Maxwell MW-3016 W: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Инструкция к Утюгу Maxwell MW-3016 W

MW-3016.indd 1MW-3016.indd 1 05.10.2011 15:19:2605.10.2011 15:19:26

9

8

7

6

5

4

10

3

2

11

12

1

14

13

15

MW-3016.indd 2MW-3016.indd 2 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

ENGLISH

STEAM IRON MW-3016

Provide that the power cord is not hanging

over the edge of the ironing board and make

Description

sure that it does not touch hot surfaces.

1. Water spray nozzle

Before plugging/unplugging the iron to the

2. Water tank lid

mains, set the temperature control to the

3. Constant steam supply control

“MIN” position, and the constant steam sup-

4. Self-clean mode button

ply control to the “

” position (constant

5. Water spray button

steam supply is off).

6. Additional steam release button

Always unplug the iron if it is not being used.

7. Heating element on/off indicator

To unplug the iron always take its plug, do not

8. Handle

pull the power cord.

9. Power cord protection

In order to avoid electric shock do not im-

10. Temperature control

merse the device into water or other liquids.

11. Iron base

Before taking the iron away for keeping, let

12. Water reservoir

the device cool down and pour out the re-

13. «MAX» indication for maximal water level

maining water.

14. Iron sole

Pour out water only after unplugging the de-

15. Measuring cup

vice.

Do not use the device after it fell, if there are

SAFETY MEASURES

visible damages in the device or in case of

Before using the device, read this instruction

leakage.

carefully and keep it for future reference.

In order to avoid electric shock do not repair

Before switching on the device, make sure

the device yourself. If there are some dam-

that your home electricity supply corresponds

ages in the device apply to the authorized

to the operating voltage of the iron.

service center.

The power cord is equipped with a euro plug;

Do not allow children to use the device as a

insert it into the socket with a secure grounding.

toy.

In order to avoid fire risk, do not use adapters

This device is not intended for usage by

when connecting the device to the socket.

children or disabled persons. In exceptional

In order to avoid mains overloading, provide

cases a person who is responsible for safety

that no other electrical appliances with higher

should give them all necessary instructions

power consumption are connected to the

on safety measures and information about

same outlet the device is connected to.

danger, which can be caused by improper us-

Do not use the device if the plug or the power

age of the device. Do not permit them to use

cord is damaged or if there are other dam-

the device unattended.

ages in the device.

Store the iron vertically in a dry cool place out

Use the device only for the intended purpos-

of reach of children and disabled persons.

es, as stated in the instruction.

The device is intended for household use

Place the iron on a flat stable surface or use

only.

the ironing board.

Never leave the operating iron unattended.

Before first use

When filling the water tank with water, always

Unpack the iron; remove the protection (if

unplug the device.

any) from the iron sole (14).

The water tank lid should be closed during the

Make sure that the electrical supply voltage

ironing.

corresponds to the iron operating voltage.

Do not fill the water tank with scented liquids,

vinegar, starch solution, descaling reagents,

Note:

chemical agents etc.

- When using the device for the first time, the

Avoid contact with hot surfaces or outgoing

heating element of the device burns that is

steam of the iron in order to avoid getting

why some smoke or foreign odor can appear.

burns.

It is normal.

3

MW-3016.indd 3MW-3016.indd 3 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

ENGLISH

Water selection

This table is only for smooth materials. Fab-

To fill in the water tank, use normal tap water.

rics of other types (crimped, raised etc.) are

If the water is hard, mix it with distilled water in pro-

best ironed at low temperature.

portion 1:1, if the water is too hard, mix it with dis-

Firstly sort items by ironing temperature: syn-

tilled water in proportion 1:2 to reduce scaling.

thetics with synthetics, wool with wool, cotton

with cotton, etc.

Filling the water reservoir with water

The iron heats up faster than is cools down.

Make sure that the iron is disconnected from

For this reason it is recommended to begin

electrical power before filling it with water.

ironing at low temperature (for instance syn-

Set the temperature control (10) to the “MIN”

thetic fabrics).

position, and the constant steam supply con-

After that, move to higher temperature ironing

trol (3) to the “

” position (Fig. 1).

(silk, wool). Cotton and linen should be ironed

Open the water tank lid (2).

last.

Using the measuring cup (15) fill the water

If an item is made from a mix of fabrics, then the

tank (12) with water, then firmly close the lid

iron should be set for the fabric with the low-

(2) (Fig. 2).

est ironing (for instance if an item is made from

elastane and cotton, it should be ironed at the

Notes:

temperature used for ironing elastane “•”).

- Do not fill the device with water above the

If you cannot define the fabric the item is

“MAX” mark (13).

made from, find a place on it that is hidden

- Never fill the water tank (12) with scented

while wearing and, on practice select the iron-

liquids, vinegar, starch solution, descaling re-

ing temperature (always start at the lowest

agents, chemical agents etc.

and gradually raise it until you get the desired

- If you need to refill water during ironing, turn

result.)

off the iron and unplug the power cord from

Corduroy and other fabrics that start getting

the socket.

glossy quickly should be ironed strictly in one

- After you finish ironing, switch off the device,

direction (along the lines) with slight pressure.

wait until it cools down completely, then open

To avoid appearance of glossy spots on syn-

the water tank lid (2) and drain the remaining

thetic and silk fabrics, iron them back-side.

water.

Setting the ironing temperature

Ironing temperature

Place the iron vertically.

Before operating, test the heated iron on the old

Insert the plug into the socket.

cloth to be sure that the iron sole (14) and the wa-

Turn the temperature control (10) to set the

ter tank (12) are clean.

required ironing temperature: “•”, “••”,

Always check the recommended iron tem-

“•••” or «MAX», depending on the type of

perature indicated on the tag before ironing.

fabric, the (7) indicator will light up (Fig. 3).

If the tag does not list the recommended

When the sole temperature (14) reaches the

ironing temperature, but you know the type

desired temperature value, the (7) indicator

of fabric, use the following table to determine

will go out, you can start ironing.

the proper temperature.

Dry ironing

Signs Fabric type (temperature)

Place the iron on the base (11).

Synthetics, nylon, acryl, polyester

Set the constant steam supply control (3) to

(low temperature)

the « » (off) position.

Insert the plug into the socket.

•• Silk, wool (medium temperature)

Turn the temperature control (10) to set the

required ironing temperature: “•”, “••”, “•••”

••• Cotton, linen (high temperature)

or «MAX», (depending on the type of fabric),

MAX Maximum temperature

the (7) indicator will light up.

4

MW-3016.indd 4MW-3016.indd 4 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

ENGLISH

When the sole temperature reaches the de-

Note:

sired temperature value, the (7) indicator will

- In order to avoid leakage of water from steam

go out, you can start ironing.

openings, press the additional steam supply

After you finish ironing set the control (10) to

button (6) with a 4-5 sec. interval.

the “MIN” position.

Pull the plug out of the socket and let the iron

Vertical steaming

cool down completely.

Vertical steaming function can be used only

when the high temperature mode is used (set the

Steam ironing

temperature regulator (10) to the “MAX” posi-

The iron has an anti-drop valve, which stops wa-

tion).

ter supply, when the sole temperature is too low,

Hold the iron vertically at the distance 15-30 cm

it prevents appearance of drops out of the sole

from the clothes and press the additional steam

openings (14). At heating and cooling down of

release button (6) with a 4-5 seconds interval,

the iron sole you will hear corresponding clamps

steam will be released from the sole (14) (Fig. 5).

of opening/closing of the anti-drop valve, that in-

dicates its normal operation.

Important information

Place the iron on the base (11).

Vertical steaming is not recommended for

Insert the plug into the socket.

synthetic fabrics.

Make sure that there is enough water in the

To avoid melting the fabric, do not touch the

water tank (12).

iron sole to the item while steaming.

Turn the temperature control (10) to set the

Never steam clothes being put on a person,

required ironing temperature: in the steam

as the steam temperature is very high, use

operation zone or «MAX» (•••), the indicator

hangers for this purpose.

(7) will light up.

Water sprayer

When the iron sole (14) temperature reaches

You can dampen the fabric by pressing the

the desired temperature value, the (7) indica-

spray button (5) several times (Fig. 6).

tor will go out, you can start ironing.

Make sure that there is enough water in the

Turn the constant steam supply regulator (3)

water tank (12).

to set the intensity of steaming, steam will

start outgoing from the openings of the sole

Steam chamber cleaning

(14).

To extend lifetime of the iron, we recommend

After usage of the iron, set temperature con-

cleaning the steam chamber, especially in the

trol (10) to the “MIN” position, and the con-

regions with “hard” water.

stant steam supply control (3) to the “

” po-

Set the steam supply control (3) to the «

»

sition (steam supply is off).

(off) position (steam supply is off).

Pull the plug out of the socket and let the iron

Fill the water tank (12) till the “MAX” mark (13).

cool down completely.

Place the iron on the base (11).

Insert the plug into the socket.

ATTENTION!

Set the temperature control (10) to the maxi-

If during the operation steam is not constantly

mal temperature of the iron sole «MAX», the

supplied, check whether the steam supply con-

(7) indicator will light up.

trol (3) is set properly and whether there is water

When the sole temperature (14) reaches the

in the water tank.

desired temperature value, the indicator (7)

will go out, you can start cleaning the steam

Additional steam release

chamber.

Additional steam release function is useful when

Remove the plug from the socket.

ironing folds and can only be used at high ironing

Hold the iron above the sink horizontally, press

temperatures (when the iron temperature regu-

and hold the self clean button (4) (Fig. 7).

lator (10) is set to «•••» or “MAX”) (Fig. 4).

Boiling water and steam together with scale

When pressing the steam supply button (6),

will be throwing out from the openings in the

steam will go out from the sole.

iron sole (14).

5

MW-3016.indd 5MW-3016.indd 5 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

ENGLISH

Slightly sway the iron back and forth, until wa-

Set the iron vertically and allow it to cool com-

ter goes out of the water tank (12).

pletely.

Place the iron on the base (11) and let it cool

Wind the power cord of the device (Fig. 8).

down completely.

Store the iron vertically in a dry cool place out

When the sole (14) cools down completely,

of reach of children and disabled persons.

wipe it with a dry cloth.

Before you take the iron away for storage,

Delivery set

make sure that there is no water in the water

Iron– 1 pc.

tank (12) and that the iron sole (14) is com-

Measuring cup - 1 item

pletely dry.

Specifications

Cleaning and care

Power supply: 220-240 V

~ 50 Hz

Before cleaning the iron, make sure that it is

Maximal power consumption: 1800-2200 W

turned off and has cooled down completely.

Wipe the iron’s body with a slightly damp

Service life of the unit is 3 years

cloth and then wipe dry.

Sediment on the iron sole can be removed

The manufacturer preserves the right to change

with a cloth soaked in vinegar-water solution.

the design and technical specifications of the unit

After removing sediment, polish the sole with

without a preliminary notification.

a dry cloth.

Do not use abrasive substances to clean the

GUARANTEE

sole and body of the iron.

Details regarding guarantee conditions can be

Avoid touching the iron sole with sharp metal

obtained from the dealer from whom the appli-

objects.

ance was purchased. The bill of sale or receipt

must be produced when making any claim under

Storage

the terms of this guarantee.

Set the temperature control (10) to the “MIN”

position, and the constant steam supply control

(3) to the “

” position (steam supply is off).

Remove the plug from the socket.

This product conforms to the EMC-

Open the water tank lid (2), turn over the iron

Requirements as laid down by the

and pour out any remaining water from the

Council Directive 89/336/EEC and to

water tank (12). Close the lid (2).

the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)

6

MW-3016.indd 6MW-3016.indd 6 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

DEUTSCH

Bügeleisen MW-3016

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

dose beim Auffüllen des Wasserbehälters im-

Beschreibung

mer heraus.

1. Sprühdüse

Der Deckel der Einfüllöffnung soll beim Bü-

2. Deckel der Wassereinfüllöffnung

geln dicht geschlossen sein.

3. Regler der konstanten Dampfzufuhr

Es ist nicht gestattet, Aromafl üssigkeiten,

4. Selbstreinigungsbetriebstaste

Essig, Stärkelösung, Reagenzien für die Ent-

5. Sprühtaste

fernung von Kalkstein, chemische Lösungen

6. Knopf der zusätzlichen Dampfzufuhr

usw. ins Wasserbehälter einzugießen.

7. Indikator der Ein-/Ausschaltung des Heizk-

Vermeiden Sie die Berührung der Haut mit

orpers

heißen Oberfl ächen des Bügeleisens oder

8. Griff

austretendem Dampfes, um Verbrennungen

9. Netzkabelschutz

zu vermeiden.

10. Temperaturregler

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel auf

11. Bügeleisenfußplatte

dem Bügelbrett nicht liegt, sowie heiße

12. Wasserbehälter

Oberfl ächen nicht berührt.

13. Wasserstandgrenzlinie „MAX“

Vor dem Abschalten/Einschalten des Büge-

14. Gleitsohle

leisens ins Stromnetz stellen Sie den Tem-

15. Messbecher

peraturregler in die Position „MIN“ und den

Regler der konstanten Dampfzufuhr in die

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Position (Dampfzufuhr ausgeschaltet).

Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen

Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch

Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung durch

vom Stromnetz immer ab, wenn Sie es nicht

und bewahren Sie diese für die weitere Nutzung

mehr benutzen.

als Informationsmaterial auf.

Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Ab-

Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnah-

schalten vom Stromnetz am Netzkabel zu zie-

me, dass die Spannung des Geräts mit der

hen, halten Sie und ziehen Sie es am Stecker.

Netzspannung übereinstimmt.

Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder

Das Netzkabel ist mit dem Stecker europäi-

andere Flüssigkeiten, um Stromschlagrisiko

scher Art versehen; Schließen Sie ihn nur an

zu vermeiden.

die Steckdose, die mit einem Erdungskontakt

Bevor Sie das Gerät wegpacken, lassen Sie

versehen ist.

es abkühlen und gießen Sie das Wasser ab.

Zur Vermeidung der Gefahr der Brandentste-

Gießen Sie das Wasser nur nach dem Ab-

hung benutzen Sie Übergangsformstücke bei

schalten des Bügeleisens vom Stromnetz ab.

der Anschaltung der Anlage in die elektrische

Es ist nicht gestattet, das Gerät bei seinem

Steckdose nicht.

Sturz, sichtbaren Beschädigungen oder dem

Es ist nicht gestattet, mehrere Geräte mit ho-

Wasserauslauf zu nutzen.

her Verbrauchsleistung gleichzeitig einzus-

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig

chalten, um die Überlastung des Stromnetzes

zu reparieren, um Stromschläge zu vermei-

zu vermeiden.

den; wenden Sie sich bei der Feststellung von

Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen,

Beschädigungen an einen autorisierten Kun-

wenn das Netzkabel oder der Netzstecker

dendienst.

beschädigt oder bei anderen Störungen.

Es ist nicht gestattet, das Gerät als Kinder-

Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungs-

spielzeug zu nutzen.

gemäß, wie es in dieser Bedienungsanleitung

Dieses Gerät darf von Kindern und behin-

beschrieben ist.

derten Personen nicht genutzt werden. In

Stellen Sie das Bügeleisen auf eine gerade

Ausnahmefällen soll die Person, die für ihre

stabile Oberfl äche auf oder nutzen Sie das

Sicherheit verantwortlich ist, entsprechende

Bügelbrett.

verständliche Anweisungen über die sichere

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie un-

Nutzung des Geräts und über die Gefahren

beaufsichtigt.

geben, die bei seiner falschen Nutzung ent-

7

MW-3016.indd 7MW-3016.indd 7 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

DEUTSCH

stehen können. Erlauben Sie sie das Gerät

Es ist nicht gestattet, Aromafl üssigkeiten,

ohne Aufsicht nicht zu benutzen.

Essig, Stärkelösung, Reagenzien für die Ent-

Bewahren Sie das Gerät in senkrechter Lage

fernung von Kalkstein, chemische Lösungen

in einem kühlen, trockenen und für Kinder

usw. ins Wasserbehälter (12) einzugießen.

und behinderte Personen unzugänglichem

Wenn Sie Wasser während des Bügelns nach-

Ort auf.

gießen müssen, schalten Sie das Bügeleisen

Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haus-

aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

halt geeignet.

Steckdose.

Schalten Sie das Gerät nach dem Bügeln

Vor der Inbetriebnahme

aus, lassen Sie es abkühlen, danach öffnen

Nehmen Sie das Bügeleisen aus der Verpac-

Sie den Deckel der Wassereinfüllöffnung (2),

kung heraus und falls notwendig, entfernen

drehen Sie das Bügeleisen um und gießen Sie

Sie das Schutzmaterial von der Gleitsohle

Restwasser aus.

(14).

Vergewissern Sie sich, ob die Spannung des

Temperatur beim Bügeln

Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das auf-

geheizte Bügeleisen auf einem Tuch, ob die

Anmerkung:

Gleitsohle (14) und der Wasserbehälter (12) sau-

Das Heizelement verbrennt beim ersten Ein-

ber sind.

schalten des Bügeleisens, es kann zur Ent-

Vor dem Bügeln sollen Sie die Überschriften

stehung des Rauches oder eines fremden

auf dem Etikett der Kleidung beachten, worauf

Geruchs führen – es ist normal.

die empfohlene Temperatur angegeben ist.

Wenn das Etikett mit den Hinweisen nach dem

Wahl des Wassers

Bügeln fehlt, kennen Sie aber den Stofftyp,

Für die Auffüllung des Wasserbehälters benut-

so können Sie die Temperaturangaben fürs

zen Sie das Wasser aus der Wasserleitung.

Bügeln der folgenden Tabelle entnehmen:

Falls das Wasser aus der Wasserleitung hart ist,

mischen Sie es mit dem destillierten Wasser in

Bezeichnungen Stofftyp (Temperatur)

Proportion 1:1. Falls das benutzte Wasser zu hart

Synthesefaser, Nylon, Acryl,

ist, mischen Sie es mit dem destillierten Wasser

Polyester (niedrige Temperatur)

in Proportion 1:2 oder benutzen Sie nur destil-

liertes Wasser, um Abschaumsbildung zu ver-

•• Seide/Wolle (mittlere Temperatur)

meiden.

Baumwolle/Leinen (hohe

•••

Auffüllung des Wasserbehälters

Temperatur)

Vergewissern Sie sich vor dem Auffüllen des Bü-

MAX Maximale Temperatur

geleisens mit Wasser, dass es vom Stromnetz

abgeschaltet ist.

Stellen Sie den Temperaturregler (10) in

Die Tabelle ist nur für das Bügeln von glatten

die Position „MIN“ und den Regler der kon-

Stoffen verwendbar. Wenn Sie den Stoff eines

stanten Dampfzufuhr (3) in die Position « »

anderen Typs verwenden (gaufriert, geriffelt

(Abb.1).

usw.), dann soll es bei der niedrigen Tempe-

Öffnen Sie den Deckel der Wassereinfüllöf-

ratur gebügelt werden.

fnung (2).

Zuerst sollen Sie die Sachen entsprechend

Gießen Sie Wasser ein, nutzen Sie dabei den

der Bügeltemperatur aussortieren: Synthe-

Messbecher(15), danach schließen Sie den

sefaser zu Synthesefaser, Wolle zu Wolle,

Deckel (2) dicht zu. (Abb.2).

Baumwolle zu Baumwolle usw.

Das Bügeleisen wird schneller aufgeheizt als

Anmerkungen:

abgekühlt. Aus diesem Grund wird es emp-

Es ist nicht gestattet, das Gerät mit Wasser

fohlen, Sachen bei der niedrigen Temperatur

über die Grenzlinie „MAX“ (13) zu füllen.

zu bügeln (z.B. synthetische Stoffe).

8

MW-3016.indd 8MW-3016.indd 8 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

DEUTSCH

Danach können Sie auch zum Bügel bei

«MAX» (abhängig vom Stofftyp), dabei wird

höheren Temperaturen übergehen (Seide,

der Indikator (7) aufl euchten.

Wolle). Erzeugnisse aus Baumwolle und Lei-

Wenn die Temperatur der Gleitsohle (12) auf

nen sollen zuletzt gebügelt werden.

die gewünschte Temperatur steigt und der

Wenn das Kleidungsstück aus Mischfasern

Indikator (7) erlischt, können Sie zum Bügeln

ist, soll die Temperatur auf die niedrigste

übergehen.

Stufe eingestellt werden (z.B. wenn das Klei-

Stellen Sie nach dem Bügeln den Tempera-

dungsstück aus Polyester und Baumwolle

turregler (9) in die Position «MIN».

besteht, so soll es bei der Temperatur gebü-

Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und

gelt werden, die für das Bügeln von Polyester

warten Sie ab, bis dieses komplett abgekühlt

geeignet ist «•“).

wird.

Wenn Sie den Stofftyp nicht feststellen kön-

BÜGELN MIT DAMPF

nen, woraus das Kleidungsstück hergestellt

Das Bügeleisen ist mit einem Antitropfventil aus-

ist, fi nden Sie darauf ein unbemerkbare Stelle

gestattet, das die Wasserzufuhr bei einer sehr

beim Tragen, und wählen Sie durch das Prü-

niedrigen Temperatur der Gleitsohle unterbricht.

fen die Temperatur des Bügelns aus (fangen

Dies verhindert das Austreten der Tropfen aus

Sie immer von der niedrigsten Bügeltempera-

den Öffnungen der Gleitsohle (14) des Büge-

tur an und erhöhen Sie diese, bis das gewün-

leisens. Beim Erhitzen und der Abkühlung der

schte Ergebnis nicht erreicht wird).

Gleitsohle ertönen typische Knacktöne der Eröf-

Kordstoffe und andere Stoffe, die sehr sch-

fnung/Schließung des Antitropfventils, was auf

nell beginnen zu glänzen, sollen unter leicht-

seinen normalen Betrieb deutet.

em Druck streng in einer Richtung gebügelt

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügelei-

werden (in Richtung des Strichs).

senfußplatte (11) auf.

Um die Entstehung von Glanzfl ecken auf den

Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in

synthetischen und seidenen Stoffen zu ver-

die Steckdose.

meiden, bügeln Sie diese von der Innenseite

Vergewissern Sie sich, ob es genug Wasser

aus.

im Wasserbehälter (12) vorhanden ist.

Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur

EINSTELLEN DER BÜGELTEMPERATUR

mit dem Regler (10) ein: im Dampfbereich

Stellen Sie das Bügeleisen in die senkrechte

(•••) oder «MAX» auf, dabei wird der Indika-

Lage auf.

tor (7) aufl euchten.

Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in

Wenn die Temperatur der Gleitsohle (14) auf

die Steckdose.

die gewünschte Temperatur steigt und der

Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur

Indikator (7) erlischt, können Sie zum Bügeln

mit dem Regler (10) ein: „•“, „••“, „•••“ oder

übergehen.

«MAX» (abhängig vom Stofftyp), dabei wird

Stellen Sie die gewünschte Intensität der

der Indikator (7) aufl euchten (Abb.3).

Dampfbildung mit dem Regler der konstan-

Wenn die Temperatur der Gleitsohle (14) auf

ten Dampfzufuhr (3) ein, dabei fängt der

die gewünschte Temperatur steigt und der

Dampf an, aus den Öffnungen der Gleitsohle

Indikator (7) erlischt, können Sie zum Bügeln

(14) des Bügeleisens auszutreten.

übergehen.

Stellen Sie nach dem Bügeln den Tempera-

turregler (10) in die Position „min“ und den

Trockenes Bügeln

Regler der konstanten Dampfzufuhr (3) in die

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügelei-

Position « » (Dampfzufuhr ausgeschaltet).

senfußplatte (11) auf.

Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und

Stellen Sie den Regler der Dampfzufuhr (3) in

warten Sie ab, bis dieses komplett abgekühlt

die Position « ».

wird.

Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in

die Steckdose.

ACHTUNG!

Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur

Wenn die konstante Dampfzufuhr während des

mit dem Regler (10) ein: „•“, „••“, „•••“ oder

Betriebs des Geräts nicht erfolgt, prüfen Sie die

9

MW-3016.indd 9MW-3016.indd 9 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

DEUTSCH

Richtigkeit der Positionierung des Reglers der

mer regelmäßig durchzuführen, besonders in

Dampfzufuhr (3) und das Vorhandensein des

den Regionen mit hartem Leitungswasser.

Wassers im Wasserbehälter.

Stellen Sie den Regler der Dampfzufuhr (3) in

die Position « » (Dampfzufuhr ausgeschal-

Zusätzliche Dampfzufuhr

tet).

Die Funktion der Dampfzufuhr ist fürs Glätten der

Füllen Sie den Wasserbehälter (12) mit Was-

Falten nützlich und kann nur beim Hochtempera-

ser bis zum maximalen Füllstand „MAX“ auf.

turbetrieb des Bügelns verwendet werden (Tem-

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügelei-

peraturregler (10) in der Position «MAX». (Abb.4)

senfußplatte (11) auf.

Bei Drücken der Taste der Dampfzufuhr (6) tritt

Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in

der Dampf intensiver aus der Gleitsohle aus.

die Steckdose.

Anmerkung:

Stellen Sie die maximale Temperatur der

Um das Auslaufen des Wassers aus den

Gleitsohle des Bügeleisens mit dem Regler

Dampföffnungen zu vermeiden, drücken Sie

(10) in die Position «MAX», dabei wird der In-

den Knopf der zusätzlichen Dampfzufuhr (6)

dikator (7) aufl euchten.

mit dem Intervall von 4-5 Sekunden.

Wenn die Temperatur der Gleitsohle (14) auf

die gewünschte Temperatur steigt und der In-

Vertikale Abdampfung

dikator (7) erlischt, können Sie zur Reinigung

Die Funktion der vertikalen Abdampfung kann

der Dampfkammer übergehen.

nur beim Hochtemperaturbetrieb des Bügelns

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

verwendet werden (Temperaturregler (10) in der

dose.

Position «MAX»).

Stellen Sie das Bügeleisen in horizontaler

Halten Sie die Dampfbürste senkrecht 15-30 cm

Position über dem Waschbecken auf, halten

von der Bekleidung entfernt und drücken Sie

Sie die Selbstreinigungsbetriebstaste (4)

den Knopf der zusätzlichen Dampfzufuhr (6) mit

(Abb.7).

Intervallen von 4-5 Sekunden, der Dampf wird

Kochendes Wasser und der Dampf werden

aus den Öffnungen der Sohle des Geräts (14)

zusammen mit dem Kalk aus den Öffnungen

austreten. (Abb.

der Gleitsohle (14) austreten.

Schaukeln Sie das Bügeleisen hin und zurück,

Wichtige Information

bis das ganze Wasser aus dem Wasserbehäl-

Es wird nicht empfohlen, die vertikale Ab-

ter (12) entfernt wird.

dampfung von synthetischen Stoffen durch-

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte

zuführen.

(11) und lassen Sie es vollständig abkühlen.

Es ist nicht gestattet, die Gleitsohle des Bü-

Wenn die Gleitsohle des Geräts (14) vollstän-

geleisens mit dem Stoff zu berühren, um sei-

dig abgekühlt wird, wischen Sie diese mit ei-

ne Verschmelzung zu vermeiden.

nem Tuch ab.

Es ist nicht gestattet, die Kleidung, die ein

Bevor Sie das Bügeleisen zur Aufbewahrung

Mensch trägt, abzudämpfen, weil weil die

wegpacken, vergewissern Sie sich, ob kein

Temperatur des austretenden Dampfes sehr

Wasser im Wasserbehälter (12) übrig geblie-

hoch ist, benutzen Sie Kleiderbügel oder Auf-

ben ist und die Gleitsohle (14) des Bügelei-

hängebügel.

sens vollständig trocken ist.

WASSERSPRÜHER

Reinigung und Pflege

Sie können den Stoff anfeuchten, indem Sie

Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des

auf den Sprühknopf (5) einige Male drücken

Bügeleisens, dass es vom Stromnetz abge-

(Abb. 6).

schaltet und abgekühlt ist.

Vergewissern Sie sich, ob es genug Wasser

Wischen Sie das Gehäuse des Bügeleisens

im Wasserbehälter (12) vorhanden ist.

mit einem feuchten Tuch, danach trocknen

Sie es.

REINIGUNG DER DAMPFKAMMER

Ablagerungen an der Gleitsohle des Bügelei-

Für die Erhöhung der Nutzungsfrist des Geräts

sens können Sie mit einem Stoff abwischen,

wird empfohlen, die Reinigung der Dampfkam-

10

MW-3016.indd 10MW-3016.indd 10 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

DEUTSCH

der mit Wasser- und Essiglösung angefeuch-

Lieferumfang

tet ist.

Bügeleisen – 1 St.

Polieren Sie die Gleitsohle des Bügeleisens

Messbecher – 1 St.

mit einem trockenen Tuch nach der Entfer-

nung der Kalkablagerungen.

Technische Eigenschaften

Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel für die

Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz

Reinigung der Gleitsohle und des Gehäuses

Maximale Leistung: 1800-2200 W

des Bügeleisens zu nutzen.

Vermeiden Sie den Kontakt der Gleitsohle mit

Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3

scharfen Metallgegenständen.

Jahre.

Aufbewahrung

Dem Hersteller bleibt es vorbehalten, technische

Stellen Sie nach dem Bügeln den Tempera-

Daten ohne Vorbescheid zu ändern.

turregler (10) in die Position „MIN“ und den

Regler der konstanten Dampfzufuhr (3) in die

Gewährleistung

Position « » (Dampfzufuhr ausgeschaltet).

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft

dose.

hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhe-

Öffnen Sie den Deckel der Wassereinfüllöff-

bung soll man während der Laufzeit der vorlie-

nung (2) und gießen Sie das Restwasser aus

genden Gewährleistung den Check oder die

dem Wasserbehälter (12). Schließen Sie den

Quittung über den Ankauf vorzulegen

Deckel (2).

Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf und

Das vorliegende Produkt entspricht

lassen Sie es vollständig abkühlen.

den Forderungen der elektromagne-

Wickeln Sie das Netzkabel des Bügeleisens

tischen Verträglichkeit, die in 89/336/

um.

EWG -Richtlinie des Rates und den

Bewahren Sie das Gerät in senkrechter Lage

Vorschriften 73/23/EWG über die Nie-

in einem kühlen, trockenen und für Kinder

derspannungsgeräte vorgesehen sin.

und behinderte Personen unzugänglichem

Ort auf.

11

MW-3016.indd 11MW-3016.indd 11 05.10.2011 15:19:2705.10.2011 15:19:27

Аннотации для Утюга Maxwell MW-3016 W в формате PDF