Maxwell MW-3021 VT: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Инструкция к Утюгу Maxwell MW-3021 VT

Паровой утюг

MW-3021 VT

MW-3021.indd 1 11.09.2012 14:13:28

2

MW-3021.indd 2 11.09.2012 14:13:29

РУССКИЙ

Утюг

• Во время глажения крышка заливочного

отверстия для воды должна быть закрыта.

Описание

• Запрещается заливать в резервуар для

1. Сопло разбрызгивателя воды

воды ароматизирующие жидкости, уксус,

2. Крышка заливочного отверстия

раствор крахмала, реагенты для удаления

3. Кнопка разбрызгивателя воды

накипи, химические вещества и т.п.

4. Регулятор постоянной подачи пара

• Избегайте контакта открытых участков

5. Кнопка дополнительной подачи пара

кожи с горячими поверхностями утюга

6. Индикатор включения/выключения

или выходящим паром, чтобы избежать

нагревательного элемента

получения ожогов.

7. Ручка

• Следите, чтобы сетевой шнур не свеши-

8. Защита сетевого шнура

вался с края гладильной доски и не касал-

9. Основание утюга

ся горячих поверхностей.

10. Указатель максимального уровня воды

• Перед отключением/подключением утюга

11. Регулятор температуры

к электрической сети установите регу-

12. Кнопка режима самоочистки

лятор температуры в положение «MIN»,

13. Резервуар для воды

а регулятор постоянной подачи пара в

14. Подошва утюга

положение «0».

15. Емкость для заливки воды

• При отключении утюга от электрической

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

сети всегда держитесь за сетевую вилку,

Перед эксплуатацией внимательно прочитай-

никогда не тяните за сетевой шнур.

те инструкцию по эксплуатации и сохраните

• Чтобы избежать поражения электриче-

ее для использования в качестве справочно-

ским током, не погружайте утюг в воду или

го материала.

в любую другую жидкость.

• Перед включением убедитесь, что напря-

• Перед тем как убрать утюг, слейте остатки

жение в электросети соответствует рабо-

воды и дайте ему полностью остыть.

чему напряжению утюга.

• Сливайте воду только после отключения

• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;

утюга от сети.

включайте ее в розетку, имеющую надеж-

• Не используйте утюг с повреждениями

ный контакт заземления.

сетевой вилки, сетевого шнура, а также с

• Во избежание риска возникновения пожа-

любыми другими неисправностями.

ра не используйте переходники при под-

• Не пользуйтесь утюгом после его паде-

ключении устройства к электрической

ния, при наличии видимых повреждений

розетке.

или в случае протекания.

• Во избежание перегрузки электриче-

• Во избежание поражения электрическим

ской сети не включайте одновременно

током никогда не разбирайте утюг само-

несколько устройств с большой потребля-

стоятельно; при обнаружении неисправ-

емой мощностью.

ности отключите утюг от сети и обрати-

• Используйте утюг только в целях, предус-

тесь в авторизованный (уполномоченный)

мотренных инструкцией.

сервисный центр.

• Не используйте устройство вне помещений.

• Из соображений безопасности детей

• Ставьте утюг на ровную устойчивую

не оставляйте полиэтиленовые пакеты,

поверхность или пользуйтесь гладильной

используемые в качестве упаковки, без

доской.

присмотра.

• Не оставляйте включенный утюг без при-

смотра.

 Внимание! Не разрешайте детям

• Обязательно отключайте утюг от сети,

играть с полиэтиленовыми пакетами

если не пользуетесь им.

или пленкой. Опасность удушья!

• При наполнении резервуара водой всегда

• Храните устройство в местах, недоступ-

вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.

ных для детей.

3

MW-3021.indd 3 11.09.2012 14:13:29

РУССКИЙ

• Не разрешайте детям использовать утюг в

• Откройте крышку заливочного отверстия (2).

качестве игрушки.

• Залейте воду, используя емкость для

• Будьте особенно внимательны, если

заливки воды (15), затем плотно закройте

устройство используется детьми или

крышку (2).

людьми с ограниченными возможностями.

• Данное устройство не предназначено для

Не наливайте воду выше отметки «MAX».

использования детьми и людьми с огра-

Если во время глажения необходимо

ниченными возможностями, если только

долить воды, отключите утюг и извлеките

лицом, отвечающим за их безопасность,

сетевую вилку из розетки.

им не даны соответствующие и понятные

После того как вы закончите гладить,

инструкции о безопасном пользовании

выключите утюг, дождитесь его полного

устройством и тех опасностях, которые

остывания, после чего откройте крышку

могут возникать при его неправильном

заливочного отверстия (2), переверните

использовании.

утюг и слейте остатки воды.

• Храните утюг в вертикальном положении

в сухом прохладном месте, недоступном

Температура глажения

для детей.

Перед началом эксплуатации протестируйте

нагретый утюг на кусочке ткани, чтобы убе-

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО

диться в том, что подошва утюга (14) и резер-

ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

вуар для воды (13) чистые.

• Всегда перед глажением вещей смотрите

Перед первым использованием

на ярлык изделия, где указана рекоменду-

• Извлеките утюг из упаковки, при наличии

емая температура глажения.

защиты на подошве (14) удалите защиту.

• Если ярлык с указаниями по глажению

• Убедитесь, что напряжение в сети соот-

отсутствует, но вы знаете тип материа-

ветствует рабочему напряжению утюга.

ла, то для выбора температуры глажения

пользуйтесь таблицей.

Примечание:

При первом включении нагревательный

элемент утюга обгорает, поэтому воз-

Обозначения Тип

можно появление небольшого количества

ткани (температура)

дыма или постороннего запаха, это нор-

Синтетика, нейлон, акрил,

мальное явление.

полиэстер (низкая температура)

Шелк/шерсть (средняя

Выбор воды

••

температура)

В утюг можно заливать обычную воду из-под

крана.

•••

Хлопок/лен (высокая температура)

(MAX)

Если водопроводная вода жесткая, то реко-

мендуется смешивать ее с дистиллированной

Таблица применима только для гладких мате-

водой в соотношении 1:1, при очень жесткой

риалов. Если материал другого типа (гофри-

воде смешивайте ее с дистиллированной во-

рованный, рельефный и т.п.), то лучше всего

дой в соотношении 1:2, чтобы предотвратить

его гладить при низкой температуре.

образование накипи.

• Сначала отсортируйте вещи по темпера-

Наполнение резервуара для воды

туре глажения: синтетику - к синтетике,

Прежде чем залить воду в утюг убедитесь, что

шерсть - к шерсти, хлопок - к хлопку и т.д.

он отключен от сети.

• Утюг нагревается быстрее, чем остывает.

• Установите регулятор температуры (11) в

Поэтому сначала рекомендуется гладить

положение «MIN», а регулятор постоянной

вещи при низкой температуре (например,

подачи пара (4) в положение «0».

синтетические ткани).

4

MW-3021.indd 4 11.09.2012 14:13:29

РУССКИЙ

• Затем приступайте к глажению при более

«••», «•••» или «MAX», в зависимости от

высоких температурах (шелк, шерсть).

типа ткани, а регулятор постоянной пода-

Изделия из хлопка и льна следует гладить

чи пара (4) установите в положение «0»,

в последнюю очередь.

при этом загорится индикатор (6).

• Если в состав ткани входят смесовые

• Когда температура подошвы утюга

волокна, то необходимо установить самую

достигнет установленной температуры,

низкую температуру глажения (например,

индикатор (6) погаснет, можно приступать

если ткань состоит из полиэстера и хлоп-

к глажению.

ка, то изделие следует гладить при темпе-

• После использования утюга установи-

ратуре, подходящей для полиэстера «•»).

те регулятор температуры в положение

• Если вы не можете определить состав ткани,

«MIN».

то найдите на изделии место, которое не

• Извлеките вилку сетевого шнура из розет-

бросается в глаза при носке, и опытным

ки и дождитесь полного остывания утюга.

путём выберите температуру глажения

(всегда начинайте с самой низкой темпера-

Паровое глажение

туры и постепенно повышайте её, пока не

Утюг снабжен противокапельным клапаном,

добьётесь желаемого результата).

который закрывает подачу воды при слиш-

• Вельветовые и другие ткани, которые

ком низкой температуре подошвы утюга, это

быстро начинают лосниться, следует

предотвращает появление капель из отвер-

гладить строго в одном направлении

стий подошвы утюга (14). При нагревании и

направлении ворса) с небольшим нажи-

остывании подошвы утюга вы услышите ха-

мом.

рактерные щелчки открывания/закрывания

• Чтобы избежать появления лоснящихся

противокапельного клапана, что свидетель-

пятен на синтетических и шелковых тка-

ствует о его нормальной работе.

нях, их следует гладить с изнаночной сто-

• Поместите утюг на основание (9).

роны.

• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

• Убедитесь, что в резервуаре (13) доста-

Установка температуры глажения

точно воды.

• Поместите утюг на основание (9).

• Поворотом регулятора (11) установите

• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

требуемую температуру глажения: в зоне

• Поворотом регулятора (11) установите

работы с паром или «MAX» (•••), при этом

требуемую температуру глажения: «•»,

загорится индикатор (6).

«••», «•••» или «MAX», в зависимости от

• Когда подошва утюга (14) нагреется до

типа ткани, при этом загорится индика-

установленной температуры, индикатор

тор (6).

(6) погаснет, можно приступать к глаже-

• Когда температура подошвы утюга (14)

нию.

достигнет установленной температуры,

• Регулятором постоянной подачи пара (4)

индикатор (6) погаснет, можно приступать

установите необходимую интенсивность

к глажению.

парообразования, пар начнет выходить из

отверстий подошвы утюга (14).

Примечание:

• После использования утюга установите

При паровом глажении необходимо уста-

навливать необходимую интенсивность

регулятор температуры (11) в положение

парообразования с помощью регулятора

«MIN», а регулятор постоянной подачи

подачи пара (4).

пара (4) в положение «0».

• Извлеките вилку сетевого шнура из розет-

Сухое глажение

ки и дождитесь полного остывания утюга.

• Поместите утюг на основание (9).

• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Внимание!

• Поворотом регулятора (11) установите

Если во время работы не происходит посто-

требуемую температуру глажения: «•»,

янной подачи пара, проверьте правильность

5

MW-3021.indd 5 11.09.2012 14:13:29

РУССКИЙ

положения регулятора подачи пара (4) и убе-

камеры, особенно в регионах с жесткой во-

дитесь в наличии воды в резервуаре.

допроводной водой.

• Установите регулятор постоянной подачи

Дополнительная подача пара

пара (4) в положение «0».

Функция дополнительной подачи пара полез-

• Наполните резервуар (13) водой до отмет-

на при разглаживании складок и может быть

ки «MAX».

использована только при высокотемператур-

• Поместите утюг на основание (9).

ном режиме глажения (то есть когда регуля-

• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

тор температуры (11) находится в положении

• Поворотом регулятора (11) установи-

«•••» или «MAX»).

те максимальную температуру нагрева

При нажатии кнопки подачи пара (5) из подо-

подошвы утюга «MAX», при этом загорит-

швы утюга будет выходить пар.

ся индикатор (6).

• Когда подошва утюга (14) нагреется до

Примечание:

установленной температуры, а индикатор

Во избежание вытекания воды из паро-

(6) погаснет, можно проводить очистку

вых отверстий нажимайте кнопку допол-

паровой камеры.

нительной подачи пара (5) с интервалом

• Извлеките вилку сетевого шнура из розет-

в 4 -5 секунд.

ки.

• Расположите утюг горизонтально над

Вертикальное отпаривание

раковиной, нажмите кнопку режима само-

Функция вертикального отпаривания может

очистки (12).

быть использована только при высокотемпе-

• Кипящая вода и пар вместе с накипью

ратурном режиме глажения (регулятор тем-

будут выбрасываться из отверстий подо-

пературы (11) в положении «•••» и «MAX»).

швы утюга (14).

Держите утюг вертикально на расстоянии 15 -

• Слегка покачивайте утюг вперед и назад,

30 см от одежды и нажимайте кнопку подачи

пока вся вода не выйдет из резервуара

пара (5) с интервалом в 4 -5 секунд, пар будет

(13).

выходить из подошвы утюга (14).

• Поставьте утюг на основание и дайте ему

полностью остыть.

Разбрызгиватель воды

• Когда подошва утюга (14) полностью осты-

• Вы можете увлажнить ткань, нажав несколь-

нет, протрите ее кусочком сухой ткани.

ко раз на кнопку разбрызгивателя (3).

• Прежде чем убрать утюг на хранение, убе-

• Убедитесь в том, что в резервуаре (13)

дитесь, что в резервуаре (13) нет воды, а

достаточно воды.

подошва утюга (14) сухая.

Важная информация

Уход и чистка

• Не рекомендуется выполнять вертикаль-

• Прежде чем чистить утюг убедитесь, что

ное отпаривание синтетических тканей.

он отключен от сети и уже остыл.

• При отпаривании не прикасайтесь подо-

• Протирайте корпус утюга слегка влажной

швой утюга к материалу, чтобы избежать

тканью, после чего протрите его насухо.

его оплавления.

• Отложения на подошве утюга могут быть

• Никогда не отпаривайте одежду, надетую

удалены тканью, смоченной в водно-

на человека, т.к. температура выходящего

уксусном растворе.

пара очень высокая, пользуйтесь плечика-

• После удаления отложений отполируйте

ми или вешалкой.

поверхность подошвы сухой тканью.

• Не используйте для чистки подошвы и

Очистка паровой камеры

корпуса утюга абразивные чистящие

Для увеличения срока службы утюга рекомен-

средства.

дуется регулярно выполнять очистку паровой

6

MW-3021.indd 6 11.09.2012 14:13:29

РУССКИЙ

• Избегайте контакта подошвы утюга с

Технические характеристики

острыми металлическими предметами.

Электропитание: 220-240 В, ~ 50 Гц

Потребляемая мощность: 2000–2400 Вт

Хранение

• Поверните регулятор температуры (11)

Производитель сохраняет за собой право из-

против часовой стрелки до положения

менять дизайн и технические характеристики

«MIN», а регулятор постоянной подачи

устройства без предварительного уведом-

пара (4) установите в положение «0».

ления.

• Извлеките вилку сетевого шнура из розет-

ки.

Срок службы устройства – 3 года

• Откройте крышку заливочного отверстия

(2), переверните утюг и слейте оставшу-

Данное изделие соответствует

юся воду из резервуара для воды (13).

всем требуемым европейским и

Закройте крышку (2).

российским стандартам безопасно-

• Поставьте утюг вертикально и дайте ему

сти и гигиены.

полностью остыть.

• Сверните сетевой шнур утюга.

Изготовитель:

• Храните утюг в вертикальном положении

ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД

в сухом прохладном месте, недоступном

РЕСПУБЛИКА КИПР,

для детей.

Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413,

Никосия.

Комплект поставки

Сделано в Китае

Утюг – 1 шт.

Емкость для заливки воды – 1 шт.

Инструкция по эксплуатации – 1 шт.

7

MW-3021.indd 7 11.09.2012 14:13:29

Аннотации для Утюга Maxwell MW-3021 VT в формате PDF