LED LENSER H14R.2: LED LENSER® * h14R.2

LED LENSER® * h14R.2: LED LENSER H14R.2

LED LENSER® * h14R.2

responsabilidad por los daños a personas o

intensidad de la sensación temporal de malestar

daños a la propiedad y la garantía del fabricante

o el tiempo hasta que desaparezca dependen

también se vuelve nula y sin efecto.

principalmente de la diferencia de brillo entre

El rango de temperatura en el que puede

la fuente de luz cegadora y el entorno. Personas

funcionar H14R.2 es de -20 ° C a +50 ° C.

fotosensibles, en particular, debe consultar a un

Asegúrese de que H14R.2 no se somete

asesor médico antes de usar este producto.

a temperaturas más extremas e intensas

Como cuestión de principio, la regla es que

vibraciones, ambiente explosivo, disolventes

las fuentes de luz de alta intensidad llevan un

y / o vapores. También tiene que ser evitada

alto potencial de riesgo secundario, debido

la exposición continua a la luz solar directa,

a su efecto cegador. Así como mirar a otras

humedad alta y / o la humedad.

fuentes brillantes de luz (por ejemplo, faros de

Los cambios, reparaciones y mantenimiento

un coche), el deterioro temporal de la visión

más allá de los descritos en los documentos

limitada y postimágenes pueden conducir

que acompañan al producto deben ser llevadas

a irritación, molestias, trastornos e incluso

a cabo únicamente por personal técnico

accidentes, dependiendo de la situación.

autorizado.

La información se aplica a la utilización de un

Una vez que se compruebe que el producto

solo producto. Si más productos emisores de

tiene las baterías / acumuladores completos

luz del mismo tipo o de un tipo diferente se

en la orientación correcta (polaridad!) y está

usan juntos, la intensidad de la radiación óptica

correctamente cerrado, pero no obstante

puede aumentar.

no es posible una operación normal, segura

Todo contacto visual / visión prolongada con

o el producto presenta daños, debe dejarse

la fuente de radiación de este producto por

inoperante y no utilizarse más. En este caso, por

parte del usuario o de otras personas, con o

cuestiones de garantía, póngase en contacto con

sin otros instrumentos de concentración de

su distribuidor.

la luz, se debe evitar como una cuestión de

principios! En cambio, los ojos se deben cerrar

17. Instructiones de seguridad

deliberadamente en tales casos y la cabeza

Este producto no es un juguete para niños.

debe ser apartada del haz de luz.

Ya que tiene partes pequeñas que se puedan

En caso de uso comercial o uso del producto

tragar, no es apto para menores de 5 años.

por los organismos públicos, el usuario debe

El artículo no puede ser utilizado para los

ser instruido en cuanto a todas las leyes y

exámenes de los ojos (por ejemplo, para la

regulaciones aplicables que correspondan a

llamada prueba de pupila).

cada caso de uso.

Al utilizarlo, la acumulación de calor, por

ejemplo, por recubrimiento, debe ser evitado.

Reglas importantes de conducta:

Si el producto no funciona correctamente, lo

No dirigir el haz de luz directamente a los ojos

primero que hay que comprobar es si esto es

de una persona.

debido a la batería / acumulador descargado o

El usuario o cualquier otra persona no debe

porque éstas no se insertan correctamente.

mirar directamente al haz de luz.

Si se utiliza en el tráfico, por favor, siga las

En el caso de radiaciones ópticas directas al ojo,

normas legales respectivas.

los ojos deben cerrarse deliberadamente y la

El peligro que plantea la amenaza principal en

cabeza debe apartse del haz de luz.

este producto a través de radiación óptica es

El manual de instrucciones y la información

la luz azul-Peligro (400 nm a 780 nm). Valores

deben ser almacenados de manera segura y

umbral de riesgo térmico son claramente no

deben ser transmitidos junto con el producto.

alcanzados.

Está prohibido mirar directamente a la luz

El riesgo para el espectador depende del uso o

emitida por este producto

de la forma en que se instala el producto. Sin

embargo, no hay peligro de óptica, siempre

y cuando las respuestas de aversión limiten

el tiempo de exposición y en tanto se respite

la información contenida en este manual de

instrucciones.

Las reacciones de aversión son provocados

por la exposición y son todas las reacciones

naturales que protegen la vista de los riesgos

a través de la radiación óptica. Esto incluye, en

particular, reacciones de aversión conscientes

tales como movimiento de los ojos o de la

cabeza (por ejemplo, alejarse).

Cuando se utiliza el producto es de particular

importancia tener en cuenta que las reacciones

de aversión de las personas a quienes la luz se

dirige pueden ser debilitadas o completamente

suspendidas como resultado de medicamentos,

drogas o enfermedades.

Debido al efecto cegador del producto, el uso

indebido puede provocar deterioro reversible, es

decir, temporal, de la visión (ceguera fisiológica)

o persistencia de las imágenes, o puede

provocar malestar en el sentido de sentirse

mareado y cansado (ceguera fisiológica). La

13

Français | Page 14-18

FR

Nous sommes ravis que vous ayez acheté un de

la lentille du réflecteur à travers laquelle la

nos produits.

lumière blanche de la LED peut être concentrée.

Vous trouverez les instructions d’usage qui vous

Ceci est possible grâce à notre « Advanced

permettront de vous familiariser avec votre

Focus System » breveté par la simple poussée

nouveau produit. Vous devez lire attentivement

de la lampe en avant et en arrière /Speed

tous les documents qui sont livrés avec le

Focus). Vous pouvez aussi ajuster la charnière

produit avant de l’utiliser, de le garder pour un

de la lampe, selon que vous voulez éclairer une

usage ultérieur. Si le produit est remis à une

surface éloignée ou juste devant vous. Pour

partie, les documents seront également remis.

ceci, il vous suffit d’incliner la partie de la lampe

Ainsi nous sommes assurés d’avoir tiré un profit

contenant la lentille du réflecteur et la LED. La

maximum du produit et de pouvoir anticiper les

détente progressive permet aussi des positions

questions des utilisateurs avant qu’ils ne les

intermédiaires.

posent.

Par-dessus tout, il faudra respecter les

4. Smart Light Technology (SLT)

avertissements et les instructions sur la

La H14R.2 est équipée de notre Smart Light

sécurité et il faudra se débarrasser de

Technology (SLT). Grâce à l’utilisation d’un

l’emballage selon les règlements prévus.

microcontrôleur, la sortie de lumière de la

LED blanche peut être contrôlée et l’utilisateur

Informations supplémentaires LED LENSER le

peut utiliser différents Energy Modes, Light

H14R.2 avec fonction «°TEST-IT°»

Programs et Light Functions. La lumière arrière

Votre lampe LED LENSER H14R.2 est emballée

rouge a aussi deux light functions. L’’interrupteur

avec une fonction «°TEST-IT°» (article no. 7399-

avant et l’interrupteur « multifonctionnel roue »

R). Ceci permet aux utilisateurs de vérifier la

à l’arrière, facilitent et simplifient le maniement.

brillance alors que le produit est encore dans

Pour allumer et éteindre la lampe et pour

l’emballage. Pour tester, appuyer simplement

sélectionner les différentes Light Functions etc.,

sur le bouton jaune « TEST IT » qui se trouve à

il faudra utiliser l’interrupteur à l’avant (voir

l’avant de l’emballage. Lors du test, évitez de

chap. 5).

regarder directement dans la lumière.

Le principe général est le réglage de la

Le bouton « TEST IT » est connecté au boîtier

brillance de H14R.2 par l’unité de contrôle de la

de piles de H7R.2 par le biais de deux fils et doit

température intégrée.

être retiré avant toute utilisation.

Pour retirer le bouton « TEST-IT » et les fils,

5. Light Programs et Light Functions

ouvrir la boîte de piles et enlever les 4 piles

(programme lumineux blanc et rouge)

alcalines AAA (voir aussi “remplacer les piles”

Quand vous sélectionnez un des trois modes

plus loin). Détacher les deux fils du bouton «

lumineux et fonctions, vous prenez une décision

TEST IT » de la boîte de piles en tirant chaque fil

relative aux programmes lumineux à l’avant de

jusqu’à ce qu’il se détache de la boîte de piles.

la lampe frontale.

Mettre les 4 piles AA en respectant la polarité

Presser l’interrupteur de la boîte de piles. La

excate. Fermer la boîte de piles. Veuillez mettre

lampe confirme une activation correcte en

au rebut et recycler l’emballage et le bouton

clignotant le nombre de fois nécessaires (1x, 2x

« TEST IT » avec les fils conformément aux

ou 3x). La lampe s’éteint tout de suite après le

règlements locaux.

réglage du mode lumineux sélectionné.

Vous obtenez la fonction voltage (brillance

Produit

maximale) lorsque la lampe est allumée et

7299-R, LED LENSER® H14R.2

si vous garder l’interrupteur de tête enfoncé

7399-R, LED LENSER® H14R.2 (lampe)

pendant 3 secondes. Cette fonction peut être

sélectionnée à partir de chaque mode et se

Version du manuel d’exploitation°: 1.3

désactive après une brève période.

La H14R.2 est équipée d’une LED blanche (LED

1. Kit de piles°:

= Light Emitting Diode) ,

1 x paquet de piles Li-ion 3.7 V 4400mAh

La lumière blanche de la LED est très forte,

4Xpiles alcalines AA (lampe)

idéale pour utilisation normale, par exemple

dans le Speed Focus ou l’ajustement de l’angle

2. Allumer et éteindre

du foyer lumineux devrait être utilisé. Cette très

La LED LENSER H14R.2 est muni de deux

large lumière ne vous conviendra peut être pas

interrupteurs. L’interrupteur avant est situé sur

si vos yeux se sont habitués à la faible lumière

le côté droit du boîtier de la lampe. Le bouton de

ambiante par le biais de l’adaptation sombre

l’interrupteur est utilisé pour allumer et éteindre

comme on l’appelle.

H14R.2. Il est aussi utilisé pour activer les

différents Light Programs et Lighting Functions

5.1 Light Program blanc (lumière avant)

(voir chapitre 5.1) et la fonction « Transport

Dans H14.2, il existe trois modes différents (Easy

Lock » (voir le Point 7).

Low, Easy Power, Signal). Le mode par défaut

L’interrupteur « multifonctionnel roue » est

est Easy Low.

situé à l’arrière au haut de la boîte de batteries.

Ceci vous permet d’ajuster à l’infini la brillance

Si le produit est éteint, appuyer sur l’interrupteur

et l’intensité du jet de lumière et de passer aux

« multifonctionnel roue » pendant 5 secondes,

différents modes. Cet interrupteur comporte

il réalisera le mode de transition, clignotera une

également un indicateur de piles et une lumière

fois ce qui signifie que vous être entré dans le

arrière rouge (voir point 4 et 5).

sous-mode un; s’il clignote deux fois, vous avez

atteint le sous-mode deux et s’il clignote trois

3. Foyer

fois quand vous êtes dans le sous-mode trois.

A l’avant près du boîtier de la lampe se trouve

14