Hoover XARION-XARION PRO TXP 1522 019: UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO: Hoover XARION-XARION PRO TXP 1522 019

14
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
1.
Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il
cavo oltre l’indicatore rosso. [5]
2. Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata sollevando o abbassando
dispositivo di controllo del tubo telescopico del tubo telescopico. [6]
3. Selezionare il tipo di superficie da pulire premendo il pedale sulla spazzola. [7]
Pavimento – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento.
Tappeto/moquette – Le setole si sollevano per garantire una pulizia più in profondità.
4. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento sul
corpo principale dell’aspirapolvere. [8]
5.
Regolare l’intensità di aspirazione facendo scorrere il dispositivo di regolazione al
livello desiderato. [9]
6.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/
spegnimento. Staccare la spina e premere il pulsante di riavvolgimento del cavo
per riavvolgere il cavo di alimentazione. [10]
7.
Per riporre l’apparecchio, regolare il tubo telescopico all’altezza inferiore e collocare
la spazzola in posizione di parcheggio sul corpo principale dell’apparecchio. [11]
ACCESSORI
Tutti gli accessori devono essere inseriti nell'estremità inferiore del
impugnatura o del
tubo telescopico.
Accessori 3 in 1* –
combina diverse funzioni in un unico dispositivo che garantendo la
massima flessibilità. Ruotando il dispositivo è possibile raggiungere aree difficili. La boc
-
chetta 3 in 1 può essere comodamente riposta sotto l’impugnatura del tubo flessibile.
[1]
Bocchetta per fessure* –
per angoli e punti difficili da raggiungere.
[12]
Bocchetta tutti gli usi* –
per tessuti, imbottiti e superfici delicate.
[13]
Spazzola a pennello* –
per librerie, cornici, tastiere e altre superfici delicate. Per esten
-
dere le setole, premere il pulsante posto sul corpo dell’accessorio.
[14]
Spazzola Parquet Caresse* –
per parquet e pavimenti delicati.
[1X]
Spazzola Grand Turbo* –
per una pulizia profonda di tappeti e moquette.
[1W]
Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici* -
utilizzare la mini
turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili.
Particolarmente adatta per rimuovere i peli degli animali domestici.
[1U]
Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* –
Utilizzare la mini turbospazzola per
la pulizia profonda di superfici tessili, imbottiti e altre aree difficili da pulire in cui si an
-
nidano acari e batteri.
[1V]
MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
IMPORTANTE:
non utilizzare la turbospazzola e la mini turbospazzola su pellicce e su
tappeti a frange o con pelo di oltre 15 mm. Non tenere ferma la spazzola sul tappeto con
il rullo in rotazione.
MANUTENZIONE DELL’APPA RECCHIO
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
Quando la polvere raggiunge l'indicatore di livello massimo, svuotare il contenitore
raccoglipolvere.
IMPORTANTE:
per ottenere prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si
accumuli oltre il livello massimo.
1.
Per rimuovere il contenitore raccoglipolvere dal corpo principale dell’apparecchio
sollevare il dispositivo di blocco centrale e tirare verso l’alto.
[15]
2. 2. Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere sopra un cestino e con l’altra
sbloccare il gancio del contenitore raccoglipolvere per aprire lo sportello e svuotarne
il contenuto.
[16]
3.
Chiudere lo sportello contenitore raccoglipolvere e riposizionarlo sul corpo principale
dell’apparecchio. Per bloccarlo in posizione, spingere la maniglia di trasporto del
contenitore verso il basso finché il dispositivo di blocco non si aggancia al corpo
principale dell’apparecchio. Una volta posizionata correttamente, la maniglia di
trasporto risulterà allineata alla parte superiore dell’apparecchio.
Pulizia dei filtri lavabili
L’apparecchio è dotato di un’unità composta da un microfiltro in spugna e da un filtro.
Per mantenere prestazioni ottimali, rimuovere i filtri e picchiettarli contro il lato del cestino per
eliminare la polvere. I filtri devono essere lavati ogni 3 mesi oppure ogni volta che la polvere in
essi contenuta risulti eccessiva.
IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi senza sacchetto richiedono una regolare
pulizia del filtro. La mancata pulizia dei filtri può causare il blocco dell’aria, il
surriscaldamento e il danneggiamento dell’apparecchio.Tutto ciò può invalidare
la garanzia.
IMPORTANTE:
controllare i filtri sistematicamente e sottoporli a regolare manutenzione.
IMPORTANTE:
prima di utilizzare i filtri, accertarsi sempre che siano asciutti.
Per accedere al filtro Pre-motore:
NOTA:
accertarsi che la maniglia di trasporto si trovi in posizione abbassata prima di
aprire lo sportello del filtro.
1. SSbloccare lo sportello del filtro tirando verso l’alto il dispositivo di blocco. Aprire lo
sportello del filtro. [17]
2.
Rimuovere l’unità filtro premendo verso il basso il gancio di blocco per rilasciarla.
L’unità filtro fuoriesce. Far scorre verso l’esterno l’unità filtro. [18]
3. Aprire il contenitore dell’unità filtro.
4.
Rimuovere il micro filtro dall’apparecchio e lavarlo a mano con acqua calda. Non
utilizzare acqua bollente o detergenti. Eliminare l’acqua in eccesso dai filtri con un
panno asciutto e lasciarli asciugare completamente prima di riutilizzarli. [21]
5.
Riassemblare l’unità filtro una volta asciugata e rimontarla sull’apparecchio. Premere
la parte superiore del filtro per accertarsi che venga agganciato correttamente in
posizione.
IMPORTANTE:
non utilizzare il prodotto senza aver prima montato il filtro.
IT
(*Solo su alcuni modelli)
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 14
25/01/2011 10:36:31
Оглавление
- IMPORTANT SAFETY REMINDERS
- USING YOUR CLEANER
- USER CHECKLIST
- GB
- REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
- TE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
- FR
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS
- PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHEWICHTIGE INFORMATIONEN DE PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE
- DE
- AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
- UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
- CHECKLIST UTENTE
- IT
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS
- DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
- CHECKLIST GEBRUIKER
- NL
- IMPORTANTE AVISOS DE SEGURANÇA
- UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR
- LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR
- PT
- CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR
- LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO
- ES
- VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
- BRUG AF STØVSUGEREN
- DK BRUGERENS CHECKLISTE
- DK
- VIKTIG SIKKERHETSADVARSLER
- BRUKE STØVSUGEREN
- SJEKKLISTE FOR BRUKER
- NO
- VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
- ANVÄNDA DAMMSUGAREN
- KONTROLLISTA
- SE
- TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA
- IMURIN KÄYTTÖ
- VIANMÄÄRITYSLISTA
- FL
- ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ YΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ
- ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
- GR
- ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА
- АНКЕТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- RU
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- KORZYSTANIE Z ODKURZACZA
- LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA
- PL
- DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ
- KONTROLNÍ SEZNAM UŽIVATELE
- CZ
- POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
- UPORABA SESALNIKA
- KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA
- SI