Hoover XARION-XARION PRO TXP 1522 019: Окружающая среда:
Окружающая среда:: Hoover XARION-XARION PRO TXP 1522 019
Оглавление
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАНИЕ! Извлеките все составные части из упаковки.
- Все насадки можно присоединять к концу pукоятка или концу телескопической трубы. Опорожнение контейнера для сбора пыли Очистка моющихся фильтров Чтобы вынуть фильтры:
- Для извлечения выходного фильтра выполните следующие действия: Очистка сепаратора Airvolution Ликвидация засорений Запасные части и расходные материалы компании Hoover • Воздушный Hepa фильтр электродвигателя: S104 - 35600990
- Окружающая среда:
52
Окружающая среда:
Данное устройство промаркировано согласно европейской
директиве 2002/96/EC по Утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Соблюдая правила утилизации данного электроприбора, вы
помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия
для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы
иметь место при неправильной утилизации данного устройства.
Маркировка на данном устройстве означает, что его нельзя утилизировать как
бытовые отходы. Его необходимо доставить в соответствующий пункт утилизации
электрического и электронного оборудования.
Утилизация должна проводиться в соответствии с местными правилами по
утилизации отходов.
Для получения более подробной информации по уходу, восстановлению и переработке
данного устройства обратитесь к городским властям, в службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, в котором вы приобрели данное устройство.
Ваша гарантия
Условия гарантии для данного бытового электрического прибора определяются
нашим представителем в стране, где этот электроприбор продан. Более подробную
информацию об этих условиях вы можете получить у дилера, продавшего
электроприбор. При предъявлении претензий по условиям данных гарантийных
обязательств, должен быть представлен чек или квитанция на проданный товар.
Изменения могут быть внесены без уведомления.
RU
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 52
25/01/2011 10:36:42
53
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego w sposób opisany
w tej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed
rozpoczęciem używania odkurzacza. Należy korzystać wyłącznie z końcówek zalecanych
lub dostarczonych przez firmę Hoover.
OSTRZEŻENIE:
Prąd elektryczny może stanowić poważne zagrożenie. Urządzenie to
jest podwójnie izolowane i nie wymaga dodatkowego uziemienia. Wtyczka wyposażona
jest w bezpiecznik 13 A (dotyczy tylko wersji dla Wielkiej Brytanii).
WAŻNE:
Żyły przewodu zasilającego mają następujące oznaczenia barwne:
Niebieski – Przewód zerowy
Brązowy – Przewód fazy
ŁADUNKI ELEKTROSTATYCZNE:
Odkurzanie niektórych dywanów może powodować
niewielkie naelektryzowanie się odkurzacza. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie
stanowią zagrożenia dla zdrowia.
PO ZAKOŃCZENIU PRACY:
Wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Należy zawsze wyłączać odkurzacz i wyjmować wtyczkę z sieci przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia lub wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
DBAĆ O BEZPIECZEŃSTWO DZIECI, OSÓB STARSZYCH LUB NIEPEŁNOSPRAWNYCH:
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem lub jego przełącznikami. Należy nadzorować
korzystanie z urządzenia przez starsze dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne.
SERWIS FIRMY HOOVER:
Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego
urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie serwisantom
autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover.
NIE WOLNO:
• Ustawiać odkurzacza powyżej swojego poziomu podczas odkurzania schodów.
• Używać odkurzacza na zewnątrz domu, do odkurzania mokrych powierzchni lub
do zbierania wody.
• Wciągać do odkurzacza twardych lub ostrych przedmiotów, zapałek, gorącego
popiołu, niedopałków lub innych przedmiotów mogących uszkodzić odkurzacz.
• Rozpylać lub wciągać do odkurzacza substancji łatwopalnych, płynów
czyszczących, aerozoli lub ich oparów, gdyż grozi to pożarem lub wybuchem.
• Stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z odkurzacza ani
wyjmować wtyczki, ciągnąc za przewód zasilający.
• Stawać na przewodzie zasilającym ani owijać go sobie wokół rąk lub nóg podczas
korzystania z odkurzacza.
• Używać urządzenia do odkurzania ludzi lub zwierząt.
• Kontynuować eksploatacji uszkodzonego odkurzacza. Jeśli przewód zasilający
uległ uszkodzeniu, należy NATYCHMIAST przerwać korzystanie z odkurzacza. Ze
względów bezpieczeństwa, przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez
serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover.
ELEMENTY ODKURZACZA
A.
Obudowa główna odkurzacza
B.
Uchwyt do przenoszenia
C. Pojemnik na kurz
D.
Uchwyt pojemnika na kurz i zatrzask
E.
Wyłącznik
F.
Przycisk zwijania przewodu
G.
Pokrywa filtra
H.
Zatrzask pokrywy filtra
I.
Zestaw filtrów przed silnikiem
J.
Klapa filtra wywiewnego
K. Filtr wywiewny
L.
Gniazdo
M.
Uchwyt*
N.
Kontrola siły ssania*
O.
Rura teleskopowa*
P.
Regulacja rury teleskopowej*
Q.
Szczotka dywanowo-podłogowa
R.
Przełącznik powierzchni
S.
Wąż
T.
Szczotka*
U.
Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt*
V.
Turboszczotka mini do usuwania alergenów*
W. Ssawka Grand Turbo*
X.
Szczotka Caresse do parkietów*
MONTAŻ ODKURZACZA
Wyjmij wszystkie elementy z opakowania.
1. Podłącz wąż do obudowy głównej odkurzacza, upewniając się, że został zatrzaśnięty
i zablokowany na swoim miejscu. Aby zwolnić: naciśnij dwa przyciski na końcówce
węża i pociągnij.
[2]
2.
Podłącz górny koniec rury do uchwytu
[3]
sterującego i wsuń szczotkę od spodu
uchwytu.
3. Podłącz dolny koniec rury do szczotki dywanowo-podłogowej.
[4]
PL
(*Tylko w niektórych modelach)
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 53
25/01/2011 10:36:42
54
KORZYSTANIE Z ODKURZACZA
1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie należy wyciągać
przewodu poza czerwony znacznik.
[5]
2.
Ustaw rurę teleskopową na żądaną wysokość, podnosząc lub opuszczając uchwyt.
[6]
3. Ustaw wysokość umożliwiającą ochronę dywanów, naciskając przycisk nożny na
szczotce.
[7]
Twarda podłoga – Szczotki są obniżone, aby chronić podłogę.
Dywan – Szczotki są uniesione, aby umożliwić głębsze odkurzanie.
4.
Włącz odkurzacz, naciskając wyłącznik znajdujący się na obudowie głównej
odkurzacza.
[8]
5.
Ustaw ssanie, przesuwając regulator siły ssania na odpowiedni poziom.
[9]
6. Po zakończeniu pracy wyłącz odkurzacz, naciskając wyłącznik. Wyjmij wtyczkę z
gniazdka i naciśnij przycisk zwijania przewodu, aby zwinąć przewód zasilający z
powrotem do odkurzacza.
[10]
7. W celu schowania odkurzacza ustaw rurę teleskopową na najmniejszą wysokość i
zamocuj szczotkę w pozycji zablokowanej na obudowie głównej odkurzacza.
[11]
AKCESORIA
Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na końcu uchwyt lub końcu rury teleskopowej.
Szczotka 3 w 1*
– Łączy kilka funkcji w jednym elemencie, zapewniając maksymalną
elastyczność dzięki obrotowej części. Sięga do trudno dostępnych miejsc dzięki obrotowej
obudowie. Szczotka 3 w 1 może być łatwo przechowana pod uchwytem na wąż.
[1]
Ssawka szczelinowa*
– Do odkurzania kątów i innych trudno dostępnych miejsc.
[12]
Szczotka do mebli*
– Do miękkich mebli i tkanin.
[13]
Szczotka do kurzu*
– Do półek z książkami, ram obrazów, klawiatur i innych delikatnych
miejsc. Aby wysunąć szczotki, należy nacisnąć przycisk na obudowie końcówki.
[14]
Szczotka Caresse do parkietów
– Do parkietów i innych delikatnych powierzchni
podłogowych.
[1X]
Ssawka Grand Turbo* –
Turboszczotka służy do głębokiego odkurzania dywanów.
[1W]
Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt* -
Turboszczotka mini służy do
odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych
trudnych do czyszczenia powierzchni. Nadaje się w szczególności do usuwania sierści
zwierząt.
[1U]
Turboszczotka mini do usuwania alergenów* –
Turboszczotka mini służy do odkurzania
schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych
do czyszczenia powierzchni, nadaje się w szczególności do usuwania alergenów.
[1V]
WAŻNE:
Nie należy korzystać z turboszczotek ani turboszczotek mini do odkurzania
dywaników z długimi frędzlami, skór zwierzęcych i puszystych dywanów o włosie
dłuższym niż 15 mm. Nie trzymać ssawki nieruchomo, gdy szczotka się obraca.
KONSERWACJA ODKURZACZA
Opróżnianie pojemnika na kurz
Gdy poziom kurzu osiągnie maksymalny poziom na wskaźniku zapełnienia pojemnika,
należy opróżnić pojemnik na kurz.
WAŻNE:
Aby uzyskać optymalną wydajność, nie
wolno pozwolić, aby poziom kurzu przekroczył maksymalny poziom.
1.
Zwolnij uchwyt do przenoszenia pojemnika, unosząc środkowy zatrzask, aby odłączyć
pojemnik na kurz od obudowy głównej odkurzacza, i pociągnij do góry, aby go wyjąć.
[15]
2.
Przytrzymaj jedną ręką pojemnik na kurz nad koszem na śmieci, a drugą pociągnij
zaczep pojemnika na kurz, aby otworzyć pokrywę i go opróżnić.
[16]
3. Zamknij pokrywę pojemnika na kurz i z powrotem zamocuj w obudowie głównej
odkurzacza. Aby zablokować na miejscu, naciśnij uchwyt do przenoszenia
pojemnika, aż zatrzask połączy się z obudową główną odkurzacza. Po odpowiednim
umieszczeniu na swoim miejscu uchwyt do przenoszenia będzie wyrównany z górną
częścią odkurzacza.
Czyszczenie filtrów zmywalnych
Odkurzacz wyposażony jest w zestaw niebieskich filtrów. Aby zapewnić optymalną
wydajność odkurzania, należy regularnie wymieniać filtry i opukiwać je o bok kosza na
śmieci, aby usunąć kurz. Filtry należy myć co 3 miesiące lub gdy przekroczony zostanie
poziom kurzu dla filtra.
WAŻNE: Wszystkie bezworkowe odkurzacze wymagają regularnego czyszczenia
filtrów. Niedostateczne czyszczenie filtrów może doprowadzić do zapchania,
przegrzania i uszkodzenia odkurzacza. Może to spowodować wygaśnięcie
gwarancji.
WAŻNE:
Należy regularnie sprawdzać i konserwować filtry.
WAŻNE:
Przed założeniem zestawu filtra należy zawsze upewnić się, że całkowicie wysechł.
Aby uzyskać dostęp do filtra:
1.
Odblokuj pokrywę filtra, pociągając zatrzask filtra do góry. Otwórz pokrywę filtra.
[17]
2.
Wyjmij zestaw filtra, naciskając do dołu zaczep blokujący w celu jego odblokowania.
Zestaw filtra wówczas wyskoczy. Wysuń zestaw filtra.
[18]
3. Odblokuj ramkę zestawu filtra.
4.
Wyjąć mikrofiltr z ramki zestawu i przemyć go ręcznie ciepłą wodą. Nie stosować
gorącej wody ani detergentów. Wycisnąć nadmiar wody z filtra i pozostawić do
całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem.
[21]
5.
Po całkowitym wyschnięciu zmontuj zestaw filtra i zamocuj z powrotem w
odkurzaczu. Przyciśnij od góry filtr, upewniając się, że zaskoczył z powrotem na
miejsce.
UWAGA:
Przed otwarciem pokrywy filtra upewnij się, że uchwyt do przenoszenia znajduje
się w położeniu dolnym.
PL
(*Tylko w niektórych modelach)
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 54
25/01/2011 10:36:42
55
Aby uzyskać dostęp do filtra wywiewnego:
1. O dblokuj pokrywę filtra wywiewnego obracając pokrywę w kierunku oznaczonym
strzałkami. [19]
2.
W yjmij zestaw filtrów ze szczeliny. [20]
3. O strożnie otrzep i umyj zestaw niebieskich filtrów. Nie stosować gorącej wody
ani detergentów. Wycisnąć nadmiar wody z filtra i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia przed ponownym założeniem. [21]
4.
Po całkowitym wyschnięciu zmontuj zestaw filtra i zamocuj z powrotem w odkurza
-
czu.
WAŻNE:
Nie należy używać urządzenia bez założonego zestawu filtra.
Czyszczenie komory cyklonowej
W razie konieczności można wyjąć komorę cyklonową z kasety cyklonowej i ją wyczyścić.
1. Wyjmij pojemnik na kurz z odkurzacza, zwalniając uchwyt do przenoszenia, aby
odłączyć pojemnik na kurz od obudowy głównej odkurzacza, i pociągnij do góry,
aby go wyjąć.
[8,9]
2.
Umieść zbiornik na płaskiej powierzchni i odblokuj zaczepy z obu boków pojemnika
na kurz.
[16]
3. Chwytając za uchwyt zbiornika, podnieś górną część pojemnika zawierającą komorę
cyklonową, wysuwając ją z niższej części.
[17]
4.
Użyj szmatki do usunięcia nadmiaru kurzu z powierzchni komory cyklonowej.
[18]
5.
Zamontuj górną część zbiornika, zwracając uwagę, aby wyrównać strzałki na
pojemniku. Zaciśnij z powrotem zaczepy, aby całkowicie zamknąć zbiornik.
[19]
6. Zamocuj ponownie zbiornik na kurz w odkurzaczu. Aby zablokować na miejscu,
naciśnij uchwyt do przenoszenia pojemnika, aż zatrzask połączy się z obudową
główną odkurzacza. Po odpowiednim umieszczeniu na swoim miejscu uchwyt do
przenoszenia będzie wyrównany z górną częścią odkurzacza.
Usuwanie niedrożności
1. Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest pełny. Jeśli tak, zobacz rozdział „Opróżnianie
pojemnika na kurz”.
2.
Jeśli pojemnik na kurz jest pusty, ale siła ssania jest nadal niedostateczna:
A.
Czy trzeba wyczyścić filtry? Jeśli tak, zobacz rozdział „Czyszczenie filtrów zmy
-
walnych”.
B.
Sprawdź, czy występują jakiekolwiek niedrożności w układzie. - Za pomocą pat
ka lub pręta przetkaj rurę przedłużającą lub przewód giętki.
C.
Sprawdź, czy filtr przed silnikiem jest zamocowany i czy pokrywa filtra jest
zamknięta.
D.
Sprawdź, czy separator wymaga czyszczenia. Zobacz rozdział „Czyszczenie
separatora”.
•
LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA
W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy
kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover.
• Czy gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napięciem? Sprawdź
gniazdko elektryczne, podłączając do niego inne urządzenie elektryczne.
• Czy cyklonowy pojemnik na kurz jest przepełniony? Zobacz rozdział „Konserwacja
odkurzacza”.
• Czy filtr jest niedrożny? Zobacz rozdział „Konserwacja odkurzacza”.
• Czy wąż lub szczotki są zatkane? Zobacz rozdział „Usuwanie niedrożności z układu”.
• Czy nie nastąpiło przegrzanie odkurzacza? W przypadku przegrzania odkurzacz
automatycznie ponownie uruchomi się po około 30 minutach
.
WAŻNE INFORMACJE
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover
Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je
nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy
zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
Materiały eksploatacyjne:
• Filtr Hepa przed silnikiem: S104 - 35600990
• Klapa filtra wywiewnego HEPA: T101 - 35600991
Serwis firmy Hoover
Jeśli kiedykolwiek wymagana będzie naprawa, należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym firmy Hoover.
Jakość
BSI ISO 9001
Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze
produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego
wymogi normy ISO 9001.
PL
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 55
25/01/2011 10:36:42
56
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczyniają
się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu
produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza,
że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego.
Urządzenie należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie utylizacji
odpadów.
Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji, złomowania i recyklingu urządzenia
można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w komunalnym zakładzie utylizacji
odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Gwarancja
Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są określone przez naszego przedstawiciela
w kraju, w którym urządzenie jest sprzedawane. Szczegółowe informacje na temat
warunków gwarancji można uzyskać w punkcie, w którym urządzenie zostało nabyte. Przy
zgłaszaniu wszelkich roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży
lub pokwitowanie.
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
PL
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 56
25/01/2011 10:36:43
57
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto
uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto
návodu. Používejte výhradně příslušenství doporučené nebo dodávané firmou Hoover.
VAROVÁNÍ:
Elektrický proud může být velmi nebezpečný. Tento přístroj má dvojitou
izolaci a nesmí být uzemněn. Zástrčka je vybavena 13A pojistkou (pouze provedení pro
Velkou Británii).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Vodiče v napájecím kabelu jsou barevně označeny
následujícím způsobem:
Modrý – nulový vodič Hnědý – fázový vodič
STATICKÁ ELEKTŘINA:
Při čištění některých koberců vzniká malé množství statické
elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují zdraví.
PO POUŽITÍ:
Vypněte vysavač a vytáhněte vidlici síťové šňůry ze zásuvky.
Před čištěním nebo jakoukoli údržbou vysavač vždy vypněte a vidlici síťové šňůry
vytáhněte ze zásuvky.
BEZPEČNOST DĚTÍ, SENIORŮ A POSTIŽENÝCH OSOB:
Nedovolte dětem, aby si
hrály se spotřebičem ani jeho ovládacími prvky. Děti, senioři a postižené osoby nesmějí
používat vysavač bez dohledu.
SERVIS HOOVER:
Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebiče jsou zajištěny
pouze v případě, že bude prováděn pravidelný servis a opravy, které musí zajišťovat
autorizovaný technik společnosti Hoover.
JE ZAKÁZÁNO PROVÁDĚT NÁSLEDUJÍCÍ:
• Při vysávání schodů stavět vysavač nad sebe.
• Používat vysavač venku, na mokrém povrchu nebo vysávat mokré předměty.
• Vysávat tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý popel, cigaretové nedopalky
apod.
• Stříkat nebo vysávat hořlavé kapaliny, čisticí prostředky, aerosoly nebo jejich
výpary, protože by mohlo vzniknout riziko požáru nebo výbuchu.
• Přejíždět přes přívodní šňůru, je-li vysavač v provozu, a vytahovat síťovou vidlici
ze zásuvky taháním za šňůru.
• Při vysávání stát na síťové šňůře nebo ji ovíjet kolem paží či nohou.
• Používat vysavač pro čištění osob a zvířat.
• Používat vysavač, pokud se zdá, že je vadný. Jestliže je poškozena síťová šňůra,
OKAMŽITĚ přestaňte vysavač používat. Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný
servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti.
SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM
A.
Hlavní část vysavače
B.
Přepravní držadlo
C.
Zásobník na prach
D.
Držadlo a západka zásobníku na prach
E.
Vypínač
F.
Tlačítko navíječe šňůry
G.
Dvířka filtru
H.
Západka dvířek filtru
I.
Filtrační sada před motorem
J.
Dvířka výstupního filtru
K. Výstupní filtr
L.
Parkovací štěrbina
M.
Držadlo*
N. Regulace podtlaku*
O.
Teleskopická trubice*
P.
Nastavení teleskopické trubice*
Q. Hubice na koberce a podlahy
R.
Volič povrchu
S. Hadice
T.
Příslušenství*
U.
Miniturbohubice na čištění chlupů zvířat*
V.
Miniturbohubice na čištění alergenů*
W. Velká turbohubice*
X.
Parketová hubice Caresse*
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Vybalte všechny díly vysavače
1.
Připojte hadici k vysavači a přesvědčte se, že je spolehlivě zajištěna v provozní
poloze. Při uvolnění: jednoduše stiskněte dvě tlačítka na hadici a zatáhněte za ni
.
[2]
2.
Připojte horní konec hadice k držadlu
[3]
a uložte nástroj pod držadlo.
3. Připojte spodní konec trubice k hubici na koberce a podlahu.
[4]
CZ
(*Pouze u některých modelů)
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 57
25/01/2011 10:36:43
58
JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ
1. Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. Konec šňůry označuje červená
značka.
[5]
2.
Roztáhněte teleskopickou trubici do požadované délky, přičemž uchopte trubici a
pohybujte hlavním držadlem nahoru a dolů.
[6]
3. Zvolte nastavení hubice podle druhu koberce sešlápnutím pedálu na hubici.
[7]
Tvrdá podlaha - Štětiny jsou vysunuté, aby nedošlo k poškrábání podlahy.
Koberec - Štětiny jsou zasunuté, aby bylo zajištěno účinné čištění.
4.
Vysavač zapínejte a vypínejte pouze vypínačem na hlavní části zařízení.
[8
]
5.
Velikost podtlaku lze upravovat posunutím regulátoru sání do požadované polohy.
[9]
6. Po použití vysavač vypněte stisknutím tlačítka vypínače. Vytáhněte vidlici síťové
šňůry ze zásuvky a stisknutím červeného tlačítka navíječe naviňte šňůru do
vysavače.
[10]
7. Při ukládání vysavače složte teleskopickou trubici a hubici uložte do odkládací
polohy na vysavači.
[11]
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Veškeré příslušenství lze upevnit na konec držadlo nebo teleskopické trubice.
Nástroj 3 v 1*
– Spojuje několik funkcí v jediném nástroji, přičemž otočné uložení
zajišťuje nejvyšší flexibilitu. Díky otočnému uložení dosáhnete do nepřístupných míst.
Nástroj 3 v 1 lze snadno uložit pod držadlo hadice.
[1]
Štěrbinová hubice*
– Na rohy a obtížně přístupná místa.
[12]
Hubice na čištění nábytku*
– Pro šetrné čištění nábytku a tkanin.
[13]
Kartáč na prach*
– Pro šetrné čištění knihoven, rámů, klávesnic apod. Chcete-li vysunout
štětiny, stiskněte tlačítko na tělese nástroje.
[14]
Parketová hubice Caresse* –
Pro šetrné čištění parket a jiných citlivých podlahových
krytin
. [1X]
Velká turbohubice* –
Turbohubici použijte pro hloubkové čištění koberců.
[1W]
Miniturbohubice na čištění chlupů zvířat* -
Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť
nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch. Vhodné
zejména pro odstraňování chlupů zvířat.
[1U]
Miniturbohubice na čištění alergenů* –
Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť
nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch, hodí se
zejména na odstraňování alergenů.
[1V]
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Nepoužívejte turbohubici a miniturbohubici na čištění koberců
s dlouhými třásněmi, pelíšků domácích zvířat a koberců s vlasem delším než 15 mm.
Pokud se kartáče otáčejí, hubice nesmí zůstat na jednom místě.
ÚDRŽBA VYSAVAČE
Vyprázdnění zásobníku na prach
Jestliže ukazatel na zásobníku ukazuje, že množství prachu dosáhlo maximálního množství,
je třeba zásobník vyprázdnit.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Pokud chcete dosáhnout optimální
funkce vysavače, množství prachu nesmí přesáhnout úroveň označenou značkou Max.
1. Uvolněte přenášecí držadlo nádoby zvednutím středové západky, odpojte tak
nádobu na prach od hlavního tělesa vysavače a vyjměte ji zatažením směrem
vzhůru.
[15]
2.
Jednou rukou podržte zásobník na prach nad popelnicí a druhou rukou zatáhněte
za západku zásobníku a uvolněte dvířka, aby se prach mohl vysypat.
[16]
3. Zavřete dvířka zásobníku na prach a znovu ho spojte s hlavní částí vysavače. Sklopte
rukojeť zásobníku, přičemž západka spojí zásobník s hlavní částí vysavače. Pokud
se zásobník nachází ve správné provozní poloze, sklopené přenášecí držadlo leží
v jedné rovině s horní části vysavače.
Čištění omyvatelného filtru
Vysavač je vybaven modrým filtrem. Zajištění optimálního výkonu vyžaduje pravidelné
čištění filtru, který je třeba oklepat o okraj popelnice.Filtry je nutno prát každé tři měsíce
nebo v případě, že jsou zaneseny.
DŮLEŽITÉ:Všechny vysavače, které nepoužívají sáčky na prach, vyžadují
pravidelné čištění filtrů.Pokud filtry nebudete řádně čistit, může se zablokovat
průchod vzduchu, což může vést k přehřátí a následné poruše vysavače.Může to
také znamenat zrušení záruky na vysavač.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Filtry je třeba pravidelně kontrolovat a čistit.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Před instalací do vysavače musí být filtry dokonale suché.
Při demontáži filtru postupujte následujícím způsobem:
1. Uvolněte dvířka filtru vytažením západky směrem vzhůru. Otevřete dvířka filtru.
[17]
2.
Stiskněte západku a vyjměte filtr. Filtr vyskočí. Vytáhněte filtr ven.
[18]
3. Uvolněte rám filtru.
4.
Vyjměte mikrofiltr z instalačního rámečku a umyjte mikrofiltr ručně teplou vodou.
Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty. Odstraňte přebytečnou vodu z filtru a
nechte ho před použitím dokonale vyschnout.
[21]
5.
Jakmile jednotlivé části filtru vyschnou, filtr sestavte a vložte ho zpět do vysavače.
Zatlačte na horní stranu filtru a ujistěte se, že zacvakne na místo.
POZNÁMKA:
Před otevřením dvířek filtru se přesvědčte, zda přenášecí držadlo se
nachází ve sklopené poloze.
CZ
(*Pouze u některých modelů)
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 58
25/01/2011 10:36:43
59
Přístup k výstupnímu filtru:
1. O demkněte dvířka výstupního filtru otáčením ve směru uvedené šipky.
[19]
2.
Vyjměte filtrační sadu z výklenku.
[20]
3. Modrý filtr opatrně vyklepejte a vyperte. Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty.
Odstraňte přebytečnou vodu z filtru a nechte ho před použitím dokonale vyschnout.
[21]
4.
Jakmile jednotlivé části filtru vyschnou, filtr sestavte a vložte ho zpět do vysavače.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ :
Nepoužívejte vysavač bez vloženého filtru.
Čištění odstředivé jednotky Airvolution
Tento vysavač používá odstředivý systém Airvolution, kterým je výlučným patentem
značky Hoover. V případě nutnosti lze odstředivou jednotku Airvolution vyjmout ze
zásobníku na prach a vyčistit.
1. Vyjměte zásobník na prach z vysavače, K tomuto účelu uvolněte přenášecí držadlo,
čímž odpojíte zásobník na prach od hlavní části vysavače. Jednotku vytáhněte
směrem vzhůru.
[15]
2.
Nádobu položte na rovný podklad a uvolněte úchyty na obou stranách tělesa.
[22]
3. Zdvihněte držadlo a tím oddělíte horní část jednotky od spodní části.
[23]
4.
Hadříkem odstraňte prach z povrchu odstředivé jednotky.
[24]
5.
Upevněte horní část jednotky na spodní, přičemž se řiďte podle vyznačených šipek.
Stlačte úchyty do výchozí polohy a zavřete jednotku.
[25]
6. Zásobník zasuňte do vysavače. Sklopte rukojeť zásobníku, přičemž západka spojí
zásobník s hlavní částí vysavače. Pokud se zásobník nachází ve správné provozní
poloze, sklopené přenášecí držadlo leží v jedné rovině s horní části vysavače.
Odstranění překážky ze sacího systému
1. Zkontrolujte, zda není zásobník na prach plný. Pokud tomu tak je, postupujte podle
části „Vyprázdnění zásobníku na prach“.
2.
Zásobník na prach je prázdný, avšak podtlak je stále nedostatečný.
A.
Je třeba vyčistit filtry? Pokud ano, viz část „Čištění omyvatelného filtru“.
B.
Zkontrolujte, zda není v systému jiná překážka – k odstranění jakékoliv překážky
z teleskopické trubice nebo hadice použijte vhodnou tyč apod.
C.
Zkontrolujte, zda je namontován předřazený filtr před motorem a dvířka filtru jsou
zavřena.
D.
Zkontrolujte, zda není nutné vyčistit odstředivý filtr. Viz část „Čištění odstředivé
jednotky“.
KONTROLNÍ SEZNAM UŽIVATELE
Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, proveďte kontrolu podle tohoto seznamu,
než se obrátíte na místní servis Hoover.
• Funguje správně elektrická zásuvka, k níž je připojen vysavač? Zkontrolujte ji
pomocí jiného spotřebiče.
• Není odstředivý zásobník na prach přeplněný? Viz „Údržba vysavače“.
• Není ucpaný filtr? Viz „Údržba vysavače“.
• Není ucpaná hadice nebo hubice? Viz „Odstranění překážky ze systému“.
• Není vysavač přehřátý? Pokud ano, vyčkejte cca 30 minut, než se vysavač vrátí
do funkčního stavu.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Náhradní díly a spotřební materiály Hoover
Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního
prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě
vždy uvádějte číslo modelu.
Spotřební materiál:
• Filtr Hepa před motorem: S104 - 35600990
• Dvířka výstupního filtru HEPA: T101 - 35600991
Servis společnosti Hoover
S opravami se obracejte vždy na místní servisní středisko společnosti Hoover.
Jakost
BSI ISO 9001
Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti Hoover byla posouzena nezávislou
organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který splňuje požadavky
ISO 9001.
CZ
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 59
25/01/2011 10:36:43
60
Životní prostředí:
Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o
vyřazených elektrických a elektronických zařízeních (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet
případným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
k nimž by jinak mohlo docházet při nesprávné manipulaci s tímto
výrobkem.
Symbol na výrobku označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován jako domovní odpad.
Musí být dodán do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy pro ochranu životního
prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Další informace o manipulaci, novém využití a recyklaci tohoto výrobku získáte na místním
obecním úřadě, u služby pro sběr domovního odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek
zakoupili.
Záruka
Záruční podmínky pro tento spotřebič stanoví náš zástupce v zemi, v níž je spotřebič
prodáván. Přesné znění podmínek vám poskytne prodejce, u něhož jste si zařízení
zakoupili. Při reklamaci podle těchto záručních podmínek je nutno předložit účtenku nebo
doklad o nákupu.
Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
CZ
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 60
25/01/2011 10:36:44
61
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem
priročniku. Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati
napravo. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča ali dobavi podjetje Hoover.
OPOZORILO:
Električna napetost je lahko zelo nevarna. Naprava je dvojno izolirana in
je ni treba ozemljiti. Ta vtikač ima 13-ampersko varovalko (le VB).
POMEMBNO:
Žice v glavnem priključnem vodu so obarvane, kot je navedeno spodaj:
Modra – nevtralna
Rjava – pod tokom
STATIČNA ELEKTRIKA:
Nekatere preproge lahko ustvarjajo manjšo količino statične
elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
PO UPORABI:
Izklopite sesalnik in izvlecite vtikač iz električne vtičnice. Pred čiščenjem
naprave ali kakršnimi koli vzdrževalnimi deli napravo vedno izklopite in izvlecite vtikač.
VARNOST OTROK, OSTARELIH ALI SLABOTNIH:
Otrokom ne dovolite, da se igrajo z
napravo ali njenimi regulatorji. Če napravo uporabljajo starejši otroci, ostareli ali slabotni,
bodite v bližini.
SERVIS HOOVER:
Za zagotovitev nenehnega varnega in učinkovitega delovanja
naprave priporočamo, da servis ali popravila izvrši le pooblaščeni Hooverjev serviser.
NE SMETE:
•
Postavljati sesalnika nad seboj, ko sesate stopnice.
• Uporabljati sesalnika na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje
tekočin.
• S sesalnikom ne sesajte trdih ali ostrih predmetov, vžigalic, vročega pepela, cigaretnih
ogorkov ali drugih podobnih predmetov.
• Pršiti, sesati vnetljivih tekočin, čistil, osvežilcev zraka ali njihovih hlapov, ker lahko
zaradi tega pride do požara / eksplozije.
• Zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako, da bi
vlekli za kabel.
•
Stati na kablu ali si ga ovijati okoli rok ali nog, ko uporabljate sesalnik.
• Uporabljati naprave za čiščenje ljudi ali živali.
• Še naprej uporabljati sesalnika, če se vam zdi okvarjen. Če je poškodovan napajalni
kabel, morate TAKOJ prenehati uporabljati sesalnik. Da bi se izognili nevarnosti, mora
napajalni kabel zamenjati pooblaščeni Hooverjev serviser.
SEZNANJANJE S SESALNIKOM
A. Osrednji del sesalnika
B.
Ročaj za nošenje
C. Posoda za prah
D.
Ročaj posode za prah in zapah
E. Gumb za vklop/izklop
F.
Gumb za navijanje kabla
G.
Vrata filtra
H.
Zapah vrat filtra
I.
Filter pred motorjem
J.
Vrata izhodnega filtra
K. Izhodni filter
L.
Reža za pritrditev
M.
Ročaj*
N.
Krmilnik za nadzor sesanja*
O. Teleskopska cev*
P. Regulator teleskopske cevi*
Q. Nastavek za sesanje preprog in tal
R.
Izbirnik površin
S. Cev
T.
Priključek*
U.
Mini Turbo krtača za dlake domačih živali*
V.
Mini Turbo krtača za alergene delce*
W. Velika Turbo krtača*
X.
Nastavek za čiščenje parketa*
SESTAVLJANJE SESALNIKA
Iz embalaže odstranite vse sestavne dele.
1. Gumijasto cev priključite na sesalnik in poskrbite, da se zaskoči na svoje mesto. Za
sprostitev: pritisnite gumba na cevi in potegnite.
[2]
2.
Spojite zgornji del cevi z navigacijskim ročajem in poskrbite, da se bodo zatiči
zataknili
[3]
ter shranite priključek pod ročaj.
3. Spodnji del cevi priključite na nastavek za sesanje preprog in talne površine.
[4]
SI
(*Le pri določenih modelih)
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 61
25/01/2011 10:36:44
62
UPORABA SESALNIKA
1. Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v električno vtičnico. Kabla ne vlecite naprej
od rdeče oznake.
[5]
2.
Teleskopsko cev prilagodite na želeno višino, tako da držite ročaj in premikate
osrednje držalo gor ali dol.
[6]
3. S pritiskom stopalke na nastavku izberite višino regulatorja za nego preprog.
[7]
Trde talne površine – krtače so spuščene, da ščitijo tla.
Preproge – krtače so dvignjene zaradi globljega sesanja.
4.
Sesalnik vklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop na osrednjem delu sesalnika.
[8]
5.
Pomaknite krmilnik moči sesanja v želeni položaj.
[9]
6. Ob koncu uporabe izklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop. Izključite iz vtičnice in
pritisnite gumb za navijanje kabla, da napajalni kabel navijete nazaj v sesalnik.
[10]
7. Za shranjevanje sesalnika teleskopsko cev povsem zložite in nastavek namestite v
položaj za postavitev na osrednjem delu sesalnika.
[11]
DODATNI PRIKLJUČKI
Vse dodatne priključke je mogoče namestiti na konec gibljive Ročaj
ali na konec
teleskopske cevi.
Nastavek 3 v 1*
– Združuje več funkcij, vrtljivo ohišje zagotavlja največjo možno
prilagodljivost. Z obračanjem ohišja lahko dosežete nedostopne predele. Nastavek 3 v 1
lahko shranite pod ročaj cevi.
Nastavek za sesanje rež*
– za sesanje kotov in težko dostopnih predelov.
[12]
Nastavek za pohištvo*
– za mehkejšo opremo in materiale.
[13]
Krtača za prah*
– za knjižne police, okvirje slik, tipkovnice in druge občutljive predele.
Krtačo raztegnete s pritiskom gumba na ohišju nastavka.
[14]
Nastavek za čiščenje parketa
– Za parketna tla in druga občutljiva tla.
Velika Turbo krtača* –
Za globinsko sesanje po preprogah uporabite turbo nastavek
. [1W]
Mini Turbo krtača za dlake domačih živali* -
Mini Turbo nastavek uporabljajte za
sesanje stopnic ali globinsko sesanje tekstilnih površin in površin, ki jih je težko čistiti.
Delno primerno za odstranjevanje dlak domačih živali.
[1U]
Mini Turbo krtača za alergene delce* –
Ta nastavek uporabljajte za sesanje stopnic
ali globinsko sesanje tekstilnih površin in površin, ki jih je težko čistiti,
predvsem za odstranjevanje alergenih delcev. [1V]
POMEMBNO:
Turbo in mini turbo nastavka ne uporabljajte na preprogah z dolgimi
resicami, na živalski koži in preprogah, ki so globlje od 15 mm. Nastavek ne sme mirovati,
ko se krtača vrti.
VZDRŽEVANJE SESALNIKA
Praznjenje posode za prah
Ko prah in umazanija dosežeta oznako najvišje ravni v posodi, le-to izpraznite.
POMEMBNO:
Za popolno delovanje naj prah in umazanija ne segata višje od oznake
najvišje ravni.
1. Sprostite ročaj za nošenje posode, tako da dvignete osrednji zapah in posodo za
prah ločite od sesalnika, nato jo povlecite navzgor, da jo odstranite.
[8,9]
2.
Posodo za prah z eno roko držite nad košem za smeti, z drugo roko pa povlecite
zaponko posode, da odprete vrata in posodo izpraznite.
[10]
3. Zaprite vrata posode za prah in posodo namestite nazaj v osrednji del sesalnika. Da
bo posoda sedla na svoje mesto, ročaj za nošenje posode potisnite navzdol, da se
zapah združi z osrednjim delom sesalnika. Pri pravilni namestitvi je ročaj za nošenje
poravnan z vrhnjim delom sesalnika.
Čiščenje pralnih filtrov
Sesalnik je opremljen z modrim elementom filtra. Za ohranitev popolne učinkovitosti
čiščenja redno odstranjujte filtre in udarite ob rob posode, da očistite prah. Filter je treba
prati na tri mesece ali ko se v njem nabere preveč prahu.
POMEMBNO: Vsi sesalci brez vrečke zahtevajo redno čiščenje. Če filtrov ne čistite,
lahko to povzroči blokado zraka, pregrevanje in okvaro izdelka. To lahko izniči
vašo garancijo.
POMEMBNO:
Filtre preverjajte in vzdržujte redno.
POMEMBNO:
Pred uporabo vedno preverite, ali je element filtra povsem suh.
Za dostop do filtra:
1. Odklenite vrata filtra s potegom zapaha filtra navzgor. Odprite vrata filtra. [17]
2.
Odstranite element filtra, tako da pritisnete zaporo držala za sprostitev. Razkrije se
element filtra. Element filtra potisnite ven.
[18]
3. Sprostite okvir elementa filtra.
4.
Filter odstranite iz ohišja in v topli vodi ročno operite mikro filter in ga posušite
na zraku. Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Pred ponovno uporabo se naj filter
popolnoma osuši na zraku.
[21]
5.
Ko se filter popolnoma osuši, ga sestavite in namestite v sesalnik. Pritisnite filter na
zgornjem delu da se zaskoči na mesto.
OPOMBA:
Pred odpiranjem vrat filtra mora biti ročaj za nošenje posode spuščen.
SI
(*Le pri določenih modelih)
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 62
25/01/2011 10:36:44
63
Dostopanje do izhodnega filtra:
1. O dprite vrata izhodnega filtra, tako da jo obrnete v smeri puščice.
[19]
2.
O dstranite filter iz ležišča.
[20]
3. N ežno stresite in izperite moder filter. Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Pred
ponovno uporabo se naj filter popolnoma osuši na zraku.
[21]
4.
Ko se filter popolnoma osuši, ga sestavite in namestite v sesalnik.
POMEMBNO:
Izdelka ne uporabljajte brez nameščenega elementa filtra.
Čiščenje ločevalne enote za vrtenje zraka v posodi za prah
Sesalnik uporablja ločevalno enoto za kroženje zraka, patentirano pri Hooverju. Če je
treba, ločevalnik enote za kroženje zraka lahko odstranite iz posode za prah in jo očistite.
1.
IIz sesalnika odstranite posodo 1. za prah, tako da sprostite ročaj za nošenje posode in
posodo za prah ločite od sesalnika, nato pa jo povlecite navzgor, da jo odstranite.
[15]
2.
Posodo za prah postavite na ravno površino in odpnite zaponki na obeh straneh.
[22]
3.
Z ročajem dvignite zgornji del posode za prah, v kateri je na spodnjem delu nameščena
ločevalna enota.
[23]
4.
S krpo odstranite prah s površine ločevalne enote.
[24]
5.
Ponovno sestavite zgornji del posode za prah. Zaponki zapnite nazaj, da bo posoda za
prah popolnoma zaprta.
[25]
6.
Namestite posodo za prah nazaj v sesalnik. Nato potisnite ročaj za prenašanje navzdol,
da se zaklepi ujamejo v ohišje sesalnika. Pri pravilni namestitvi je ročaj za nošenje
poravnan z vrhnjim delom sesalnika.
Odpravljanje zamašitve
1. Preverite, ali je posoda za prah polna. Če je, si oglejte ‘Praznjenje posode za prah’.
2.
Če je posoda za prah prazna, a je sesalna moč še vedno šibka:
A.
Je treba očistiti filtre? Če je, potem si oglejte ‘Čiščenje pralnih filtrov’.
B.
Preverite, ali je prisotna še kakšna druga zamašitev sistema - z drogom ali palico
odstranite oviro iz cevnega podaljška ali gibljive cevi.
C.
Preverite, ali je nameščen filter pred motorjem in ali so vrata filtra zaprta.
D.
Preverite, če je treba očistiti enoto za ločevanje. Za podrobnosti si oglejte
‘Čiščenje enote za ločevanje’.
KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA
Če imate težave z izdelkom, preglejte ta preprost kontrolni seznam za uporabnika, preden
pokličete pooblaščen Hooverjev servis.
• Je sesalnik vključen v delujoče električno omrežje? Prosimo vas, da preverite z drugo
električno napravo.
• Je ciklonska posoda za prah preveč napolnjena? Oglejte si ‘Vzdrževanje sesalnika’.
• Je zamašen filter? Oglejte si ‘Vzdrževanje sesalnika’.
• Je blokirana cev ali priključek? Oglejte si ‘Odpravljanje zamašitve’.
• Se je sesalnik pregrel? Če je tako, se bo sesalnik samodejno ponastavil po 30 minutah.
POMEMBNE INFORMACIJE
Nadomestni deli in potrošni material Hoover
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem
prodajalcu Hooverjevih izdelkov ali neposredno pri podjetju Hoover. Pri naročanju delov
vedno navedite številko modela.
Potrošni material:
• Hepa filter pred motorjem: S104 - 35600990
• Vrata HEPA filtra izpuha: T101 - 35600991
Hooverjev servis
Če boste potrebovali servisno storitev, vas prosimo, da se obrnete na pooblaščeni krajevni
Hooverjev servis.
Kakovost
BSI ISO 9001
Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so
narejeni s pomočjo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001.
SI
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 63
25/01/2011 10:36:45
64
Okolje:
Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o
odpadni električni in elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju
morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje, do česar bi
utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski
odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske
opreme.
Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede odstranjevanja
odpadkov.
Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju izdelka se obrnite
na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer
ste izdelek kupili.
Vaša garancija
Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava
prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem
ste napravo kupili. Če želite uveljavljati kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o
nakupu ali račun.
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
SI
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 64
25/01/2011 10:36:45

