LED LENSER H14R.2: LED LENSER® * h14R.2

LED LENSER® * h14R.2: LED LENSER H14R.2

LED LENSER® * h14R.2

Internetseite www.ledlenser.com.

Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise in

dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.

14. Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Abwendungsreaktionen werden durch die

Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht

Exposition ausgelöst und hierunter werden

verschlucken. Diese Artikel oder Teile davon

alle natürlichen Reaktionen verstanden, die

(inkl. Batterien) sind außerhalb der Reichweite

das Auge vor Gefährdungen durch optische

von Kindern aufzubewahren.

Strahlung schützen. Insbesondere geht es

Das Produkt darf aus Sicherheits- und

dabei um bewusste Abwendungsreaktionen wie

Zulassungsgründen (CE) nicht umgebaut

Augenbewegungen oder Kopfbewegungen (z.B.

und / oder verändert werden. Der Artikel

Abwenden).

ist ausschließlich als batterie- oder

akkubetriebene Lampe zu verwenden. Wird der

Bei der Verwendung des Artikels muss hierbei

Artikel zweckentfremdet oder unsachgemäß

besonders berücksichtigt werden, dass die

verwendet, kann er beschädigt werden, und

Abwendungsreaktionen von angestrahlten

ein gefahrloser Gebrauch (Gefahr durch Feuer,

Personen durch Medikamente, Drogen oder

Kurzschluss, Stromschlag etc.) ist nicht mehr

Krankheiten geschwächt oder außer Kraft gesetzt

gewährleistet. Für Personen- und Sachschäden

sein können.

besteht dann keine Haftung mehr, und auch die

Gewährleistung des Herstellers geht verloren.

Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch

Der Temperaturbereich, in dem der Artikel

kann es durch die Blendwirkung des Artikels zu

betrieben werden kann, ist -20 C° bis +50

reversiblen, d.h. zeitweisen, Beeinträchtigungen

C°. Tragen Sie dafür Sorge, dass der Artikel

des Sehvermögens (physiologische Blendung)

nicht extremeren Temperaturen, starken

oder Nachbildern bzw. Auslösen einer

Erschütterungen, explosiven Atmosphären,

Störempfindung wie Unbehagen und Ermüdung

Lösungsmitteln und/oder Dämpfen ausgesetzt

(psychologische Blendung) kommen. Grad

wird.

und Abklingzeit der zeitweisen Störungen

Auch dauerhaftes, direktes Sonnenlicht, hohe

hängen wesentlich vom Helligkeitsunterschied

Feuchtigkeit und / oder ständige Nässe sollten

zwischen Blend- Lichtquelle und Umgebung ab.

vermieden werden.

Besonders photosensible Personen sollten vor

Änderungen, Reparaturen und Wartungen,

der Verwendung des Artikels einen Facharzt

die über die Hinweise in den dem Artikel

konsultieren.

beigefügten Dokumenten hinausgehen,

Grundsätzlich gilt, dass intensive Lichtquellen

dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal

durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres

durchgeführt werden.

Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem

Wenn sichergestellt ist, dass der Artikel mit

Blick in andere helle Lichtquellen (z.B.

vollen Batterien polrichtig bestückt und richtig

Autoscheinwerfer) auch, können temporär

verschlossen ist, aber dennoch ein normaler,

eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder

sicherer Betrieb nicht möglich ist oder das

je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen,

Produkt Schäden aufweist, ist das Produkt

Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.

außer Betrieb zu setzen und eine weitere

Verwendung auszuschließen. Wenden Sie sich

Die Hinweise gelten für die Benutzung eines

in diesem Fall im Rahmen der Gewährleistung

Artikels. Werden mehrere gleichartige oder

bitte an Ihre Bezugsquelle.

verschiedene lichtemittierende Artikel

zusammen verwendet, kann sich die Intensität

15. Weitere Sicherheitshinweise

der optischen Strahlung erhöhen. Jede lange

• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug.

Betrachtung der Strahlungsquelle des Artikels

• Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er

durch den Anwender oder andere Personen, mit

nicht für Personen unter 5 Jahren geeignet.

und ohne weitere lichtbündelnde Instrumente, ist

• Der Artikel darf nicht für Untersuchungen

grundsätzlich zu vermeiden! Stattdessen sind in

z.B. der Augen (z.B. für den sogenannten

solchen Fällen die Augen bewusst zu schließen,

Pupillentest) verwendet werden.

und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl zu bewegen.

• Bei der Benutzung ist Wärmestau durch z.B.

Abdecken zu vermeiden.

Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im

• Sollte der Artikel nicht funktionieren, sollte

Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer,

als erstes kontrolliert werden, dass diese

abhängig vom Einsatzfall, entsprechend aller

Fehlfunktion nicht aufgrund leerer Batterien

anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu

oder darauf zurückzuführen ist, dass diese nicht

unterweisen.

(pol-) richtig eingesetzt wurden.

• Bei der Verwendung im Straßenverkehr

Wichtige Verhaltensregeln:

beachten Sie bitte die jeweiligen gesetzlichen

• Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von

Bestimmungen.

Personen richten.

• Der Benutzer oder andere Personen sollten

Die am meisten einschränkende Gefährdung

nicht in den direkten Lichtstrahl blicken.

dieses Artikels durch optische Strahlung ist die

• Falls optische Strahlung ins Auge trifft, sind die

Blaulichtgefährdung (400 nm bis 780 nm). Die

Augen bewusst zu schließen, und der Kopf ist

Grenzwerte einer thermischen Gefährdung sind

sofort aus dem Strahl zu bewegen.

deutlich unterschritten.

• Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise

sind aufzubewahren und bei Weitergabe des

Die Gefährdung für den Betrachter hängt von

Artikels mitzugeben.

der Nutzung bzw. Installation des Artikels

• Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt

ab. Eine optische Gefährdung besteht aber

abgestrahlte, Licht zu schauen.

nicht, solange Abwendungsreaktionen die

09

ES

Español | Page 10-13

Estamos encantados de que haya comprado uno

sistema patentado “ Advanced Focus System”,

de nuestros productos.

desplazando hacia delante y hacia atrás el

Estas instrucciones de uso le ayudarán a

cabezal (Speed Focus).

familiarizarse con su nueva compra. Todos los

También puede ajustar la inclinación del frontal.

documentos que acompañan al producto deben

Dependiendo de si usted quiere iluminar un área

leerse atentamente antes de usar el producto,

cerca o lejos de usted, simplemente incline la

guardarse para uso futuro y si el producto es

parte del frontal que contiene la lente reflectora

transferido a terceros, los documentos deben

y el LED blanco. La distensión gradual también

entregarse también. Esto asegura sacar el

permite posiciones intermedias.

máximo beneficio del producto y resolver las

preguntas de los usuarios cuando surjan.

4. Tecnología de Luz Inteligente - Smart Light

Sobre todo, cumpla con las advertencias e

Technology (SLT)

instrucciones de seguridad y deshágase del

La H14R.2 está equipada con nuestra Tecnología

material de embalaje adecuadamente.

de Luz Inteligente o Smart Light Technology

(SLT). Gracias al uso de un microcontrolador,

Información adicional para H14R.2 con función

la luz del LED se puede controlar y el usuario

TEST IT

puede utilizar varios Modos de Energía,

Su linterna frontal LED LENSER H14R.2 viene

Programas de Luz y Funciones de Luz. La luz

en embalaje con función TEST IT (ref. nº. 7399-

trasera roja también tiene dos funciones de luz.

R). Esto permite a los usuarios probar el brillo

Gracias al interruptor frontal y al botón “Rueda

mientras el producto aun está en el embalaje.

Multifunción” de la parte trasera,el manejo

Para probarla, simplemente pulse el botón

es sencillo e intuitivo de usar. Para encender

amarillo TEST IT situado sobre el frente del

y apagar la linterna y para seleccionar las

embalaje. Cuando lo haga, por favor no mire

varias funciones de luz etc se tiene que usar el

directamente a la luz.

interruptor (ver punto 5).

El botón TEST IT está conectado a la caja de la

Lo que se aplica, básicamente, es que el brillo

batería de la H14R.2 por medio de dos cables y

de la H14R.2 se controla por la unidad de

debe quitarse antes de usar la linterna.

control de temperatura incorporado.

Para quitar el botón TEST IT y los cables, abra la

caja de la batería y retire la batería Li-ion (ver

5. Programas y Funciones de Luz

también “Cambio de la batería” más adelante).

La H14R.2 está equipada con unLED (LED =

Separe los dos cables del botón TEST IT de la

Diodo Emisor de Luz) blanco. El LED blanco es

caja de las baterías tirando de cada cable hasta

muy fuerte, ideal para uso normal, por ejemplo

que se suelte de la caja de la batería. Inserte las

si se debe usar el enfoque rápido o el ajuste del

2 baterías ICR18650 Li-ion teniendo en cuenta la

ángulo del haz de luz horizontalmente. Esta luz

polaridad correcta. Cierre la caja de la batería.

blanca muy brillante puede no ser adecuada

Por favor recicle el embalaje y deshágase del

cuando sus ojos se han acostumbrado a la

botón TEST IT con los cables de acuerdo con las

oscuridad o luz ambiente baja.

normas locales.

5.1 Programa de Luz Blanca (Luz Frontal)

Producto

En la H14R.2, hay tres modos diferentes

7299-R, LED LENSER® H14R.2

(Sencillo Tenue, Sencillo Potente y Señal). El

7399-R, LED LENSER® H14R.2 (Blister)

modo por defecto es el Sencillo Tenue.

Cuando el producto está apagado, presione el

Versión del manual de funcionamiento: 1.3

botón “Rueda Multifunción” de la parte trasera

por 5 segundos. Alcanzará el modo transición.

1. Batería:

Luego el LED blanco parpadeará una vez (3Hz)

1 x Li-ion 3.7 V 4400mAh

para indicar que es el modo uno; luego dos

Blister de 4 baterías alcalinas AAA

veces para modo dos; y finalmente tres veces

para modo tres.

2. Encendido y apagado

La H14R.2 tiene dos interruptores. El interruptor

a) Modo de Luz Uno – Sencillo Tenue: cuando el

delantero está situado en el lado derecho de

producto está apagado, presione firmemente el

la carcasa de la linternar. Este se usa para

interruptor frontal hasta que suene clic. El LED

encender/apagar la H14R.2. También se usa

blanco brillará en su nivel más bajo (función de

para activar los varios Programas de Luz y

luz: luz tenue). Un segundo toque el LED blanco

Funciones de Luz (ver Sección 5.1) y para

resplandecerá en su brillo máximo (función de

activar la función “bloqueo transporte” (ver

luz: luz potente), y un tercer toque apagará la

Punto 7). El interruptor “Rueda Multifunción”

linterna.

está situado en la parte trasera en la parte

superior de la caja de baterías. Éste permite

b) Modo de Luz Dos – Sencillo Potente: cuando

ajustes infinitos tanto del brillo como de la

el producto está apagado, presione firmemente

frecuencia de intermitencia, y los cambios entre

el interruptor frontal hasta que oiga el sonido

diferentes modos. En este interruptor también

clic. El LED blanco resplandecerá en su brillo

está el indicador de batería y la luz trasera roja

máximo (función de luz: luz Potente); un

(ver sección 5)

segundo toque el LED blanco tendrá su brillo

más bajo (función de luz: luz tenue), y un tercer

3. Enfoque

toque apagará la linterna.

En el frente, la zona más estrecha de la carcasa

de la linterna es la lente reflectora a través

c) Modo de Luz Tres - Señal: cuando el

de la cual se enfoca la luz del LED blanco. El

producto está apagado, presione firmemente

haz de luz se puede regular gracuas a nuestro

el interruptor frontal hasta que oiga el sonido

10