Fieldmann FDU 2006-E – страница 6

Инструкция к Пылесосу Fieldmann FDU 2006-E

101

102

FDU 2006-E

Sadrža

103

HR

Usisivač prepela

UPUTA ZA OPSLUŽIVANJE

Zahvaljujemo se Vama na kupovini ovog usisivača pepela. Prije nego što ga

počnete koristiti, pročitajte molim pažljivo ovu uputu za opsluživanje i sačuvajte

za slučaj slijedeće upotrebe.

SADRŽAJ

ILUSTRIRANI PRILOG ......................................................................................................................... 3

1. OPĆI SIGURNOSNI PROPISI ................................................................................................... 104

2. OBJAŠNJENJE NALJEPNICA SA INSTRUKCIJAMA NA STROJU ............................... 105

3. OPIS STROJA I SADRŽAJ ISPORUKE .................................................................................... 106

4. VAŽNE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ...................................................................................... 107

5. SIGURNOSNE MJERE ................................................................................................................. 108

6. MONTAŽA USISIVAČA ............................................................................................................... 108

7. UPUTA ZA OPSLUŽIVANJE ........................................................................................................ 108

8. ODRŽAVANJE NAKON KORIŠTENJA .....................................................................................109

9. ČIŠĆENJE FILTRA ...........................................................................................................................109

10. TEHNIČKI PODACI .........................................................................................................................109

11. LIKVI DACIJA .................................................................................................................................... 110

12. IZJAVA O SUKLADNOSTI CE ......................................................................................................111

USISIVAČ PREPELA UPUTA ZA OPSLUŽIVANJE

HR 104

FDU 2006-E

84HR Opći sigurnosni propisi

FDU 2001-E

Opći sigurnosni propisi

1. OPĆI SIGURNOSNI PROPISI

Važna sigurnosna upozorenja

Pažljivo otpakirajte proizvod i budite oprezni da ne zbacite bilo koji dio ambalaže prije nego

što pronađete sve dijelove proizvoda.

Držite proizvod na suhom mjestu, izvan dohvata djece.

Pročitajte sva upozorenja i instrukcije. Nepoštivanje pridržavanja se upozorenja

i instrukcija može uzrokovati strujni udar, požara i / ili teške ozljede.

Ambalaža

Proizvod je smješten u ambalaži koja brani oštećenju kod transporta. Ova ambalaža je sirovina i

moguće je ovu dati na recikliranje.

Uputa za korištenje

Prije nego što počnete s radom, pročitajte sljedeće sigurnosne propise i instrukcije za korištenje.

Upoznajte se s elementima za opsluživanje i pravilnim korištenjem opreme. Uputu pomno

sačuvajte za buduće potrebe. Barem tijekom jamstvenog razdoblja, preporučujemo sačuvati

originalno pakiranje, uključujući i unutarnji materijal za pakiranje, račun i jamstveni list. U

slučaju prijevoza, pakirajte stroj ponovo u originalnu kartonsku kutiju od proizvođača, kako bi se

osigurala maksimalna zaštita tijekom transporta (npr., seoba ili slanje na servisno mjesto).

Bilješka: Ako stroj dajete drugim osobama na raspolaganje, predajte ovaj zajedno sa

uputom. Pridržavanje se priložene upute za opsluživanje je pretpostavka pravilnog korištenja

stroja. Uputa za opsluživanje također sadrži upute za opsluživanje, održavanje i popravku.

Proizvođač ne preuzima odgovornost za nezgode ili štete koje proizlaze iz

nepoštivanja ove upute.

105

HR

USISIVAČ PREPELA UPUTA ZA OPSLUŽIVANJE

Objašnjenje naljepnica sa instru cijama na stroju

2. OBJAŠNJENJE NALJEPNICA SA INSTRU

CIJAMA NA STROJU

HR 106

Opis stroja i sadržaj isporuke

3. OPIS STROJA I SADRŽAJ ISPORUKE

Opis stroja (vidi sliku 1)

1 – prekidač

2 – držač

3 – gornji poklopac motora

4 – zaštitnik tijela motorae

5 – kabel za napajanje

6 – spremnik za prikupljanje

7 – stezaljke

9 – filter pokrov

10 – filtar

13 – metalno crijevo

14 – priključak crijeva

15 – ručka crijeva

16 – aluminijska tuba

Sadržaj isporuke

Stroj oprezno izvadite iz ambalaže i provjerite, da li su slijedeći dijelovi kompletni:

Usisivač pepela

HEPA filtar

Metalno crijevo

Aluminijsko crijevo

Jamstveni list

Uputa za opsluživanje

Ukoliko dijelovi fale ili su odštećene, obratite se molim prodavaocu, tamo gdje je stroj kupljen.

FDU 2006-E

107

HR

USISIVAČ PREPELA UPUTA ZA OPSLUŽIVANJE

Važne sigurnosne instrukcije

4. VAŽNE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE

PAŽNJA! Pridržavajte se slijedećih uputa radi eliminiranja rizika od požara, strujnog

udara i ozljeda.

Nikada ne usisivajte predmete koje gore ili dimi, npr. užarene ugljene, opuške cigareta

ili šibice.

Nemojte koristiti usisivač bez instaliranog filtra.

Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora kada je pod naponom. Izvucite utikač iz mrežne

utičnice, kada aparat nećete koristiti za neko vrijeme i prije bilo kakve aktivnosti povezane s

njenim održavanjem.

Nikada ne koristite aparat na vanjskoj sredini, na mokroj površini, ugrožavao bi rizik od

strujnog udara. Ovaj aparat nije igračka za djecu. U slučaju da ovaj aparat opslužuje dijete ili

se koristi u blizini djece, mora biti osiguran strogi nadzor .

Koristite aparat točno kako je navedeno u ovim instrukcijama, koje su navedene u ovoj uputi

za opsluživanje i koristite samo pribor preporučeni od strane proizvođača.

Nemojte koristiti aparat ako kabel za napajanje ili utikač pokazuje znakove oštećenja.

Kontaktirajte službu za korisnike u slučajevima, kada primijenite kvar Vašeg aparata, ako

aparat pao na pod, bio je oštećen, ostao je na vanjskoj sredini ili je došlo do dodira s vodom.

Nemojte povlačiti kabel za napajanje i koristiti kabel kao ručku prilikom premještanja

aparata. Budite oprezni da ne pritisnete kabel do vrata i da se kabel ne vuče preko oštrih

rubova i uglova. Vodite računa da kabel ne pritiskaste u vrata i da nije vučen preko oštre

rubove i kutove. Također vodite računa da kod rada ne prolazite kotačima skroz kabel

aparata. Štitite kabel prije dodira vrućih površina.

Kod izvlačenja aparata od dovoda električne energije nemojte izvlačiti utikač iz utičnice

vučenjem kabela, držite uvijek za utikač.

Pri rukovanju sa aparatom uvijek držite ruke suhe.

Nemojte umetati u otvor aparata nikakve strane predmete, a ako su otvori zagušeni, ne

puštajte aparat u rad. Otvore održavajte čiste i uklanjajte prašinu, zapuštene ostatke, kaosu i

sve udruge nečistoće, koje mogu negativno utjecati na protok zraka.

Držite Vašu kosu, labavu odjeću, prste i sve ostale dijelove tijela van dometa od pokretnih

dijelova aparata.

HR 108

FDU 2006-E

88HR Važne sigurnosne instrukcije | Bezbednosne mjere | Montaža usisiva | Instrukcije za opsluživanje

FDU 2001-E

Važne sigurnosne instrukcije | Bezbednosne mjere | Montaža usisivača

| Instrukcije za opsluživanje

Sve elemente za podešavanje aparata najprije isključite a zatim izvadite utikač iz mrežne

utičnice.

Budite posebno oprezni prilikom čišćenja stepenica.

Nikada ne usisivati tekućine, zapaljive ili eksplozivne tvari, kao što su benzin, nemojte koristiti

usisivač u blizini ovih stvari, nemojte ostaviti utičnicu slobodno oscilirati u prostoru.

Prije stavljanja crijeva za usisavanje prvo povucite utikač iz mrežne utičnice.

Nikada nemojte koristiti usisivač bez vrećica za prašinu i / ili filtra.

Oštećen dovodni kabel za napajanje ovog aparata mora zbog sigurnosnih razlogaM

zamijeniti proizvođač, njegovo servisno radilište.

Ovaj aparat nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu do 8 godina

starosti) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima i/ ili nedostatkom

iskustva i / ili znanja. Opsluživanje ovog aparata takvim osobama jedino je moguće guz

pretpostavku da njihova sigurnost će biti pod nadzorom kompetentne osobe ili da osoba

dobavi pouku, kako pravilno aparat posluživati. Djeca moraju biti pod nadzorom zbog

osiguranja da se ne igraju s aparatom.

Ovaj usisivač je namijenjen samo za usisivanje za suho.

5.BEZBEDNOSNE MJERE (slika.6)

Nemojte usisavati užarene ugljene, zapaljenje predmete, predmete prelazeći 40 °C (104° F).

se, da su Vaše ruke suhe prije nego što priključite utikač u mrežnu utičnicu.

ne isključujte aparat iz električne mre vučenjem kabela, uvijek isključite vučenjem iz

utikača.

6. MONTAŽA USISIVAČA (slika 2)

Prije montaže ili demontaže pojedinih dijelova uvijek najprije isključite utikač iz mrežne utičnice.

Pripremite sve dijelove pribora (slika2/A).

Na ručku crijeva stavite crijevo (slika 2/B).

Fleksibilno crijevo stavite prema slici i kraj s priključkom umetnite u usisni otvor na gornjoj

strani usisavača. Pritisnite u pravcu unutra, u pravilnom položaju crijeva ćete čuti klik

(slika 2 / C).

Priključiti kote (slika 2/D).

7. INSTRUKCIJE ZA OPSLUŽIVANJE

Uključenje i isključivanje

Usisivač se uključuje pomoću prekidača UKLJ./ISKL (islika 3).

109

HR

USISIVAČ PREPELA UPUTA ZA OPSLUŽIVANJE

9. ČIŠĆENJE FILTRA

Filtar preporučujemoM čistiti najmanje jednom mjesečno ili u slučaju vidljivog onečišćenja

ili ograničene usisne snage i povećane buke motora nego šato je normalno.

Nikada ne smijete koristite usisivač bez instaliranoga filtra . Usisavač bez instaliranog filtra

će oštetiti motor.

Prije čišćenja uvijek isključite usisivač od dovoda napajanja.

Filtar inje moguće prati u stroju za pranje posuđa.

Nemojte za sušenje filtar koristiti sušilo za kosu.

Najbolji način je filtar tuci ručno.

Instrukcije za opsluživanje | Održavanje nakon kortenja | Čišćenje filtra | Tehnički podaci

Nakon isključenja usisivača

Nakon okončanje usisivanja isključite aparat prekidačem i izvadite utikač iz mrežne utičnice.

Crijeva izvadite iz usisnog otvora, izvlačenje crijeva zahtjeva blage snage. Na kraju uklonite iz

sabirnog spremnika nakupljenu prašinu (slika 4).

8. ODRŽAVANJE NAKON KORIŠTENJA

Odšarafite vijak koji osigurava filtar i filtar izvlačite.

Nakon toga filtar očistite ili zamijenite.

Kod demontaže filtra postupajte u koracima prema slikama 5/A, 5/B.

Kod montaže filtra postupajte u koracima prema slikama 5/C.

10. TEHNIČKI PODACI

USISIVAČ PREPELA:

Napon / frekvencija 230 V/60 Hz

Snaga 1 000 W

Usisivanje pepela do 40°C

Filtar HEPA filtar

Metalna posuda 20 l

Metalno crijevo 1 m

Aluminijsko crijevo 0,35 m

Težina - masa 4 kg

Dovodni kabel 4,3 m

Bučnost 80 dB(A)

Korisnički priručnik je u jezičnoj kombinaciji.

HR 110

FDU 2006-E

90HR Likvidacija

FDU 2001-E

Likvidacija

11. LIKVIDACIJA

UPUTE I INSTRUKCIJE O ODLAGANJU ISKORIŠTENE AMBALAŽE

Iskorišteni materijal ambalaže odložite na mjesto namijenjeno općinom za odlaganje

otpada.

LIKVIDACIJA KORIŠTENIH ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA

Ovaj simbol na proizvodima ili u pratećim dokumentima znači da iskorišteni

električni i elektronički proizvodi ne mogu biti miješani sa standardnim

komunalnim otpadom. Za ispravnu likvidaciju, renoviranje i recikliranje odložite

ove proizvode na određena sabirna mjesta. Alternativno u nekim zemljama

Europske unije ili u drugim europskim zemljama možete vratiti svoje proizvode

lokalnom prodavatelju prilikom kupnje ekvivalentnog novog proizvoda.

Ispravnom likvidacijom ovog proizvoda pomažete održati cijenjene prirodne

izvore i tako stavljene novčane kazane na životni okoliš i ljudsko zdravlje, što bi

moglo prouzrokovati posljedice neispravne likvidacije otpada. Za više detaljna

obratite se mjesnim vlastima ili najbližim odlagalištima. Kod neispravne

likvidaciji ove vrste otpada mogu biti u skladu s narodnim propisima

naplaćene novčane kazne.

Za privredne subjekte u zemljama Europske unije

Ukoliko hoćete likvidirati električne i elektroničke uređaje, zatražite potrebne

informacije od vašeg prodavatelja ili dobavljača. Likvidacija u drugim

zemljama izvan Europske unije. Ovaj simbol je važeći u Europskoj uniji. Ukoliko

hoćete ovaj proizvod likvidirati, zahtijevajte potrebne informacije za ispravan

način likvidacije od lokalnih vlasti svog prodavatelja.

Ovaj proizvod zadovoljava sve temeljne zahtjeve smjernica EU, koje se odnose

na njega.

Izmjene u tekstu, dizajnu i u tehničkim specifikacijama mogu se promijeniti bez prethodne

najave i zadržavamo pravo da ih promijenimo.

Izjava o sukladnosti CE

111

HR

12. IZJAVA O SUKLADNOSTI

Proizvod/ oznaka: USISIVAČ PREPELA / FIELDMANN

Tip / model: FDU 2006-E .............................................................................................. 230 V/60 Hz /1 000 W

Proizvod je u sukladnosti sa dolje navedenim propisima:

Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2006/95/ES od 12. prosinca 2006 o harmonizaciji

pravnih propisa država članica koje se odnose na električnu opremu namijenjenu za uporabu

unutar određenih naponskih granica.

Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2004/108/ES od 15. prosinca 2004 o približavanju

pravnih propisa država članica koje se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost i ukidanje

Direktive 89/336/EHS.

Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2006/42/ES od 17. svibnja 2006 za strojeve i o izmjeni

Direktive 95/16/ES.

Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2002/95/ES od 27. siječnja 2003 o ograničenjima

uporabe nekih opasnih materija u električnim i elektroničkim uređajima

Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2005/88/ES

i standardima:

EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 60335-2-2: 2010 + A11: 2012

EN 60335-1: 2012

EN 62233: 2008

EN 62321: 2009

Oznaka CE: .................................................................................................................................................................. 14

Trgovačko društvo FAST ČR, a.s.(d.d.) je ovlašteno pregovarati u ime proizvođača.

Proizvođač:

FAST ČR, a.s.

Černokostelecka 2111, 100 00 Prag 10, Češka Republika

DIČ (Porezni ident.broj): CZ26726548

U Pragu, 17. 7. 2014.g.

Ime: Dipl.Ing. Zdeněk Pech

Predsjednik upravnog odbora Potpis i pečat:

USISIVAČ PREPELA UPUTA ZA OPSLUŽIVANJE

112

FDU 2006-E

Tables des matières

113

FR

Aspirateur à cendres

MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions d’avoir choisi cet aspirateur à cendres. Avant la première

utilisation, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour une

utilisation ultérieure.

TABLES DES MATIÈRES

FIGURES EN ANNEXE ........................................................................................................................ 3

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .............................................................................. 114

2. EXPLICATIONS DES SYMBOLES AVEC LES INSTRUCTIONS SUR LAPPAREIL ........ 115

3. DESCRIPTION DE LAPPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON................................. 116

4. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES ..................................................................... 117

5 MESURES DE SÉCURITÉ (FIG. 6) ............................................................................................... 118

6. MONTAGE DE LASPIRATEUR (FIG. 2) ................................................................................... 118

7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................................................................................................. 119

8. ENTRETIEN APRÈS LUTILISATION ............................................................................................. 119

9. NETTOYAGE DU FILTRE ................................................................................................................. 119

10. DONNÉES TECHNIQUES .............................................................................................................120

11. ÉLIM IN ATION ................................................................................................................................... 121

12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ...................................................................................122

ASPIRATEUR À CENDRES MODE D’EMPLOI

FR 114

FDU 2006-E

92FR Consignes de sécurité générales

FDU 2001-E

Consignes de sécurité générales

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Avertissements de sécurité importants

Sortir soigneusement le produit de son emballage et veiller à ne pas jeter les matériaux

d’emballage avant de trouver toutes les pièces du produit.

Conserver le produit dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.

Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et

des consignes pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Emballage

Le produit est placé dans un emballage qui empêche les dommages durant le transport du

produit. Cet emballage est une matière première et peut donc être remis au recyclage.

Mode d’emploi

Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire les consignes de sécurité et les instructions

d’utilisation. Il faut se familiariser avec les commandes et avec l’utilisation correcte de l’appareil.

Conserver soigneusement le présent mode d’emploi en cas de besoin futur. Au moins pendant

la durée de la période de garantie, nous recommandons de conserver l’emballage d’origine,

y compris les matériaux d’emballage intérieurs, le reçu et le certificat de garantie. En cas de

transport, emballer l’appareil dans l’emballage d’origine du fabricant pour assurer une protection

maximale du produit lors du transport éventuel (par exemple : un déménagement ou l’envoi au

centre de services).

Remarque: Si vous transmettez l’appareil à d’autres personnes, veillez à leur remettre

également le présent mode d’emploi. Le respect des instructions du mode d’emploi

ci-joint suppose l’utilisation correcte de l’appareil. Le mode d’emploi contient également les

instructions relatives aux opérateurs, à l’entretien et aux réparations.

Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de

dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi.

115

FR

ASPIRATEUR À CENDRES MODE D’EMPLOI

Explications des symboles avec les instructions sur l’appareil

2. EXPLICATIONS DES SYMBOLES AVEC LES

INSTRUCTIONS SUR L’APPAREIL

FR 116

Description de l’appareil et contenu de la livraison

3. DESCRIPTION DE LAPPAREIL ET

CONTENU DE LA LIVRAISON

Description de l’appareil (voir fig. 1)

1 – Interrupteur

2 – Poignée

3 – Couvercle supérieur du moteur

4 – Capot du bloc-moteur

5 – Câble d’alimentation

6 – Cuve de collecte

7 – Agrafes de fixation

9 – Couvercle du filtre

10 – Filtre

13 – Tuyau flexible métallique

14 – Connexion du flexible

15 – Connexion du flexible

16 – Tube aluminium

Contenu de la livraison

Sortir l’appareil de son emballage avec précaution et vérifier si la livraison contient toutes les

pièces suivantes :

Aspirateur à cendres

Filtre HEPA

Tuyau flexible métallique

Buse aluminium

Certificat de garantie

Mode d’emploi

Si des pièces sont manquantes ou sont endommagées, veuillez contacter le vendeur auprès

duquel vous avez acheté ce produit.

FDU 2006-E

117

FR

ASPIRATEUR À CENDRES MODE D’EMPLOI

Instructions de securité importantes

4. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

IMPORTANTES

ATTENTION! Respecter les consignes suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de choc

électrique et d’accident.

Ne jamais utiliser l’aspirateur pour ramasser les objets brûlants ou fumants, par ex. charbons

ardents, mégots de cigarettes ou allumettes.

Ne pas utiliser l’aspirateur quand le filtre n’est pas installé.

Ne jamais laisser l‘appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension électrique.

Débrancher la fiche de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non

utilisation de l’appareil et également avant toute opération d’entretien.

Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides afin d’éviter tout risque

de choc électrique. Cet appareil n’est pas un jouet pour les enfants. Une surveillance accrue

est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.

Respecter soigneusement les instructions d’utilisation du présent mode d’emploi et utiliser

uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.

Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche présentent des signes

d’endommagement. Si votre appareil présente des dysfonctionnements, s’il est tombé, s’il

est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est entré en contact avec de l’eau,

adressez-vous au service après-vente.

Ne pas tirer sur le câble d’alimentation et ne pas l’utiliser pour transporter l’aspirateur. Veillez

à ne pas coincer le câble dans une porte et à ne pas le faire passer par-dessus des arêtes

et angles vifs. Veillez également à ne pas rouler sur le câble lors de l’utilisation de l’appareil.

Eviter le contact du câble avec les surfaces chaudes.

Pour débrancher l’appareil de la prise électrique, tirer toujours la fiche et jamais le câble.

Ne jamais manipuler l’appareil les mains mouillées.

Ne pas introduire d’objets étrangers dans les ouvertures de l’appareil et ne pas utiliser

l’appareil si ces ouvertures sont obstruées. Maintenir les ouvertures propres et exemptes de

poussières, de résidus, de cheveux et d’autres impuretés qui pourrait réduire le flux d’air.

Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps éloignés des

parties de l’appareil en mouvement.

FR 118

FDU 2006-E

96FR Instructions de securité importantes | Mesures de sécurité | Montage de l’aspirateur

FDU 2001-E

Avant de débrancher la fiche de la prise secteur, désactiver toutes les commandes.

Il faut être particulièrement prudent lors du nettoyage des escaliers.

Ne jamais aspirer de liquides, de substances inflammables ou explosives, par ex. l’essence,

et ne pas utiliser l’appareil à proximité de ces substances.

Pour le rembobinage du câble, tenir la fiche fermement. Ne pas laisser la fiche fouetter l’air

lors du rembobinage du câble.

Avant de mettre le flexible d’aspiration, retirer la fiche de la prise secteur.

Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac à poussière et/ou sans filtre.

À des fins de sécurité, le câble d’alimentation endommagé de cet appareil doit être remplacé

par le fabricant ou par son service après-vente.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants

de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou

par ceux qui manquent d’expériences et/ou de connaissances. Ces personnes ne peuvent

utiliser l’appareil que lorsqu’ils sont surveillées par une personne compétente ou lorsqu’ils

ont précédemment reçu les instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil par cette

personne. Les enfants doivent rester sous la surveillance afin de garantir qu’ils ne jouent pas

avec l’appareil.

Cet aspirateur est exclusivement destiné au nettoyage à sec.

5. MESURES DE SÉCURITÉ (fig. 6)

Ne pas aspirer de charbons ardents, objets brûlants ou objets aux températures supérieures

à 40 °C (104 °F).

Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de brancher la fiche dans la prise secteur.

Ne jamais débrancher l’appareil du réseau électrique en tirant le câble, toujours débrancher

en tirant sur la fiche.

6. MONTAGE DE L’ASPIRATEUR (fig. 2)

Toujours débrancher la fiche de la prise secteur avant de monter ou de démonter des

accessoires.

Préparer tous les accessoires (fig. 2/A).

Raccorder le tube à la poignée du tuyau flexible (fig. 2/B).

Assembler le tuyau flexible comme représenté sur la figure et insérer son extrémité équipée

d’une connexion dans l’ouverture d’aspiration sur la partie supérieure de l’aspirateur. Pousser

vers l’intérieur jusqu’à entendre un clic qui indique la bonne position (fig. 2/C).

Fixer les roulettes (fig. 2/D).

Instructions de securité importantes | Mesures de sécurité | Montage de l’aspirateur

119

FR

ASPIRATEUR À CENDRES MODE D’EMPLOI

7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Marche et Arrêt

L’aspirateur se met en marche à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (fig. 3).

Après l’arrêt de l’aspirateur

Une fois l’aspiration terminée, éteindre l’appareil par l’interrupteur et débrancher la fiche

de la prise secteur. Retirer le tuyau flexible de l’ouverture d’aspiration en forçant légèrement.

Instructions d’utilisation | Entretien après l’utilisation | Nettoyage du filtre

8. ENTRETIEN APRÈS LUTILISATION

Dévisser la vis de fixation du filtre et le retirer.

Puis nettoyer ou remplacer le filtre.

Lors du démontage du filtre, suivre les étapes représentées sur les figures 5/A, 5/B.

Lors de l’installation du filtre, suivre les étapes représentées sur les figures 5/C.

9. NETTOYAGE DU FILTRE

Il est conseillé de nettoyer le filtre au moins une fois par mois ou en cas de sa saleté visible, de la

performance d’aspiration réduite ou du bruit inhabituel du moteur.

INe jamais utiliser l’aspirateur sans filtre installé. Lutilisation de l’aspirateur sans filtre installé

entraîne l’endommagement du moteur.

IAvant chaque nettoyage du filtre, toujours mettre l’appareil hors tension.

ILe filtre ne peut pas être lavé au lave-vaisselle.

INe pas sécher le filtre au sèche-cheveux.

ILa meilleure façon du séchage est de le secouer manuellement.

FR 120

Données techniques

10. DONNÉES TECHNIQUES

ASPIRATEUR À CENDRES:

Tension/Fréquence 230 V/60 Hz

Puissance absorbée 1 000 W

Aspiration des cendres jusqu’à 40°C

Filtre filtre HEPA

Cuve métallique 20 l

Tuyau flexible métallique 1 m

Buse aluminium 0,35 m

Poids 4 kg

Câble d’alimentation 4,3 m

Niveau du bruit 80 dB(A)

Le mode d’emploi est la traduction de l’original.

FDU 2006-E