Hoover XARION-XARION PRO TXP 1510 019: LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA
LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA: Hoover XARION-XARION PRO TXP 1510 019

55
Aby uzyskać dostęp do filtra wywiewnego:
1. O dblokuj pokrywę filtra wywiewnego obracając pokrywę w kierunku oznaczonym
strzałkami. [19]
2.
W yjmij zestaw filtrów ze szczeliny. [20]
3. O strożnie otrzep i umyj zestaw niebieskich filtrów. Nie stosować gorącej wody
ani detergentów. Wycisnąć nadmiar wody z filtra i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia przed ponownym założeniem. [21]
4.
Po całkowitym wyschnięciu zmontuj zestaw filtra i zamocuj z powrotem w odkurza
-
czu.
WAŻNE:
Nie należy używać urządzenia bez założonego zestawu filtra.
Czyszczenie komory cyklonowej
W razie konieczności można wyjąć komorę cyklonową z kasety cyklonowej i ją wyczyścić.
1. Wyjmij pojemnik na kurz z odkurzacza, zwalniając uchwyt do przenoszenia, aby
odłączyć pojemnik na kurz od obudowy głównej odkurzacza, i pociągnij do góry,
aby go wyjąć.
[8,9]
2.
Umieść zbiornik na płaskiej powierzchni i odblokuj zaczepy z obu boków pojemnika
na kurz.
[16]
3. Chwytając za uchwyt zbiornika, podnieś górną część pojemnika zawierającą komorę
cyklonową, wysuwając ją z niższej części.
[17]
4.
Użyj szmatki do usunięcia nadmiaru kurzu z powierzchni komory cyklonowej.
[18]
5.
Zamontuj górną część zbiornika, zwracając uwagę, aby wyrównać strzałki na
pojemniku. Zaciśnij z powrotem zaczepy, aby całkowicie zamknąć zbiornik.
[19]
6. Zamocuj ponownie zbiornik na kurz w odkurzaczu. Aby zablokować na miejscu,
naciśnij uchwyt do przenoszenia pojemnika, aż zatrzask połączy się z obudową
główną odkurzacza. Po odpowiednim umieszczeniu na swoim miejscu uchwyt do
przenoszenia będzie wyrównany z górną częścią odkurzacza.
Usuwanie niedrożności
1. Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest pełny. Jeśli tak, zobacz rozdział „Opróżnianie
pojemnika na kurz”.
2.
Jeśli pojemnik na kurz jest pusty, ale siła ssania jest nadal niedostateczna:
A.
Czy trzeba wyczyścić filtry? Jeśli tak, zobacz rozdział „Czyszczenie filtrów zmy
-
walnych”.
B.
Sprawdź, czy występują jakiekolwiek niedrożności w układzie. - Za pomocą pat
ka lub pręta przetkaj rurę przedłużającą lub przewód giętki.
C.
Sprawdź, czy filtr przed silnikiem jest zamocowany i czy pokrywa filtra jest
zamknięta.
D.
Sprawdź, czy separator wymaga czyszczenia. Zobacz rozdział „Czyszczenie
separatora”.
•
LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA
W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy
kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover.
• Czy gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napięciem? Sprawdź
gniazdko elektryczne, podłączając do niego inne urządzenie elektryczne.
• Czy cyklonowy pojemnik na kurz jest przepełniony? Zobacz rozdział „Konserwacja
odkurzacza”.
• Czy filtr jest niedrożny? Zobacz rozdział „Konserwacja odkurzacza”.
• Czy wąż lub szczotki są zatkane? Zobacz rozdział „Usuwanie niedrożności z układu”.
• Czy nie nastąpiło przegrzanie odkurzacza? W przypadku przegrzania odkurzacz
automatycznie ponownie uruchomi się po około 30 minutach
.
WAŻNE INFORMACJE
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover
Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je
nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy
zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
Materiały eksploatacyjne:
• Filtr Hepa przed silnikiem: S104 - 35600990
• Klapa filtra wywiewnego HEPA: T101 - 35600991
Serwis firmy Hoover
Jeśli kiedykolwiek wymagana będzie naprawa, należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym firmy Hoover.
Jakość
BSI ISO 9001
Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze
produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego
wymogi normy ISO 9001.
PL
4800xxxx Xarion Pro Standard handle ML ef.indd 55
25/01/2011 10:36:42
Оглавление
- IMPORTANT SAFETY REMINDERS
- USING YOUR CLEANER
- USER CHECKLIST
- GB
- REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
- TE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
- FR
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS
- PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHEWICHTIGE INFORMATIONEN DE PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE
- DE
- AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
- UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
- CHECKLIST UTENTE
- IT
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS
- DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
- CHECKLIST GEBRUIKER
- NL
- IMPORTANTE AVISOS DE SEGURANÇA
- UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR
- LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR
- PT
- CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR
- LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO
- ES
- VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
- BRUG AF STØVSUGEREN
- DK BRUGERENS CHECKLISTE
- DK
- VIKTIG SIKKERHETSADVARSLER
- BRUKE STØVSUGEREN
- SJEKKLISTE FOR BRUKER
- NO
- VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
- ANVÄNDA DAMMSUGAREN
- KONTROLLISTA
- SE
- TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA
- IMURIN KÄYTTÖ
- VIANMÄÄRITYSLISTA
- FL
- ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ YΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ
- ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
- GR
- ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА
- АНКЕТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- RU
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- KORZYSTANIE Z ODKURZACZA
- LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA
- PL
- DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ
- KONTROLNÍ SEZNAM UŽIVATELE
- CZ
- POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
- UPORABA SESALNIKA
- KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA
- SI