Dremel Moto-Saw – страница 2

Dremel

Инструкция к Dremel Moto-Saw

ÉLECTROPORTATIF QUI Y SERA FIXÉ. Le non-respect de ces

MONTAGE

avertissements et de ces consignes peut entraîner un choc électrique,

un incendie et/ou des blessures corporelles graves.

METTEZ TOUJOURS L’APPAREIL HORS

!

ATTENTION

a. Conservez ces avertissements et ces consignes à des

TENSION AVANT DE CHANGER

fins de référence future.

D’ACCESSOIRES, DE CHANGER DE VIROLE OU DE REPARER

b. Débranchez la prise de la source d’alimentation ou le

L’OUTIL ET ENLEVEZ LE BLOC DE BATTERIE.

pack-batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout

réglage ou de changer d’accessoire. Une mise en marche

GENERALITES

inopinée de l’outil électrique peut occasionner des accidents.

c. Assemblez correctement le support de travail avant de

L’outil Moto-Saw est une scie à découper 2 en 1 compacte

monter l’outil. Un assemblage correct est essentiel afin

simple à utiliser. Il peut être utilisé en mode stationnaire, l’outil

d’éviter tout risque d’effondrement.

est fixé dans la base, ou en mode portatif. Cet outil est conçu

d. Fixez fermement l’outil électrique sur le support de travail

pour effectuer des découpes droites et courbes précises dans

avant toute utilisation. Un mouvement inopiné de l’outil sur

différents matériaux incluant du bois souple ou dur, des planches

le support de travail peut vous faire perdre le contrôle.

composites, du bois laminé, du PVC ou du métal en feuilles

e. Placez le support de travail sur une surface solide, plane

souples à l’aide des accessoires adaptés recommandés par

et de niveau. Si vous travaillez sur un support susceptible de

Dremel.

bouger ou de basculer, l’outil électrique et la pièce à ouvrer

deviennent instables et ne peuvent être contrôlés en toute

ILLUSTRATION 1

sécurité.

A. Bouton de déverrouillage du patin

B. Patin

ENVIRONNEMENT MISE AU REBUT

C. Manette de verrouillage du guide

D. Rail de guidage

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et

E. Base

emballages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.

F. Raccordement d’aspirateur

G. Interrupteur Marche/Arrêt

SEULEMENT POUR LES PAYS EUROPÉENS

H. Variateur de vitesse

I. Serre-joints

Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les

J. Orifice de fixation permanent

ordures ménagères !

K. Bouton de déverrouillage rapide

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE

L. Moto-Saw

relative à la mise au rebut des équipements électriques

M. Manette de changement rapide d’accessoire

et électroniques, et à sa transposition dans le droit

national, les outils électroportatifs inutilisables doivent

INSTALLATION ET DEMONTAGE DES

faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut

ACCESSOIRES

d’une manière respectueuse pour l’environnement.

DEBRANCHEZ LA PRISE DE LA SOURCE

!

ATTENTION

D’ALIMENTATION AVANT TOUT MONTAGE,

SPECIFICATIONS

REGLAGE OU CHANGEMENT D’ACCESSOIRES. Ces précautions

réduisent le risque d’un démarrage accidentel de l’outil.

SPECIFICATIONS GENERALES

ILLUSTRATIONS 2 À 6

Scie à découper compacte 2 en 1 Moto-Saw Dremel

Veuillez vous reporter aux illustrations 2 à 6 pour obtenir des

MS20

instructions d’installation et de démontage des accessoires.

Tension nominale 220-240 V~50/60 Hz

Puissance nominale 70 W

EXTRACTION DES POUSSIÈRES

Régime à vide N

1500-2250 tr/min1

o

Profondeur de coupe maximale 18 mm

Votre outil est équipé d’une prise d’aspiration pour l’extraction

Profondeur du col de cygne 250 mm

des poussières. Pour utiliser cette fonctionnalité, insérez un tuyau

Course 8 mm

d’aspirateur dans cette prise.

Poids 1,1 Kg

ILLUSTRATION 1

RALLONGES

GUIDE À BORD

Utilisez des rallonges entièrement déroulées et fiables d’une

Le guide à bord peut être inséré dans l’un des rails de guidage.

intensité de 5 A.

Cet accessoire peut être utilisé comme poussoir ou guide de

bord. Lorsqu’il est utilisé en tant que poussoir, il n’est pas

nécessaire de le verrouiller dans les rails à l’aide de la manette

de verrouillage de guide.

21

Le guide peut être utilisé à différents angles. Pour régler cet

8. Pressez le patin sur votre pièce à travailler pour l’empêcher

angle, desserrez la vis à oreille du guide et faites pivoter la tête

de tressauter. Afin de limiter les vibrations, maintenez votre

dans la position souhaitée.

pièce à travailler avec les deux mains à proximité de la lame

Le guide à bord peut être verrouillé en tournant la manette de

de la scie.

déverrouillage de guide. Cette action empêchera le guide de

glisser dans le rail. ILLUSTRATIONS 10 À 12

REPORTEZ-VOUS AU CHAPITRE

!

ATTENTION

SÉCURITÉ PERSONNELLE DE CE

MANUEL.

UTILISATION

9. Ne poussez pas trop fortement votre pièce à travailler

COMMENT DÉMARRER

contre la lame de la scie. Ces lames doivent être utilisées

délicatement. Par conséquent, il faut laisser à la lame le

Nous vous remercions pour l’achat du Dremel Moto-Saw. L’outil

temps de découper les matériaux. Une pression excessive

Moto-Saw est une scie à découper 2 en 1 compacte simple

sur la pièce à travailler entraînera une cassure prématurée

à utiliser. Il peut être utilisé en mode stationnaire, l’outil est

de la lame.

fixé dans la base, ou en mode portatif. Cet outil est conçu

10. Avant d’entamer votre projet, effectuez quelques tests de

pour effectuer des découpes droites et courbes précises dans

découpes sur une chute.

différents matériaux incluant du bois souple ou dur, des planches

composites, du bois laminé, du PVC ou du métal en feuilles

MODE PORTATIF

souples à l’aide des accessoires adaptés recommandés par

Dremel.

1. Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage rapide lors du

L’utilisation de l’outil Moto-Saw en mode stationnaire vous offre

démontage de l’outil Moto de sa base. ILLUSTRATION 13

la possibilité de découper différents matériaux en maintenant

2. Une fois démonté, l’outil Moto-Saw peut être tenu à la main.

votre pièce de travail des deux mains. Ce mode vous permet

ILLUSTRATION 14

de réaliser différents projets créatifs ou d’ébénisterie de manière

3. Lors des découpes en mode portatif, veuillez tenir fermement

simple et précise.

l’outil. ILLUSTRATION 14

L’utilisation de l’outil Moto-Saw en mode portatif est conseillée

4. Essayer d’aligner la surface de l’unité contre le bas

lorsque la pièce de travail est trop volumineuse ou fixe, ce qui

de votre pièce à travailler pour réduire les vibrations.

empêche de la placer sur la base. Les opérations en mode

ILLUSTRATION 15

portatif incluent habituellement des travaux de chantournage ou la

découpe de petites pièces. En mode portatif, l’outil Moto-Saw fait

CONSEILS ET ASTUCES UTILES

office de scie à chantourner/découper.

Pour obtenir des conseils utiles et consulter la foire aux questions

MODE STATIONNAIRE

(FAQ), rendez-vous sur www.dremel.com.

1. Vérifiez que la base est fermement fixée à une surface de

ENTRETIEN

travail plane à l’aide des dispositifs de serrage fournis.

Cette base peut être fixée de manière permanente à un

Toute opération d’entretien préventif effectuée par du personnel

établi à l’aide de vis standard via les 2 orifices situés à son

non autorisé peut entraîner le positionnement incorrect de

sommet. ILLUSTRATION 1

composants internes et présenter des risques graves. Nous

2. Veuillez NE PAS vous asseoir ou vous appuyer sur la base.

recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à

La base est destinée à soutenir les matériaux découpés.

un Centre Technique Dremel. Pour éviter les blessures résultant

3. Une fois la base fixée, placez-y l’outil Moto-Saw :

d’un démarrage accidentel ou d’un choc électrique, débranchez

passez d’abord le câble dans l’orifice de la base,

systématiquement l’outil de la source d’alimentation avant les

puis emboîtez simplement l’unité dans la base. L’outil

opérations de réparation ou de nettoyage.

Moto-Saw est correctement fixé lorsque l’unité portative

et la base stationnaire sont parfaitement emboîtées.

NETTOYAGE

ILLUSTRATIONS 2-4

4. Utilisez exclusivement l’outil Dremel Moto-Saw dans sa base.

POUR ÉVITER LES ACCIDENTS,

!

ATTENTION

Les autres outils électroportatifs ne sont pas conçus pour être

DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’OUTIL ET/OU

utilisés avec cette base.

LE CHARGEUR DE L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT LE

5. Pour assurer la propreté de l’environnement de travail et

NETTOYAGE. Pour nettoyer efficacement l’outil, utilisez de l’air

obtenir une meilleure visibilité, fixez un aspirateur à la prise

comprimé. Dans ce cas, portez systématiquement des lunettes de

d’aspiration des poussières.

protection.

6. Une fois la lame de la scie insérée selon les instructions

du guide d’utilisation, l’outil est prêt à être utilisé.

Les orifices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent

ILLUSTRATIONS 5-9

être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas

7. Démarrez l’outil et laissez-le atteindre sa vitesse maximale

de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus à travers les

avant d’entrer en contact avec la pièce à travailler.

orifices de ventilation.

NE BASCULEZ PAS l’interrupteur entre les positions

« MARCHE » et « ARRET » lorsque l’outil est sous charge.

22

CERTAINS DÉTERGENTS ET SOLVANTS

NON SMALTIRE STRUMENTI ELETTRICI,

!

ATTENTION

ENDOMMAGENT LES PIÈCES EN

ACCESSORI E IMBALLAGGI INSIEME AI

PLASTIQUE. Il s’agit notamment des produits suivants : le

RIFIUTI DOMESTICI

tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les

détergents domestiques qui contiennent de l’ammoniaque.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

REPARATION ET GARANTIE

GENERALI RELATIVE AGLI

ELETTROUTENSILI

CET OUTIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE

!

ATTENTION

REMPLAÇABLE PAR L’UTILISATEUR. Toute

opération d’entretien préventif effectuée par du personnel non

LEGGERE TUTTE LE

!

ATTENZIONE

autorisé peut entraîner le raccordement incorrect de composants

AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI

internes et présenter des risques graves. Nous recommandons de

DI SICUREZZA. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui

confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique

di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o

Dremel. À L’ATTENTION DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE :

infortuni gravi.

Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni

toute opération de dépannage.

future.

Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento allo

Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux

strumento azionato tramite corrente elettrica (dotato di cavo) o allo

réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les

strumento azionato a batteria (senza cavo).

dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une

utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.

SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO

En cas de réclamation, envoyez l’outil ou le chargeur non

a. L’area di lavoro deve essere sempre pulita e ben

démonté avec le justificatif d’achat à votre revendeur.

illuminata. Le aree di lavoro in disordine e non illuminate

favoriscono gli incidenti.

CONTACTER DREMEL

b. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti

al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas

Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support

o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille

technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel,

che possono far infiammare la polvere o i gas.

visitez le site www.dremel.com.

c. Tenere lontani i bambini e terze persone durante

l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas

comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

SICUREZZA ELETTRICA

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI

it

a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta

ORIGINALI

alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche

alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad

elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non

SIMBOLI USATI

modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse

elettriche.

b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI

come tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi.

Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento

in cui il corpo è messo a massa.

USARE PROTEZIONE PER GLI OCCHI

c. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o

dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un

elettroutensile aumenterà il rischio di scosse elettriche.

USARE PROTEZIONE ACUSTICA

d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti.

Non usare mai il cavo per trasportare o trainare

l’elettroutensile oppure per togliere la spina dalla presa

DOPPIO ISOLAMENTO (NESSUN CAVO DI

di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore,

TERRA NECESSARIO)

olio, spigoli taglienti e parti mobili. I cavi danneggiati o

aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.

e. Qualora si usi l’elettroutensile all’aperto, impiegare cavi

di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di

23

un cavo omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio di

funzionamento. Gli elettroutensili sono pericoloso se utilizzati

scosse elettriche.

da persone inesperte.

f. Qualora si usi l’elettroutensile in un luogo umido,

e. Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare

servirsi di un interruttore differenziale (ELCB). L’uso di un

l’assenza di disallineamenti o inceppamenti nelle parti

interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

mobili, l’assenza di rotture delle parti e qualsiasi altra

condizione che possa compromettere il funzionamento

SICUREZZA PERSONALE

degli elettroutensili. Prima di iniziare l’impiego, far

riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti derivano

a. È indispensabile essere sempre vigili, concentrarsi su ciò

dalla scadente manutenzione degli elettroutensili.

che si sta facendo ed esercitare il buon senso quando

f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.

si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare l’utensile in

Gli utensili da taglio sottoposti alla corretta manutenzione

caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

e con taglienti affilati presentano una minore probabilità di

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso

inceppamento e sono più facili da controllare.

dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni personali gravi.

g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in

b. Indossare i dispositivi di protezione individuale.

conformità con le presenti istruzioni, tenendo presenti le

Indossare sempre una protezione per gli occhi.

condizioni di lavoro e le operazione da eseguire. L’impiego

Indossando dispositivi di protezione come maschera

dell’elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti potrebbe

antipolveri, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco rigido

dar luogo a situazioni di pericolo.

oppure protezione acustica in base alle condizioni, si ridurrà il

rischio di lesioni personali.

ASSISTENZA

c. Impedire l’avvio accidentale. Verificare che l’interruttore

sia spento prima di collegare l’alimentazione e/o la

a. Far riparare l’elettroutensile da personale specializzato

batteria oppure prima di sollevare o trasportare l’utensile.

e solo impiegando pezzi di ricambio identici. Tali

Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare

accorgimenti consentiranno di conservare la sicurezza

l’elettroutensile acceso all’alimentazione di corrente favorisce

dell’elettroutensile.

gli incidenti.

d. Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere

AVVERTENZE DI

l’utensile. Una chiave lasciata connessa a una parte rotante

SICUREZZA SPECIFICHE

della macchina può provocare lesioni personali.

e. Non assumere posizioni eccessive. Mantenere sempre un

DELL’ELETTROUTENSILE

punto d’appoggio ed un equilibrio adeguati. Ciò consentirà

di controllare meglio l’elettroutensile in situazioni impreviste.

f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi,

AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE AI

né oggetti di gioielleria/bigiotteria. Tenere i capelli, i

SEGHETTI ALTERNATIVI

vestiti ed i guanti lontani dalle parti mobili. Vestiti larghi,

gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti mobili.

Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio

g. Se sono previsti dispositivi per la connessione a

possa toccare cavi elettrici nascosti oppure il suo stesso cavo

impianti di estrazione e raccolta di polveri, verificare che

elettrico, tenere l’elettroutensile afferrandolo alle superfici di

siano collegati e utilizzati correttamente. L’utilizzo di tali

impugnatura isolate. Il contatto con un cavo sotto tensione

dispositivi contribuisce a ridurre i rischi correlati alla presenza

può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’utensile,

di polvere.

causando una scossa elettrica.

a. Tenere le mani sempre lontane dall’area di taglio della

UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI

sega. Non allungarsi sotto il pezzo in lavorazione. Il contatto

con la lama può determinare lesioni.

a. Non sforzare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile

b. Applicare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione solo

adatto all’applicazione. L’elettroutensile realizzerà un lavoro

quando è attivato. In caso contrario, si rischia il contraccolpo

migliore e più sicuro alla potenza per cui è previsto.

quando l’utensile da taglio si inserisce nel pezzo in

b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore

lavorazione.

non determina l’attivazione e la disattivazione. Un

c. Al termine del taglio, spegnere l’elettroutensile ed

elettroutensile non controllabile tramite interruttore è

estrarre la lama della sega dal taglio solo dopo che si

pericoloso e deve essere riparato.

sarà arrestata completamente. In tal modo sarà possibile

c. Scollegare la spina dall’alimentazione e/o la batteria

evitare il contraccolpo e mettere giù l’elettroutensile in modo

dall’elettroutensile prima di eseguire qualunque

sicuro.

regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli

d. Utilizzare solo lame di sega affilate e prive di difetti. Le

elettroutensili. Tali misure di sicurezza preventive ridurranno

lame della sega piegate o non affilate possono rompersi o

il rischio di avvio accidentale dell’elettroutensile.

determinare un contraccolpo.

d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati,

e. Non frenare la lama della sega per giungere all’arreso

conservarli fuori dalla portata dei bambini e non

esercitando una pressione laterale dopo lo spegnimento.

consentirne l’uso a persone che non conoscono

È possibile che la lama della sega ne risulti danneggiata, si

l’elettroutensile e le presenti istruzioni per il suo

rompa o che si determini un contraccolpo.

24

f. Al fine di rilevare linee elettriche nascoste, utilizzare

ed elettroniche (RAEE) e alla legge attuativa nazionale,

adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla

gli elettroutensili diventati inservibili devono essere

locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche

raccolti separatamente e smaltiti in modo corretto dal

può provocare incendi e scosse elettriche. Se si danneggiano

punto di vista ambientale.

linee del gas si possono determinare esplosioni. La

penetrazione in una tubazione dell’acqua provoca danni alla

DATI TECNICI

proprietà o può determinare scosse elettriche.

g. Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione

bloccato con dispositivi di serraggio oppure una morsa da

DATI TECNICI GENERALI

banco si mantiene fisso in modo più sicuro rispetto alla presa

manuale.

Motosega 2-in-1 Sega a svolgere compatta Dremel

h. Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Le miscele di

MS20 Dremel

materiali sono particolarmente pericolose. La polvere di leghe

Tensione nominale 220-240V~50/60Hz

leggere può infiammarsi o esplodere.

Potenza elettrica nominale 70 W

i. Attendere sempre che l’elettroutensile si arresti

Velocità a vuoto N

1500-2250 min1

o

completamente prima di metterlo giù. L’inserto

Profondità di taglio max 18 mm

dell’utensile può incepparsi e causare una perdita di controllo

Profondità del collo d’oca 250 mm

sull’elettroutensile.

Lunghezza corsa 8 mm

j. Non utilizzare mai l’elettroutensile se il cavo è

Peso 1,1 Kg

danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e non

staccare la spina dell’alimentazione quando il cavo viene

CAVI DI PROLUNGA

danneggiato durante il funzionamento. I cavi danneggiati

aumentano il rischio di scosse elettriche.

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga completamente svolti

con portata minima di 5 amp.

AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI

RELATIVE AL SUPPORTO

MONTAGGIO

LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI

!

ATTENZIONE

SICUREZZA E E TUTTE LE ISTRUZIONI A

SPEGNERE SEMPRE L’ELETTROUTENSILE

!

ATTENZIONE

CORREDO DEL SUPPORTO E DELL’ELETTROUTENSILE DA

PRIMA DI SOSTITUIRE ACCESSORI O

MONTARE. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può

BOCCOLE O PRIMA DI ESEGUIRE LA MANUTENZIONE E

determinare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

RIMUOVERE LA BATTERIA.

a. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per

GENERALE

consultazioni future.

b. Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la

La motosega è una sega a svolgere 2-in-1 compatta e molto

batteria dall’elettroutensile prima di effettuare qualunque

facile da utilizzare. Può essere utilizzata in modalità fissa, con

regolazione o sostituzione di accessori. L’avvio accidentale

l’utensile agganciato alla sua base o in modalità portatile. Questo

dell’elettroutensile rappresenta la causa di alcuni incidenti.

utensile è previsto per l’esecuzione di tagli precisi diritti e curvi in

c. Montare adeguatamente il supporto prima di posizionarvi

vari materiali, tra cui legno dolce, legno duro, pannelli composti,

l’utensile. Il corretto montaggio è importante per evitare rischi

laminati, PVC o lamiera metallica utilizzando gli accessori

di caduta.

applicabili raccomandati da Dremel.

d. Fissare in modo sicuro l’elettroutensile al supporto prima

dell’uso. Lo spostamento dell’elettroutensile sul supporto può

FIGURA 1

causare la perdita del controllo sull’utensile stesso.

A. Pulsante rilascio piedino di pressione

e. Posizionare il supporto su una superficie solida, piana

B. Piedino di pressione

e livellata. Se il supporto può spostarsi od oscillare,

C. Leva di blocco guida

non è possibile esercitare un controllo costante e sicuro

D. Binario

sull’elettroutensile o sul pezzo in lavorazione.

E. Base

F. Collegamento aspirapolvere

AMBIENTE SMALTIMENTO

G. Interruttore On/Off

H. Interruttore selettore di velocità

L’elettroutensile, gli accessori e l’imballaggio devono essere

I. Morsa di fissaggio

conferiti al riciclaggio ecocompatibile.

J. Foro di fissaggio permanente

K. Pulsante rilascio rapido

SOLO PER I PAESI EUROPEI

L. Motosega

M. Leva di cambio rapido accessori

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici.

Conformemente indirizzi della direttiva europea

2002/967/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche

25

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DI ACCESSORI

dotazione.

È possibile fissare in modo permanente la base a un banco

SCOLLEGARE LA SPINA

di lavoro servendosi di normali viti da inserire nei due fori

!

ATTENZIONE

DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DI

presenti nella parte superiore della base. FIGURA 1

QUALUNQUE MONTAGGIO, REGOLAZIONE O SOSTITUZIONE DI

2. NON sedersi o appoggiarsi sulla base. La base è destinata a

ACCESSORI. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di

sostenere i materiali da tagliare.

avvio accidentale dell’utensile.

3. Dopo aver fissato la base, agganciarvi la motosega:

innanzitutto far avanzare il cavo attraverso il foro della base,

FIGURE 2-6

quindi far semplicemente scattare l’unità sulla base stessa.

Consultare le figure da 2 a 6 per indicazioni sull’installazione e la

La motosega è agganciata saldamente se l’unità portatile e la

rimozione di accessori.

base fissa sono a filo. FIGURE 2-4

4. Nella base utilizzare esclusivamente la motosega Dremel.

ESTRAZIONE DELLA POLVERE

Non è previsto l’uso di altri elettroutensili con tale base.

5. Per mantenere pulito l’ambiente di lavoro e per ottenere un

L’elettroutensile è dotato di una porta per l’estrazione della

migliore raggio visivo, applicare un aspirapolvere alla porta

polvere. Per avvalersi di tale funzione, applicare un tubo di

per la polvere.

aspirapolvere alla porta per la polvere.

6. Dopo aver inserito la lama della sega secondo le indicazioni

FIGURA 1

della guida per l’utente, l’utensile è pronto a funzionare.

FIGURE 5-9

GUIDA BORDI

7. Avviare l’utensile e attendere che raggiunta la velocità giusta

prima di effettuare il contatto con il pezzo in lavorazione.

La guida bordi è utilizzabile su qualsiasi binario.

NON attivare (ON) e disattivare (OFF) l’interruttore mentre

È possibile servirsi di questo accessorio con funzioni di spingitoio

l’utensile è sotto carico.

oppure come guida bordi. Se viene utilizzato come spingitoio, non

8. Premere il piedino di pressione sul pezzo in lavorazione

è necessario bloccarlo sui binari con la leva di blocco guida.

per evitarne lo spostamento in alto o in basso. Per ridurre

È possibile utilizzare la guida in angoli diversi. Per regolare

al minimo le vibrazioni, tenere con due mani il pezzo in

l’angolo, allentare la vite ad alette sulla guida e ruotare la testa

lavorazione vicino alla lama della sega.

fino alla posizione desiderata.

È possibile bloccare la guida bordi in sede ruotando la leva di

CONSULTARE IL CAPITOLO SICUREZZA

!

ATTENZIONE

blocco guida. Tale operazione impedirà alla guida di scorrere nel

PERSONALE DEL PRESENTE MANUALE.

binario. FIGURE 10-12

9. Non spingere con troppa energia il pezzo in lavorazione

contro le lame della sega. Queste lame sono destinate a

USO

un uso delicato. Pertanto è importante concedere alla lama

il tempo necessario a tagliare i materiali. Una pressione

PER INIZIARE

eccessiva sul pezzo in lavorazione determinerà una

tranciatura precoce della lama.

Grazie per aver acquistato la motosega Dremel. La motosega è

10. Prima di iniziare a lavorare sul progetto, effettuare qualche

una sega a svolgere 2-in-1 compatta e molto facile da utilizzare.

taglio di prova su materiale di scarto.

Può essere utilizzata in modalità fissa, con l’utensile agganciato

alla sua base o in modalità portatile. Questo utensile è previsto

MODALITÀ PORTATILE

per l’esecuzione di tagli precisi diritti e curvi in vari materiali, tra

cui legno dolce, legno duro, pannelli composti, laminati, PVC o

1. Mentre si distacca la motosega dalla sua base, tenere

lamiera metallica utilizzando gli accessori applicabili raccomandati

sempre premuto il pulsante di rilascio rapido. FIGURA 13

da Dremel.

2. Dopo il distacco dell’utensile, è possibile tenere in mano la

L’utilizzo della motosega in modalità fissa consente la libertà di

motosega. FIGURA 14

tagliare diversi materiali tenendo con entrambe le mani il pezzo in

3. Durante il taglio in modalità portatile, è indispensabile

lavorazione. In tal modo, è possibile realizzare facilmente e con

mantenere una presa salda sull’utensile. FIGURA 14

precisione diversi progetti in legno per lavoro o per hobby.

4. Per ridurre le vibrazioni, provare ad allineare la superficie

L’utilizzo della motosega in modalità portatile è da preferire

dell’unità contro la parte inferiore del pezzo in lavorazione.

quando il pezzo in lavorazione ha dimensioni eccessivamente

FIGURA 15

grandi oppure è fisso e pertanto non collocabile sulla base. Tra

le operazioni che generalmente si effettuano in modalità portatile

SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI

rientrano i trafori o il taglio di pezzi più piccoli di materiali. In

modalità portatile, la motosega funziona come sega da traforo.

Per utili suggerimenti e domande frequenti, visitare il sito

www.dremel.com.

MODALITÀ FISSA

1. Verificare che la base sia saldamente montata su una

superficie di lavoro piana con l’ausilio delle morse in

26

MANUTENZIONE

VERTALING VAN DE ORIGINELE

nl

GEBRUIKSAANWIJZING

La manutenzione preventiva eseguita da personale non

autorizzato può causare l’errato posizionamento di componenti e

dei cavi interni con possibili gravi rischi. Raccomandiamo che tutta

GEBRUIKTE SYMBOLEN

l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i centri di assistenza

Dremel. Per evitare lesioni dovuti ad avvio non previsto o scariche

elettriche, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente

LEES DEZE INSTRUCTIES

prima di qualsiasi intervento di assistenza o pulizia.

PULIZIA

GEBRUIK OOGBESCHERMING

PER EVITARE INCIDENTI, SCOLLEGARE

!

ATTENZIONE

SEMPRE L’ELETTROUTENSILE E/O IL

CARICABATTERIE DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA

GEBRUIK GEHOORBESCHERMING

PULIZIA. L’utensile può essere pulito a fondo usando aria compressa.

Quando si puliscono gli utensili con aria compressa indossare sempre

occhiali di sicurezza.

DUBBELE ISOLATIE (GEEN

AARDINGSKABEL NODIG)

Le aperture di aerazione e le leve degli interruttori devono essere

GOOI ELEKTRISCHE

tenute pulite e libere da corpi estranei. Non cercare di pulire

APPARATEN, TOEBEHOREN EN

inserendo oggetti appuntiti attraverso le aperture.

VERPAKKINGSMATERIALEN NIET WEG BIJ

HET HUISHOUDELIJK AFVAL

ALCUNI DETERGENTEI E SOLVENTI

!

ATTENZIONE

DANNEGGIANO LE PARTI IN PLASTICA.

Rientrano in questa categoria: la benzina, il tetracloruro di carbonio, i

solventi per la pulizia clorurati, l’ammoniaca e i detergenti per uso

GEREEDSCHAP - ALGEMENE

domestico contenenti ammoniaca.

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

LEES ALLE VEILIGHEIDSWAAR-

ASSISTENZA E GARANZIA

!

LET OP

SCHUWINGEN EN ALLE

INSTRUCTIES Mocht u de onderstaande waarschuwingen en

ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI

instructies niet opvolgen dan kan er zich mogelijk een elektrische

!

ATTENZIONE

SU CUI L’UTENTE POSSA ESEGUIRE

schok voordoen of kunt u brandwonden en/of ernstig letsel oplopen.

INTERVENTI DI MANUTENZIONE. La manutenzione preventiva

Bewaar alle waarschuwingen en instructies als

eseguita da personale non autorizzato può causare l’errato

referentiemateriaal.

posizionamento di componenti e dei cavi interni con possibili gravi

De term “elektrisch gereedschap” in alle onderstaande

rischi. Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita

waarschuwingen duidt op een elektrisch apparaat dat door het net

presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. ADDETTI ALLA

(met een snoer) of door een accu (draadloos) wordt aangedreven.

MANUTENZIONE: scollegare l’utensile e/o il caricatore

dall’alimentazione prima di procedere alla manutenzione.

VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK

Questo prodotto DREMEL è garantito in conformità alle

a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een

disposizioni pertinenti previste da normative generali/nazionali;

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen

eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzo

leiden.

improprio non sono coperti da garanzia.

b. Gebruik het gereedschap niet in een omgeving met

explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen,

In caso di reclamo, inviare l’utensile non smontato o il

brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische

caricabatterie e la prova di acquisto al rivenditore.

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

CONTATTO DREMEL

c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik

van het elektrische gereedschap uit de buurt. Indien

Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto

u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap

e numero verde, visitare il sito www.dremel.com.

verliezen.

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a. De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

27

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden

combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde

meegenomen.

stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van

g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen

een elektrische schok.

kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te

b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden

oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen

gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het

en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een

gevaar door stof.

elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.

c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.

ZORGVULDIGE OMGANG MET EN

Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap

ZORGVULDIG GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE

vergroot het risico van een elektrische schok.

GEREEDSCHAPPEN

d. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel. Gebruik

de kabel niet om het gereedschap te dragen of op te

a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen

gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap

en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven

war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische

capaciteitsbereik.

schok.

b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor

kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden

gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een

gerepareerd.

voor buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van

c. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit

een elektrische schok.

het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap

f. Als u het gereedschap noodgedwongen in een vochtige

instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.

ruimte moet gebruiken, gebruikt u een aardlekschakelaar

Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van

ter beveiliging. Het gebruik van een aardlekschakelaar

het gereedschap.

vermindert het risico van een elektrische schok.

d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet

VEILIGHEID VAN PERSONEN

gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn

en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische

a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand

gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren

te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.

personen worden gebruikt.

Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of

e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer

onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.

of bewegende delen van het gereedschap correct

Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden van

werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,

elektrische gereedschappen.

afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische

f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.

gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.

Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen

c. Voorkom onbedoeld inschakelen van het gereedschap.

met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn

Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld

gemakkelijker te geleiden.

is voordat u de stekker en/of de accu aansluit, het

g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren,

gereedschap optilt of verplaatst. Wanneer u bij het

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar

aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden

hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene

d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

ONDERHOUD

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

e. Overschat u zelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en

a. Laat het gereedschap alleen repareren door

steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

in onverwachte situaties beter onder controle houden.

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt

f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding

gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand

of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de

blijft.

buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange

28

er zich mogelijk een elektrische schok voordoen of kunt u

GEREEDSCHAPSPECIFIEKE

brandwonden en/of ernstig letsel oplopen.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

a. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR

referentiemateriaal.

FIGUURZAGEN

b. Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder

de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u een

Houd het gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde

aanpassing doet of accessoires aanbrengt. Het per

greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het

ongeluk inschakelen van het elektrisch gereedschap kan

snijhulpmiddel verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel

ongelukken veroorzaken.

kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding

c. Het statief dient eerst goed in elkaar gezet te worden

kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder

voordat u het gereedschap bevestigt. Een juiste montage

spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.

is belangrijk zodat het geheel stevig blijft staan.

a. Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt

d. Voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt, moet u

gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking van het

dit op een veilige manier aan het statief bevestigen. Door

zaagblad bestaat verwondingsgevaar.

het verschuiven van het elektrisch gereedschap op het statief

b. Gebruik de machine alleen op het werkstuk als de

kunt u de controle over het gereedschap kwijt raken.

machine is ingeschakeld. Anders is er gevaar voor

e. Plaats het statief op een stevige, vlakke en horizontale

terugslag als het snijhulpmiddel vastslaat in het werkstuk.

ondergrond. U kunt het werkstuk niet gelijkmatig en veilig

c. Als het snijden is voltooid, schakelt u de machine uit en

bewerken wanneer het statief kan schuiven of heen en weer

trekt u het zaagblad pas uit de snede nadat het zaagblad

bewegen.

tot stilstand is gekomen. Op deze manier kunt u terugslag

voorkomen en de machine veilig naar beneden plaatsen.

MILIEU AFVALVERWIJDERING

d. Gebruik alleen scherpe, gave zaagbladen. Gebogen of

botte zaagbladen kunnen breken of terugslag veroorzaken.

Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten

e. Rem het zaagblad niet af door zijwaartse druk uit te

op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

oefenen of door uit te schakelen. Het zaagblad kan

beschadigd raken, breken of terugslag veroorzaken.

ALLEEN VOOR EUROPESE LANDEN

f. Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen

stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of

Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.

raadpleeg het plaatselijke nutsbedrijf. Contact met

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over

elektrische leidingen kan brand of een elektrische schok

elektrische en elektronische oude apparaten en de

veroorzaken. Beschadiging van een gasleiding kan een

omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten

explosie veroorzaken. Breuk van een waterleiding veroorzaakt

niet meer bruikbare elektrische gereedschappen

materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken.

apart worden ingezameld en op een voor het milieu

g. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of

verantwoorde wijze worden hergebruikt.

in een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter

vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.

SPECIFICATIES

h. Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn

bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen

of exploderen.

ALGEMENE SPECIFICATIES

i. Wacht altijd tot de machine volledig tot stilstand is

gekomen voordat u deze neerzet. De inzet van het

Dremel Moto-Saw 2-in-1 compacte figuurzaagmachine MS20

gereedschap kan blokkeren en leiden tot controleverlies over

Spanning 220-240V~50/60Hz

het elektrische gereedschap.

Wattage 70 W

j. Gebruik de machine nooit met een beschadigde kabel.

Snelheid onbelast N

1500-2250 min1

o

Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker

Max. snijdiepte 18 mm

uit het stopcontact als de kabel tijdens het werken

Bekdiepte 250 mm

beschadigd raakt. Beschadigde kabels verhogen het risico

Slaglengte 8 mm

van een elektrische schok.

Gewicht 1,1 kg

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN BIJ HET

VERLENGKABELS

STATIEF

Gebruik helemaal uitgerolde en veilige verlengkabels met een

LEES ALLE

vermogen van 5A.

!

LET OP

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN

ALLE INSTRUCTIES BIJ HET STATIEF EN HET ELEKTRISCHE

GEREEDSCHAP DAT MOET WORDEN GEMONTEERD. Mocht u de

onderstaande waarschuwingen en instructies niet opvolgen dan kan

29

Deze geleider kan onder verschillende hoeken worden gebruikt.

MONTAGE

Draai de vleugelschroef van de geleider los en draai de kop in de

gewenste stand om de hoek in te stellen.

SCHAKEL HET GEREEDSCHAP ALTIJD UIT

De randgeleider kan worden vastgezet door aan de

!

LET OP

VOORDAT U DE ACCESSOIRES OF

vergendelhendel van de geleidekant te draaien. Dit voorkomt dat

SPANTANGEN WISSELT, ONDERHOUD UITVOERT OP HET

de geleider in de rail schuift. AFBEELDING 10-12

GEREEDSCHAP OF DE ACCU VERWIJDERT.

GEBRUIK

ALGEMEEN

De Moto-Saw is een compacte en gemakkelijk te gebruiken 2-in-1

EEN GOED BEGIN

figuurzaagmachine. Het gereedschap kan worden gebruikt in

stationaire modus als het gereedschap aan de voet is gekoppeld

Dank u voor uw aankoop van de Dremel Moto-Saw. De

of in handmodus. Dit gereedschap is bedoeld voor het maken

Moto-Saw is een compacte en gemakkelijk te gebruiken 2-in-1

van nauwkeurige rechte en gebogen sneden in verschillende

figuurzaagmachine. Het gereedschap kan worden gebruikt in

materialen zoals zacht hout, hard hout, sandwichplaten, pvc of

stationaire modus als het gereedschap aan de voet is gekoppeld

zacht bladmetaal met de toepasselijke door Dremel aanbevolen

of in handmodus. Dit gereedschap is bedoeld voor het maken

accessoires.

van nauwkeurige rechte en gebogen sneden in verschillende

materialen zoals zacht hout, hard hout, sandwichtplaten, pvc of

AFBEELDING 1

zacht bladmetaal met de toepasselijke door Dremel aanbevolen

A. Ontgrendelknop aandrukvoet

accessoires.

B. Aandrukvoet

Het gebruik van de Moto-Saw in stationaire modus geeft u

C. Vergendelhendel geleidekant

de vrijheid om verschillende materialen te snijden terwijl u uw

D. Geleiderail

werkstuk met beide handen vasthoudt. In deze modus kunt u

E. Voet

verschillende hobby- en houtbewerkingsprojecten precies en

F. Stofzuigerkoppeling

gemakkelijk uitvoeren.

G. Aan/Uit-schakelaar

Het gebruik van de Moto-Saw in handmodus wordt aangeraden

H. Schakelaar voor snelheidsregeling

als het werkstuk te groot is of vast staat en daarom niet op de

I. Klemmen

voet kan worden geplaatst. Typische bewerkingen met de hand

J. Gat voor permanente bevestiging

zijn figuurzagen of snijden van kleinere stukken materiaal. In

K. Knop voor snelle ontgrendeling

handmodus functioneert de Moto-Saw als een gemotoriseerde

L. Moto-Saw

figuur-/fretzaag.

M. Hendel voor snelle wissel accessoire

STATIONAIRE MODUS

ACCESSOIRES BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN

1. Zorg ervoor dat de voet stevig is bevestigd aan een vlak

TREK DE STEKKER UIT HET

werkoppervlak met behulp van de meegeleverde klemmen.

!

LET OP

STOPCONTACT VOORDAT U OVERGAAT

De voet kan permanent aan een werkbank worden bevestigd

TOT MONTAGE, AANPASSINGEN OF HET WISSELEN VAN

met gewone schroeven via de 2 gaten boven aan de voet.

ACCESSOIRES. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld

AFBEELDING 1

starten van het gereedschap.

2. Zit of leun niet op de voet. De voet is bedoeld als

ondersteuning van de materialen die worden gesneden.

AFBEELDING 2-6

3. Zodra de voet is bevestigd, plaatst u de Moto-Saw erin. Voer

Raadpleeg afbeelding 2 t/m 6 voor instructies over het installeren

de kabel eerst door het gat van de voet en klik de unit in de

en verwijderen van accessoires.

voet. De Moto-Saw is stevig geplaatst als de hand-unit en de

stationaire unit vlak zijn. AFBEELDING 2-4

STOFAFZUIGING

4. Gebruik alleen de Dremel Moto-Saw in de voet. De voet is

niet bedoeld voor gebruik met ander elektrisch.gereedschap .

Uw gereedschap is voorzien van een aansluiting voor

5. Bevestig een stofzuigerslang aan de aansluiting voor

stofafzuiging. Om hiervan gebruik te maken sluit u hierop een

stofafzuiging voor een schone werkomgeving en beter zicht.

stofzuigerslang aan.

6. Als het zaagblad is ingezet zoals in de gebruikershandleiding

AFBEELDING 1

wordt beschreven, is het gereedschap klaar voor gebruik.

AFBEELDING 5-9

RANDGELEIDER

7. Start het gereedschap en laat dit het juiste toerental bereiken

voordat u contact met uw werkstuk maakt. Zet de schakelaar

De randgeleider kan in een van de geleiderails worden gebruikt.

NIET AAN en UIT terwijl het gereedschap belast is.

Dit hulpstuk kan worden gebruikt als een duwstok of als een

8. Houd de aandrukvoet op uw werkstuk gedrukt om

randgeleider/geleidekant. Indien gebruikt als een duwstok hoeft dit

terugspringen van het werkstuk te voorkomen. Houd uw

hulpstuk niet in de rails te worden geklikt met de vergrendelhendel

werkstuk met twee handen dicht bij het zaagblad om trilling

voor de geleidekant.

te voorkomen.

30

RAADPLEEG HET HOOFDSTUK OVER

SERVICE EN GARANTIE

!

LET OP

VEILIGHEID VAN PERSONEN IN DEZE

HANDLEIDING.

GEEN ONDERDELEN DIE ONDERHOUD

!

LET OP

9. Druk uw werkstuk niet te hard tegen de zaagbladen. Deze

VERGEN IN HET APPARAAT. Preventief

bladen zijn voor fijn gebruik. Daarom is het belangrijk dat het

onderhoud uitgevoerd door niet-geautoriseerd onderhoudspersoneel

blad tijd heeft om de materialen te snijden. Te veel druk op

kan leiden tot verkeerd aansluiten van draden en componenten en

het werkstuk resulteert in vroegtijdig breken van het blad.

daardoor een ernstig gevaar vormen. Wij raden u aan alle onderhoud

10. Oefen eerst enkele sneden op afvalmateriaal voordat u met

aan het gereedschap te laten uitvoeren door een Dremel-

uw project begint.

servicecentrum. ONDERHOUDSPERSONEEL: trek de stekker van

het gereedschap en/of de lader uit het stopcontact voordat u met het

HANDMODUS

onderhoud begint.

1. Houd de knop voor snelle ontgrendeling ingedrukt terwijl u de

Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing conform

Moto-Saw unit van de voet losmaakt. AFBEELDING 13

de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; schade als gevolg

2. Als het gereedschap is losgemaakt, kunt u de Moto-Saw in

van normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik, valt niet

uw hand houden. AFBEELDING 14

onder de garantie.

3. Houd het gereedschap stevig vast als u in handmodus snijdt.

AFBEELDING 14

Bij een klacht dient u het gereedschap of de lader

4. Probeer het oppervlak van de unit op een lijn te brengen met

ongedemonteerd en samen met het aankoopbewijs op te sturen

de onderkant van uw werkstuk om trilling te verminderen.

naar de vertegenwoordiger.

AFBEELDING 15

CONTACT OPNEMEN MET DREMEL

HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Voor meer informatie over het assortiment, de ondersteuning en

Bezoek www.dremel.com voor handige tips en meest gestelde

telefonische klantendienst van Dremel, gaat u naar www.dremel.

vragen.

com.

Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda

ONDERHOUD

Preventief onderhoud dat uitgevoerd wordt door onbevoegd

personeel, kan resulteren in verkeerd terugplaatsen van inwendige

OVERSÆTTELSE AF

Da

draden en onderdelen. Hierdoor ontstaat groot gevaar. Wij raden

BETJENINGSVEJLEDNING

aan om alle onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap

te laten uitvoeren door de Dremel-serviceafdeling. Om letsel

door onverwacht starten of een elektrische schok te ver mijden,

ANVENDTE SYMBOLER

moet u altijd de stekker uit het stopcontact trekken voor dat u

onderhouds- of reinigingswerkzaamheden gaat uitvoeren.

LÆS DISSE INSTRUKTIONER

REINIGEN

OM ONGELUKKEN TE VOORKOMEN MOET

!

LET OP

U VOOR HET REINIGEN HET

BENYT BESKYTTELSESBRILLER

GEREEDSCHAP EN/OF DE LADER LOSHALEN VAN DE

VOEDINGSSPANNING. Het gereedschap kunt u het best met droge

compressielucht reinigen. Draag altijd een veiligheidsbril als u

BENYT HØREVÆRN

compressielucht gebruikt bij het reinigen.

Ventilatieopeningen en schakelaarhendels moeten schoon en

DOBBELTISOLATION (JORDLEDNING IKKE

vrij van vreemde voorwerpen gehouden worden. Reinig het

PÅKRÆVET)

gereedschap niet door scherpe voorwerpen door een opening te

EL-VÆRKTØJ, TILBEHØR OG EMBALLAGE

steken.

MÅ IKKE BORTSKAFFES MED

HUSHOLDNINGSAFFALDET

SOMMIGE REINIGINGSMIDDELEN EN

!

LET OP

OPLOSMIDDELEN BESCHADIGEN DE

KUNSTSTOFONDERDELEN. Enkele van deze zijn: benzine,

tetrachloorkoolstof, vloeibaar reinigingsmiddelen met chloor, ammonia

en huishoudelijke reinigingsmiddelen met ammonia.

31

(afhængigt af el-værktøjets type og anvendelsesområde)

GENEREL SIKKERHEDSVEJLEDNING

reducerer risikoen for kvæstelser.

VED BRUG AF EL-VÆRKTØJ

c. Undgå utilsigtet igangsættelse. Sørg for, at kontakten er

slået fra, før maskinen tilsluttes strømforsyningen og/eller

LÆS ALLE

batteriet, eller før maskinen håndteres eller bæres. Undgå

!

ADVARSEL

SIKKERHEDSADVARSLER OG

at bære maskinen med fingeren på afbryderen og sørg for, at

ALLE INSTRUKTIONER. Hvis du undlader at følge advarslerne og

maskinen ikke er tændt, når den sluttes til elnettet, da dette

instruktionerne, kan det forårsage elektrisk stød, brand og/eller

øger risikoen for personskader.

alvorlige kvæstelser.

d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen

Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug.

tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en

Betegnelsen ”el-værktøj” i advarslerne henviser til dit nettilsluttede

roterende maskindel, er der risiko for personskader.

(kablede) el-værktøj eller batteridrevne (trådløse) el-værktøj.

e. Benyt ikke maskinen i uhensigtsmæssige

arbejdsstillinger. Sørg for at stå sikkert, mens der

SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET

arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved

nemmere at kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå

a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden

uventede situationer.

og dårligt beslyste arbejdsområder øger faren for uheld.

f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande

b. Brug ikke maskinen i eksplosive omgivelser, hvor der er

eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele,

brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå

der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i

gnister, der kan antænde støv eller dampe.

løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.

c. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes

g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes

distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.

korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter risikoen for

personskader som følge af støv.

ELEKTRISK SIKKERHED

OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING AF EL-

a. Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under

VÆRKTØJ

ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik

sammen med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der

a. Overbelast ikke maskinen. Brug altid en maskine, der er

passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.

beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den

b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som

rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for

f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop

det angivne effektområde.

er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.

b. Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

c. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk

repareres.

stød.

c. Tag maskinens stik ud af stikkontakten og/eller batteriet

d. Kablet må ikke misbruges. Kablet må ikke bruges til at

før du foretager justeringer, udskifter tilbehør eller stiller

bære, trække maskinen eller til at rykke stikket ud af

el-værktøj til opbevaring. Dette sikrer, at el-værkøjet ikke

kontakten. Beskyt kablet mod varme, olie, skarpe kanter

kan startes ved en fejltagelse.

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller

d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde.

indviklede kabler øger risikoen for elektrisk stød.

Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen

e. Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en

eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte

forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug

maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige

af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for

personer.

elektrisk stød.

e. Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrollér

f. Hvis maskinen absolut skal benyttes i fugtige omgivelser,

om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder

skal du bruge et HFI-relæ med beskyttet forsyning. Brug

fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således

af et HFI-relæ mindsker risikoen for elektrisk stød.

at maskinens funktion påvirkes. Få beskadigede dele

repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld

PERSONLIG SIKKERHED

skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.

f. Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Omhyggeligt

a. Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,

vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter

og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge

sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.

maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller

g. Brug maskinen, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse

er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.

instruktioner. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det

sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til

arbejde, der skal udføres. Hvis værktøjet anvendes til

alvorlige personskader.

formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde,

b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid

kan der opstå farlige situationer.

beskyttelsesbriller. Brug af beskyttelsesudstyr som

f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, hjelm eller høreværn

32

SERVICE

b. Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet ud af

det elektriske værktøj, før der foretages justeringer eller

a. Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

skiftes tilbehør. Hvis værktøjet startes ved en fejltagelse,

fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.

kan det medføre risiko for ulykker.

Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.

c. Sørg for, at stativet er samlet korrekt, før værktøjet

monteres. Det er vigtigt, at stativet er samlet korrekt, da der

ellers kan være risiko for, at det bryder sammen.

MASKINSPECIFIKKE

d. Sørg for, at det elektriske værktøj fastgøres korrekt til

SIKKERHEDSADVARSLER

stativet, før det tages i brug. Hvis værktøjet kan bevæge

sig i stativet, er der risiko for, at man mister kontrollen med

SIKKERHEDSADVARSLER FOR DEKUPØRSAVE

det.

e. Anbring stativet på et stabilt, fladt og plant underlag. Hvis

Når du udfører arbejde, hvor skæreforsatsen kan komme i kontakt

stativet kan flytte sig eller vippe, kan man ikke styre værktøjet

med skjulte ledninger eller værktøjets eget kabel, er det vigtigt,

eller arbejdsemnet stabilt og sikkert.

at du kun holder på værktøjets isolerede gribeflader. Kontakt

med en spændingsførende ledning kan også sætte el-værktøjets

MILJØ BORTSKAFFELSE

metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød.

a. Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke fingrene ind

El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljørigtig

under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kommer i kontakt

måde.

med savklingen.

b. Maskinen må kun bruges på emnet, når den er tændt.

GÆLDER KUN I EUROPÆISKE LANDE

Ellers er der risiko for tilbageslag, når skæreværktøjet sætter

sig fast i emnet.

Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige

c. Når snittet er færdigt, skal maskinen slukkes. Savklingen

husholdningsaffald!

må ikke trækkes ud af snittet, før maskinen står helt

Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af

stille. På denne måde kan du undgå tilbageslag og sætte

elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk

maskinen ned på en sikker måde.

udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende

d. Brug kun skarpe og fejlfri savklinger. Bøjede og sløve

miljøforskrifter.

savklinger kan knække og give tilbageslag.

e. Når maskinen er slukket, må du ikke bremse savklingen,

SPECIFIKATIONER

så den stopper, ved at trykke den til siden. Savklingen kan

blive beskadiget, knække eller give tilbageslag.

f. Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

GENERELLE SPECIFIKATIONER

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan

Dremel Moto-Saw 2-in1 kompakt dekupørsav

føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning

MS20

kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til

Nominel spænding 220-240 V~50/60 Hz

materiel skade eller elektrisk stød.

Nominel effekt 70 W

g. Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med

Omdrejningstal, ubelastet U

1500-2250 min1

o

spændeanordninger eller skruestik end med hånden.

Maksimal skæredybde 18 mm

h. Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er særlig

Arbejdsdybde 250 mm

farlige. Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere.

Slaglængde 8 mm

i. Vent altid til maskinen står helt stille, før du sænker den

Vægt 1,1 Kg

ned. Værktøjet, der sidder i maskinen, kan sætte sig fast ,og

det kan medføre, at du mister kontrollen over maskinen.

FORLÆNGERLEDNINGER

j. Brug aldrig maskinen, hvis kablet er beskadiget. Rør

ikke ved det beskadigede kabel, men træk stikket ud af

Brug altid kun sikre forlængerledninger med en kapacitet på 5

stikkontakten, hvis kablet beskadiges under arbejdet.

ampere, og rul dem helt ud.

Beskadigede kabler øger risikoen for elektrisk stød.

MONTERING

GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR

STATIVET

SLUK ALTID FOR MASKINEN FØR DER

!

ADVARSEL

LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLERNE

UDSKIFTES TILBEHØR,

!

ADVARSEL

OG DE INFORMATIONER, DER FØLGER

SPÆNDESTÆNGER, ELLER DER FORETAGES

MED STATIVET OG DEN MASKINE, DER SKAL MONTERES PÅ

VEDLIGEHOLDELSE AF MASKINEN OG FJERN BATTERIET.

DET. Hvis du undlader at følge advarslerne og instruktionerne, kan

det forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

GENERELT

a. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug.

Moto-Saw er en kompakt 2-i-1 dekupørsav, der er meget nem at

33

bruge. Den kan bruges enten stationært, hvor værktøjet er fæstet

bruges enten stationært, hvor værktøjet er fæstet på sit fodstykke,

på sit fodstykke, eller som håndholdt værktøj. Dette værktøj er

eller som håndholdt værktøj. Dette værktøj er udformet til at

udformet til at skære præcise lige og kurvede snit i forskellige

skære præcise lige og kurvede snit i forskellige materialer som

materialer som f.eks. blødt træ, hårdt træ, sandwichplader,

f.eks. blødt træ, hårdt træ, sandwichplader, laminat, PVC og bløde

laminat, PVC og bløde metalplader med det passende tilbehør,

metalplader med det passende tilbehør, som Dremel anbefaler.

som Dremel anbefaler.

Når Moto-Saw bruges stationært, giver det dig frihed til at skære

i forskellige materialer, mens du holder emnet fast med begge

BILLEDE 1

hænder. I denne funktion kan du nemt og præcist gennemføre

A. Udløserknap trykfod

forskellige hobby- og træarbejder.

B. Trykfod

Det anbefales at holde Moto-Saw i hånden, når arbejdsemnet

C. Låsegreb kantskinne

er for stort eller er fsidder fast , så det ikke kan lægges på

D. Styreskinne

arbejdspladen. Typisk vil det være naturligt at bruge maskinen

E. Fodstykke

håndholdt til arbejde på vægge, og når der saves i små emner. I

F. Støvsugertilslutning

den håndholdte funktion fungerer Moto-Saw som en motoriseret

G. Tænd/Sluk-knap

dekupersav/løvsav.

H. Hastighedsindstilling

I. Bordklemmer

STATIONÆR FUNKTION

J. Hul til permanent montering

K. Hurtigudløser

1. Sørg for at fodstykket er forsvarlig fastgjort på en flad

L. Dekupørsav

arbejdsplads med de medfølgende bordklemmer.

M. Quick Change-greb til tilbehør

Fodstykket kan monteres permanent på et arbejdsbord med

to almindelige skruer gennem de to huller, der sidder øverst

MONTERING OG DEMONTERING AF TILBEHØR

på fodstykket. BILLEDE 1

2. Du må IKKE sidde på eller læne dig op ad fodstykket.

TAG STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN

Fodstykket er beregnet til at bære det materiale, der skæres.

!

ADVARSEL

FØR DU MONTERER, JUSTERER ELLER

3. Når fodstykket er monteret, kan Moto-Saw sættes i. Før

SKIFTER TILBEHØR. Disse forebyggende sikkerhedsforanstaltninger

først kablet gennem hullet i fodstykket ,og klik derefter

forhindrer utilsigtet start af maskinen.

ganske enkelt maskinen fast på fodstykket. Moto-Saw sidder

forsvarligt fast, når den håndholdte del flugter med det

BILLEDE 2 - 6

stationære fodstykke. BILLEDE 2 - 4

Se instruktionerne angående montering og udskiftning af tilbehør

4. Montér kun Dremel Moto-Saw på fodstykket. Fodstykket er

på billederne 2 til 6.

ikke beregnet til brug sammen med andet elektrisk værktøj.

5. For at få renere arbejdsmiljø og bedre at kunne se linjerne

STØVSUDUGNING

kan man koble en støvsuger på støvporten.

6. Når dit savblad er monteret som vist i brugervejledningen, er

Din maskine er udstyret med en støvport til støvudsugning. For

værktøjet klar til brug. BILLEDE 5 - 9

at du kan benytte denne funktion, skal en støvsugerslange kobles

7. Start maskinen, og lad den komme op på fuld

på støvporten.

arbejdshastighed, før den sættes i berøring med

BILLEDE 1

arbejdsemnet. Du må IKKE slå kontakten TIL og FRA, når

maskinen er belastet.

KANTSKINNE

8. Tryk trykfoden ned på arbejdsemnet for at undgå, at det

hopper. Du begrænser vibrationerne mest muligt ved at holde

Kantskinnen kan bruges i begge styreskinnerne.

arbejdsemnet fast med begge hænder tæt på savklingen.

Dette værktøj kan bruges enten som et skubbepind eller som

styrende kantskinne. Når det bruges som skubbepind, er der

SE KAPITLET OM PERSONLIG

!

ADVARSEL

ingen grund til at låse det i skinnen med låsegrebet.

SIKKERHED I DENNE VEJLEDNING.

Kantskinnen kan bruges i forskellige vinkler. Vinklen justeres ved

at vingeskruen på kantskinnen løsnes og hovedet drejes til den

9. Tryk ikke arbejdsemnet for hårdt imod savklingen. Disse

ønskede vinkel.

klinger skal bruges med følsomhed. Derfor er det vigtigt at

Kantskinnen kan låses på plads ved at dreje på låsegrebet.

klingen får tid til at skære gennem materialet. For stort tryk på

Når låsegrebet aktiveres forhindrer det, at kantskinnen glider i

arbejdsemnet vil medføre, at klingen hurtigt knækker.

styreskinnen. BILLEDE 10 - 12

10. Før du begynder arbejdet på dit projekt, kan du prøve dig

frem og skære nogle snit i rester af materialet.

BRUG

HÅNDHOLDT FUNKTION

INTRODUKTION

1. Hold hurtigudløser-knappen trykket ind mens du tager Moto-

Saw af fodstykket. BILLEDE 13

Tak, fordi du har valgt Dremel Moto-Saw. Moto-Saw er en

2. Når værktøjet er frakoblet, kan du holde Moto-Saw i hånden.

kompakt 2-i-1 dekupørsav, der er meget nem at bruge. Den kan

BILLEDE 14

34

3. Sørg for at have et fast greb om værktøjet, når du bruger

KONTAKT DREMEL

værktøjet håndholdt. BILLEDE 14

4. Prøv at holdeundersiden af arbejdsemnet ned imod

Du kan få mere information om Dremels produktudvalg, support

værktøjets overflade for at reducere vibrationerne mest

og hotline på www.dremel.com.

muligt. BILLEDE 15

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland

PRAKTISKE TIPS

Nyttige tips og ofte stillede spørgsmål finder du på

ÖVERSÄTTNING AV

sv

www.dremel.com.

ORIGINALINSTRUKTIONER

VEDLIGEHOLDELSE

SYMBOLER SOM ANVÄNDS

Forebyggende vedligeholdelse udført af uautoriserede personer

indebærer en risiko for ombytning af indvendige ledere og

komponenter, hvilket kan være farligt. Vi anbefaler, at al service

LÄS DE HÄR ANVISNINGARNA

på værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted. Tag altid

stikket ud, før reparation eller rengøring af værktøjet påbegyndes,

da der ellers er risiko for personskader som følge af elektrisk stød

eller for, at værktøjet starter uventet.

ANVÄND SKYDDSGLASÖGON

RENGØRING

ANVÄND HÖRSELSKYDD

FOR AT UNDGÅ ULYKKER SKAL

!

ADVARSEL

MASKINEN OG/ELLER OPLADEREN ALTID

FRAKOBLES STRØMFORSYNINGEN FØR RENGØRING. Maskinen

DUBBEL ISOLERING (JORDNINGSKABEL

rengøres mest effektivt med tør trykluft. Anvend altid sikkerhedsbriller,

KRÄVS EJ)

når du rengør værktøj med trykluft.

ELVERKTYG, TILLBEHÖR OCH EMBALLAGE

Luftåbninger og kontakter skal holdes rene og fri for

FÅR INTE SLÄNGAS I HUSHÅLLSSOPOR

fremmedlegemer. Forsøg ikke at rengøre maskinen ved at stikke

spidse genstande ind gennem åbninger.

VISSE RENGØRINGS- OG

ALLMÄNNA

!

ADVARSEL

OPLØSNINGSMIDLER ØDELÆGGER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PLASTDELE. Disse omfatter bl.a.: benzin, tetraklorkulstof, kloreret

rensemiddel, ammoniak og husholdningsrensemidler, der indeholder

FÖRELVERKTYG

ammoniak.

LÄS ALLA

!

VARNING

SÄKERHETSVARNINGAR OCH

SERVICE OG GARANTI

ALLA INSTRUKTIONER. Om nedanstående varningar och

anvisningar ignoreras finns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga

INGEN INDVENDIGE DELE KAN

personskador uppstår.

!

ADVARSEL

VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN.

Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.

Forebyggende vedligeholdelse udført af uautoriserede personer

Termen ”elverktyg” i varningarna avser ditt elverktyg som drivs med

indebærer en risiko for, at indvendige ledere og komponenter kan

kabel via strömnätet (sladdanslutet) eller med batteri (sladdlöst).

tilsluttes forkert, hvilket kan være farligt. Vi anbefaler, at al service på

værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted.

SÄKERHETSOMRÅDE VID ARBETE

SERVICEPERSONALE: Frakobl maskinen og/eller opladeren fra

el-forsyningen, før der udføres service.

a. Håll arbetsområdet rent och välbelyst. Oordning på

arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till

Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som det er

olyckor.

foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.

b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning

Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage,

med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg avger

overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet.

gnistor som kan antända damm eller gas.

c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga

Hvis du ønsker at indgive en klage, skal du sende maskinen

personer på betryggande avstånd. Risken för olyckor ökar

eller opladeren i samlet tilstand til din forhandler sammen med

om du förlorar koncentrationen när du arbetar.

købsbevis.

35

ELEKTRISK SÄKERHET

KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING AV

ELVERKTYG

a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.

Stickproppen får absolut inte ändras. Använd inte

a. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete

adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade

avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta

elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

bättre och säkrare inom angivet effektområde.

reducerar risken för elstöt.

b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre

b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,

användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är

värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk

farligt och måste repareras.

för elstöt om din kropp är jordad.

c. Koppla från stickkontakten från strömkällan och/eller

c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i

batteripacket från elverktyget innan du gör justeringar,

ett elverktyg ökar risken för elstöt.

byter tillbehör eller förvarar elverktyg. Denna skyddsåtgärd

d. Skada inte sladden. Använd den inte för att bära

förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.

eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra

d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte

stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd

elverktyget användas av personer som inte är förtrogna

från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar.

med dess användning eller inte läst denna anvisning.

Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.

Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.

e. När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast

e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan

minskar risken för elstöt.

leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt

f. Om det är nödvändigt att använda ett elverktyg på

skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk.

en fuktig plats ska en strömkälla med jordfelsbrytare

Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.

användas. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken

f. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta

för elstöt.

skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och

går lättare att styra.

PERSONSÄKERHET

g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt

dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren

a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd

och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke

elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du

ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.

är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller

mediciner. En ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar

SERVICE

med elverktyg kan orsaka allvarliga personskador.

b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid

a. Låt en kvalificerad servicetekniker utföra service på

skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning

elverktyget. Endast identiska reservdelar bör användas.

som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor,

Det säkerställer att elverktyget fortsätter att fungera säkert.

skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets

typ och användning risken för kroppsskada.

MASKINSPECIFIKA

c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren

SÄKERHETSVARNINGR

är i läge Av innan du ansluter strömkällan och/eller

batteripacket, lyfter upp eller bär verktyget. Om du bär

elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGAR

påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.

d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan

Håll fast elverktyget i de isolerade handtagen när arbeten utförs

du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en

på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller

roterande komponent kan medföra kroppsskada.

den egna nätsladden. Kontakt med en spänningsförande ledning

e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till att du står

kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till

stadigt och håller balansen. Då kan du lättare kontrollera

elstöt.

elverktyget i oväntade situationer.

a. Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte in

f. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder

handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet medför

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på

risk för personskada.

avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår

b. Använd endast maskinen på arbetsstycket när den är

och smycken kan dras in av roterande delar.

påslagen. Annars finns det risk för bakslag när skärverktyget

g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och

fastnar i arbetsstycket.

dammuppsamlingsutrustning, kontrollera att

c. När kapningen är klar, stäng av maskinen och drag

anordningarna är rätt monterade och att de används på

därefter ut sågbladet från kapningen när det har stannat.

korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna i

På så sätt kan du undvika bakslag och sätta ned maskinen

samband med damm.

säkert.

d. Använd endast skarpa, felfria sågblad. Böjda eller slöa

sågblad kan gå sönder eller orsaka bakslag.

36

e. Bromsa inte sågbladet så att det stannar genom

ENDAST FÖR EU-LÄNDER

sidotryck efter avstängning. Sågbladet kan skadas, gå

sönder eller orsaka bakslag.

Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!

f. Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade

försörjningsledningar eller konsultera det lokala

elektriska och elektroniska apparater och dess

eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan

modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg

orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till

omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in

explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka skador

för återvinning.

på föremål eller elstöt.

g. Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en

SPECIFIKATIONER

uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än

med handen.

h. Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är särskilt farliga.

ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER

Lättmetalldamm kan brinna och explodera.

i. Vänta alltid tills maskinen stannat helt innan du lägger

Dremel Moto-Saw 2-i-1 Kompakt dekupersåg

den ifrån dig. Verktygsinlägget kan fastna och leda till att du

MS20

förlorar kontrollen över elverktyget.

Spänning 220-240V~50/60Hz

j. Använd aldrig maskinen med en skadad kabel. Rör inte

Watt 70 W

den skadade kabeln och dra ut stickproppen ur eluttaget

Varvtal obelastad N

1500-2250 min1

o

när kabeln skadas under arbetet. Skadade kablar ökar

Max. skärdjup 18 mm

risken för elstöt.

Arbetsdjup 250 mm

Slaglängd 8 mm

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR

Vikt 1,1 kg

STATIVET

FÖRLÄNGNINGSSLADDAR

LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR

!

VARNING

OCH ANVISNINGAR SOM LEVERERADES

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med en

MED STATIVET OCH ELVERKTYGET SOM SKA MONTERAS. Om

kapacitet på 5 A.

nedanstående varningar och anvisningar ignoreras finns risk för att

elstöt, brand och/eller allvarliga personskador uppstår.

MONTERING

a. Spara alla varningar och instruktioner för framtida

referens.

STÄNG ALLTID AV VERKTYGET INNAN DU

!

VARNING

b. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och/eller ta ut

BYTER TILLBEHÖR, HYLSOR ELLER

batteripacket från elverktyget innan du gör någon

UTFÖR SERVICE OCH TA BORT BATTERIPACKET.

justering eller byter tillbehör. Oavsiktlig start av elverktyget

kan orsaka en olycka.

ALLMÄNT

c. Sätt fast stativet ordentligt innan du monterar verktyget.

Det är viktigt att stativet sitter fast så att det inte ramlar ihop.

Moto-Saw är en kompakt och mycket enkel att använda 2-i-1

d. Sätt fast elverktyget ordentligt i stativet innan du

dekupersåg. Den kan användas antingen i stationärt läge, med

använder det. Man kan förlora kontrollen över verktyget om

verktyget dockat i foten, eller som handhållet verktyg. Detta

det sitter löst i stativet.

verktyg är avsett för att utföra raka och böjda kapningar i olika

e. Placera stativet på ett stadigt och plant underlag.

material inklusive mjukt trä, hårt trä, kompositskivor, laminat,

Elverktyget eller arbetsstycket går inte att hantera på ett

PVC eller mjuk plåt med passande tillbehör rekommenderade av

stadigt och säkert sätt om stativet vickar eller rör sig.

Dremel.

MILJÖ AVFALLSHANTERING

BILD 1

A. Utlösningsknapp låsfot

Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på

B. Låsfot

miljövänligt sätt för återvinning.

C. Kantlåsspak

D. Guideskena

E. Fot

F. Dammuppsugningsanslutning

G. Strömställare Till/Från

H. Varvtalsreglering

I. Låsklämmor

J. Permanent monteringshål

K. Snabbutlösningsknapp

L. Moto-Saw

M. Spak för snabbt byte av tillbehör

37

MONTERA OCH DEMONTERA TILLBEHÖR

i foten. Moto-Saw är säkert dockad när den handhållna

enheten och den stationära foten är i jämnhöjd. BILD 2-4

DRA UT STICKKONTAKTEN UR

4. Använd endast Dremel Moto-Saw i foten. Andra elverktyg är

!

VARNING

STRÖMKÄLLAN INNAN DU MONTERAR,

inte avsedda att användas med foten.

JUSTERAR ELLER BYTER TILLBEHÖR. Denna skyddsåtgärd

5. För en ren arbetsmiljö och för bättre sikt, anslut en

förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.

dammsugare till dammporten.

6. När sågbladet är monterat enligt bruksanvisningen, är

BILD 2-6

verktyget redo att användas. BILD 5-9

Se bilder 2 till 6 för anvisningar om att montera och demontera

7. Starta verktyget och låt det nå rätt hastighet innan det

tillbehör.

kommer i kontakt med arbetsstycket. Slå INTE om

strömställaren PÅ” och AV när verktyget är belastat.

DAMMEXTRAHERING

8. Tryck ned låsfoten mot arbetsstycket för att förhindra att det

studsar. För att minimera vibrationerna, håll arbetsstycket

Verktyget har en dammport för dammextrahering. Använd denna

med båda händerna nära sågbladet.

funktion för att ansluta en vakuumslang till dammporten.

BILD 1

SE KAPITLET OM PERSONSÄKERHET I

!

VARNING

DENNA BRUKSANVISNING.

KANTGUIDE

9. Tryck inte arbetsstycket för hårt mot sågbladen. Dessa blad

Kantguiden kan användas i båda guideskenorna.

är för detaljerat arbete. Därför är det viktigt att bladet har tid

Denna tillsats kan användas som en påskjutare eller som en

att kapa materialen. Onödigt tryck mot arbetsstycket leder till

kantguide/kant. När den används som påskjutare, behöver den

att bladet går av i förtid.

inte låsas i skenorna med kantlåsspaken.

10. Innan du börjar arbeta på ditt projekt, öva några gånger på

Guiden kan användas i olika vinklar. För att justera vinkeln, lossa

överblivet material.

vingskruven på guiden och rotera huvudet till önskat läge.

Kantguiden kan låsas på plats genom att vrida kantlåsspaken.

HANDHÅLLET LÄGE

Genom att göra detta förhindras att kanten glider in i skenan.

BILD 10-12

1. Tryck på snabbutlösningsknappen samtidigt som du tar loss

Moto-Saw-enheten från foten. BILD 13

2. När verktyget har tagits loss, kan du hålla Moto-Saw i

ANVÄNDNING

handen. BILD 14

3. När du kapar i handhållet läge, se till att du har ett säkert

KOMMA IGÅNG

grepp om verktyget. BILD 14

4. Försök att rikta enhetens yta mot arbetsstyckets undersida för

Tack för att du köpt Dremel Moto-Saw. Moto-Saw är en kompakt

att minska vibrationerna. BILD 15

och mycket enkel att använda 2-i-1 dekupersåg. Den kan

användas antingen i stationärt läge, med verktyget dockat i foten,

ANVÄNDBARA TIPS

eller som handhållet verktyg. Detta verktyg är avsett för att utföra

raka och böjda kapningar i olika material inklusive mjukt trä, hårt

För användbara tips och vanliga frågor, besök www.dremel.com.

trä, kompositskivor, laminat, PVC eller mjuk plåt med passande

tillbehör rekommenderade av Dremel.

UNDERHÅLL

Med Moto-Saw i stationärt läge, kan du kapa olika material med

båda händerna som håller fast arbetsstycket. I detta läge kan du

Om någon obehörig utför det förebyggande underhållet kan det

slutföra olika hobby- eller träprojekt exakt och enkelt.

leda till felaktig anslutning av inre ledningar och komponenter,

Vi rekommenderar att använda Moto-Saw i handhållet läge,

vilket är en stor säkerhetsrisk. Vi rekommenderar att du låter en

när arbetsstycket är för stort eller fast och det därmed inte kan

Dremelrepresentant utföra all service på verktyget. För att undvika

monteras på stativet. Normal handhållen användning omfattar

skador på grund av elstötar eller start av misstag bör du alltid dra

sågning eller kapning av mindre materialbitar. I handhållet läge

ut kontakten ur vägguttaget innan service eller rengöring.

fungerar Moto-Saw som en eldriven båg-/lövsåg.

RENGÖRING

STATIONÄRT LÄGE

FÖR ATT UNDVIKA OLYCKOR SKA

!

VARNING

1. Se till att foten är ordentligt monterad på en plan arbetsyta

VERKTYGET OCH/ELLER LADDAREN

med hjälp av bifogade klämmor.

ALLTID KOPPLAS BORT FRÅN STRÖMKÄLLAN FÖRE

Foten kan monteras permanent på en arbetsbänk med

RENGÖRING. Verktyget rengörs mest effektivt med tryckluft. Använd

vanliga skruvar genom de 2 hålen på fotens ovansida. BILD 1

alltid skyddsglasögon när du gör rent med tryckluft.

2. Sitt eller luta dig INTE mot foten. Foten är avsedd att stödja

material som kapas.

Ventilationsöppningar och strömbrytare måste hållas rena och

3. När foten är monterad, docka Moto-Saw i den. Mata först

fria från skräp. Försök aldrig peta i öppningarna med ett vasst

kabeln genom fotens hål och klicka därefter fast enheten

föremål.

38

VISSA RENGÖRINGSMEDEL OCH

GENERELL SIKKERHETSADVARSEL

!

VARNING

LÖSNINGSMEDEL KAN SKADA

FOR ELEKTROVERKTØY

PLASTDELARNA. Några av dessa är: bensin, koltetraklorid,

klorerade rengöringslösningar, ammoniak och tvättmedel som

innehåller ammoniak.

LES ALLE

!

ADVARSEL

SIKKERHETSADVARSLER OG

INSTRUKSER. Hvis du ikke følger advarslene og instruksene, kan

det oppstå elektriske støt, brannskade og/eller alvorlig personskade.

SERVICE OCH GARANTI

Oppbevar alle advarsler og instrukser for fremtidig referanse.

Uttrykket ”elektroverktøy” i advarslene henviser til elektroverktøy med

INGA INVÄNDIGA DELAR KAN

strømledning eller batteridrevet (trådløst) elektroverktøy.

!

VARNING

REPARERAS AV ANVÄNDAREN. Om någon

obehörig utför det förebyggande underhållet kan det leda till felaktig

SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET

anslutning av inre ledningar och komponenter, vilket är en stor

säkerhetsrisk. Vi rekommenderar att du låter Dremels servicecenter

a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete

utföra all service på verktyget. SERVICE: Koppla bort verktyget och/

arbeidsområder og arbeidsområder uten lys kan føre til

eller laddaren från strömkällan före service.

ulykker.

b. Ikke arbeid med maskinen i eksplosive atmosfærer, slik

Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/

som i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv.

landsspecifika regler.Skador orsakade av normalt slitage,

Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller

överbelastning eller felaktig användning täcks inte av garantin.

damper.

c. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet

Skicka vid reklamation det odemonterade verktyget eller laddaren

brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste

samt inköpsbevis till återförsäljaren.

kontrollen over maskinen.

KONTAKTA DREMEL

ELEKTRISK SIKKERHET

Mer information om Dremels sortiment, support och hotline finns

a. Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i

på www.dremel.com.

stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen

som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på

og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske

støt.

b. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som

OVERSETTELSE AV

no

rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for

ORIGINALINSTRUKSJONENE

elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c. Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske

BRUKTE SYMBOLER

støt.

d. Ikke misbruk ledningen. Ikke bruk ledningen til andre

formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, dra det eller

LES DISSE INSTRUKSENE

trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna

varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Skadede

eller innviklede ledninger øker risikoen for elektriske støt.

BRUK VERNEBRILLER

e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du

kun bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs

bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for

BRUK HØRSELVERN

utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.

f. Hvis bruk av et elektroverktøy på et fuktig sted er

uunngåelig, bruk en strømforsyning beskyttet med

DOBBEL ISOLERING (JORDINGSKABEL IKKE

en strømkretsbryter for jordlekkasje. Bruk av en

NØDVENDIG)

strømkretsbryter for jordlekkasje reduserer risikoen for

elektriske støt.

IKKE AVHEND ELEKTROVERKTØY,

INNSATSVERKTØY OG EMBALLASJE

PERSONSIKKERHET

SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAVFALL

a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk

et elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

39

uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til

SERVICE

alvorlige skader.

b. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk

a. Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av

av personlig verneutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko,

kvalifisert fagpersonell og kun med originale reservedeler.

hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av

Slik opprettholdes elektroverktøyets sikkerhet.

elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader.

c. Hindre utilsiktet start. Påse at bryteren er i av-stilling

MASKINSPESIFIKKE

før du kobler til strøm og/eller batteripakke, og før du

SIKKERHETSADVARSLER

løfter opp eller bærer verktøyet. Hvis du holder fingeren

på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler det til

strømmen med bryteren i på-stilling, kan dette føre til uhell.

SIKKERHETSADVARSLER FOR LØVSAGER

d. Fjern eventuelt innstillingsverktøy eller skrunøkkel før

du slår på elektroverktøyet. En skrunøkkel eller verktøy

Hold elektroverktøyet i de isolerte grepsflatene når du foretar en

som befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til

operasjon der kutte-tilbehøret kan få kontakt med skjulte ledninger

personskade.

eller verktøyets egen ledning. Kontakt med en spenningsførende

e. Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under

balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i

spenning og føre til elektriske støt.

uventede situasjoner.

a. Hold hendene unna sagområdet. Ikke ta tak under

f. Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende klær eller

arbeidsstykket. Ved kontakt med sagbladet er det fare for

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

skader.

beveger seg. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan

b. Sett maskinen i kontakt med arbeidsstykket kun når

bli viklet inn i deler som beveger seg.

det er slått på. Ellers er det fare for tilbakeslag når

g. Hvis det kan monteres støvavsug- og

skjæreverktøyet setter seg fast i arbeidsstykket.

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse

c. Når skjæringen er fullført, slå av maskinen og trekk

er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av disse

deretter sagbladet ut av skjæret kun etter at det står

innretningene reduserer farer knyttet til støv.

stille. På denne måten unngår du tilbakeslag og kan legge

ned maskinen på en trygg måte.

BRUK OG VEDLIKEHOLD AV

d. Bruk kun skarpe sagblader uten feil. Bøyde eller uskarpe

ELEKTROVERKTØYET

sagblader kan brekke eller forårsake tilbakeslag.

e. Ikke brems ned sagbladet til stopp ved å bruke sidetrykk

a. Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy

etter å ha slått av sagen. Sagbladet kan bli skadet, brekke

som er beregnet til den typen arbeid du vil utføre. Med et

eller forårsake tilbakeslag.

passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det

f. Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/

angitte effektområdet.

vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/

b. Ikke bruk et elektroverktøy med defekt av/på-bryter. Et

vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig

brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til

og må repareres.

eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle

c. Ta støpslet ut av strømforsyningen og/eller batteripakken

skader og kan medføre elektriske støt.

fra elektroverktøyet før du foretar noen justeringer, endrer

g. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med

tilbehør eller oppbevarer elektroverktøy. Disse tiltakene

spenninnretninger eller en skruestikke, holdes sikrere enn

forhindrer utilsiktet start av maskinen.

med hånden.

d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares

h. Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er spesielt

utilgjengelig for barn. Ikke la elektroverktøyet brukes av

farlige. Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere.

personer som ikke er kjent med det eller ikke har lest

i. Vent alltid inntil maskinen har står fullstendig stille før du

disse instruksene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av

legger den ned. Verktøyinnlegget kan sette seg fast og føre

uerfarne personer.

til tap av kontroll over elektroverktøyet.

e. Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige

j. Ikke bruk en maskin som har en skadet kabel. Ikke berør

verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og

den skadde kabelen og trekk ut pluggen når kabelen blir

om deler er brukket eller skadet slik at dette innvirker

skadet under arbeid. Skadde kabler øker faren for elektrisk

på elektroverktøyets funksjon. Reparer disse skadede

støt.

delene før bruk av elektroverktøyet. Dårlig vedlikeholdte

elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR

f. Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

ARBEIDSSTATIV

skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg ikke så

ofte fast og er lettere å føre.

LES ALLE SIKKERHETSADVARSLER OG

!

ADVARSEL

g. Bruk elektroverktøy, innsatsverktøy, verktøydeler

ALLE INSTRUKSER SOM MEDFØLGER

osv. i henhold til disse instruksene. Ta hensyn til

ARBEIDSSTATIVET OG ELEKTROVERKTØYET SOM SKAL

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av

FESTES TIL DET. Hvis du ikke følger advarslene og instruksene, kan

elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt, kan føre

det oppstå elektriske støt, brannskade og/eller alvorlig personskade.

til farlige situasjoner.

40