Fieldmann FDU 2001-E: 11. LIKVIDACE
11. LIKVIDACE: Fieldmann FDU 2001-E

31 SK
NÁVOD NA OBSLUHUVYSÁVAČ NA POPOL
Likvidace
11. LIKVIDACE
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného
komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte
tieto výrobky na určené zberné miesta. V niektorých krajinách Európskej únie
alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu
predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by mohlo byť dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať,
vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych
úradov alebo od svojho predajcu
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň
vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.

32
FDU 2001-E
SK
Оглавление
- FDU 2001-E
- Ash Vacuum Cleaner
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 3. MACHINE DESCRIPTION AND SCOPE OF DELIVERY
- 4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 5. SAFETY MEASURES (FIG. 6)
- 8. MAINTENANCE AFTER USE
- 11. DISPOSAL
- Vysavač na popel
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (obr.6)
- 9. ČIŠTĚNÍ FILTRU
- 11. LIKVIDACE
- Vysávač na popol
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
- 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 4. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 5. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA (OBR. 6)
- 7. POKYNY NA OBSLUHU
- 10. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 11. LIKVIDACE
- Hamuporszívó
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK UTASÍTÁSAINAK ISMERTETÉSE
- 3. A GÉP BEMUTATÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA
- 4. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 5. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (6. ÁBRA)
- 7. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
- 10. MŰSZAKI ADATOK
- 11. MEGSEMMISÍTÉS
- SPIS TREŚCI
- 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- 2. OBJAŚNIENIE TABLICZEK INFORMACYJNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA URZĄDZENIU
- 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
- 4. WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
- 5. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA (RYS. 6)
- 7. ZALECENIA DLA OBSŁUGI
- 10. DANE TECHNICZNE
- 11. LIKWIDACJA
- Пылесос для золы
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
- 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 4. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 5. МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (РИС. 6)
- 7. УКАЗАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
- 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 11. УТИЛИЗАЦИЯ