Fieldmann FDU 2001-E: 11. LIKWIDACJA
11. LIKWIDACJA: Fieldmann FDU 2001-E

51
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIODKURZACZ PRZEMYSŁOWY DO USUWANIA POPIOŁU
Likwidacja
11. LIKWIDACJA
ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM
OPAKOWANIEM.
Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza,
że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do
zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i
recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca. Alternatywnie
w niektórych krajach Unii Europejskiej albo w innych krajach europejskich
można zwrócić takie wyroby lokalnemu sprzedawcy przy zakupie nowego,
ekwiwalentnego produktu. Właściwa likwidacja tego produktu pomoże
zachować cenne źródła naturalne i pomaga w zapobieganiu negatywnym
wpływom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, które mogłaby
spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. Szczegółowych informacji
udziela Urząd gminy albo najbliższe wysypisko odpadów. Przy niewłaściwej
likwidacji tego rodzaju odpadu, zgodnie z przepisami krajowymi, może dojść
do nałożenia mandatu karnego.
Dotyczy podmiotów gospodarczych w Unii Europejskiej
Jeżeli trzeba zlikwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, to niezbędne
informacje należy uzyskać od swojego sprzedawcy albo dostawcy.
Likwidacja w innych krajach poza Unią Europejską
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcemy ten wyrób
zlikwidować, to niezbędne informacje o właściwym sposobie likwidacji
otrzymujemy od urzędów lokalnych albo od swojego sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go
dotyczą.
Zmiany w tekście, designie i specyfikacji technicznej mogą nastąpić bez wcześniejszego
uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do ich wprowadzania.

52
FDU 2001-E
PL
Оглавление
- FDU 2001-E
- Ash Vacuum Cleaner
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 3. MACHINE DESCRIPTION AND SCOPE OF DELIVERY
- 4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 5. SAFETY MEASURES (FIG. 6)
- 8. MAINTENANCE AFTER USE
- 11. DISPOSAL
- Vysavač na popel
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (obr.6)
- 9. ČIŠTĚNÍ FILTRU
- 11. LIKVIDACE
- Vysávač na popol
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
- 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 4. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 5. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA (OBR. 6)
- 7. POKYNY NA OBSLUHU
- 10. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 11. LIKVIDACE
- Hamuporszívó
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK UTASÍTÁSAINAK ISMERTETÉSE
- 3. A GÉP BEMUTATÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA
- 4. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 5. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (6. ÁBRA)
- 7. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
- 10. MŰSZAKI ADATOK
- 11. MEGSEMMISÍTÉS
- SPIS TREŚCI
- 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- 2. OBJAŚNIENIE TABLICZEK INFORMACYJNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA URZĄDZENIU
- 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
- 4. WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
- 5. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA (RYS. 6)
- 7. ZALECENIA DLA OBSŁUGI
- 10. DANE TECHNICZNE
- 11. LIKWIDACJA
- Пылесос для золы
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
- 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 4. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 5. МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (РИС. 6)
- 7. УКАЗАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
- 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 11. УТИЛИЗАЦИЯ