento.

Características

Pie de la batidora

¤

Botón de liberación

Cuerpo de la batidora

Interruptor turbo

fi

Interruptor de encendido /

apagado

fl

Control de 8 velocidades

Cuerpo de engranajes

·

Accesorio batidor

Base del recipiente para picar 

(también tapa del recipiente)

Recipiente para picar

Tapa del recipiente para picar

Â

Cuchilla picadora

Ê

Soporte para montaje en pared

Á

2 tornillos y 2 enganches 

para montaje en pared

Ë

Jarra medidora de plástico con

tapa

e

24

www.morphyrichards.com

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

El uso de un aparato eléctrico

requiere la aplicación de las

siguientes normas básicas de

seguridad de sentido común.

En primer lugar, existe el peligro de

lesiones o muerte y, en segundo, el

peligro de dañar el aparato. Se

indican en el texto mediante las dos

siguientes convenciones:

PRECAUCIÓN: ¡Peligro para el

usuario!

IMPORTANTE: ¡Peligro para el

aparato!

Asimismo, le ofrecemos los

siguientes consejos esenciales de

seguridad. 

Ubicación

Retire todo el embalaje y manténgalo

para consultas posteriores. 

Asegúrese de colocar el aparato

sobre una superficie firme y plana.

No utilice el aparato en el exterior o

en el baño.

No coloque el aparato sobre una

superficie de madera muy pulida,

puesto que podría dañar la superficie.

No coloque el aparato encima o

cerca de superficies calientes como

una chapa ardiendo o placas

radiantes ni cerca de una llama sin

protección.

No permita que el cable de corriente

cuelgue por el borde de la mesa o de

la encimera ni que toque las

superficies calientes.

Niños

• 

Nunca deje que los niños utilicen este

aparato. Enseñe a los niños a ser

conscientes de los peligros de la

cocina, adviértales de los riesgos de

acceder a zonas donde no pueden ver

correctamente o a las que no deberían

acceder.

Vigile a los niños pequeños para

asegurarse de que no juegan con este

aparato

Seguridad personal

Evite tocar las partes móviles.

Mantenga las manos, el pelo y la

ropa, así como las espátulas y otros

utensilios, lejos de las cuchillas

picadoras durante el funcionamiento,

para evitar lesiones personales y

daños al aparato.

PRECAUCIÓN: Para proteger

contra riesgos de descarga

eléctrica NO sumerja NUNCA el

cuerpo del aparato en ningún

líquido y asegúrese siempre de

que las conexiones eléctricas

están secas.

• 

Este aparato no está destinado a uso

infantil ni de personas enfermas sin la

adecuada supervisión de una persona

responsable que garantice su segura

utilización.

Otras consideraciones de

seguridad

Desconecte el aparato de la red

eléctrica cuando no lo utilice, antes

de retirar los accesorios y antes de

limpiarlo. No tire del cordón para

desenchufar el aparato.

No utilice ningún aparato que tenga el

cable deteriorado ni lo enchufe

cuando el aparato funcione mal o

haya sufrido algún tipo de daño.

El cable de alimentación no puede

reemplazarse. Si necesita ayuda,

póngase en contacto con Morphy

Richards.

El uso de accesorios o herramientas

que no estén recomendadas o

vendidas por Morphy Richards podría

causar incendios, descargas

eléctricas o lesiones.

No utilice este aparato para otra cosa

que no sea su fin específico.

Seguridad específica del

producto

PRECAUCIÓN: La cuchillas de la

batidora están muy afiladas.

Manipúlelas con cuidado durante

su uso y limpieza.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Compruebe que la tensión indicada

en la placa de características del

aparato corresponde con el

suministro eléctrico de su casa que

debe ser C.A. (corriente alterna).

Si las tomas de corriente de su casa

no son las apropiadas para el

enchufe suministrado con este

aparato, se debe retirar dicho

enchufe y colocar uno adecuado. 

PRECAUCIÓN: Si estuviera roto,

el enchufe retirado del cable de

¤ · Â Ê fi fl Á Ë

Su mezclador de la mano se diseña para ayudarle a

preparar todo de las sopas a la crema batida de

chocolate, hielo del agolpamiento rápidamente y a

tajar una variedad de alimento con esfuerzo mínimo.

El mezclador de la mano se puede utilizar con el

cubilete que mide o un cazo.

FP48952MEE-Rev1  26/4/06  4:17 pm  Page 24

background image

27

www.morphyrichards.com

Utilización del accesorio

batidor

1

Inserte el accesorio batidor en el

cuerpo de engranajes 

F

2

Coloque el cuerpo de engranajes y

el accesorio batidor en el cuerpo de

la batidora, alineando la hendidura

del botón de liberación en el cuerpo

de engranajes hasta que encaje 

G

Para evitar salpicaduras, comience a

batir a velocidad 1 y aumente la

velocidad hasta el 3 si es necesario.

No utilice la función “Turbo”

.

Consejos

Si bate alimentos con un color

fuerte (p.ej., zanahorias) las partes

de plástico del aparato pueden

decolorarse. Utilice aceite para

limpiar las partes decoloradas.

Para batir y picar, seleccione una

velocidad lenta para ingredientes

blandos y vaya aumentando la

velocidad hasta conseguir la

consistencia deseada.

Seleccione una velocidad rápida

para picar o mezclar ingredientes

duros.

Cuando utilice el pie de la batidora,

comience hundiendo la batidora en

los ingredientes. De este modo,

empujará los ingredientes hacia la

cuchilla batidora. Siga realizando

este movimiento hasta que la

mezcla adquiera la consistencia

deseada.

No levante la batidora de la mezcla,

ya que podría salpicar.

Capacidad del recipiente

para picar

A continuación, le ofrecemos

algunas directrices. Pueden variar

dependiendo de la cantidad y

consistencia de los alimentos. No la

utilice más de 1 minuto seguido.

Limpieza

Antes de proceder a la limpieza

y al mantenimiento, apague y

desenchufe el aparato.

PRECAUCIÓN: Manipule las

cuchillas con sumo cuidado, ya

que están muy afiladas.

1

El cuerpo de engranajes y la tapa

del recipiente para picar deben

enjuagarse con agua caliente

jabonosa. No sumergir estar partes

en el agua.

2

Limpie la carcasa principal con un

paño húmedo y seque bien todas

las piezas.

PRECAUCIÓN: No sumerja la

carcasa principal en agua ni en

ningún otro líquido.

e

26

www.morphyrichards.com

Desembalaje de la

batidora manual

PRECAUCIÓN: Desembale su

batidora manual con cuidado, ya

que las cuchillas están muy

afiladas.

Lave todas las partes antes del

primer uso, consulte las

instrucciones de limpieza en la

página 6.

Montaje de accesorios

Inserte mediante presión el pie de la

batidora , el cuerpo de engranajes o

la tapa del recipiente para picar

hasta oír un clic.

Para extraer el accesorio, pulse el

botón de liberación.

Utilización de la batidora

manual

PRECAUCIÓN: Asegúrese de

que la batidora manual está

apagada y desenchufada.

1

Limpie el pie de la batidora antes de

usarlo por primera vez con un paño

húmedo.

2

Inserte el pie de la batidora en la

carcasa principal presionando hasta

oír un clic 

A

3

Ahora puede enchufar la batidora

manual, ya está lista para su uso.

PRECAUCIÓN: No bata en el

recipiente para picar, ya que

dañará el producto. Utilice la

jarra medidora de plástico.

4

Coloque el pie de la batidora sobre

el alimento que desee batir,

seleccione la velocidad necesaria

para batir sus alimentos en el

control de velocidad y presione el

botón de encendido/apagado 

B

Suelte el botón de encendido /

apagado para dejar de batir.

5

Después de usarla, desenchufe la

batidora y extraiga el pie

presionando el botón de liberación y

tirando de él suavemente.

6

Enjuague el pie de la batidora con

agua fría. Si se han producido

salpicaduras en el cuerpo principal,

elimínelas con un paño húmedo.

PRECAUCIÓN: La batidora

manual está diseñada para un

uso intermitente. No la utilice

más de 1 minuto seguido. Deje

que se enfríe un mínimo de 5

minutos antes de seguir

utilizándola.

Utilización del accesorio

picador

El accesorio picador puede utilizarse

para picar carne, queso duro, frutos

secos, hierbas, huevos cocidos, pan

duro, etc.

PRECAUCIÓN: Las cuchillas

están muy afiladas.

1

Inserte el recipiente para picar en la

base del recipiente para picar. Así,

evitará que la jarra se deslice 

C

2

Acople la cuchilla picadora al

recipiente para picar 

D

3

Añada los alimentos que desea

picar.

4

Coloque la tapa del recipiente para

picar , asegurándose de encajarla

perfectamente a la cuchilla picadora

E

5

Inserte el cuerpo de la batidora en la

parte superior de la tapa del

recipiente para picar, presionando

hasta oír un clic. 

6

Enchufe la batidora y presione el

interruptor de encendido/apagado,

sujetando firmemente la batidora y

la jarra contra la superficie de

trabajo.

Nota: La batidora manual no es apta

para moler granos de café.

Cuando pique carne, asegúrese de

haber retirado los huesos antes de

introducirla en el recipiente.

Utilización para picar hielo

El pie de la batidora incluye una

cuchilla especial para picar hielo.

Puede utilizarse para picar cubitos

de hielo y obtener hielo picado para

cócteles, bebidas frías, etc.

1

Introduzca un máximo de 4 cubitos

de hielo en la jarra medidora de

plástico.

2

Presione firmemente los cubitos de

hielo con la batidora, hundiéndola

en éstos hasta que queden

convertidos en finos trozos de hielo.

A

1

2

8

3

4

5

6

7

B

C

D

E

F

G

Alimento

Carne de ternera

Carne de cerdo

Queso duro

Almendras

Huevos duros

Cebolla

Perejil

Zanahorias

Pan duro

Capacidad

400 gr.

400 gr.

250 gr.

300 gr.

3 huevos

250 gr.

Un manojo grande

400 gr.

2 rebanadas

Preparación

Cortar en dados de

aprox. 2 cm.

Cortar en dados de

aprox. 2 cm.

Cortar en dados de

aprox. 1cm.

Ninguna

Cortar a la mitad

Cortar en cuatro

partes

Quitar el tallo

Cortar en rebanadas

Cortar en cuatro

partes

Tiempo

aproximado

20-30 seg.

20-30 seg

30-40 seg

10-20 seg

3-5 seg

3-6 seg

3-5 seg

5-10 seg

10-20 seg.

FP48952MEE-Rev1  26/4/06  4:17 pm  Page 26

background image

29

www.morphyrichards.com

Exclusiones

Morphy Richards no se hace

responsable de sustituir o reparar

los productos en virtud de las

condiciones de la garantía en los

siguientes casos:

1

El fallo se ha producido o se puede

atribuir a un uso accidental, erróneo,

negligente o contrario a las

recomendaciones del fabricante, o

ha sido causado por una subida de

tensión o por daños en el

transporte.

2

El aparato se ha utilizado con una

tensión diferente a la indicada en los

productos.

3

Han intentado repararlo personas

que no pertenecen a nuestro

personal técnico (o proveedor

autorizado).

4

El aparato ha sido objeto de alquiler

o de uso no doméstico.

5

Morphy Richards no se

responsabiliza de realizar ninguna

reparación, en virtud de la garantía.

Esta garantía no confiere derechos

distintos de los expuestos

anteriormente y no cubre ninguna

reclamación por las pérdidas o

daños resultantes. Esta garantía se

ofrece como ventaja adicional y no

afecta a sus derechos legales como

consumidor.

e

28

www.morphyrichards.com

Solución de problemas

Compruebe que está enchufado y

que el interruptor está en la posición

de encendido (ON).

¿Están el enchufe o la toma de

corriente defectuosos?

Compruébelo enchufando otro

aparato.

El aparato se calienta mucho.

La batidora se ha utilizado

ininterrumpidamente durante

demasiado tiempo. 

Déjela enfriar.

El aparato no funciona.

El pie de la batidora extraíble no se

ha acoplado correctamente. 

Quite el accesorio y vuelva a

colocarlo tal como se indica en la

sección “Montaje”.

Soporte para montaje en

pared

La batidora manual puede montarse

en la pared para su comodidad 

H

PRECAUCIÓN: Asegúrese

siempre de que no está

taladrando la pared adyacente a

un cable eléctrico o una tubería

de agua o gas.

1

Busque un lugar adecuado en la

pared o en un armario para colocar

la batidora.

2

Marque los puntos de anclaje a

través del soporte.

3

Si va a colocar el soporte en ladrillo

sólido o en una pared de bloque,

utilice un taladro de mampostería

del tamaño adecuado y taladre a

una profundidad de 25 mm.

4

Si va a colocar el soporte en una

superficie de madera o en un

armario, taladre un agujero de

prueba de 2 mm. y utilice un

punzón.

NÚMERO DE ATENCIÓN

TELEFÓNICA

Si tiene cualquier dificultad con su

aparato, no dude en llamarnos.

Podemos ayudarle más que en la

tienda donde la compró. 

Por favor, tenga la siguiente

información lista para que nuestro

equipo pueda solucionar su

consulta rápidamente:

Nombre del producto

Número de modelo que aparece en

la parte inferior del aparato o en su

placa de características

Número de serie

SU GARANTÍA      

DE DOS AÑOS

Es importante guardar el recibo del

minorista como prueba de compra.

Grape la factura a esta

contraportada para futura referencia.

Indique la siguiente información si el

producto tiene algún fallo. Estos

números se encuentran en la base

del producto.

Nº de modelo

Nº de serie

Todos los productos de Morphy

Richards se prueban

individualmente antes de salir de

fábrica. En el caso improbable de

que un aparato falle en un plazo de

28 días de la compra, se devolverá

al lugar de compra para su

reemplazo.

Si el fallo se produce pasados 28

días de la compra original y antes

de 24 meses, debe ponerse en

contacto con el número de atención

telefónica indicando el número de

modelo y el número de serie del

producto o escribir a Morphy

Richards a la dirección que se

indica. Se le pedirá que devuelva el

producto (en un embalaje seguro y

adecuado) a la dirección que figura

más abajo junto con una copia de la

factura de compra.

Sujeto a las exclusiones

establecidas a continuación (véase

Exclusiones) el aparato defectuoso

se reparará o se sustituirá y se

enviará, por lo general, en un plazo

de siete días laborables desde la

recepción del mismo.

Si, por cualquier motivo, el artículo

se reemplaza durante el período de

garantía de dos años, la garantía del

nuevo artículo se calculará a partir

de la fecha original de compra. Por

lo tanto, es esencial guardar el

recibo original o la factura indicando

la fecha inicial de compra.

Para que la garantía del aparato

pueda aplicarse, el aparato debe

haberse utilizado siguiendo las

instrucciones adjuntas. 

P Pr ro od du uc ctto os G Glle en n D Diim mp plle ex x

Carta de GARANTÍA

Producto adquirido

Fecha de compra

Titular de la Garantía

Sello del establecimiento

FP48952MEE-Rev1  26/4/06  4:17 pm  Page 28

background image

31

www.morphyrichards.com

BELANGRIJKE

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Bij het gebruik van elektrische

apparaten dienen volgende

veiligheidsinstructies te worden

nageleefd.

Anders kunt u ernstig en zelfs dodelijk

letsel oplopen en kan het apparaat

worden beschadigd. Deze

waarschuwingen zijn in de tekst als

volgt aangeduid:

WAARSCHUWING Gevaar voor

lichamelijk letsel!

BELANGRIJK Schade aan het

apparaat!

Daarnaast geven we u nog de

volgende essentiële veiligheidstips. 

Plaatsing

verwijder de verpakking en bewaar

deze voor verdere referentie. 

Het apparaat dient op een stevige en

vlakke ondergrond te staan.

Gebruik het apparaat niet buitenshuis

of in de badkamer.

Plaats het apparaat niet op een

gepolijst houten oppervlak omdat dit

kan worden beschadigd.

Plaats het apparaat niet op of naast

hete oppervlakken, zoals een

kookplaat of straler, of in de buurt van

open vuur.

Laat het netsnoer niet over de rand

van de tafel of het werkblad hangen.

Het netsnoer mag niet in contact

komen met hete oppervlakken.

Kinderen

• 

Laat kinderen dit apparaat nooit

gebruiken. Leer kinderen over de

gevaren in de keuken. Leer hen dat het

gevaarlijk is om dingen proberen te

pakken die ze niet goed zien of waar

ze niets mogen pakken.

Let op dat jonge kinderen niet met het

apparaat kunnen spelen.

Persoonlijke veiligheid

Raak bewegende onderdelen niet

aan. Houd handen, haar, kledij,

spatels en andere keukenhulpjes uit

de buurt van de messen wanneer het

apparaat wordt gebruikt. Anders kunt

u letsel oplopen of het apparaat

beschadigen.

WAARSCHUWING Voorkom

elektrische schokken. Dompel

het apparaat NOOIT in water of

andere vloeistoffen en houd de

elektrische aansluitingen altijd

droog.

Dit apparaat is niet bedoeld voor

gebruik door jonge kinderen of zwakke

personen, tenzij ze goed onder toezicht

staan van een verantwoordelijke

persoon, die ervoor zorgt dat ze het

apparaat veilig gebruiken.

Andere

veiligheidsinstructies

Trek de stekker uit het stopcontact

wanneer u het apparaat niet gebruikt,

wanneer u accessoires verwijdert of

wanneer u het apparaat wilt reinigen.

Trek nooit aan het snoer om de

stekker uit het stopcontact te halen.

Gebruik het apparaat nooit wanneer

het snoer of de stekker is

beschadigd, wanneer het apparaat

slecht functioneert of wanneer het op

enige wijze is beschadigd.

Het stroomsnoer mag niet worden

vervangen. Neem contact op met

Morphy Richards voor advies.

Gebruik alleen de accessoires of

gereedschappen die zijn aanbevolen

of verkocht door Morphy Richards.

Anders kunt u brand, elektrische

schokken en letsel veroorzaken.

Gebruik het apparaat alleen waarvoor

het is bedoeld.

Productspecifieke

veiligheid

WAARSCHUWING De messen van

de blender zijn erg scherp. Wees

dus voorzichtig wanneer u het

apparaat gebruikt of reinigt.

ELEKTRISCHE VEREISTEN

Controleer of de spanning op het

typeplaatje van het apparaat

overeenkomt met de netspanning

(wisselstroom).

Wanneer uw stopcontacten niet

geschikt zijn voor de stekker van dit

apparaat, dient de stekker te worden

verwijderd en vervangen door een

aangepaste stekker. 

WAARSCHUWING De stekker die

van het netsnoer wordt gehaald,

dient te worden vernietigd. Een

stekker met ongeïsoleerde

draden kan erg gevaarlijk zijn

wanneer deze in een

stroomvoerend stopcontact wordt

gestoken.

h

30

www.morphyrichards.com

INHOUD

Belangrijke veiligheidsinstructies

31

Elektrische vereisten

31

Functies

32

Uw handblender uitpakken

33

Assembleren van accessoires

33

De handblender gebruiken

33

Gebruiken om ijs fijn te malen

33

Belangrijke tips

34

Reinigen

34

Problemen oplossen

35

Beugel voor wandbevestiging

35

Uw garantie

35

De internationale Centra van de Dienst

80

Uw nieuwe apparaat optimaal gebruiken...

Veiligheid

Wees voorzichtig met het mes. Het is erg scherp.

Bediening

De staafmixer is bedoeld voor periodiek gebruik. Gebruik de staafmixer niet

langer dan 1 minuut non-stop achter elkaar. Laat het apparaat minstens 5

minuten afkoelen voor u het weer gebruikt.

WAARSCHUWING Meng niet in de mengkom, want dit 

kan schade toebrengen aan het mes en de as. 

Gebruik de bijgeleverde plastic maatbeker.

h

FP48952MEE-Rev1  26/4/06  4:17 pm  Page 30