Hansa FCGW 67022010 – страница 3

Инструкция к Плите Hansa FCGW 67022010













-



Цыпленок ( 1,5 кг)

250

90-100

Цыпленок (2,0 кг)

250

110-130

Шашлыкk (1,0 кг)

250

60-70



 















Свиной бок

4

250

8-10

6-8

Свиной шницель

3

250

10-12

6-8

Шашлык

4

250

7-8

6-7

Колбаски

4

250

8-10

8-10

Ростбиф, (стейк 1kg)

3

250

12-15

10-12

Телячий бифштекс

4

250

8-10

6-8

Телячий стейк

4

250

6-8

5-6

Бараний бок

4

250

8-10

6-8

Ягнячий бок

4

250

10-12

8-10

Половина цыпленка (по 500г)

3

250

25-30

20-25

Рыбное филе

4

250

6-7

5-6

Форель (на 200 – 250г)

3

250

5-8

5-7

Хлеб (тосты)

4

250

2-3

2-3

41





 

















Свиное жаркое

1,0

2

170-190

80-100

1,5

2

170-190

100-120

2,0

2

170-190

120-140

Нога баранья

2,0

2

170-190

90-110

Ростбиф

1,0

2

180-200

30-40

Цыпленок

1,0

2

180-200

50-60

Утка

2,0

1-2

170-190

85-90

Гусь

3,0

2

140-160

110-130

Индейка

2,0

2

180-200

110-130

3,0

1-2

160-180

150-180

В процессе выпечки переворачивать мясо и поливать соусом или горячей соленой

водой.



Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изме-

няться в зависимости от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.

42





l Выпечку можно готовить в формах и поддонах, которые устанавлива-

ются на сушильной решетке. Для выпечки рекомендуется использовать

алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием серебристого цвета,

помещающиеся на решетке (гриле) духовки, противни или формочки для

печенья нужно устанавливать поперек камеры духовки,

l перед выемкой проверяется при помощи деревянной палочки (которая при

правильной выпечке после погружения в тесто должна остаться сухой и

чистой),

l рекомендуется оставить выпечку в духовке на пять минут после ее вы-

ключения,

l параметры выпечки, приведенные в таблице , являются справочными и их

можно изменять в соответствии с вашим личным опытом и кулинарными

пристрастиями,

l если же сведения, содержащиеся в кулинарных книгах, значительно отли-

чаются от значений, указанных в таблицах, просим вас руководствоваться

инструкцией.



Температура



[°C]



 

Предварительного



нагревания





[



[

Фруктовый торт

170

160

60-70

2

Бабка песочная

170

150-160

20-40

2-3

Бисквит

170

150-160

20-30

2-3

Печенье

180

170

30-50

3

Дрожжевое пирожное

180

180

40-50

3

Полупесочное пирожное

200

180

40-60

3

Песочное пироженое

220

200

25-40

3

Французское пирожное

230-250

200-220

15-20

3

43





l В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше,

рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,

l При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне

нужно разместить поддон с небольшим количеством воды,

l Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо

на другую сторону, в процессе выпечки время от времени поливать мясо

выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной

водой не рекомендуется.

















нa 1 cm

Ростбиф или филе

С кровью

3

250

12-15

Разогретая духовка

Сочный

3

250

15-25

Разогретая духовка

Поджаренный

3

210-230

25-30

Разогретая духовка

Жаркое

2

200-220

120-140



Жаркое

2

200-210

90-140

Шинка

2

200-210

60-90

Филе

3

210-230

25-30



2

200-210

90-120



2

200-220

100-120



2

200-220

100-120



Цыпленок

2

220-250

50-80

Гусь (примерно.2кг)

2

190-200

150-180



2

210-220

40-55

44



Класс электробезопасности I

Класс прибopa 2.1

Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 60 / 60 / 85 cm

Полезный объем духовки* 53-58 литров

Энергетическая категория на этикетке

Вес примерно 45 кг

Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN 30-1-1

Модель

Номинальная

Теплоотводная

Номинальное

мощность кВт**

способность кВт**

напряжение

FCMW61001010

2,2

7,4

230V

FCMW67002010

3,3

7,4

230V

FCМW68032010

-

10,2

230V

FCGW64001010

2,0

10,2

230V

FCGW66002010

2,0

10,2

230V

FCGW67022010

2,0

10,2

230V

FCGW67222010

2,0

10,2

230V

FCGI67153010

2,0

10,2

230V

FCMW64036010

4,1

5,6

230V/400V

FCMW63008010

3,4

5,6

230V

* согласно EN 50304

объем зависит от оснащения духовки – указан

на этикетке энергетической эффективности.

** на заводской табличке

45









-







-





Achtung!











46



Sicherheitshinweise ......................................................................................................... 48

Bedienelemente ............................................................................................................... 52

Installation ......................................................................................................................... 54

Bedienung ......................................................................................................................... 61

 ............................................................................................. 74

Wenn’s mal ein Problem gibt ........................................................................................... 77

Backen und Braten - Praktische Hinweise ..................................................................... 78

Technische Daten ............................................................................................................. 86

47

SICHERHEITSHINWEISE

l Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden

Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes.

l Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der

Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders heiße Oberächenbrenner, Backofe-

ninnenraum, Roste, Backofentürscheibe, Kochgeschirr mit heißen Flüssigkeiten können

zur Verbrennung Ihres Kindes führen.

l Achten Sie darauf, dass elektrische Anschlussleitungen von mechanischen chengeten,

z.B. Mixer, keine heißen Herdteile berühren.

l Bewahren Sie in der Schublade keine leicht entzündlichen Stoffe auf, da diese sich wäh-

rend des Betriebs des Backofens entzünden können.

l Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öle und Fette können sich infolge von

Überhitzung entzünden.

l Auf den Siedemoment achten, um ein Überlaufen auf den Brenner zu vermeiden.

l Bei Betriebsstörungen darf der Herd erst nach der Beseitigung des Schadens durch eine

Fachkraft in Betrieb genommen werden.

l Den Gasanschlusshahn oder das Gasaschenventil nicht öffnen, ohne zuvor festzustellen,

dass alle Hähne zu sind.

l Vermeiden Sie ein Überlaufen und die Verschmutzung der Brenner. Bei Verschmutzung

sofort nach dem Abkühlen reinigen und trocknen.

l Kochgeschirr nicht direkt auf den Brennern abstellen,

l Auf dem Rost über einem Brenner kein Kochgeschirr, das schwerer als 10 kg sind, ab-

stellen. Auf dem gesamten Rost darf kein Kochgeschirr abstellt werden, dessen Gesamt-

gewicht 40 kg übersteigt.

l Nicht gegen die Drehknöpfe und Brenner schlagen.

l Keine Gegenstände, die schwerer als 15 kg sind, auf der geöffneten Backofentür abstel-

len.

l Verboten ist die Durchführung von Umbau- und Instandsetzungsarbeiten am Herd durch

unqualizierte Personen.

l Es ist verboten die Gashähne am Herd aufzudrehen, wenn kein angezündetes Streichholz

oder sonstiges Gaszündgerät bereitgehalten wird.

l Es ist verboten die Gasamme durch Ausblasen zu löschen.

l Es wird empfohlen die Abdeckung vor dem Öffnen von jeglicher Verschmutzung zu rei-

nigen. Es wird empfohlen die Oberäche der Kochplatte vor dem Zudecken abkühlen zu

lassen.

l Die Glasabdeckung kann infolge von Erhitzung springen. Vor dem Zudecken alle Brenner

ausmachen.

48

SICHERHEITSHINWEISE

l Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gassorte

umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und Elektro-

installation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualizierten und autorisierten

Installateuren vorgenommen werden.

l Keine Scheuermittel oder scharfen Metallgegenstände zur Glasreinigung verwenden; sie

können die Oberäche zerkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas springt.

l Keine Kleinkinder und Personen, die nicht mit Bedienungsanleitung des Herdes vertraut

sind, an den Herd lassen.

l BEI VERDACHT, DASS GAS ENTWEICHT, IST ES VERBOTEN:

Streichhölzer anzuzünden, zu rauchen, elektrische Stromverbraucher ein- oder auszu-

schalten (Klingel oder Lichtschalter) und andere elektrische und mechanische Geräte, die

Funkenbildung verursachen können, zu gebrauchen. In solch einem Fall ist das Ventil der

Gasasche beziehungsweise das Sperrventil der Gasanschlussleitung sofort zu schließen

und der Raum zu lüften, anschließend ist eine befugte Fachkraft zur Beseitigung der

Störungsursache hinzuzuziehen.

l Bei Betriebsstörungen infolge technischer Mängel muss unbedingt die Stromzufuhr un-

terbrochen (Vorgehensweise wie oben) und eine Reparatur veranlasst werden.

l An die Gasinstallation rfen keine Antennenleitungen,z. B. Radioantennen, angeschlossen

werden.

l Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einer undichten Installation

kommt, ist die Gaszufuhr sofort am Sperrventil zu schließen.

l Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einem undichten Gasaschen-

ventil kommt, ist wie folgt vorzugehen: Verdecken Sie die Gasasche mit einer nassen

Decke, um die Gasasche abzukühlen, schließen Sie das Gasaschenventil. Nach dem

Abkühlen bringen Sie die Gasasche ins Freie. Die Wiederverwendung von beschädigten

Gasaschen ist untersagt.

l Wird der Gasherd für einige Tage nicht genutzt, schließen Sie das Hauptventil der Gas-

installation, falls Sie Gasaschen verwenden, schließen Sie das Gasventil nach jeder

Nutzung.

l Zur Reinigung des Herdes keine Dampfreiniger verwenden.

49

UNSERE ENERGIESPARTIPPS

Wer Energie verantwort-

l

lich verbraucht, der schont

Durch Verschmutzungen an den Türdich-

nicht nur die Haushaltskas-

tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am

se, sondern handelt auch

besten sofort beseitigen!

umweltbewusst. Seien Sie

lHerd nicht direkt neben Kühl- oder Ge-

dabei! Sparen Sie Strom!



Folgendes können Sie tun:

Deren Stromverbrauch steigt dadurch un-

nötig.

l

Das Kochgeschirr sollte nie kleiner als der

Flammenkranz des Brenners sein.

Benutzen Sie Kochgeschirrdeckel.

l



Verschmutzungen stören die Wärmeübertra-

gung sind sie erst einmal stark eingebrannt,

ist die Reinigung oft nur noch mit umweltbe-

lastenden Mitteln möglich.

Besonders sauber zu halten sind die Flam-

menaustrittsöffnungen an den Brennerkap-

penringen und die Brennerdüsenaustritte.

l

Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff-

nen.

l Backofen nur bei größeren Mengen



Fleisch mit einem Gewicht bis zu 1 kg lässt

sich sparsamer im Topf auf dem Gasherd

garen.

l

Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten wird

empfohlen, den Backofen 10 Minuten vor

dem Ende der Garzeit auszuschalten.

50

AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME

Für den Transport haben wir

Nach Beendigung der Be-

das Gerät durch die Verpak-

nutzung des Geräts darf er

kung gegen Bescdigung

nicht zusammen mit dem ge-

gesichert. Nach dem Auspak-

wöhnlichen Hausmüll entsorgt

ken bitte Verpackungsteile

werden, sondern ist an einer

umweltfreundlich entsorgen.

Sammel- und Recyclingstelle

Alle Verpackungsmaterialien

für Elektro- und elektronische

sind umweltverträglich, hundertprozentig

Geräte abzugeben. Darüber werden Sie

wiederzuverwerten und wurden mit einem

durch ein Symbol auf dem Gerät, auf der

entsprechenden Symbol gekennzeichnet.

Bedienungsanleitung oder der Verpackung

informiert.

Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Poly-

äthylenbeutel, Styroporstücke etc.) sind beim

Die bei der Herstellung dieses Geräts ein-

Auspacken von Kindern fern zu halten.

gesetzten Materialien sind ihrer Kennzeich-

nung entsprechend zur Wiederverwendung

geeignet. Dank der Wiederverwendung, der

Verwertung von Wertstoffen oder anderer

Formen der Verwertung von gebrauchten

Geräten leisten Sie einen wesentlichen Bei-

trag zum Umweltschutz.

Ihre Gemeindeverwaltung wird Ihnen Aus-

kunft über die zuständige Recyclingstelle für

Altgeräte erteilen.

51

BEDIENELEMENTE

15

16

14

12

13

11

7

8

3, 4

5, 6

2

1

9

10

1 

11 

2 

 

3, 4, 5, 6 

13 



7 

15 

8 

16 

9 

 

52





17 18

17

18



19

19 













*vorhanden nur bei einigen Modellen

53



Die nachfolgenden Anweisungen sind für

qualizierte Fachkräfte zur Installation des

Geräts bestimmt. Diese Anweisungen sollen

eine möglichst maximal fachgerechte Ausfüh-

rung der Installations- und Wartungsarbeiten

des Geräts gewährleisten.

Der richtige Einbauort

l Der Küchenraum muss trocken und

gut belüftbar sein und über eine intakte

Ventilationsanlage verfügen, gemäß den

geltenden technischen Vorschriften.

l Der Küchenraum muss mit einem Ent-

ftungssystem ausgestattet sein, das

die bei der Verbrennung entstehenden

Abgase nach draußen leitet. Die Instal-

lation sollte aus einem Entlüftungsgitter

oder einer Dunstabzugshaube bestehen.

Abzughauben sind gemäß den beigefüg-

ten Bedienungsanleitungen einzubauen.

Die Aufstellung des Gerätes sollte einen

freien Zugang zu allen Bedienelementen

sicherstellen.

l Falls das Gerät intensiv und lange genutzt

wird, kann es sich als notwendig erweisen

das Fenster zu öffnen, um die Lüftung zu

verbessern.

54



l Der Gasherd ist ein Gerät der Klasse

Gasanschluss

X bezüglich der Überhitzungsschutzes



von umgebenden Oberächen und kann

Der Herd muss an eine Gasinstal-

deswegen in einer Möbelzeile nur bis zur

lation mit einer solchen Gassorte,

Höhe der Arbeitsäche, dh. ca. 850 mm

für die der Herd nach seiner Bauart

über dem Fußboden, verbaut werden.

bestimmt ist, angeschlossen werden.

Ein Verbau oberhalb dieser Höhe ist nicht

Die Information über die Gassorten,

ratsam.

für die der Herd seiner Bauart nach

Die Einbaumöbel müssen Beläge und

bestimmt ist, bendet sich auf dem

Belagkleber haben, die bis zu einer Tem-

Typenschild. Der Herd darf nur von

peratur von 100°C widerstandsfähig sind.

einer autorisierten Installationsfach-

Bei Nichtbeachtung dieser Bedingung kann

kraft angeschlossen werden, und

es zur Deformierung der Oberächen oder

ausschließlich diese Fachkraft ist

Ablösen der Beläge kommen. Falls Sie

berechtigt, den Herd auf eine andere

die thermische Widerstandsfähigkeit Ihrer

Küchenmöbel nicht kennen, sind zwischen

Gassorte abzustimmen.

den Möbeln und dem Herd ca. 2 cm Ab-

stand zu belassen. Die Wand hinter dem

Herd muss gegen hohe Temperaturen

geschützt sein. hrend der Nutzung

Hinweise für den Installateur

des Herdes kann sich die Hinterwand bis

Der Installateur muss:

zu einer Temperatur von ca. 50°C über

l über Gasinstallationsberechtigungen

die Umgebungstemperatur erwärmen.

verfügen,

l mit den Informationen auf dem Typen-

l Der Herd ist auf einer harten und ebenen

schild des Herdes über die Gassorten, für

Bodenäche (nicht auf einem Untersatz)

die der Herd bestimmt ist, vertraut sein,

aufzustellen.

diese Informationen sind mit den Gaslie-

l Vor Beginn der Nutzung, ist der Herd in

ferbedingungen am Installationsstandort

der Ebene auszujustieren, was besonders

zu vergleichen,

wichtig für die gleichmäßige Verteilung

l folgendes überprüfen:

von Fett in den Bratpfannen ist. Dazu

Wirkungsgrad der Lüftung, d.h. Luftmas-

sind die Regelfüße vorgesehen; sie sind

senzirkulation in den Räumen,

zugänglich, wenn man die Schublade

– Dichtigkeit der Gasarmaturenverbindun-

herauszieht. Regelbereich +/- 5 mm.

gen,

Funktion aller Bedienelemente des Her-

des,

ob die Elektroinstallation für den Betrieb

mit einer Schutzleitung (Nullleitung) aus-

gelegt ist.

55





Den Anschluss des Herdes an eine

Flüssiggasasche oder an eine vor-

handene Gasinstallation darf nur ein

berechtigter Installateur unter Be-

achtung aller Sicherheitsvorschriften

vornehmen.

Der Herd ist mit Gewinderohrstutzen mit

Durchmesser 1/2” ausgestattet.

Wir empfehlen die Verbindungen mit Tef-

londichtband abzudichten. Die Anwendung

eines übermäßigen Drehmoments oder

Verwendung von Dichtungswerg kann zur

Beschädigung der Verbindung und Undich-

tigkeit führen. Max. Drehmoment von 20 Nm

anzuziehen.

Bei Anschluss des Gasherdes an eine Flüs-

siggasinstallation ist auf den R1/2”-Anschluss

ein mindestens 0,5 m langer Metallaufsatz mit

Schlauchaufsatz 8x1 mm aufzuschrauben.

Dazu ist die Feder vom Deckelscharnier

abzuschrauben. Die Gasleitung sollte keine

Metallteile des hinteren Geuseteils des

Herdes berühren.



Nach Beendigung der Herdinstallation

ist die Dichtigkeit aller Verbindungen

zu prüfen, z.B. durch Verwendung von

Wasser mit Seife.

Die Verwendung von Feuer für die

Dichtigkeitsprüfung ist verboten.

56



Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

(vorhanden bei FCMW64036010 Modellen)

l Der Herd ist werkseitig an die Stromver-

sorgung mit Einphasen-Wechselstrom

(230V 1N~50 Hz) ausgelegt und ist mit

2

einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm

, 1,5 m



lang, mit Stecker mit Schutzkontakt aus-

Der Anschluss an das Stromnetz darf

gestattet.

nur durch eine autorisierte Elektro-

l Die Anschlusssteckdose für die Elektroin-

fachkraft erfolgen, die beim örtlichen

stallation muss mit einem Erdungsbolzen

Energieversorgungsunternehmen

ausgestattet sein, und darf sich nicht über

zugelassen ist. Nicht autorisierte

dem Herd benden. Nach Aufstellung des

Personen dürfen keine willkürlichen

Herdes ist es erforderlich, dass die An-

Veränderungen oder Änderungen an

schlusssteckdose für die Elektroinstallation

der Elektroinstallation vornehmen.

r den Nutzer jederzeit zunglich ist.

l Vor dem Anschluss des Herdes an die

Steckdose ist zu prüfen, ob:

Hinweise für die Elektrofachkraft

die Sicherung und die Elektroinstallation

die Belastung durch den Herd aushal-

Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und

ten,

Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.

die Elektroinstallation ist mit einem

Die Nennspannung der Heizelemente be-

wirksamen Erdungssystem ausgestat-

trägt 230 V. Die Anpassung des Getes

tet, welches die aktuellen Normen und

für den Einphasenstrom (230 V) ist durch

Vorschriften erfüllt,

entsprechende Überbrückung auf der An-

der Stecker leicht zugänglich ist.

schlussleiste geß dem nachfolgenden

Schaltplan möglich. Als Netzanschlussleitung

ist ein entsprechend ausgelegter Leitungstyp

unter Berücksichtigung der Anschlussart und



Nennleistung des Herdes zu wählen.

Sollte die nicht trennbare Leitung beschädigt

Die Anschlussleitung ist in der Entlastungs-

werden, so soll sie, um einer Gefahr vorzu-

einrichtung zu befestigen.

beugen, bei dem Hersteller, in einer Fach-

werkstatt oder aber durch eine qualizierte

Person ausgetauscht werden.

57

2

1





Es ist zu beachten, dass der Schutzleiter an die Klemme der mit gekennzeichneten An-

schlussleiste angeschlossen werden muss. Die Elektroinstallation des Herdes sollte mit

einem Notschalter ausgestattet sein, der im Notfall das ganze Gerät vom Netz abschaltet.

Der Abstand zwischen den Arbeitskontakten des Notschalters muss mind. 3 mm betragen.

Vor Anschluss des Herdes an das Stromnetz sind die Informationen auf Typenschild und

Schaltplan durchzulesen.

Anschluss-Schaltplan

Schema möglicher Anschlüsse

Achtung! Spannung der Heizelemente 230V.

Empfohlene Art

der Anschluss-

leitung

Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter

vom Netz mit der Klemme PE verbunden werden.



Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be-



trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen



1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf



Bei 400/230 Netz Zweiphasenanschluss mit



Be trieb snull. Brücken verbinden Klemmen



2-3 so wie 4-5. Schutzleiter auf



Bei 400/230V Netz Dreiphasenanschluss



mit Be trieb snull. Brücken verbinden 4-5.

Phasen re ihen fol ge nach 1-2-3. Null auf



4-5, Schut zle iter auf

L1=R L2=S L3=T N=neutrale Leitung PE=Schutzleiter



Dies darf nur von einem entsprechend qualizierten und autorisierten Installateur vorgenom-

men werden.

Falls das Gas, mit dem der Herd gespeist werden soll, andere Parameter besitzt als das Gas,

für welches der Herd nach seiner Bauart ausgelegt ist, d.h. G20 20 mbar, sind die Brenner-

düsen auszutauschen und eine Flammenkalibrierung durchzuführen.

58



Um den Herd auf die Verbrennung einer



anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt

Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind

zu verfahren:

mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für

l Austausch der Düsen (siehe folgende

die Verbrennung der auf dem Typenschild

Tabelle),

und auf der Garantiekarte angegebenen

Gassorte ausgelegt sind.

l Kalibrierung der „Spar”-Flamme.

(gemäß Bezeichnung „ ” auf den Brennerteilen)

Düse Durchmesser

Gassorte

mittlerer

Hilfsbrenner

großer

Backofen-

Brenner

Brenner

Brenner

„a“

G20 / 18-20 mbar

0,75

1,09

1,24

1,30

3

G30 / 28-30 mbar

0,52

0,67

0,84

0,84(0,85)

10

DEFENDI-Brenner

Düse Durchmesser

Gassorte

mittlerer

großer

Backofen-

Hilfsbrenner

Brenner

Brenner

Brenner

„a“

G20 / 18-20 mbar

0,77

0,97

1,29

1,30

3

G30 / 28-30 mbar

0,50

0,65

0,87

0,84(0,85)

10

Umrüstung von Flüs-

Umrüstung von Erdgas



siggas

auf Flüssiggas

auf Erdgas

1. Brennerdüse austau-

1. Brennerdüse austau-

Vollamme

schen gegen eine neue

schen gegen eine neue

entsprechend der Düsen-

entsprechend der Düsen-

tabelle.

tabelle.

2. Regelschraube leicht

2. Regelschraube leicht

Sparamme

aufdrehen und Flammen-

bis zum zudrehen und

höhe regulieren.

Flammenhöhe prüfen.

Für die Regulierarbeiten sind die Schalter der Hähne abzunehmen.

59



Die verwendeten Oberächenbrenner erfor-

dern keine Regulierung der Zuluft. Das rich-

tige Flammenbild besitzt deutliche Flammen-

kegel innerhalb der blau-grünen Bereiche.

Eine kurze und zischende Flamme oder eine

lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne

klar eingezeichnete Flammenkegel zeugen

von schlechter Gasqualität in der Hausinstal-



lation oder einer möglichen Beschädigung



oder Verschmutzung des Brenners. Für die

Flammenprüfung ist der Brenner ca. 10 Mi-

nuten lang auf voller Flamme zu heizen und

danach der Drehregler auf Sparamme zu

stellen. Die Flamme sollte weder erlöschen

noch auf die Düse springen.

Austausch der Brenner-



düse Düse mit dem

Nach Beendigung der Regulier-

Sondersteckschlüssel

arbeiten ist ein Aufkleber mit der

SW7 herausdrehen und

Bezeichnung der Gassorte, auf wel-

gegen eine für die neue

che der Herd jetzt abgestimmt ist,

Gassorte entsprechende

anzubringen.

Düse (siehe Tabelle) aus-

tauschen.



Eine Umstellung des Geräts auf eine

andere Gassorte als die, die in der

Herstellerangabe auf dem Typen-

schild des Herdes vermerkt ist, oder

der Kauf eines Herdes, der auf eine

andere Gassorte abgestimmt ist, als

die, die im Haushalt installiert ist, ge-

schieht ausschließlich auf Verantwor-

tung des Nutzers – Installateurs.

Backofenbrenner.

Blechblende entsprechend der Abmessung

Die Gaszufuhr zu den Oberflächenbren-

„a” von der Tabelle von Düsen einstellen

nern wird über Standardhähne (Abb. A und

C) geöffnet und geregelt. In Herden mit

Gasaustrittsschutz wird ein entsprechender

Spezialhahn verwendet (Abb. B und C). Die

Kalibrierung der Hähne hat beim betriebenen

Brenner in der Sparammenstellung zu erfol-

gen, unter Zuhilfenahme eines Regelschrau-

bendrehers der Größe 2,5 mm.

60