Imetec BELLISSIMA G9 90 – страница 2
Инструкция к Imetec BELLISSIMA G9 90

FR
ATTENTION ! ne pas utiliser
baignoires, de lavabos ou de
l’appareil dans l’eau !
l’intégrité de la marchandise en se référant au
schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts
dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et contacter le service d’assistance agréé.
Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les
enfants ! Tenir le sac plastique hors de portée des
enfants ; risque d’étouffement !
caractéristiques de tension du réseau, indiquées
celles du réseau électrique disponible. La plaque
Le présent appareil doit être utilisé uniquement pour
l’usage pour lequel il a été conçu, à savoir en tant que
multistyler pour cheveux à usage domestique. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme
et donc dangereuse.
NE PAS utiliser l’appareil avec les mains ou
les pieds humides ou nus.
NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou
électrique.
NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à
l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil).
19
MI000468_internaz.indd 19 01/03/11 22.11

FR
électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien
de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement
toute réparation, s’adresser uniquement à un centre
d’assistance technique agréé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un centre d’assistance technique
agréé, de façon à éviter tout risque.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour des
cheveux humains. Ne pas l’utiliser pour des animaux
ou pour des perruques et moumoutes synthétiques.
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon sec.
NE PAS pulvériser de la laque pour cheveux
lorsque l’appareil est allumé. Il existe un
risque d’incendie.
INSTRUCTIONS GENERALES
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
ET DES ACCESSOIRES [Figure Z]
Regardez la Figure [Z] dans la partie des illustrations pour
contrôler le contenu de l’emballage.
Toutes les gures se trouvent sur les pages internes de la
couverture.
1. Elément chauant
2. Bague de blocage
3. Voyant d’alimentation
4. Poignée
5. Touche 0-1
6. Câble d’alimentation
7. Support des plaques
8. Plaques lisses
9. Plaques frisé
10. Pinces pour cheveux
11. Rangement
12. Brosse amovible
13. Accessoire en spirale
14. Fer à boucler large
15. Fer à boucler moyen
16. Fer à boucler étroit
Pour les caractéristiques du fer à lisser, consultez l’extérieur
de l’emballage.
Utiliser uniquement avec les accessoires fournis.
20
MI000468_internaz.indd 20 01/03/11 22.11

FR
CONSEILS UTILES
• L’apprentissage rapide du mode d’utilisation du multistyler
permet de déterminer exactement le temps d’application
nécessaire pour obtenir l’eet désiré sur les cheveux.
• Assurez-vous que les cheveux soient secs, propres et
sans aucune trace de laque, de mousse pour cheveux
ou de gel.
• Peignez les cheveux en vous assurant qu’il n’y ait pas de
nœuds.
• Commencez la mise en plis à partir de la nuque, puis
passez aux côtés et terminez par le front.
• Lors de l’utilisation, le chauage et le refroidissement
du multistyler, placez l’appareil sur une surface lisse et
résistante à la chaleur.
• Pendant la mise en plis, faites attention de ne pas trop
approcher le fer des zones sensibles du visage, des
oreilles, du cou ou de la peau.
• Une fois l’utilisation terminée, laissez le produit refroidir
complètement avant de le remettre en place.
ATTENTION:
autour de l’appareil.
UTILISATION
PREPARATION DES CHEVEUX
• Lavez les cheveux comme d’habitude et peignez-les en
démêlant les nœuds
• Séchez les cheveux et brossez-les des racines vers les pointes
FONCTIONNEMENT
Selon l’eet souhaité, vous pouvez choisir d’utiliser le
multistyler avec les accessoires suivants:
- plaques lisses, pour un eet lisse;
- fer à boucler étroit, moyen ou large, pour un eet frisé;
- fer à boucler étroit et brosse amovible pour un eet ondulé;
- fer à boucler moyen et accessoire en spirale pour des
boucles bien dénies;
- plaques frisé pour un eet frisé.
21
MI000468_internaz.indd 21 01/03/11 22.11

FR
MODE D’EMPLOI
Faites coulisser l’accessoire sur
l’élément chauant (1) en vous assurant
que le levier du fer à boucler ou de la
plaque soit bien tourné vers le haut;
Tournez la bague de bocage dans le
sens horaire (2) jusqu’à ce que la èche
de la bague (2) soit alignée avec la
èche située sur la poignée (4);
- branchez le câble d’alimentation (6) au réseau;
- déplacez la touche 0-1 (5) sur la position 1 et laissez
l’appareil chauer;
- procéder à la mise en plis;
- à la n de la mise en plis, déplacez la touche 0-1 (5) sur la
position 0 et débranchez le produit de la prise de courant;
- attendez le refroidissement de l’élément chauant (1) et
retirez les accessoires;
ATTENTION! RISQUE DE BRULURE
- pour extraire les accessoires, tournez la bague de blocage
(2) dans le sens antihoraire, jusqu’à percevoir un déclic
puis extrayez l’accessoire de l’élément chauant (1).
FONCTIONNEMENT
• Insérer les plaques lisses (8) sur le support des plaques
(7) jusqu’à percevoir un déclic;
• insérez le support des plaques (7) sur l’élément chauant
(1);
• prenez entre les doigts une mèche de cheveux ne et peu
volumineuse, de la largeur de la plaque, et positionnez-la
entre les deux plaques; Avec une main, tendez-bien la
mèche et avec l’autre, faites glisser la plaque fermée de
la racine vers les pointes.
• Insérez le fer à boucler étroit (16) sur l’élément chauant
(1) en maintenant le crochet d’appui en
• bas, puis insérez la brosse (12) sur l’accessoire avec le
22
MI000468_internaz.indd 22 01/03/11 22.11

FR
crochet de fermeture tourné vers le bas, jusqu’à percevoir
un déclic.
• prenez une mèche de cheveux ne et l’enrouler autour
de la brosse (12) en faisant attention à ne pas enrouler la
mèche plus de deux fois autour de la brosse;
• relâchez la mèche après quelques seconde;
• accompagnez la vague obtenue avec les mains.
• Insérez l’un des trois fers à boucler (14, 15, 16) sur
l’élément chauant (1) en maintenant le crochet d’appui
en bas;
• Prenez entre les doigts une ne mèche de cheveux: plus
les mèches sont nes, plus les boucles seront serrées;
• ouvrez le levier du fer à boucler et enroulez entièrement la
mèche sur le cylindre, puis fermer le levier;
• attendez quelques secondes que la mèche prenne le pli
désiré, puis libérez-la du fer en ouvrant le levier;
• accompagnez la boucle obtenue avec les mains.
• Insérez le fer à boucler moyen (15) sur l’élément chauant
(1) en maintenant le crochet d’appui en bas, puis insérez
l’accessoire en spirale (13);
• prenez une mèche, ouvrir le levier du fer à boucler et
bloquer l’extrémité de la boucle entre le cylindre et le
levier;
• en tournant le multistyler, enroulez la mèche autour de
la spirale;
• ouvrir le levier après quelques secondes et libérer la
mèche en la déroulant de la spirale;
• accompagnez la boucle obtenue avec les mains.
• Insérez les plaques pour eet frisé (9) sur le support des
plaques (7) en faisant correspondre les parties supérieure
et inférieure de manière appropriée.
• insérez le support des plaques (7) sur l’élément chauant
(1);
• Prenez entre les doigts une mèche de cheveux ne et peu
volumineuse, de la largeur de la plaque, et positionnez-la
entre les deux plaques;
• exercez une légère pression et déplacez la plaque vers
le bas en faisant attention de ne pas superposer les
cheveux déjà mis en plis
• répétez l’action sur toute la longueur de la mèche.
23
MI000468_internaz.indd 23 01/03/11 22.11

FR
NETTOYAGE
• Eteignez l’appareil en déplaçant la touche 0-1 (5) sur la
position 0 et débranchez le produit de la prise de courant
• Attendez que les accessoires soient froids puis les
extraire de l’élément chauant (1)
• Nettoyez la surface des accessoires et de la poignée (4)
avec un linge doux et humide.
ELIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux
recyclables. Eliminez-le en vous conformant aux
normes de protection de l’environnement.
En vertu de la norme européenne 2002/96/CE,
l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon les
règles à la n de son cycle d’utilisation.
Cela concerne le recyclage de substances utiles
contenues dans l’appareil et permet la diminution de
l’impact sur l’environnement. Pour plus d’informations,
adressez-vous au centre de recyclage local ou au
revendeur de l’appareil.
ASSISTANCE ET GARANTIE
Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange,
s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients
IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous
ou en consultant notre site internet.
L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour
plus de détails, consultez la feuille de garantie jointe.
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel
quant à l’utilisation, au soin et à la maintenance de l’appareil
annule le droit à la garantie du fabricant.
0211 (MMYY)
MI000468
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
24
MI000468_internaz.indd 24 01/03/11 22.11

EL
Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την
αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι
θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της
συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με
προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον
ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
ς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25
MI000468_internaz.indd 25 01/03/11 22.11

EL
26
MI000468_internaz.indd 26 01/03/11 22.11

EL
27
MI000468_internaz.indd 27 01/03/11 22.11

EL
Κοιτάξτε την Εικόνα [Z] στον τομέα των εικόνων για να
ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας.
Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις εσωτερικές σελίδες
του εξώφυλλου.
1. Θερμαινόμενο στοιχείο
2. Δακτύλιος ασφάλισης
3. Ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας
4. Χειρολαβή
5. Πλήκτρο 0-1
6. Καλώδιο τροφοδοσίας
7. Στήριγμα για πλάκες
8. Πλάκες ισιώματος
9. Πλάκες κατσαρώματος
10. Κλιπ μαλλιών
11. Θήκη
12. Αποσπώμενη βούρτσα
13. Σπιράλ
14. Εξάρτημα για μεγάλες μπούκλες
15. Εξάρτημα για μεσαίες μπούκλες
16. Εξάρτημα για μικρές μπούκλες
Για τα χαρακτηριστικά του σίδερου μαλλιών, ανατρέξτε
στο εξωτερικό της συσκευασίας.
Χρησιμοποιείστε το αποκλειστικά με τα αξεσουάρ που
υπάρχουν.
28
MI000468_internaz.indd 28 01/03/11 22.11

EL
• Η ταχεία εκμάθηση του τρόπου λειτουργίας του multistyler επιτρέπει
τον καθορισμό του ακριβούς χρόνου εφαρμογής για την ανάκτηση
του επιθυμητού αποτελέσματος στα μαλλιά.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά, καθαρά και χωρίς
ίχνη από λακ, αφρό ή τζελ.
• Χτενίστε τα μαλλιά και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κόμποι.
• Ξεκινήστε το χτένισμα από τον αυχένα, συνεχίστε στο πλάι και
καταλήξτε στο μέτωπο.
• Κατά τη διάρκεια της χρήσης, την θέρμανση και την ψύξης
του multistyler τοποθετήστε την συσκευή σε μια λεία και
ανθεκτική στην θερμότητα επιφάνεια.
• Ενώ χτενίζεστε, προσέξτε να μην πλησιάσετε υπερβολικά το
ψαλίδι σε ευαίσθητα σημεία του προσώπου, στα αυτιά, στο
λαιμό και το δέρμα.
• Μετά τη χρήση, αφήστε το ψαλίδι να κρυώσει εντελώς
πριν την φυλάξετε.
• Λούστε τα μαλλιά όπως συνήθως και χτενίστε τα για να
φύγουν οι κόμποι.
• Στεγνώστε τα μαλλιά και χτενίστε τα από τις ρίζες προς
τις άκρες.
Σύμφωνα με το επιθυμητό αποτέλεσμα, επιλέξτε αν θα
χρησιμοποιήσετε το multistyler με τα παρακάτω αξεσουάρ:
- λείες κεραμικές πλάκες, για ίσιωμα.
- στενό μεσαίο ή πλατύ αξεσουάρ περμανάντ για σγουρά.
- στενό αξεσουάρ περμανάντ και κινούμενη βούρτσα για
κυματοειδές αποτέλεσμα.
- μεσαίο αξεσουάρ περμανάντ και αξεσουάρ σπιράλ για
χαρακτηριστικές μπούκλες.
- πλάκες frisè για frisè αποτέλεσμα.
29
MI000468_internaz.indd 29 01/03/11 22.11

EL
Αφήστε το αξεσουάρ να ολισθήσει στο
θερμαινόμενο στοιχείο (1) και βεβαιωθείτε
ότι ο μοχλός του σίδερου ή της πλάκας
είναι στραμμένος προς τα πάνω .
Περιστρέψτε δεξιόστροφα το δακτύλιο
φραγής (2) έως ότου το βέλος πάνω
στο δακτύλιο (2) να ευθυγραμμιστεί με
το βέλος πάνω στη χειρολαβή (4).
- συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (6) στο δίκτυο.
- μετακινήστε τον διακόπτη 0-1 (5) στη θέση 1 και αναμείνατε
την θέρμανση της συσκευής.
- συνεχίστε με το χτένισμα.
- μετά το τέλος του χτενίσματος, μετακινήστε τον διακόπτη
0-1 (5) στη θέση 0 και αποσυνδέσατε το προϊόν από την
πρίζα τροφοδοσίας.
- Περιμένετε να κρυώσει το θερμαινόμενο στοιχείο (1) και
αφαιρέστε τα αξεσουάρ.
για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα, γυρίστε το δακτύλιο (2)
αριστερόστροφα μέχρι να νιώσετε ότι ασφάλισε η θέση και
τραβήξτε το αξεσουάρ από το θερμαινόμενο στοιχείο (1).
• Τοποθετήστε τις πλάκες ισιώματος (8) στο στήριγμα (7) μέχρι να
νιώσετε την ασφάλιση της θέσης.
• εισάγετε το στηρικτικό πλακών (7) στο θερμαινόμενο στοιχείο (1).
• πιάστε ανάμεσα στα δάχτυλα μια λεπτή τούφα μαλλιών με μικρό
όγκο και πλάτος ίσο με αυτό της πλάκας και τοποθετήστε την
ανάμεσα στις δύο πλάκες. Με το ένα χέρι κρατήστε τεντωμένα τα
μαλλιά και με το άλλο χέρι μετακινήστε την κλειστή πλάκα από τη
ρίζα των μαλλιών προς τις άκρες.
• Εισάγετε το στενό αξεσουάρ περμανάντ (16) στο στοιχείο
θέρμανσης (1) διατηρώντας το άγκιστρο στήριξης χαμηλά, στη
συνέχεια εισάγετε την βούρτσα (12) πάνω στο ίδιο το εξάρτημα
με το άγκιστρο κλεισίματος προς τα κάτω
μέχρι να νιώσετε την
30
MI000468_internaz.indd 30 01/03/11 22.11

EL
ασφάλιση της θέσης.
• πιάστε μια λεπτή τούφα μαλλιών και τυλίξτε την γύρω από τη βούρτσα
(12) προσέχοντας ώστε να μην τυλίξετε την τούφα πάνω από δύο
φορές γύρω από τη βούρτσα.
• αφήστε την τούφα για μερικά δευτερόλεπτα.
• συνοδέψτε την κίνηση της μπούκλας με το χέρι.
• Εισάγετε ένα από τα διαθέσιμα αξεσουάρ μαλλιών (14, 15, 16) στο
θερμαινόμενο στοιχείο (1) διατηρώντας το άγκιστρο στήριξης χαμηλά .
• πιάστε ανάμεσα στα δάχτυλα μια λεπτή τούφα μαλλιών όσο πιο
λεπτές είναι οι τούφες, τόσο πιο πυκνές θα είναι οι μπούκλες.
• ανοίξτε τον μοχλό του αξεσουάρ περμανάντ και περιελίξατε πλήρως
την μπούκλα στον κύλινδρο, στην συνέχεια κλείστε τον μοχλό.
• αναμείνατε μερικά δευτερόλεπτα για να επιτευχθεί το επιθυμητό
αποτέλεσμα πριν ελευθερώσετε την τούφα ανοίγοντας τη λαβίδα.
• συνοδέψτε την κίνηση της μπούκλας με το χέρι.
• Εισάγετε ένα από τα διαθέσιμα αξεσουάρ μαλλιών (15) στο θερμαινόμενο
στοιχείο (1) διατηρώντας το άγκιστρο στήριξης χαμηλά και στην συνέχεια
εισάγετε το αξεσουάρ σπιράλ (13).
• Πιάστε μια τούφα, ανοίξτε το μοχλό του αξεσουάρ περμανάντ και
μπλοκάρετε το άκρο της τούφας ανάμεσα στον κύλινδρο και το μοχλό.
• περιστρέφοντας τον multistyler τυλίξτε την τούφα γύρω από το σπιράλ.
• ανοίξτε το μοχλό μετά από μερικά δευτερόλεπτα και ελευθερώστε την
τούφα περιελίσοντάς την γύρω από το σπιράλ.
• συνοδέψτε την κίνηση της μπούκλας με το χέρι.
• Τοποθετήστε τις πλάκες για frisé (9) sτο στήριγμα πλακών (7) έτσι
ώστε να προσαρμόσει σωστά το πάνω μέρος με το κάτω μέρος.
• Τοποθετήστε το στήριγμα για πλάκες (7) στο θερμαινόμενο στοιχείο
(1).
• πιάστε ανάμεσα στα δάχτυλα μια λεπτή τούφα μαλλιών με μικρό όγκο
και πλάτος ίσο με αυτό του ψαλιδιού και τοποθετήστε την ανάμεσα
στις δύο πλάκες.
• εφαρμόστε μια ελαφριά πίεση.
• μετακινήστε την πλάκα προς τα κάτω δίνοντας προσοχή να μην
εναποθέσετε τα μαλλιά που έχουν είδη φορμαριστεί.
• επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για όλο το μήκος της τούφας.
• Απενεργοποιήσατε την συσκευή μετακινώντας τον
διακόπτη 0-1 (5) στη θέση 0 και αποσυνδέσατε το
προϊόν από την πρίζα τροφοδοσίας.
• Αναμείνατε ώστε να κρυώσει το θερμαινόμενο στοιχείο
(1) και αφαιρέστε τα αξεσουάρ.
31
MI000468_internaz.indd 31 01/03/11 22.11

EL
• Καθαρίστε τις επιφάνειες των αξεσουάρ και της λαβής
(4) με ένα απαλό και υγρό πανί.
Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από
ανακυκλώσιμα υλικά. Διαθέστε τα σύμφωνα με
τους κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος.
Βάσει του ευρωπαϊκού κανονισμού 2002/96/CE, η
συσκευή όταν αχρηστευτεί πρέπει να διατίθεται
βάσει συμμόρφωσης.
Αυτό αφορά στην ανακύκλωση χρήσιμων υλικών
της συσκευής και επιτρέπει την αποφυγή
υποβάθμισης του περιβάλλοντος . Για περισσότερες
πληροφορίες, απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα
διάθεσης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής.
Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών
απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον
Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή
συμβουλευτείτε τον ιστότοπο.
Η συσκευή καλύπτεται με εγγύηση του κατασκευαστή.
Για τις λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το φύλλο
εγγύησης που επισυνάπτεται.
Η μη τήρηση των οδηγιών που περιλαμβάνονται σε αυτό
το εγχειρίδιο χρήσης, η μη προσοχή και συντήρηση του
προϊόντος ακυρώνουν την εγγύηση του κατασκευαστή.
0211 (MMYY)
MI000468
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
32
MI000468_internaz.indd 32 01/03/11 22.11

HU
TÖBBFUNKCIÓS HAJFORMÁZÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy
megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg
lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával,
amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt
tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv
az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve
készült.
33
MI000468_internaz.indd 33 01/03/11 22.11

Gyermekek nem végezhetik a
34
Amennyiben a készüléket
HU
MI000468_internaz.indd 34 01/03/11 22.11

HU
35
MI000468_internaz.indd 35 01/03/11 22.11

HU
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
Az útmutatóban található ábra [Z] segítségével ellenőrizze a
csomag tartalmát.
Az ábrák a borító belső oldalán találhatók.
1. Fűtőelem
2. Rögzítőgyűrű
3. Tápfeszültség-jelző lámpa
4. Markolat
5. 0-1 gomb
6. Tápvezeték
7. Vasalólap-tartó
8. Sima vasalólapok
9. Kreppelőlapok
10. Hajcsipesz
11. Tok
12. Leszerelhető körkefe
13. Spirális göndörítő
14. Vastag hajgöndörítő
15. Közepes hajgöndörítő
16. Vékony hajgöndörítő
A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson.
Csak a termék csomagolásában található tartozékokat
használja
HASZNOS TANÁCSOK
• A multistyler használati módjának gyors elsajátítását
követően pontosan meg tudja határozni a hajon kívánt
hatás eléréséhez szükséges időt.
36
MI000468_internaz.indd 36 01/03/11 22.11

HU
• Ellenőrizze, hogy haja száraz, tiszta legyen, és ne legyen
rajta nyomokban sem hajlakk, formázó hab vagy zselé.
• Fésülje meg a hajat ügyelve arra, hogy ne maradjanak
benne csomók.
• A nyaknál kezdje a formázást, majd folytassa oldalt, végül
a homlokon.
• A multistyler használata közben, illetve melegedésénél
és hűlésénél kizárólag sima, hőálló felületre helyezze a
készüléket.
• A hajformázási művelet alatt ügyeljen arra, hogy ne
közelítse a vasaló lapot az arc, a fül, a nyak és a bőr
érzékeny területeihez.
• A használat után hagyja teljesen kihűlni a készüléket és
csak ezután tegye el.
FIGYELEM:
HASZNÁLAT
FRIZURA KÉSZÍTÉSE
• Mossa meg a szokásos módon a haját és fésülje ki a
csomókat.
• Szárítsa meg a haját és kefélje végig hajgyökértől a
hajvégek felé.
A kívánt eredmény függvényében válassza ki, melyik
tartozékkal kívánja használni a multistylert:
- sima hajvasaló, sima hatású frizurához;
- vékony, közepes vagy vastag hajgöndörítő a göndör
frizurához;
- vékony hajgöndörítő és leszerelhető körkefe a hullámos
frizurához;
- közepes hajgöndörítő és spirális göndörítő dugóhúzó
formájú loknikhoz;
- kreppelőlapok kreppelt frizurához.
37
MI000468_internaz.indd 37 01/03/11 22.11

HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÁSOK
Csúsztassa a tartozékot az (1) jelű
fűtőelemre úgy, hogy a hajgöndörítő
vagy a vasalólemez karja felfelé álljon;
forgassa el az óra járásának irányába
a (2) jelű rögzítőgyűrűt, míg a rajta
látható nyíl egybe nem esik a (4) jelű
markolaton levő nyíllal;
- csatlakoztassa a készülék (6) jelű tápvezetékét a hálózati
aljzathoz;
- állítsa az (5) jelű 0-1 gombot az 1. állásba és várja meg,
míg a készülék felmelegszik;
- végezze el a hajformázást;
- a hajformázás befejeztével állítsa az (5) jelű 0-1 gombot a 0.
állásba és húzza ki a készülék dugóját a hálózati dugaljból;
- várja meg, míg az (1) jelű fűtőelem ki nem hűlt, ezután
szerelje le a tartozékokat.
FIGYELEM! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
- a tartozékok leszereléséhez fordítsa el az óra járásával
ellenkező irányba a (2) jelű rögzítőgyűrűt kattanásig, és
húzza le a tartozékot az (1) jelű fűtőelemről.
LÉTREHOZHATÓ FRIZURÁK
• Illessze be a (8) jelű sima vasalólapokat a (7) jelű
vasalólap-tartóba kattanásig;
• szerelje fel a (7) jelű vasalólap-tartót a (1) jelű fűtőelemre;
• fogjon az ujjai közé egy vékony, a vasalólap szélességével
megegyező szélességű tincset, és helyezze be a vasalólapok
közé, az egyik kezével feszítse ki a tincset, a másikkal pedig
csúsztassa a zárt vasalólapot a tincs tövétől a végéig.
• Szerelje fel a (16) jelű vékony hajgöndörítőt az (1) jelű
fűtőelemre, a támasztó kapocs lefelé álljon, ezután
illessze a (12) jelű kefét a tartozékra kattanásig úgy, hogy a
38
MI000468_internaz.indd 38 01/03/11 22.11