Lacie Portable DVD RW with LightScribe: инструкция

Раздел: Профоборудование

Тип: Аппарат

Инструкция к Аппарату Lacie Portable DVD RW with LightScribe

LaCie Portable DVD±RW

with LightScribe

Design by Sam Hecht

Quick Install Guide

PACKAGE CONTENT

• LaCie Portable DVD±RW with LightScribe

• Hi-Speed USB 2.0 cable

• USB power sharing cable

• External power supply

• LaCie DVD Utilities CD-ROM with User Manual and software

1

2

1. Power connection

2. Hi-Speed USB 2.0 port

Setup Steps

1. Connect the USB 2.0 cable to

the drive and to your computer.

NOTE: If the USB bus does not supply

sufficient power to operate the drive, use

one of the included power supplies:

External power supply Use the

USB power sharing cable Use to draw power from

external power supply when you

your computer when you do not have access to an

have access to an electrical outlet.

electrical outlet. Requires two available powered USB ports.

2. Install the included software.

For more information, please consult the User

Manual on the LaCie DVD Utilities CD-ROM.

1) Connectez le câble USB 2.0 au disque

1) Ligue o cabo USB 2.0 à unidade

FR

et à l'ordinateur.

PT

e ao computador.

2) Installez les logiciels fournis.

2) Instale o software fornecido.

REMARQUE : si le bus USB ne fournit pas une alimentation

NOTA: Se o bus USB não fornecer alimentação suficiente

suffisante pour le fonctionnement du disque, utilisez l'un

para fazer funcionar a unidade, utilize umas das seguintes

des cordons d'alimentation fournis :

fontes de alimentação incluídas: Fonte de alimentação

Cordon d'alimentation externe : lorsque vous avez accès

externa – Utilize a fonte de alimentação externa quando

à une prise électrique.

tiver acesso a uma tomada eléctrica.

Cabo USB de partilha

Cordon d'alimentation USB : permet d'exploiter

de corrente

– Utilize-o para obter alimentação do seu

l'alimentation de l'ordinateur lorsque vous n'avez pas

computador quando não tiver acesso a uma tomada

accès à une prise électrique. Requiert la présence de

eléctrica. Requer duas portas USB com alimentação

deux ports USB disponibles.

própria disponíveis.

1) Collegare il cavo USB 2.0 all'unità

1) Anslut USB 2.0-kabeln till enheten och

IT

e al computer.

SV

datorn.

2) Installare il software fornito.

2) Installera den medföljande programvaran.

NOTA: se il bus USB non fornisce una potenza sufficiente

OBSERVERA: Om USB-bussen inte har tillräcklig kapacitet

per alimentare l'unità, utilizzare uno degli alimentatori

att försörja enheten med ström kan du använda någon

forniti con l'unità:

av de medföljande strömtillförselmetoderna:

Alimentatore esterno – Utilizzare l'alimentatore esterno

Extern strömtillförsel: Används när du har tillgång till

se è disponibile una presa elettrica.

ett elektriskt uttag.

Cavo USB per la condivisione dell'alimentazione -

USB-strömdelningskabel: Används för att ta ström från

Utilizzare questo cavo per acquisire l'alimentazione

datorn då du inte har tillgång till ett elektriskt uttag.

richiesta nel caso in cui non sia disponibile una presa

Kräver två strömsatta USB-portar.

elettrica. Per utilizzare questo cavo, è necessario avere

due porte USB alimentate libere.

1) Schließen Sie das USB 2.0-Kabel an das

DE

Laufwerk und an Ihren Computer an.

2) Installieren Sie die beigefügte Software.

HINWEIS: Wenn der USB-Bus nicht genügend Leistung

abgibt, um das Laufwerk in Gang zu setzen, verwenden

Sie eines der beigefügten Netzanschlussgeräte.

Externe Stromversorgung - Verwenden Sie eine externe

Stromversorgung, wenn eine Steckdose zur Verfügung

steht. USB-Stromversorgungskabel – Verwenden Sie

die Stromversorgung Ihres Computers über den USB-

A

nschluss, wenn Sie keine Möglichkeit haben, eine

elektrische Steckdose zu verwenden. Dazu sind zwei

getrennte, stromführende USB-Ports erforderlich.

1) Slut USB 2.0-kablet til disken og din

1. Подключите один конец кабеля USB 2.0

к приводу, а другой — к компьютеру.

DA

computer.

RU

2) Installer den medfølgende software.

2. Установите программное обеспечение,

входящее в комплект поставки.

BEMÆRK: Hvis USB-bussen ikke tilfører tilstrækkelig strøm

ПРИМЕЧАНИЕ.

til drevet, kan en af følgende strømforsyninger anvendes:

Если шина USB не может обеспечить достаточный уровень

Ekstern strømforsyning – Brug den eksterne strømforsyning,

электропитания, используйте один из источников питания,

når du har adgang til en stikkontakt.

входящих в комплект поставки.

USB-strømdelingskabel – Brug dette til at trække strøm fra

Внешний источник питания: используется при наличии

computeren, når du ikke har adgang til en stikkontakt.

доступа к электрической розетке.

Kræver to ledige strømførende USB-porte.

USB-кабель распределения нагрузки: позволяет

использовать компьютер в качестве источника

дополнительного электропитания при отсутствии

розетки. Для использования этого кабеля необходимо

наличие двух USB-портов с дополнительным питанием.

1) Conecte el cable USB 2.0 a la unidad

1) Kytke USB 2.0 -kaapeli asemaan ja

ES

y al ordenador.

FI

tietokoneeseesi.

2) Instale el software incluido.

2) Asenna mukana toimitettu ohjelmisto.

NOTA: Si el bus USB no suministra suficiente alimentación

HUOM. Jos USB-väylä ei anna tarpeeksi virtaa aseman

eléctrica para que funcione la unidad, use una de las

käyttämiseen, käytä yhtä mukana toimitetuista virtalähteistä:

fuentes de alimentación incluidas:

UIkoinen virtalähde – Käytä ulkoista virtalähdettä,

Fuente de alimentación externa: úsela cuando tenga

kun lähellä on sähköpistoke.

acceso a una toma de corriente.

USB-virranjakokaapeli – Käytä kaapelia siirtääksesi

Cable de alimentación compartida USB: úselo para

virtaa tietokoneestasi, kun sinulla ei ole lähellä

alimentar la unidad desde el ordenador cuando no

sähköpistoketta. Tähän tarvitaan kaksi virrallista

tenga acceso a una toma de corriente. Se necesitan

USB-porttia.

dos puertos USB alimentados libres.

1) Sluit de USB 2.0 kabel aan op uw drive en

NL

op uw computer.

2) Installeer de meegeleverde software.

OPMERKING: Indien de USB-busvoeding niet voldoende

energie levert om de drive te laten werken, gebruik dan

één van de meegeleverde voedingseenheden:

Externe voeding – Gebruik de externe voeding als u

beschikking hebt over een stopcontact.

USB-voedingskabel – Gebruik de voeding van uw

computer als u geen beschikking hebt over een

stopcontact. Hiervoor zijn twee USB-poorten met

voeding nodig.

1) USB 2.0 ᇛၦ๓ၕ౵ೡၦ๐ဉᇖዧሽ࿝

1. Συνδέστε το καλώδιο USB 2.0 στο δίσκο και στον

KO

࿨છጁఁఋ

EL

υπολογιστή.

2) ዅጀౘ ໴ይቼ်࿌൐ ໕ᆳጁఁఋ.

2. Εγκαταστήστε το περιλαμβανόμενο λογισμικό.

: USB ෾༺ ౵ೡၦ๐൐ ၵ౏གྷሣ ൢም ᆚึዽ ႖ဴၕ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν ο δίαυλος USB δεν παρέχει επαρκή ισχύ για τη

લ૶ዻხ ྨၕ ઠဨ, ዅጀౘ ఋၗ ႖ဴ લ૶ ၿᆳ

λειτουργία του δίσκου, χρησιμοποιήστε ένα από τα

ხ൐ ຫဧጁఁఋ.

περιλαμβανόμενα τροφοδοτικά:

ဘၿ ႖ဴ લ૶ ၿᆳ႖ૺ ᇮ໠ቼ ၰၕ ઠဨ ဘၿ

Εξωτερικό τροφοδοτικό: Χρησιμοποιήστε το εξωτερικό

႖ဴ લ૶ ၿᆳ൐ ຫဧጁఁఋ.

τροφοδοτικό όταν έχετε πρόσβαση σε μια ηλεκτρική παροχή.

USB ႖ဴ લ၉ ᇛၦ๓႖ૺ ᇮ໠ቼ ࿖ၕ ઠဨ

Καλώδιο κοινόχρηστης τροφοδοσίας USB: Χρησιμοποιήστε

ᇖዧሽ࿝໏ ႖ဴၕ લ૶ ෦௴ ຫဧጁఁఋ.

το για να αντλήσετε ισχύ από τον υπολογιστή όταν δεν έχετε

ຫဧ ௻ዽ ႖ဴ લ૶ USB ዅቼ 2 ዶဠጁఁఋ.

πρόσβαση σε μια ηλεκτρική παροχή. Απαιτεί δύο διαθέσιμες

τροφοδοτούμενες θύρες USB.

1) Podłącz kabel USB 2.0 do dysku

1)USB2.0ケーブルを、ハードディスクとコン

PL

i komputera.

JP

ピュータに接続します。

2) Zainstaluj dołączone oprogramowanie.

2)付属のソフトウェアをインストールしてくだ

さい。

UWAGA: Jeżeli magistrala USB nie zapewnia mocy

注記:USBポートがハードディスクの操作に必要な電力を

wystarczającej do zasilania dysku, należy użyć jednego

供給できない場合は、付属のいずれかの電源装置を使用

z dołączonych zasilaczy:

してください。

Zasilacz zewnętrzny – użyj zasilacza zewnętrznego,

外付け電源装置-電源コンセントを使用する場合に使用し

jeżeli masz dostęp do gniazdka elektrycznego.

ます。

Kabel USB typu power sharing – użyj go, aby móc

USB電源共有ケーブル-電源コンセントを使用せずに、

pobierać energię z komputera, jeżeli nie masz dostępu

コンピュータから電源を取る場合に使用します。

do gniazdka elektrycznego. Wymaga dwóch zasilanych

2ヵ所のUSB電源ポートが必要です。

portów USB.

ZH

1) USB 2.0 kablosunu sürücüye ve bilgisayarınıza

TR

bağlayın.

2) Verilen yazılımı yükleyin.

NOT: USB çıkışı sürücüyü çalıştıracak kadar güç sağlamıyorsa,

verilen güç kaynaklarından birini kullanın.

Harici güç kaynağı – Elektrik prizine erişiminiz varsa, harici güç

kaynağını kullanın.

USB güç paylaşım kablosu – Elektrik prizine erişiminiz yoksa,

bilgisayarınızdan güç çekmek için kullanın. Bunun için, iki adet

kullanılabilir durumda USB bağlantı noktası gerekir.

AR

CONTACT US

LaCie USA

LaCie Canada

LaCie Spain

22985 NW Evergreen Pkwy

235 Dufferin St.

C/ Núñez Morgado, 3, 5ª pl.

Hillsboro, OR 97124

Toronto, Ontario M6K 1Z5

28036 Madrid

sales@lacie.com

sales.ca@lacie.com

sales.es@lacie.com

LaCie France

LaCie Germany

LaCie Switzerland

17, rue Ampère

Am Kesselhaus 5

Davidsbodenstrasse 15 A

91349 Massy Cedex

D-79576 Weil Am Rhein

4004 Basel

sales.fr@lacie.com

sales.de@lacie.com

sales.ch@lacie.com

LaCie Asia (HK)

LaCie Italy

LaCie United Kingdom

25/F Winsan Tower

Centro Direzionale

and Ireland

98 Thomson Road

Edificio B4

LaCie LTD - Friendly House

Wanchai, Hong-Kong

Via dei Missaglia 97

52-58 Tabernacle Street

sales.asia@lacie.com

20142 Milano

London, England EC2A 4NJ

sales.it@lacie.com

UK: sales.uk@lacie.com

LaCie Asia (Singapore)

Ireland: sales.ie@lacie.com

Centennial Tower, Level 34

LaCie Japan K.K.

3 Temasek Avenue

Uruma Kowa Bldg. 6F

LaCie Worldwide Export

Singapore 039190

8-11-37 Akasaka, Minato-ku

17, rue Ampère

sales.asia@lacie.com

Tokyo 107-0052

91349 Massy Cedex

sales.jp@lacie.com

France

LaCie Australia

sales.intl@lacie.com

458 Gardeners Rd.

LaCie Netherlands

support.intl@lacie.com

Alexandria, NSW 2015

Postbus 134

sales.au@lacie.com

3480 DC Harmelen

sales.benelux@lacie.com

Visit www.lacie.com for more

LaCie Belgium

information on LaCie products.

Vorstlaan 165/ Bld

LaCie Nordic

du Souverain 165

(Sweden, Denmark, Norway,

1160 Brussels

Finland)

sales.benelux@lacie.com

Sveavägen 90, 5tr

113 59 Stockholm, Sweden

sales.nordic@lacie.com

Copyright © 2007, LaCie

711577 070703

Аннотация для Аппарата Lacie Portable DVD RW with LightScribe в формате PDF