Fieldmann FDU 2006-E – страница 5
Инструкция к Пылесосу Fieldmann FDU 2006-E

81
NL
STOFZUIGER GEBRUIKSAANWIJZING
Uitleg van de afbeeldingen op het apparaat
65
NL
STOFZUIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Uitleg van de afbeeldingen op het apparaat
2. UITLEG VAN DE AFBEELDINGEN OP HET
APPARAAT

NL 82
Beschrijving van het apparaat en inhoud verpakking
3. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
EN INHOUD VERPAKKING
Beschrijving van het apparaat (zie afb. 1)
1 – aan/uit-schakelaar
2 – handgreep
3 – beschermingskap voor bovenkant van de motor
4 – omhulsel van de motor
5 – netsnoer
6 – reservoir
7 – klemmen
9 – filterdeksel
10 – filter
13 – metalen slang
14 – aansluitstuk van de slang
15 – handvat van de slang
16 – aluminium buis
Inhoud van de verpakking
Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en controleer of de volgende onderdelen allemaal
aanwezig zijn:
Stofzuiger
HEPA-filter
Metalen slang
Aluminium zuigmond
Garantiebewijs
Gebruiksaanwijzing
Neem contact op met de winkel waar u het apparaat gekocht heeft als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn.
FDU 2006-E

83
NL
STOFZUIGER GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijke veiligheidsvoo schriften
67
NL
STOFZUIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijke veiligheidsvoo schriften
4. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOO
SCHRIFTEN
PAS OP! Door de volgende voorschriften op te volgen voorkomt u brand, elektrische
schokken en verwondingen.
Zuig geen branden of rokende voorwerpen zoals gloeiende kooltjes, sigarettenpeuken of
lucifers op.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter.
Verlies het apparaat nooit uit het oog als het op het lichtnet is aangesloten. Haal de stekker
uit het stopcontact als u het apparaat een tijdje niet gebruikt of voordat u onderhoud aan het
apparaat wilt gaan plegen.
Gebruik het apparaat nooit buiten of op een vochtige ondergrond, hierdoor loopt u risico op
kortsluiting en elektrische schokken. Dit product is geen speelgoed voor kinderen. Als dit
apparaat door een kind wordt bediend of in de nabijheid van kinderen wordt gebruikt, zorg er
dan voor dat er toezicht op de kinderen wordt gehouden.
Volg bij het gebruik van dit apparaat de in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies
zorgvuldig op en gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Neem contact op
met de klantenservice als u een defect aan uw apparaat opmerkt dat veroorzaakt is doordat
het apparaat op de grond is gevallen, beschadigd is geraakt, buiten is gelaten of in contact
met water is gekomen.
Trek niet aan het netsnoer en gebruik het snoer niet als handvat als u het apparaat overgeeft.
Zorg ervoor dat het snoer niet tussen de deur blijft zitten en dat het niet langs scherpe randen
en hoeken wordt getrokken. Zorg er ook voor dat u tijdens het stofzuigen niet met de wieltjes
over het netsnoer van het apparaat rijdt. Vermijd dat het netsnoer met hete oppervlakken in
contact komt.
Als u de stekker van het apparaat uit het stopcontact wilt halen, doe dit dan niet door aan het
netsnoer te rukken, maar trek hierbij altijd aan de stekker.
Bedien dit apparaat altijd met droge handen.

NL 84
FDU 2006-E
68NL Belangrijke veiligheidsvoo schriften | Voorzorgsmaatregelen
FDU 2001-E
Belangrijke veiligheidsvoo schriften | Voorzorgsmaatregelen
Steek geen vreemde voorwerpen in de openingen van het apparaat en schakel het
apparaat niet in als deze openingen verstopt zijn. Houdt de openingen schoon en vrij van
stof, achtergebleven resten, haar en andere vuiligheden die de luchtcirculatie nadelig kunnen
beïnvloeden.
Houd uw haar, wijde kleding, vingers en andere lichaamsdelen buiten bereik van de
bewegende delen van het apparaat.
Zet alle functies van het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Let extra goed op bij het stofzuigen van trappen.
Zuig nooit vloeistoffen, brandbare of explosieve stoffen zoals benzine op en gebruik de
stofzuiger niet in de buurt van deze stoffen.
Houd de stekker stevig vast als u het netsnoer wilt oprollen. Laat de stekker tijdens het
oprollen van het netsnoer niet door de ruimte slingeren.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de zuigslang aansluit.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder stofzuigerzak en/of filter.
Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet u het laten vervangen door het
servicecentrum van de fabrikant om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen jonger dan 8
jaar) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die een gebrek
aan ervaring en/of kennis hebben. Deze personen kunnen het apparaat alleen gebruiken
als een competent persoon toezicht op hun veiligheid houdt of hen heeft uitgelegd hoe
het betreffende apparaat dient te worden gebruikt. Houd altijd toezicht op kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Deze stofzuiger is alleen bedoeld voor het stofzuigen van droge oppervlakken.
5. VOORZORGSMAATREGELEN (afb.6)
Zuig geen gloeiende kooltjes, brandende voorwerpen of voorwerpen heter dan
40°C(104°F) op.
Zorg ervoor dat u droge handen hebt als u de stekker in het stopcontact steekt.
Schakel het apparaat nooit uit door het netsnoer met een ruk uit het stopcontact te trekken.
Trek altijd aan de stekker.

85
NL
STOFZUIGER GEBRUIKSAANWIJZING
Monteren van de stofzuiger | Gebruiksaanwijzingen | Onderhoud na gebruik
69
NL
Reinigen van het filter
STOFZUIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
6. MONTEREN VAN DE STOFZUIGER (afb.2)
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen gaat monteren of demonteren.
Leg alle onderdelen klaar (afb.2/A).
Sluit de buis op het handvat van de slang aan (afb.2/B).
Monteer de flexibele slang volgens de afbeelding en duw het aansluitstuk aan het uiteinde
van de slang in de zuigopening op de bovenkant van de stofzuiger. Druk de slang naar
binnen. U hoort een klik als deze in de juiste positie (afb.2/C).
Bevestig de wieltjes (afb.2/D).
7. GEBRUIKSAANWIJZINGEN
In- en uitschakelen
De stofzuiger kan door middel van de schakelaar AAN/UIT worden ingeschakeld (afb.3).
Na uitschakelen van de stofzuiger
Als u klaar bent met stofzuigen schakelt u het apparaat met behulp van de aan/uit
schakelaar uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Koppel de slang los van de
zuigopening en gebruik hierbij niet al te veel kracht. Verwijder ten slotte het verzamelde stof
uit het reservoir (afb.4).
8. ONDERHOUD NA GEBRUIK
9. REINIGEN VAN HET FILTER
Schroef de schroef waarmee het filter vastzit los en neem het filter uit het apparaat.
Reinig het filter of vervang het.
Volg de in afbeeldingen 5/A, 5/B en 5/C weergegeven stappen om het filter te demonteren.
Volg de in afbeeldingen 5/D, 5/E en 5/F weergegeven stappen om het filter te monteren.
Wij raden u aan om het filter minstens één keer per maand te reinigen, of als het zichtbaar
vies is, de zuigkracht van het apparaat is afgenomen of de motor van het apparaat meer
lawaai maakt dan normaal.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter. Gebruik van de stofzuiger zonder geïnstalleerde filter
kan de motor beschadigen.
Haal voor het reinigen van het filter altijd de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact.
Het filter kan niet in de vaatwasmachine gereinigd worden.
Gebruik voor het drogen van het filter geen föhn.
U kunt het filter het beste reinigen door het met de hand uit te kloppen.
Monteren van de stofzuiger | Gebruiksaanwijzingen | Onderhoud na gebruik
Reinigen van het filter
8. ONDERHOUD NA GEBRUIK
Schroef de schroef waarmee het filter vastzit los en neem het filter uit het apparaat.
Reinig het filter of vervang het.
Volg de in afbeeldingen 5/A, 5/B weergegeven stappen om het filter te demonteren.
Volg de in afbeeldingen 5/C weergegeven stappen om het filter te monteren.
9. REINIGEN VAN HET FILTER
Wij raden u aan om het filter minstens één keer per maand te reinigen, of als het zichtbaar vies is,
de zuigkracht van het apparaat is afgenomen of de motor van het apparaat meer lawaai maakt
dan normaal.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter. Gebruik van de stofzuiger zonder geïnstalleerde filter kan
de motor beschadigen.
Haal voor het reinigen van het filter altijd de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact.
Het filter kan niet in de vaatwasmachine gereinigd worden.
Gebruik voor het drogen van het filter geen föhn.
U kunt het filter het beste reinigen door het met de hand uit te kloppen.

NL 86
Technische specificaties
10. TECHNISCHE SPECIFICATIES
STOFZUIGER:
Netspanning / frequentie 230 V/60 Hz
Vermogen 1 000 W
Zuigt stof tot 40°C
Filter HEPA - Filter
Metalen reservoir 20 L
Metalen slang 1 m
Aluminium zuigmond 0,35 m
Gewicht 4 kg
Netsnoer 4,3 m
Geluidsniveau 80 dB(A)
Gebruiksaanwijzing wordt vertaald.
FDU 2006-E

87
NL
STOFZUIGER GEBRUIKSAANWIJZING
Verwijdering
71
NL
STOFZUIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Verwijdering
11. VERWIJDERING
AANWIJZINGEN EN INFORMATIE OVER DE BEHANDELING VAN DE GEBRUIKTE
VERPAKKING
Gooi het gebruikte verpakkingsmateriaal weg op een door de overheid aangewezen
plaats.
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATEN
Dit symbool op producten of in de bijgeleverde documenten wijst u erop dat u
gebruikte elektrische en elektronische producten niet met het normale huisvuil
kunt weggooien. Lever deze producten in op een aangewezen inzamelpunt.
Op die manier zorgt u ervoor dat het product op de correcte manier wordt
verwijderd, hergebruikt of gerecycled. In sommige landen in de Europese Unie
of Europa kunt u uw oude producten bij het plaatselijke verkooppunt inleveren
als u een vergelijkbaar nieuw product aanschaft. Door dit product op de
correcte manier te laten verwijderen levert u een bijdrage aan het beschermen
van de natuur en helpt u voorkomen dat potentieel schadelijke afvalstoffen
een negatieve invloed op het milieu of de volksgezondheid hebben, wat kan
gebeuren als afval niet op de correcte manier wordt verwijderd. Neem voor
meer informatie contact op met uw lokale gemeentelijke dienst of inzamelpunt.
Als u dit soort afval niet op de correcte manier laat verwijderen kunt u op basis
van nationale wetgeving een boete krijgen opgelegd.
Voor ondernemers in de lidstaten van de Europese Unie
Vraag bij uw verkooppunt of leverancier de benodigde informatie op als u
elektrische en elektronische apparaten wilt verwijderen. Verwijderen in landen
buiten de Europese Unie Dit symbool is geldig in de Europese Unie. Vraag bij
uw lokale gemeentelijke dienst of verkooppunt de benodigde informatie op
over de correcte manier waarop dit product verwijderd dient te worden.
Dit product voldoet aan alle richtlijnen van de Europese Unie die op dit product
van toepassing zijn.
De tekst, het ontwerp en de technische specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd en we behouden ons het recht voor deze wijzigingen aan
te brengen.

NL 88
CE Verklaring van conformiteit
12. CONFORMITEITSVERKLARING
Product / merk: STOFZUIGER / FIELDMANN
Typ / Model: FDU 2002-E ............................................................................................... 230 V/60 Hz/1 200 W
Het product voldoet aan de volgende voorschriften:
Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006
betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake
elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen.
Richtlijn 2004/108/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004
betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake
elektromagnetische compatibiliteit en tot intrekking van Richtlijn 89/336/EEG.
Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende
machines en tot wijziging van Richtlijn 95/16/EG.
Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende
beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparatuur.
Richtlijn 2005/88/EG van het Europees Parlement en de Raad
en normen:
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60335-2-2: 2010 + A11: 2012
EN 60335-1: 2012
EN 62233: 2008
EN 62321: 2009
Aanwijzing CE: .......................................................................................................................................................... 14
Het bedrijf FAST ČR, a.s.is gemachtigd om in naam van de fabrikant op te treden.
Producent:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecka 2111, 100 00 Praha 10, Česka republika/Tsjechië
BTW-nummer: CZ26726548
Praag, 17. 7. 2014
Naam: Ing. Zdeněk Pech
Bestuursvoorzitter Stempel en handtekening:
FDU 2006-E

89

90
FDU 2006-E

Contenuto
91
IT
Aspirapolvere per la cenere
ISTRUZIONI PER L‘USO
Vi ringraziamo per avere acquistato questo aspirapolvere per le ceneri. Prima
di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle per un
uso futuro.
CONTENUTO
IMMAGINI ALLEGATE ....................................................................................................................... 3
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA .......................................................................................... 92
2. SPIEGAZIONE DELLE PROCEDURE SULLE ETICHETTE DELL'APPARECCHIO ........... 93
3. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E CONTENUTO DELLA FORNITURA ................ 94
4. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................ 95
5 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..................................................................................................... 96
6. MONTAGGIO DELL'ASPIRAPOLVERE ..................................................................................... 96
7. ISTRUZIONI PER L'USO ................................................................................................................... 97
8. MANUTENZIONE DOPO L'USO ...................................................................................................97
9. PULIZIA DEL FILTRO .........................................................................................................................97
10. SPECIFICA TECNICA ......................................................................................................................98
11. SMA LTIMENTO ...................................................................................................................................99
12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ................................................................................100
ASPIRAPOLVERE PER LA CENERE ISTRUZIONI PER L‘USO

IT 92
FDU 2006-E
74IT Norme generali di sicurezza
FDU 2001-E
Norme generali di sicurezza
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Disimballare con attenzione il prodotto, ricercare all‘inizio tutti i componenti del prodotto e
fare attenzione a non buttare via nessun componente del materiale dell‘imballo.
Conservare il prodotto in un ambiente privo di umidità e fuori dalla portata dei bambini.
Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. L‘inosservanza delle avvertenze e
delle istruzioni potrebbero essere la causa di infortuni di origine elettrica, incendi e/o gravi
lesioni.
Imballo
Il prodotto è imballato in modo tale da non subire danni durante il trasporto. L‘imballo è costituito
da materie prime e quindi può essere riciclato.
Istruzioni per l‘uso
Prima di avviare l‘apparecchio, leggere le seguenti avvertenze e le istruzioni per l‘uso.
Familiarizzare con gli elementi di comando e l‘uso corretto dell‘apparecchio. Conservare le
istruzioni accuratamente per riferimenti futuri. Almeno per il periodo di garanzia, si consiglia di
conservare l‘imballo originale, inclusi i componenti per l‘imballo, la ricevuta fiscale e il certificato
di garanzia. In caso di trasporto, imballare l‘apparecchio nell‘imballo originale; in questo modo,
l‘apparecchio sarà del tutto protetto durante il trasporto (per esempio, in caso di traslochi o di
invio all‘assistenza tecnica).
Nota: Se si consente l‘uso dell‘apparecchio a terze persone, fornire anche le istruzioni.
L‘osservanza delle istruzioni è il presupposto del corretto utilizzo dell‘apparecchio. Le
istruzioni per l‘uso contengono inoltre le procedure per il funzionamento, la manutenzione e
la riparazione.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per infortuni o danni
causate dal mancato rispetto di queste istruzioni.

93
IT
ASPIRAPOLVERE PER LA CENERE ISTRUZIONI PER L‘USO
75
ITSpiegazione delle procedure sulle etichette dell‘apparecchio
ISTRUZIONI PER L‘USOASPIRAPOLVERE PER LA CENERE
Spiegazione delle procedure sulle etichette dell‘apparecchio
2. SPIEGAZIONE DELLE PROCEDURE SULLE
ETICHETTE DELL‘APPARECCHIO

IT 94
Descrizione dell‘apparecchio e contenuto della fornitura
3. DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO E
CONTENUTO DELLA FORNITURA
Descrizione dell‘apparecchio (vedere fig.1)
1 – interruttore
2 – maniglia
3 – coperchio superiore del motore
4 – coperchio del corpo del motore
5 – cavo di alimentazione
6 – contenitore di raccolta
7 – gancetti di fissaggio
9 – coperchio del filtro
10 – filtro
13 – manichetta metallica
14 – giunto della manichetta
15 – manicotto
16 – tubo di alluminio
Contenuto della fornitura
Estrarre l‘apparecchio con cautela dall‘imballo e verificare la presenza dei seguenti componenti:
Aspirapolvere per la cenere
Filtro HEPA
Manichetta di metallo
Ugello di alluminio
Garanzia
Istruzioni per l‘uso
Se dovessero mancare dei componenti o se alcuni di questi fossero danneggiati, contattare il
rivenditore dove è stato effettuato l‘acquisto.
FDU 2006-E

95
IT
ASPIRAPOLVERE PER LA CENERE ISTRUZIONI PER L‘USO
77
ITImportatni istruzioni di sicurezza
ISTRUZIONI PER L‘USOASPIRAPOLVERE PER LA CENERE
Importatni istruzioni di sicurezza
4. IMPORTATNI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO! Osservare le seguenti precauzioni per eliminare il rischio di incendi, di
infortuni dovuti alla corrente elettrica e di lesioni.
Non utilizzare mai l‘apparecchio su oggetti in fiamme o che producano fumo, per esempio
carboni ardenti, mozziconi di sigarette o fiammiferi ancora accesi.
Non utilizzare mai l‘apparecchio senza il filtro
Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito, quando è collegato alla rete elettrica. Scollegare
la spina dalla presa della corrente elettrica, se l‘apparecchio non sarà utilizzato per un
periodo di tempo più lungo ed anche prima di effettuare una sua qualsiasi manutenzione.
Non utilizzare mai l‘apparecchio in un ambiente esterno e su una superficie bagnata, in caso
contrario si corre il rischio di subire un infortunio di origine elettrica. Questo apparecchio
non è un giocattolo per bambini. Nel caso che l‘apparecchio venga utilizzato da bambini o
il suo uso avvenga nelle loro vicinanze, questi devono essere assolutamente sotto stretta
sorveglianza.
Utilizzare l‘apparecchio esattamente secondo le istruzioni presenti in questo manuale delle
istruzioni, ed utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
Non utilizzare l‘apparecchio, se il cavo di alimentazione o la spina, mostrino segni di
danneggiamento. Contattare l‘assistenza tecnica nei casi in cui si accerta un
malfunzionamento del Vostro apparecchio, se questi è stato fatto cadere a terra, se è
avvenuto un suo danneggiamento, se è stato lasciato all‘aria aperta oppure se è entrato a
contatto con l‘acqua.
Non tirare mai il cavo di alimentazione e non utilizzare questi come maniglia per lo
spostamento del prodotto. Fare attenzione a non lasciare il cavo sul battente della porta al
momento della chiusura della porta e di non far passare il cavo su spigoli vivi e angoli. Inoltre,
evitare il passaggio delle le rotelle dell‘aspirapolvere sopra il cavo di alimentazione. Tenere
lontano il cavo da superfici calde.
Quando si stacca la spina dalla presa della corrente elettrica, non staccare la spina tirando il
cavo, ma afferrare la spina ed estrarla con gentilezza.
Quando si maneggia l‘apparecchio avere cura di avere le mani asciutte.

IT 96
FDU 2006-E
78IT Importatni istruzioni di sicurezza | Precauzioni di sicurezza | Montaggio dell‘aspirapolvere
FDU 2001-E
Importatni istruzioni di sicurezza | Precauzioni di sicurezza | Montaggio dell‘aspirapolvere
Non inserire nelle bocche dell‘apparecchio corpi estranei e se queste sono intasate, non
mettere in funzione l‘apparecchio. Mantenere le bocche pulite e togliere la polvere, i residui, i
capelli e tutte le altre impurezze, che potrebbero ostacolare il flusso dell‘aria.
Tenere i propri capelli, gli indumenti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano dalle parti in
movimento dell‘apparecchio.
Disattivare tutti i comandi dell‘apparecchio e dopo scollegare la spina dalla presa della
corrente elettrica.
Essere particolarmente cauti durante la pulizia delle scale.
Non far aspirare mai liquidi, sostanze infiammabili o esplosive, come ad esempio la benzina,
e non utilizzare mai l‘aspirapolvere in prossimità di tali sostanze.
Se fosse necessario avvolgere il cavo, tenere la spina saldamente in mano. Durante
l‘avvolgimento del cavo, non lasciare mai pendolare liberamente la spina nell‘ambiente.
Prima di fissare la manichetta di aspirazione, scollegare la spina dalla presa della corrente
elettrica.
Non utilizzare mai l‘aspirapolvere senza il sacchetto per la polvere e/o filtro.
Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, oppure da una
assistenza tecnica autorizzata.
Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (compresi i bambini sotto gli
8 anni di età) con ridotte capacità di movimento, percettive e mentali, o di persone che
non hanno una sufficiente esperienza e/o conoscenze. Queste persone possono utilizzare
l‘apparecchio, a condizione che queste siano sotto la stretta sorveglianza di persone
competenti o che abbiano ricevuto le istruzioni adeguate per utilizzare l‘apparecchio
correttamente. I bambini devo essere sempre sotto sorveglianza, in modo da non giocare
con l‘apparecchio.
Questo aspirapolvere è progettato per l‘aspirazione a secco.
5. PRECAUZIONI DI SICUREZZA (fig.6)
Non aspirare carboni ardenti, oggetti in fiamme, oggetti che superino la temperatura di
40°C (104°F).
Accertarsi prima di avere le mani asciutte e dopo inserire la spina nella presa della corrente
elettrica.
Non scollegare mai l‘apparecchio tirando il cavo dalla alimentazione elettrica, scollegarlo
sempre tirando la sola spina.
6. MONTAGGIO DELL‘ASPIRAPOLVERE(fig.2)
Prima del montaggio o la rimozione dei singoli componenti degli accessori, scollegare sempre la
spina dalla presa della corrente elettrica.
Preparare tutti i componenti degli accessori (fig.2/A).

97
IT
ASPIRAPOLVERE PER LA CENERE ISTRUZIONI PER L‘USO
79
ITMontaggio dell‘aspirapolvere | Istruzioni per l‘uso | Manutenzione dopo l‘uso | Pulizia del filtro
ISTRUZIONI PER L‘USOASPIRAPOLVERE PER LA CENERE
Inserire il manicotto sulla manichetta (fig.2/B).
Assemblare la manichetta flessibile secondo la figura e spingere la fine dotata del giunto
nell‘apertura di aspirazione sulla parte superiore dell‘aspirapolvere. Spingere verso l‘interno,
non appena si sarà raggiunta la posizione corretta si sentirà uno scatto (fig.2/C).
Collegare le rotelle (fig.2/D).
7. ISTRUZIONI PER L‘USO
Accensione e spegnimento
L‘aspirapolvere si accende con l‘interruttore ON / OFF (fig.3).
Dopo lo spegnimento dell‘aspirapolvere
Dopo avere terminato le operazioni con l‘aspirapolvere, spegnere l‘apparecchio utilizzando
l‘interruttore e scollegare la spina dalla presa della corrente elettrica. Estrarre la manichetta
dalla bocca di aspirazione; l‘estrazione richiede l‘utilizzo di una forza moderata. Infine,
rimuovere la polvere accumulata dal contenitore di raccolta (fig.4).
8. MANUTENZIONE DOPO L‘USO
9. PULIZIA DEL FILTRO
Svitare la vite che fissa il filtro e rimuoverlo.
Quindi pulire il filtro o sostituirlo.
Per la rimozione del filtro, eseguire i passaggi secondo le figure 5/A, 5/B, 5/C.
Per il montaggio del filtro, eseguire i passaggi secondo le figure 5/D, 5/E, 5/F.
Si raccomanda di pulire il filtro almeno una volta al mese o nel caso di una particolare
accumulazione di impurezze o di diminuzione della potenza di aspirazione ed una
aumentata rumorosità rispetto alla normalità.
L‘aspirapolvere non deve essere mai utilizzato senza un filtro installato. L‘esercizio
dell‘aspirapolvere, senza l‘installazione del filtro, danneggia il motore.
Prima di pulire il filtro, scollegare sempre l‘aspirapolvere dalla rete elettrica.
Il filtro non può essere pulito in una lavastoviglie.
Non utilizzare un fono per capelli per asciugare il filtro.
Il modo migliore è quello di battere a mano il filtro.
Montaggio dell‘aspirapolvere | Istruzioni per l‘uso | Manutenzione dopo l‘uso | Pulizia del filtro
8. MANUTENZIONE DOPO L‘USO
Svitare la vite che fissa il filtro e rimuoverlo.
Quindi pulire il filtro o sostituirlo.
Per la rimozione del filtro, eseguire i passaggi secondo le figure 5/A, 5/B.
Per il montaggio del filtro, eseguire i passaggi secondo le figure 5/C.
9. PULIZIA DEL FILTRO
Si raccomanda di pulire il filtro almeno una volta al mese o nel caso di una particolare
accumulazione di impurezze o di diminuzione della potenza di aspirazione ed una aumentata
rumorosità rispetto alla normalità.
L‘aspirapolvere non deve essere mai utilizzato senza un filtro installato. L‘esercizio dell‘aspirapolvere,
senza l‘installazione del filtro, danneggia il motore.
Prima di pulire il filtro, scollegare sempre l‘aspirapolvere dalla rete elettrica.
Il filtro non può essere pulito in una lavastoviglie.
Non utilizzare un fono per capelli per asciugare il filtro.
Il modo migliore è quello di battere a mano il filtro.

IT 98
Specifica tecnica
10. SPECIFICA TECNICA
ASPIRATEUR À CENDRES:
Tensione / frequenza 230 V/60 Hz
Potenza 1 000 W
Aspirazione di cenere fino a 40°C
Filtro Filtro HEPA
Contenitore di metallo 20 l
Manichetta metallica 1 m
Ugello di alluminio 0,35 m
Peso 4 kg
Cavo di alimentazione 4,3 m
Rumorosità 80 dB(A)
Le istruzioni per l‘uso sono nelle versioni linguistiche.
FDU 2006-E

99
IT
ASPIRAPOLVERE PER LA CENERE ISTRUZIONI PER L‘USO
81
ITSmaltimento
ISTRUZIONI PER L‘USOASPIRAPOLVERE PER LA CENERE
Smaltimento
11. SMALTIMENTO
ISTRUZIONI E INFORMAZIONI RIGUARDANTI LO SMALTIMENTO DEGLI
IMBALLAGGI USATI
Il materiale di imballaggio utilizzato si deve smaltire in una discarica comunale per lo
smaltimento dei rifiuti.
SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI
Questo simbolo sui prodotti oppure nella documentazione del prodotto,
significa che i prodotti elettronici ed elettrici non devono essere smaltiti
assieme ai rifiuti generici domestici. Lo smaltimento corretto, il recupero ed
il riciclaggio di questi, avviene nei punti di raccolta designati. In alternativa,
in alcuni paesi dell‘Unione Europea o altre paesi europei, è possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell‘acquisto di un nuovo
prodotto equivalente. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà
alla conservazione di preziose risorse naturali ed eviterà impatti negativi
sull‘ambiente e sulla salute umana, che potrebbero essere l‘effetto di uno
smaltimento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali o il punto di raccolta più vicino. Lo smaltimento improprio di
questo tipo di rifiuti, in conformità alle normative nazionali, può essere sancito
con ammende.
Per entità commerciali nei paesi dell‘Unione Europea
Se si desidera smaltire dispositivi elettrici o elettronici, sarà necessario
richiedere le informazioni per lo smaltimento al vostro rivenditore o fornitore.
Smaltimento in altri paesi non appartenenti all‘Unione Europea Questo
simbolo è valido in tutta l‘Unione Europea Per smaltire questo prodotto, sarà
necessario richiedere le informazioni sul corretto smaltimento alle autorità
locali o al vostro rivenditore.
Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti di base delle direttive comunitarie che
lo riguardano.
Modifiche del testo, del design e delle specifiche tecniche possono essere soggette a
variazioni senza un necessario preavviso e di cui si riserva il diritto di effettuare.

IT 100
Dichiarazione di conformità CE
12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Prodotto / marca: ASPIRATEUR À CENDRES / FIELDMANN
Tipo / modello: FDU 2006-E ....................................................................................... 230 V/60 Hz/1 000 W
Il prodotto è conforme alle seguenti normative:
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Direttiva 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica e che abroga la Direttiva 89/336/CEE.
Direttiva 2006/42/ES del Parlamento europeo del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che
modifica la direttiva 95/16/CE.
Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla
restrizione dell‘uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RoHS).
Direttiva 2005/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio
en normen:
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60335-2-2: 2010 + A11: 2012
EN 60335-1: 2012
EN 62233: 2008
EN 62321: 2009
Marcatura CE: ........................................................................................................................................................... 14
Società FAST ČR, a.s. è autorizzata ad agire in nome per conto del produttore.
Produttore:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecka 2111, 100 00 Praga 10, Repubblica Ceca
Partita IVA: CZ26726548
Praga, 17. 7. 2014
Nome: Ing. Zdeněk Pech
Presidente del consiglio Firma e timbro:
FDU 2006-E