Dremel Moto-Saw – страница 2
Инструкция к Dremel Moto-Saw

ÉLECTROPORTATIF QUI Y SERA FIXÉ. Le non-respect de ces
MONTAGE
avertissements et de ces consignes peut entraîner un choc électrique,
un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
METTEZ TOUJOURS L’APPAREIL HORS
!
ATTENTION
a. Conservez ces avertissements et ces consignes à des
TENSION AVANT DE CHANGER
fins de référence future.
D’ACCESSOIRES, DE CHANGER DE VIROLE OU DE REPARER
b. Débranchez la prise de la source d’alimentation ou le
L’OUTIL ET ENLEVEZ LE BLOC DE BATTERIE.
pack-batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout
réglage ou de changer d’accessoire. Une mise en marche
GENERALITES
inopinée de l’outil électrique peut occasionner des accidents.
c. Assemblez correctement le support de travail avant de
L’outil Moto-Saw est une scie à découper 2 en 1 compacte
monter l’outil. Un assemblage correct est essentiel afin
simple à utiliser. Il peut être utilisé en mode stationnaire, l’outil
d’éviter tout risque d’effondrement.
est fixé dans la base, ou en mode portatif. Cet outil est conçu
d. Fixez fermement l’outil électrique sur le support de travail
pour effectuer des découpes droites et courbes précises dans
avant toute utilisation. Un mouvement inopiné de l’outil sur
différents matériaux incluant du bois souple ou dur, des planches
le support de travail peut vous faire perdre le contrôle.
composites, du bois laminé, du PVC ou du métal en feuilles
e. Placez le support de travail sur une surface solide, plane
souples à l’aide des accessoires adaptés recommandés par
et de niveau. Si vous travaillez sur un support susceptible de
Dremel.
bouger ou de basculer, l’outil électrique et la pièce à ouvrer
deviennent instables et ne peuvent être contrôlés en toute
ILLUSTRATION 1
sécurité.
A. Bouton de déverrouillage du patin
B. Patin
ENVIRONNEMENT MISE AU REBUT
C. Manette de verrouillage du guide
D. Rail de guidage
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et
E. Base
emballages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.
F. Raccordement d’aspirateur
G. Interrupteur Marche/Arrêt
SEULEMENT POUR LES PAYS EUROPÉENS
H. Variateur de vitesse
I. Serre-joints
Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les
J. Orifice de fixation permanent
ordures ménagères !
K. Bouton de déverrouillage rapide
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE
L. Moto-Saw
relative à la mise au rebut des équipements électriques
M. Manette de changement rapide d’accessoire
et électroniques, et à sa transposition dans le droit
national, les outils électroportatifs inutilisables doivent
INSTALLATION ET DEMONTAGE DES
faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut
ACCESSOIRES
d’une manière respectueuse pour l’environnement.
DEBRANCHEZ LA PRISE DE LA SOURCE
!
ATTENTION
D’ALIMENTATION AVANT TOUT MONTAGE,
SPECIFICATIONS
REGLAGE OU CHANGEMENT D’ACCESSOIRES. Ces précautions
réduisent le risque d’un démarrage accidentel de l’outil.
SPECIFICATIONS GENERALES
ILLUSTRATIONS 2 À 6
Scie à découper compacte 2 en 1 Moto-Saw Dremel
Veuillez vous reporter aux illustrations 2 à 6 pour obtenir des
MS20
instructions d’installation et de démontage des accessoires.
Tension nominale 220-240 V~50/60 Hz
Puissance nominale 70 W
EXTRACTION DES POUSSIÈRES
Régime à vide N
1500-2250 tr/min–1
o
Profondeur de coupe maximale 18 mm
Votre outil est équipé d’une prise d’aspiration pour l’extraction
Profondeur du col de cygne 250 mm
des poussières. Pour utiliser cette fonctionnalité, insérez un tuyau
Course 8 mm
d’aspirateur dans cette prise.
Poids 1,1 Kg
ILLUSTRATION 1
RALLONGES
GUIDE À BORD
Utilisez des rallonges entièrement déroulées et fiables d’une
Le guide à bord peut être inséré dans l’un des rails de guidage.
intensité de 5 A.
Cet accessoire peut être utilisé comme poussoir ou guide de
bord. Lorsqu’il est utilisé en tant que poussoir, il n’est pas
nécessaire de le verrouiller dans les rails à l’aide de la manette
de verrouillage de guide.
21

Le guide peut être utilisé à différents angles. Pour régler cet
8. Pressez le patin sur votre pièce à travailler pour l’empêcher
angle, desserrez la vis à oreille du guide et faites pivoter la tête
de tressauter. Afin de limiter les vibrations, maintenez votre
dans la position souhaitée.
pièce à travailler avec les deux mains à proximité de la lame
Le guide à bord peut être verrouillé en tournant la manette de
de la scie.
déverrouillage de guide. Cette action empêchera le guide de
glisser dans le rail. ILLUSTRATIONS 10 À 12
REPORTEZ-VOUS AU CHAPITRE
!
ATTENTION
SÉCURITÉ PERSONNELLE DE CE
MANUEL.
UTILISATION
9. Ne poussez pas trop fortement votre pièce à travailler
COMMENT DÉMARRER
contre la lame de la scie. Ces lames doivent être utilisées
délicatement. Par conséquent, il faut laisser à la lame le
Nous vous remercions pour l’achat du Dremel Moto-Saw. L’outil
temps de découper les matériaux. Une pression excessive
Moto-Saw est une scie à découper 2 en 1 compacte simple
sur la pièce à travailler entraînera une cassure prématurée
à utiliser. Il peut être utilisé en mode stationnaire, l’outil est
de la lame.
fixé dans la base, ou en mode portatif. Cet outil est conçu
10. Avant d’entamer votre projet, effectuez quelques tests de
pour effectuer des découpes droites et courbes précises dans
découpes sur une chute.
différents matériaux incluant du bois souple ou dur, des planches
composites, du bois laminé, du PVC ou du métal en feuilles
MODE PORTATIF
souples à l’aide des accessoires adaptés recommandés par
Dremel.
1. Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage rapide lors du
L’utilisation de l’outil Moto-Saw en mode stationnaire vous offre
démontage de l’outil Moto de sa base. ILLUSTRATION 13
la possibilité de découper différents matériaux en maintenant
2. Une fois démonté, l’outil Moto-Saw peut être tenu à la main.
votre pièce de travail des deux mains. Ce mode vous permet
ILLUSTRATION 14
de réaliser différents projets créatifs ou d’ébénisterie de manière
3. Lors des découpes en mode portatif, veuillez tenir fermement
simple et précise.
l’outil. ILLUSTRATION 14
L’utilisation de l’outil Moto-Saw en mode portatif est conseillée
4. Essayer d’aligner la surface de l’unité contre le bas
lorsque la pièce de travail est trop volumineuse ou fixe, ce qui
de votre pièce à travailler pour réduire les vibrations.
empêche de la placer sur la base. Les opérations en mode
ILLUSTRATION 15
portatif incluent habituellement des travaux de chantournage ou la
découpe de petites pièces. En mode portatif, l’outil Moto-Saw fait
CONSEILS ET ASTUCES UTILES
office de scie à chantourner/découper.
Pour obtenir des conseils utiles et consulter la foire aux questions
MODE STATIONNAIRE
(FAQ), rendez-vous sur www.dremel.com.
1. Vérifiez que la base est fermement fixée à une surface de
ENTRETIEN
travail plane à l’aide des dispositifs de serrage fournis.
Cette base peut être fixée de manière permanente à un
Toute opération d’entretien préventif effectuée par du personnel
établi à l’aide de vis standard via les 2 orifices situés à son
non autorisé peut entraîner le positionnement incorrect de
sommet. ILLUSTRATION 1
composants internes et présenter des risques graves. Nous
2. Veuillez NE PAS vous asseoir ou vous appuyer sur la base.
recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à
La base est destinée à soutenir les matériaux découpés.
un Centre Technique Dremel. Pour éviter les blessures résultant
3. Une fois la base fixée, placez-y l’outil Moto-Saw :
d’un démarrage accidentel ou d’un choc électrique, débranchez
passez d’abord le câble dans l’orifice de la base,
systématiquement l’outil de la source d’alimentation avant les
puis emboîtez simplement l’unité dans la base. L’outil
opérations de réparation ou de nettoyage.
Moto-Saw est correctement fixé lorsque l’unité portative
et la base stationnaire sont parfaitement emboîtées.
NETTOYAGE
ILLUSTRATIONS 2-4
4. Utilisez exclusivement l’outil Dremel Moto-Saw dans sa base.
POUR ÉVITER LES ACCIDENTS,
!
ATTENTION
Les autres outils électroportatifs ne sont pas conçus pour être
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’OUTIL ET/OU
utilisés avec cette base.
LE CHARGEUR DE L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT LE
5. Pour assurer la propreté de l’environnement de travail et
NETTOYAGE. Pour nettoyer efficacement l’outil, utilisez de l’air
obtenir une meilleure visibilité, fixez un aspirateur à la prise
comprimé. Dans ce cas, portez systématiquement des lunettes de
d’aspiration des poussières.
protection.
6. Une fois la lame de la scie insérée selon les instructions
du guide d’utilisation, l’outil est prêt à être utilisé.
Les orifices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent
ILLUSTRATIONS 5-9
être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas
7. Démarrez l’outil et laissez-le atteindre sa vitesse maximale
de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus à travers les
avant d’entrer en contact avec la pièce à travailler.
orifices de ventilation.
NE BASCULEZ PAS l’interrupteur entre les positions
« MARCHE » et « ARRET » lorsque l’outil est sous charge.
22

CERTAINS DÉTERGENTS ET SOLVANTS
NON SMALTIRE STRUMENTI ELETTRICI,
!
ATTENTION
ENDOMMAGENT LES PIÈCES EN
ACCESSORI E IMBALLAGGI INSIEME AI
PLASTIQUE. Il s’agit notamment des produits suivants : le
RIFIUTI DOMESTICI
tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les
détergents domestiques qui contiennent de l’ammoniaque.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
REPARATION ET GARANTIE
GENERALI RELATIVE AGLI
ELETTROUTENSILI
CET OUTIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
!
ATTENTION
REMPLAÇABLE PAR L’UTILISATEUR. Toute
opération d’entretien préventif effectuée par du personnel non
LEGGERE TUTTE LE
!
ATTENZIONE
autorisé peut entraîner le raccordement incorrect de composants
AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
internes et présenter des risques graves. Nous recommandons de
DI SICUREZZA. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui
confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique
di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o
Dremel. À L’ATTENTION DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE :
infortuni gravi.
Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni
toute opération de dépannage.
future.
Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento allo
Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux
strumento azionato tramite corrente elettrica (dotato di cavo) o allo
réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les
strumento azionato a batteria (senza cavo).
dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une
utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
En cas de réclamation, envoyez l’outil ou le chargeur non
a. L’area di lavoro deve essere sempre pulita e ben
démonté avec le justificatif d’achat à votre revendeur.
illuminata. Le aree di lavoro in disordine e non illuminate
favoriscono gli incidenti.
CONTACTER DREMEL
b. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti
al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas
Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel,
che possono far infiammare la polvere o i gas.
visitez le site www.dremel.com.
c. Tenere lontani i bambini e terze persone durante
l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI
it
a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta
ORIGINALI
alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche
alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad
elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non
SIMBOLI USATI
modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse
elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
come tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento
in cui il corpo è messo a massa.
USARE PROTEZIONE PER GLI OCCHI
c. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenterà il rischio di scosse elettriche.
USARE PROTEZIONE ACUSTICA
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti.
Non usare mai il cavo per trasportare o trainare
l’elettroutensile oppure per togliere la spina dalla presa
DOPPIO ISOLAMENTO (NESSUN CAVO DI
di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore,
TERRA NECESSARIO)
olio, spigoli taglienti e parti mobili. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Qualora si usi l’elettroutensile all’aperto, impiegare cavi
di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di
23

un cavo omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio di
funzionamento. Gli elettroutensili sono pericoloso se utilizzati
scosse elettriche.
da persone inesperte.
f. Qualora si usi l’elettroutensile in un luogo umido,
e. Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare
servirsi di un interruttore differenziale (ELCB). L’uso di un
l’assenza di disallineamenti o inceppamenti nelle parti
interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
mobili, l’assenza di rotture delle parti e qualsiasi altra
condizione che possa compromettere il funzionamento
SICUREZZA PERSONALE
degli elettroutensili. Prima di iniziare l’impiego, far
riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti derivano
a. È indispensabile essere sempre vigili, concentrarsi su ciò
dalla scadente manutenzione degli elettroutensili.
che si sta facendo ed esercitare il buon senso quando
f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare l’utensile in
Gli utensili da taglio sottoposti alla corretta manutenzione
caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
e con taglienti affilati presentano una minore probabilità di
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
inceppamento e sono più facili da controllare.
dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni personali gravi.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in
b. Indossare i dispositivi di protezione individuale.
conformità con le presenti istruzioni, tenendo presenti le
Indossare sempre una protezione per gli occhi.
condizioni di lavoro e le operazione da eseguire. L’impiego
Indossando dispositivi di protezione come maschera
dell’elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti potrebbe
antipolveri, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco rigido
dar luogo a situazioni di pericolo.
oppure protezione acustica in base alle condizioni, si ridurrà il
rischio di lesioni personali.
ASSISTENZA
c. Impedire l’avvio accidentale. Verificare che l’interruttore
sia spento prima di collegare l’alimentazione e/o la
a. Far riparare l’elettroutensile da personale specializzato
batteria oppure prima di sollevare o trasportare l’utensile.
e solo impiegando pezzi di ricambio identici. Tali
Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare
accorgimenti consentiranno di conservare la sicurezza
l’elettroutensile acceso all’alimentazione di corrente favorisce
dell’elettroutensile.
gli incidenti.
d. Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere
AVVERTENZE DI
l’utensile. Una chiave lasciata connessa a una parte rotante
SICUREZZA SPECIFICHE
della macchina può provocare lesioni personali.
e. Non assumere posizioni eccessive. Mantenere sempre un
DELL’ELETTROUTENSILE
punto d’appoggio ed un equilibrio adeguati. Ciò consentirà
di controllare meglio l’elettroutensile in situazioni impreviste.
f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi,
AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE AI
né oggetti di gioielleria/bigiotteria. Tenere i capelli, i
SEGHETTI ALTERNATIVI
vestiti ed i guanti lontani dalle parti mobili. Vestiti larghi,
gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti mobili.
Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio
g. Se sono previsti dispositivi per la connessione a
possa toccare cavi elettrici nascosti oppure il suo stesso cavo
impianti di estrazione e raccolta di polveri, verificare che
elettrico, tenere l’elettroutensile afferrandolo alle superfici di
siano collegati e utilizzati correttamente. L’utilizzo di tali
impugnatura isolate. Il contatto con un cavo sotto tensione
dispositivi contribuisce a ridurre i rischi correlati alla presenza
può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’utensile,
di polvere.
causando una scossa elettrica.
a. Tenere le mani sempre lontane dall’area di taglio della
UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI
sega. Non allungarsi sotto il pezzo in lavorazione. Il contatto
con la lama può determinare lesioni.
a. Non sforzare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile
b. Applicare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione solo
adatto all’applicazione. L’elettroutensile realizzerà un lavoro
quando è attivato. In caso contrario, si rischia il contraccolpo
migliore e più sicuro alla potenza per cui è previsto.
quando l’utensile da taglio si inserisce nel pezzo in
b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore
lavorazione.
non determina l’attivazione e la disattivazione. Un
c. Al termine del taglio, spegnere l’elettroutensile ed
elettroutensile non controllabile tramite interruttore è
estrarre la lama della sega dal taglio solo dopo che si
pericoloso e deve essere riparato.
sarà arrestata completamente. In tal modo sarà possibile
c. Scollegare la spina dall’alimentazione e/o la batteria
evitare il contraccolpo e mettere giù l’elettroutensile in modo
dall’elettroutensile prima di eseguire qualunque
sicuro.
regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli
d. Utilizzare solo lame di sega affilate e prive di difetti. Le
elettroutensili. Tali misure di sicurezza preventive ridurranno
lame della sega piegate o non affilate possono rompersi o
il rischio di avvio accidentale dell’elettroutensile.
determinare un contraccolpo.
d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati,
e. Non frenare la lama della sega per giungere all’arreso
conservarli fuori dalla portata dei bambini e non
esercitando una pressione laterale dopo lo spegnimento.
consentirne l’uso a persone che non conoscono
È possibile che la lama della sega ne risulti danneggiata, si
l’elettroutensile e le presenti istruzioni per il suo
rompa o che si determini un contraccolpo.
24

f. Al fine di rilevare linee elettriche nascoste, utilizzare
ed elettroniche (RAEE) e alla legge attuativa nazionale,
adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla
gli elettroutensili diventati inservibili devono essere
locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche
raccolti separatamente e smaltiti in modo corretto dal
può provocare incendi e scosse elettriche. Se si danneggiano
punto di vista ambientale.
linee del gas si possono determinare esplosioni. La
penetrazione in una tubazione dell’acqua provoca danni alla
DATI TECNICI
proprietà o può determinare scosse elettriche.
g. Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione
bloccato con dispositivi di serraggio oppure una morsa da
DATI TECNICI GENERALI
banco si mantiene fisso in modo più sicuro rispetto alla presa
manuale.
Motosega 2-in-1 Sega a svolgere compatta Dremel
h. Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Le miscele di
MS20 Dremel
materiali sono particolarmente pericolose. La polvere di leghe
Tensione nominale 220-240V~50/60Hz
leggere può infiammarsi o esplodere.
Potenza elettrica nominale 70 W
i. Attendere sempre che l’elettroutensile si arresti
Velocità a vuoto N
1500-2250 min–1
o
completamente prima di metterlo giù. L’inserto
Profondità di taglio max 18 mm
dell’utensile può incepparsi e causare una perdita di controllo
Profondità del collo d’oca 250 mm
sull’elettroutensile.
Lunghezza corsa 8 mm
j. Non utilizzare mai l’elettroutensile se il cavo è
Peso 1,1 Kg
danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e non
staccare la spina dell’alimentazione quando il cavo viene
CAVI DI PROLUNGA
danneggiato durante il funzionamento. I cavi danneggiati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga completamente svolti
con portata minima di 5 amp.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
RELATIVE AL SUPPORTO
MONTAGGIO
LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI
!
ATTENZIONE
SICUREZZA E E TUTTE LE ISTRUZIONI A
SPEGNERE SEMPRE L’ELETTROUTENSILE
!
ATTENZIONE
CORREDO DEL SUPPORTO E DELL’ELETTROUTENSILE DA
PRIMA DI SOSTITUIRE ACCESSORI O
MONTARE. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può
BOCCOLE O PRIMA DI ESEGUIRE LA MANUTENZIONE E
determinare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
RIMUOVERE LA BATTERIA.
a. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
GENERALE
consultazioni future.
b. Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la
La motosega è una sega a svolgere 2-in-1 compatta e molto
batteria dall’elettroutensile prima di effettuare qualunque
facile da utilizzare. Può essere utilizzata in modalità fissa, con
regolazione o sostituzione di accessori. L’avvio accidentale
l’utensile agganciato alla sua base o in modalità portatile. Questo
dell’elettroutensile rappresenta la causa di alcuni incidenti.
utensile è previsto per l’esecuzione di tagli precisi diritti e curvi in
c. Montare adeguatamente il supporto prima di posizionarvi
vari materiali, tra cui legno dolce, legno duro, pannelli composti,
l’utensile. Il corretto montaggio è importante per evitare rischi
laminati, PVC o lamiera metallica utilizzando gli accessori
di caduta.
applicabili raccomandati da Dremel.
d. Fissare in modo sicuro l’elettroutensile al supporto prima
dell’uso. Lo spostamento dell’elettroutensile sul supporto può
FIGURA 1
causare la perdita del controllo sull’utensile stesso.
A. Pulsante rilascio piedino di pressione
e. Posizionare il supporto su una superficie solida, piana
B. Piedino di pressione
e livellata. Se il supporto può spostarsi od oscillare,
C. Leva di blocco guida
non è possibile esercitare un controllo costante e sicuro
D. Binario
sull’elettroutensile o sul pezzo in lavorazione.
E. Base
F. Collegamento aspirapolvere
AMBIENTE SMALTIMENTO
G. Interruttore On/Off
H. Interruttore selettore di velocità
L’elettroutensile, gli accessori e l’imballaggio devono essere
I. Morsa di fissaggio
conferiti al riciclaggio ecocompatibile.
J. Foro di fissaggio permanente
K. Pulsante rilascio rapido
SOLO PER I PAESI EUROPEI
L. Motosega
M. Leva di cambio rapido accessori
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici.
Conformemente indirizzi della direttiva europea
2002/967/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
25

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DI ACCESSORI
dotazione.
È possibile fissare in modo permanente la base a un banco
SCOLLEGARE LA SPINA
di lavoro servendosi di normali viti da inserire nei due fori
!
ATTENZIONE
DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DI
presenti nella parte superiore della base. FIGURA 1
QUALUNQUE MONTAGGIO, REGOLAZIONE O SOSTITUZIONE DI
2. NON sedersi o appoggiarsi sulla base. La base è destinata a
ACCESSORI. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di
sostenere i materiali da tagliare.
avvio accidentale dell’utensile.
3. Dopo aver fissato la base, agganciarvi la motosega:
innanzitutto far avanzare il cavo attraverso il foro della base,
FIGURE 2-6
quindi far semplicemente scattare l’unità sulla base stessa.
Consultare le figure da 2 a 6 per indicazioni sull’installazione e la
La motosega è agganciata saldamente se l’unità portatile e la
rimozione di accessori.
base fissa sono a filo. FIGURE 2-4
4. Nella base utilizzare esclusivamente la motosega Dremel.
ESTRAZIONE DELLA POLVERE
Non è previsto l’uso di altri elettroutensili con tale base.
5. Per mantenere pulito l’ambiente di lavoro e per ottenere un
L’elettroutensile è dotato di una porta per l’estrazione della
migliore raggio visivo, applicare un aspirapolvere alla porta
polvere. Per avvalersi di tale funzione, applicare un tubo di
per la polvere.
aspirapolvere alla porta per la polvere.
6. Dopo aver inserito la lama della sega secondo le indicazioni
FIGURA 1
della guida per l’utente, l’utensile è pronto a funzionare.
FIGURE 5-9
GUIDA BORDI
7. Avviare l’utensile e attendere che raggiunta la velocità giusta
prima di effettuare il contatto con il pezzo in lavorazione.
La guida bordi è utilizzabile su qualsiasi binario.
NON attivare (“ON”) e disattivare (“OFF”) l’interruttore mentre
È possibile servirsi di questo accessorio con funzioni di spingitoio
l’utensile è sotto carico.
oppure come guida bordi. Se viene utilizzato come spingitoio, non
8. Premere il piedino di pressione sul pezzo in lavorazione
è necessario bloccarlo sui binari con la leva di blocco guida.
per evitarne lo spostamento in alto o in basso. Per ridurre
È possibile utilizzare la guida in angoli diversi. Per regolare
al minimo le vibrazioni, tenere con due mani il pezzo in
l’angolo, allentare la vite ad alette sulla guida e ruotare la testa
lavorazione vicino alla lama della sega.
fino alla posizione desiderata.
È possibile bloccare la guida bordi in sede ruotando la leva di
CONSULTARE IL CAPITOLO SICUREZZA
!
ATTENZIONE
blocco guida. Tale operazione impedirà alla guida di scorrere nel
PERSONALE DEL PRESENTE MANUALE.
binario. FIGURE 10-12
9. Non spingere con troppa energia il pezzo in lavorazione
contro le lame della sega. Queste lame sono destinate a
USO
un uso delicato. Pertanto è importante concedere alla lama
il tempo necessario a tagliare i materiali. Una pressione
PER INIZIARE
eccessiva sul pezzo in lavorazione determinerà una
tranciatura precoce della lama.
Grazie per aver acquistato la motosega Dremel. La motosega è
10. Prima di iniziare a lavorare sul progetto, effettuare qualche
una sega a svolgere 2-in-1 compatta e molto facile da utilizzare.
taglio di prova su materiale di scarto.
Può essere utilizzata in modalità fissa, con l’utensile agganciato
alla sua base o in modalità portatile. Questo utensile è previsto
MODALITÀ PORTATILE
per l’esecuzione di tagli precisi diritti e curvi in vari materiali, tra
cui legno dolce, legno duro, pannelli composti, laminati, PVC o
1. Mentre si distacca la motosega dalla sua base, tenere
lamiera metallica utilizzando gli accessori applicabili raccomandati
sempre premuto il pulsante di rilascio rapido. FIGURA 13
da Dremel.
2. Dopo il distacco dell’utensile, è possibile tenere in mano la
L’utilizzo della motosega in modalità fissa consente la libertà di
motosega. FIGURA 14
tagliare diversi materiali tenendo con entrambe le mani il pezzo in
3. Durante il taglio in modalità portatile, è indispensabile
lavorazione. In tal modo, è possibile realizzare facilmente e con
mantenere una presa salda sull’utensile. FIGURA 14
precisione diversi progetti in legno per lavoro o per hobby.
4. Per ridurre le vibrazioni, provare ad allineare la superficie
L’utilizzo della motosega in modalità portatile è da preferire
dell’unità contro la parte inferiore del pezzo in lavorazione.
quando il pezzo in lavorazione ha dimensioni eccessivamente
FIGURA 15
grandi oppure è fisso e pertanto non collocabile sulla base. Tra
le operazioni che generalmente si effettuano in modalità portatile
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
rientrano i trafori o il taglio di pezzi più piccoli di materiali. In
modalità portatile, la motosega funziona come sega da traforo.
Per utili suggerimenti e domande frequenti, visitare il sito
www.dremel.com.
MODALITÀ FISSA
1. Verificare che la base sia saldamente montata su una
superficie di lavoro piana con l’ausilio delle morse in
26

MANUTENZIONE
VERTALING VAN DE ORIGINELE
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
La manutenzione preventiva eseguita da personale non
autorizzato può causare l’errato posizionamento di componenti e
dei cavi interni con possibili gravi rischi. Raccomandiamo che tutta
GEBRUIKTE SYMBOLEN
l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i centri di assistenza
Dremel. Per evitare lesioni dovuti ad avvio non previsto o scariche
elettriche, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente
LEES DEZE INSTRUCTIES
prima di qualsiasi intervento di assistenza o pulizia.
PULIZIA
GEBRUIK OOGBESCHERMING
PER EVITARE INCIDENTI, SCOLLEGARE
!
ATTENZIONE
SEMPRE L’ELETTROUTENSILE E/O IL
CARICABATTERIE DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA
GEBRUIK GEHOORBESCHERMING
PULIZIA. L’utensile può essere pulito a fondo usando aria compressa.
Quando si puliscono gli utensili con aria compressa indossare sempre
occhiali di sicurezza.
DUBBELE ISOLATIE (GEEN
AARDINGSKABEL NODIG)
Le aperture di aerazione e le leve degli interruttori devono essere
GOOI ELEKTRISCHE
tenute pulite e libere da corpi estranei. Non cercare di pulire
APPARATEN, TOEBEHOREN EN
inserendo oggetti appuntiti attraverso le aperture.
VERPAKKINGSMATERIALEN NIET WEG BIJ
HET HUISHOUDELIJK AFVAL
ALCUNI DETERGENTEI E SOLVENTI
!
ATTENZIONE
DANNEGGIANO LE PARTI IN PLASTICA.
Rientrano in questa categoria: la benzina, il tetracloruro di carbonio, i
solventi per la pulizia clorurati, l’ammoniaca e i detergenti per uso
GEREEDSCHAP - ALGEMENE
domestico contenenti ammoniaca.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
LEES ALLE VEILIGHEIDSWAAR-
ASSISTENZA E GARANZIA
!
LET OP
SCHUWINGEN EN ALLE
INSTRUCTIES Mocht u de onderstaande waarschuwingen en
ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI
instructies niet opvolgen dan kan er zich mogelijk een elektrische
!
ATTENZIONE
SU CUI L’UTENTE POSSA ESEGUIRE
schok voordoen of kunt u brandwonden en/of ernstig letsel oplopen.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE. La manutenzione preventiva
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
eseguita da personale non autorizzato può causare l’errato
referentiemateriaal.
posizionamento di componenti e dei cavi interni con possibili gravi
De term “elektrisch gereedschap” in alle onderstaande
rischi. Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita
waarschuwingen duidt op een elektrisch apparaat dat door het net
presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. ADDETTI ALLA
(met een snoer) of door een accu (draadloos) wordt aangedreven.
MANUTENZIONE: scollegare l’utensile e/o il caricatore
dall’alimentazione prima di procedere alla manutenzione.
VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK
Questo prodotto DREMEL è garantito in conformità alle
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
disposizioni pertinenti previste da normative generali/nazionali;
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen
eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzo
leiden.
improprio non sono coperti da garanzia.
b. Gebruik het gereedschap niet in een omgeving met
explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen,
In caso di reclamo, inviare l’utensile non smontato o il
brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische
caricabatterie e la prova di acquisto al rivenditore.
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
CONTATTO DREMEL
c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik
van het elektrische gereedschap uit de buurt. Indien
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto
u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap
e numero verde, visitare il sito www.dremel.com.
verliezen.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a. De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
27

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden
combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde
meegenomen.
stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
een elektrische schok.
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te
b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen
gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het
en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een
gevaar door stof.
elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
ZORGVULDIGE OMGANG MET EN
Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap
ZORGVULDIG GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE
vergroot het risico van een elektrische schok.
GEREEDSCHAPPEN
d. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel. Gebruik
de kabel niet om het gereedschap te dragen of op te
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven
war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische
capaciteitsbereik.
schok.
b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor
kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een
gerepareerd.
voor buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van
c. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
een elektrische schok.
het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap
f. Als u het gereedschap noodgedwongen in een vochtige
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
ruimte moet gebruiken, gebruikt u een aardlekschakelaar
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van
ter beveiliging. Het gebruik van een aardlekschakelaar
het gereedschap.
vermindert het risico van een elektrische schok.
d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
VEILIGHEID VAN PERSONEN
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn
en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische
a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren
te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
personen worden gebruikt.
Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of
e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
of bewegende delen van het gereedschap correct
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden van
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,
elektrische gereedschappen.
afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische
f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen
c. Voorkom onbedoeld inschakelen van het gereedschap.
met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld
gemakkelijker te geleiden.
is voordat u de stekker en/of de accu aansluit, het
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren,
gereedschap optilt of verplaatst. Wanneer u bij het
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar
aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene
d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
ONDERHOUD
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e. Overschat u zelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
in onverwachte situaties beter onder controle houden.
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand
of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de
blijft.
buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange
28

er zich mogelijk een elektrische schok voordoen of kunt u
GEREEDSCHAPSPECIFIEKE
brandwonden en/of ernstig letsel oplopen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
a. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
referentiemateriaal.
FIGUURZAGEN
b. Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder
de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u een
Houd het gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde
aanpassing doet of accessoires aanbrengt. Het per
greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het
ongeluk inschakelen van het elektrisch gereedschap kan
snijhulpmiddel verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel
ongelukken veroorzaken.
kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding
c. Het statief dient eerst goed in elkaar gezet te worden
kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder
voordat u het gereedschap bevestigt. Een juiste montage
spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.
is belangrijk zodat het geheel stevig blijft staan.
a. Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt
d. Voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt, moet u
gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking van het
dit op een veilige manier aan het statief bevestigen. Door
zaagblad bestaat verwondingsgevaar.
het verschuiven van het elektrisch gereedschap op het statief
b. Gebruik de machine alleen op het werkstuk als de
kunt u de controle over het gereedschap kwijt raken.
machine is ingeschakeld. Anders is er gevaar voor
e. Plaats het statief op een stevige, vlakke en horizontale
terugslag als het snijhulpmiddel vastslaat in het werkstuk.
ondergrond. U kunt het werkstuk niet gelijkmatig en veilig
c. Als het snijden is voltooid, schakelt u de machine uit en
bewerken wanneer het statief kan schuiven of heen en weer
trekt u het zaagblad pas uit de snede nadat het zaagblad
bewegen.
tot stilstand is gekomen. Op deze manier kunt u terugslag
voorkomen en de machine veilig naar beneden plaatsen.
MILIEU AFVALVERWIJDERING
d. Gebruik alleen scherpe, gave zaagbladen. Gebogen of
botte zaagbladen kunnen breken of terugslag veroorzaken.
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten
e. Rem het zaagblad niet af door zijwaartse druk uit te
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
oefenen of door uit te schakelen. Het zaagblad kan
beschadigd raken, breken of terugslag veroorzaken.
ALLEEN VOOR EUROPESE LANDEN
f. Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen
stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
raadpleeg het plaatselijke nutsbedrijf. Contact met
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over
elektrische leidingen kan brand of een elektrische schok
elektrische en elektronische oude apparaten en de
veroorzaken. Beschadiging van een gasleiding kan een
omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten
explosie veroorzaken. Breuk van een waterleiding veroorzaakt
niet meer bruikbare elektrische gereedschappen
materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken.
apart worden ingezameld en op een voor het milieu
g. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
in een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter
vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
SPECIFICATIES
h. Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn
bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen
of exploderen.
ALGEMENE SPECIFICATIES
i. Wacht altijd tot de machine volledig tot stilstand is
gekomen voordat u deze neerzet. De inzet van het
Dremel Moto-Saw 2-in-1 compacte figuurzaagmachine MS20
gereedschap kan blokkeren en leiden tot controleverlies over
Spanning 220-240V~50/60Hz
het elektrische gereedschap.
Wattage 70 W
j. Gebruik de machine nooit met een beschadigde kabel.
Snelheid onbelast N
1500-2250 min–1
o
Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker
Max. snijdiepte 18 mm
uit het stopcontact als de kabel tijdens het werken
Bekdiepte 250 mm
beschadigd raakt. Beschadigde kabels verhogen het risico
Slaglengte 8 mm
van een elektrische schok.
Gewicht 1,1 kg
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN BIJ HET
VERLENGKABELS
STATIEF
Gebruik helemaal uitgerolde en veilige verlengkabels met een
LEES ALLE
vermogen van 5A.
!
LET OP
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN
ALLE INSTRUCTIES BIJ HET STATIEF EN HET ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAP DAT MOET WORDEN GEMONTEERD. Mocht u de
onderstaande waarschuwingen en instructies niet opvolgen dan kan
29

Deze geleider kan onder verschillende hoeken worden gebruikt.
MONTAGE
Draai de vleugelschroef van de geleider los en draai de kop in de
gewenste stand om de hoek in te stellen.
SCHAKEL HET GEREEDSCHAP ALTIJD UIT
De randgeleider kan worden vastgezet door aan de
!
LET OP
VOORDAT U DE ACCESSOIRES OF
vergendelhendel van de geleidekant te draaien. Dit voorkomt dat
SPANTANGEN WISSELT, ONDERHOUD UITVOERT OP HET
de geleider in de rail schuift. AFBEELDING 10-12
GEREEDSCHAP OF DE ACCU VERWIJDERT.
GEBRUIK
ALGEMEEN
De Moto-Saw is een compacte en gemakkelijk te gebruiken 2-in-1
EEN GOED BEGIN
figuurzaagmachine. Het gereedschap kan worden gebruikt in
stationaire modus als het gereedschap aan de voet is gekoppeld
Dank u voor uw aankoop van de Dremel Moto-Saw. De
of in handmodus. Dit gereedschap is bedoeld voor het maken
Moto-Saw is een compacte en gemakkelijk te gebruiken 2-in-1
van nauwkeurige rechte en gebogen sneden in verschillende
figuurzaagmachine. Het gereedschap kan worden gebruikt in
materialen zoals zacht hout, hard hout, sandwichplaten, pvc of
stationaire modus als het gereedschap aan de voet is gekoppeld
zacht bladmetaal met de toepasselijke door Dremel aanbevolen
of in handmodus. Dit gereedschap is bedoeld voor het maken
accessoires.
van nauwkeurige rechte en gebogen sneden in verschillende
materialen zoals zacht hout, hard hout, sandwichtplaten, pvc of
AFBEELDING 1
zacht bladmetaal met de toepasselijke door Dremel aanbevolen
A. Ontgrendelknop aandrukvoet
accessoires.
B. Aandrukvoet
Het gebruik van de Moto-Saw in stationaire modus geeft u
C. Vergendelhendel geleidekant
de vrijheid om verschillende materialen te snijden terwijl u uw
D. Geleiderail
werkstuk met beide handen vasthoudt. In deze modus kunt u
E. Voet
verschillende hobby- en houtbewerkingsprojecten precies en
F. Stofzuigerkoppeling
gemakkelijk uitvoeren.
G. Aan/Uit-schakelaar
Het gebruik van de Moto-Saw in handmodus wordt aangeraden
H. Schakelaar voor snelheidsregeling
als het werkstuk te groot is of vast staat en daarom niet op de
I. Klemmen
voet kan worden geplaatst. Typische bewerkingen met de hand
J. Gat voor permanente bevestiging
zijn figuurzagen of snijden van kleinere stukken materiaal. In
K. Knop voor snelle ontgrendeling
handmodus functioneert de Moto-Saw als een gemotoriseerde
L. Moto-Saw
figuur-/fretzaag.
M. Hendel voor snelle wissel accessoire
STATIONAIRE MODUS
ACCESSOIRES BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
1. Zorg ervoor dat de voet stevig is bevestigd aan een vlak
TREK DE STEKKER UIT HET
werkoppervlak met behulp van de meegeleverde klemmen.
!
LET OP
STOPCONTACT VOORDAT U OVERGAAT
De voet kan permanent aan een werkbank worden bevestigd
TOT MONTAGE, AANPASSINGEN OF HET WISSELEN VAN
met gewone schroeven via de 2 gaten boven aan de voet.
ACCESSOIRES. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
AFBEELDING 1
starten van het gereedschap.
2. Zit of leun niet op de voet. De voet is bedoeld als
ondersteuning van de materialen die worden gesneden.
AFBEELDING 2-6
3. Zodra de voet is bevestigd, plaatst u de Moto-Saw erin. Voer
Raadpleeg afbeelding 2 t/m 6 voor instructies over het installeren
de kabel eerst door het gat van de voet en klik de unit in de
en verwijderen van accessoires.
voet. De Moto-Saw is stevig geplaatst als de hand-unit en de
stationaire unit vlak zijn. AFBEELDING 2-4
STOFAFZUIGING
4. Gebruik alleen de Dremel Moto-Saw in de voet. De voet is
niet bedoeld voor gebruik met ander elektrisch.gereedschap .
Uw gereedschap is voorzien van een aansluiting voor
5. Bevestig een stofzuigerslang aan de aansluiting voor
stofafzuiging. Om hiervan gebruik te maken sluit u hierop een
stofafzuiging voor een schone werkomgeving en beter zicht.
stofzuigerslang aan.
6. Als het zaagblad is ingezet zoals in de gebruikershandleiding
AFBEELDING 1
wordt beschreven, is het gereedschap klaar voor gebruik.
AFBEELDING 5-9
RANDGELEIDER
7. Start het gereedschap en laat dit het juiste toerental bereiken
voordat u contact met uw werkstuk maakt. Zet de schakelaar
De randgeleider kan in een van de geleiderails worden gebruikt.
NIET “AAN” en “UIT” terwijl het gereedschap belast is.
Dit hulpstuk kan worden gebruikt als een duwstok of als een
8. Houd de aandrukvoet op uw werkstuk gedrukt om
randgeleider/geleidekant. Indien gebruikt als een duwstok hoeft dit
terugspringen van het werkstuk te voorkomen. Houd uw
hulpstuk niet in de rails te worden geklikt met de vergrendelhendel
werkstuk met twee handen dicht bij het zaagblad om trilling
voor de geleidekant.
te voorkomen.
30

RAADPLEEG HET HOOFDSTUK OVER
SERVICE EN GARANTIE
!
LET OP
VEILIGHEID VAN PERSONEN IN DEZE
HANDLEIDING.
GEEN ONDERDELEN DIE ONDERHOUD
!
LET OP
9. Druk uw werkstuk niet te hard tegen de zaagbladen. Deze
VERGEN IN HET APPARAAT. Preventief
bladen zijn voor fijn gebruik. Daarom is het belangrijk dat het
onderhoud uitgevoerd door niet-geautoriseerd onderhoudspersoneel
blad tijd heeft om de materialen te snijden. Te veel druk op
kan leiden tot verkeerd aansluiten van draden en componenten en
het werkstuk resulteert in vroegtijdig breken van het blad.
daardoor een ernstig gevaar vormen. Wij raden u aan alle onderhoud
10. Oefen eerst enkele sneden op afvalmateriaal voordat u met
aan het gereedschap te laten uitvoeren door een Dremel-
uw project begint.
servicecentrum. ONDERHOUDSPERSONEEL: trek de stekker van
het gereedschap en/of de lader uit het stopcontact voordat u met het
HANDMODUS
onderhoud begint.
1. Houd de knop voor snelle ontgrendeling ingedrukt terwijl u de
Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing conform
Moto-Saw unit van de voet losmaakt. AFBEELDING 13
de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; schade als gevolg
2. Als het gereedschap is losgemaakt, kunt u de Moto-Saw in
van normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik, valt niet
uw hand houden. AFBEELDING 14
onder de garantie.
3. Houd het gereedschap stevig vast als u in handmodus snijdt.
AFBEELDING 14
Bij een klacht dient u het gereedschap of de lader
4. Probeer het oppervlak van de unit op een lijn te brengen met
ongedemonteerd en samen met het aankoopbewijs op te sturen
de onderkant van uw werkstuk om trilling te verminderen.
naar de vertegenwoordiger.
AFBEELDING 15
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Voor meer informatie over het assortiment, de ondersteuning en
Bezoek www.dremel.com voor handige tips en meest gestelde
telefonische klantendienst van Dremel, gaat u naar www.dremel.
vragen.
com.
Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda
ONDERHOUD
Preventief onderhoud dat uitgevoerd wordt door onbevoegd
personeel, kan resulteren in verkeerd terugplaatsen van inwendige
OVERSÆTTELSE AF
Da
draden en onderdelen. Hierdoor ontstaat groot gevaar. Wij raden
BETJENINGSVEJLEDNING
aan om alle onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap
te laten uitvoeren door de Dremel-serviceafdeling. Om letsel
door onverwacht starten of een elektrische schok te ver mijden,
ANVENDTE SYMBOLER
moet u altijd de stekker uit het stopcontact trekken voor dat u
onderhouds- of reinigingswerkzaamheden gaat uitvoeren.
LÆS DISSE INSTRUKTIONER
REINIGEN
OM ONGELUKKEN TE VOORKOMEN MOET
!
LET OP
U VOOR HET REINIGEN HET
BENYT BESKYTTELSESBRILLER
GEREEDSCHAP EN/OF DE LADER LOSHALEN VAN DE
VOEDINGSSPANNING. Het gereedschap kunt u het best met droge
compressielucht reinigen. Draag altijd een veiligheidsbril als u
BENYT HØREVÆRN
compressielucht gebruikt bij het reinigen.
Ventilatieopeningen en schakelaarhendels moeten schoon en
DOBBELTISOLATION (JORDLEDNING IKKE
vrij van vreemde voorwerpen gehouden worden. Reinig het
PÅKRÆVET)
gereedschap niet door scherpe voorwerpen door een opening te
EL-VÆRKTØJ, TILBEHØR OG EMBALLAGE
steken.
MÅ IKKE BORTSKAFFES MED
HUSHOLDNINGSAFFALDET
SOMMIGE REINIGINGSMIDDELEN EN
!
LET OP
OPLOSMIDDELEN BESCHADIGEN DE
KUNSTSTOFONDERDELEN. Enkele van deze zijn: benzine,
tetrachloorkoolstof, vloeibaar reinigingsmiddelen met chloor, ammonia
en huishoudelijke reinigingsmiddelen met ammonia.
31

(afhængigt af el-værktøjets type og anvendelsesområde)
GENEREL SIKKERHEDSVEJLEDNING
reducerer risikoen for kvæstelser.
VED BRUG AF EL-VÆRKTØJ
c. Undgå utilsigtet igangsættelse. Sørg for, at kontakten er
slået fra, før maskinen tilsluttes strømforsyningen og/eller
LÆS ALLE
batteriet, eller før maskinen håndteres eller bæres. Undgå
!
ADVARSEL
SIKKERHEDSADVARSLER OG
at bære maskinen med fingeren på afbryderen og sørg for, at
ALLE INSTRUKTIONER. Hvis du undlader at følge advarslerne og
maskinen ikke er tændt, når den sluttes til elnettet, da dette
instruktionerne, kan det forårsage elektrisk stød, brand og/eller
øger risikoen for personskader.
alvorlige kvæstelser.
d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug.
tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en
Betegnelsen ”el-værktøj” i advarslerne henviser til dit nettilsluttede
roterende maskindel, er der risiko for personskader.
(kablede) el-værktøj eller batteridrevne (trådløse) el-værktøj.
e. Benyt ikke maskinen i uhensigtsmæssige
arbejdsstillinger. Sørg for at stå sikkert, mens der
SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET
arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved
nemmere at kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå
a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden
uventede situationer.
og dårligt beslyste arbejdsområder øger faren for uheld.
f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande
b. Brug ikke maskinen i eksplosive omgivelser, hvor der er
eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele,
brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå
der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i
gnister, der kan antænde støv eller dampe.
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
c. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes
g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes
distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter risikoen for
personskader som følge af støv.
ELEKTRISK SIKKERHED
OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING AF EL-
a. Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under
VÆRKTØJ
ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik
sammen med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der
a. Overbelast ikke maskinen. Brug altid en maskine, der er
passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den
b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som
rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for
f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop
det angivne effektområde.
er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
b. Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
c. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk
repareres.
stød.
c. Tag maskinens stik ud af stikkontakten og/eller batteriet
d. Kablet må ikke misbruges. Kablet må ikke bruges til at
før du foretager justeringer, udskifter tilbehør eller stiller
bære, trække maskinen eller til at rykke stikket ud af
el-værktøj til opbevaring. Dette sikrer, at el-værkøjet ikke
kontakten. Beskyt kablet mod varme, olie, skarpe kanter
kan startes ved en fejltagelse.
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller
d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde.
indviklede kabler øger risikoen for elektrisk stød.
Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen
e. Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en
eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte
forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug
maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige
af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for
personer.
elektrisk stød.
e. Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrollér
f. Hvis maskinen absolut skal benyttes i fugtige omgivelser,
om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder
skal du bruge et HFI-relæ med beskyttet forsyning. Brug
fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således
af et HFI-relæ mindsker risikoen for elektrisk stød.
at maskinens funktion påvirkes. Få beskadigede dele
repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld
PERSONLIG SIKKERHED
skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.
f. Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Omhyggeligt
a. Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,
vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter
og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge
sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller
g. Brug maskinen, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse
er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få
instruktioner. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til
arbejde, der skal udføres. Hvis værktøjet anvendes til
alvorlige personskader.
formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde,
b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid
kan der opstå farlige situationer.
beskyttelsesbriller. Brug af beskyttelsesudstyr som
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, hjelm eller høreværn
32

SERVICE
b. Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet ud af
det elektriske værktøj, før der foretages justeringer eller
a. Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
skiftes tilbehør. Hvis værktøjet startes ved en fejltagelse,
fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.
kan det medføre risiko for ulykker.
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
c. Sørg for, at stativet er samlet korrekt, før værktøjet
monteres. Det er vigtigt, at stativet er samlet korrekt, da der
ellers kan være risiko for, at det bryder sammen.
MASKINSPECIFIKKE
d. Sørg for, at det elektriske værktøj fastgøres korrekt til
SIKKERHEDSADVARSLER
stativet, før det tages i brug. Hvis værktøjet kan bevæge
sig i stativet, er der risiko for, at man mister kontrollen med
SIKKERHEDSADVARSLER FOR DEKUPØRSAVE
det.
e. Anbring stativet på et stabilt, fladt og plant underlag. Hvis
Når du udfører arbejde, hvor skæreforsatsen kan komme i kontakt
stativet kan flytte sig eller vippe, kan man ikke styre værktøjet
med skjulte ledninger eller værktøjets eget kabel, er det vigtigt,
eller arbejdsemnet stabilt og sikkert.
at du kun holder på værktøjets isolerede gribeflader. Kontakt
med en spændingsførende ledning kan også sætte el-værktøjets
MILJØ BORTSKAFFELSE
metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød.
a. Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke fingrene ind
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljørigtig
under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kommer i kontakt
måde.
med savklingen.
b. Maskinen må kun bruges på emnet, når den er tændt.
GÆLDER KUN I EUROPÆISKE LANDE
Ellers er der risiko for tilbageslag, når skæreværktøjet sætter
sig fast i emnet.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige
c. Når snittet er færdigt, skal maskinen slukkes. Savklingen
husholdningsaffald!
må ikke trækkes ud af snittet, før maskinen står helt
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
stille. På denne måde kan du undgå tilbageslag og sætte
elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk
maskinen ned på en sikker måde.
udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende
d. Brug kun skarpe og fejlfri savklinger. Bøjede og sløve
miljøforskrifter.
savklinger kan knække og give tilbageslag.
e. Når maskinen er slukket, må du ikke bremse savklingen,
SPECIFIKATIONER
så den stopper, ved at trykke den til siden. Savklingen kan
blive beskadiget, knække eller give tilbageslag.
f. Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
GENERELLE SPECIFIKATIONER
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan
Dremel Moto-Saw 2-in1 kompakt dekupørsav
føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning
MS20
kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til
Nominel spænding 220-240 V~50/60 Hz
materiel skade eller elektrisk stød.
Nominel effekt 70 W
g. Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med
Omdrejningstal, ubelastet U
1500-2250 min–1
o
spændeanordninger eller skruestik end med hånden.
Maksimal skæredybde 18 mm
h. Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er særlig
Arbejdsdybde 250 mm
farlige. Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere.
Slaglængde 8 mm
i. Vent altid til maskinen står helt stille, før du sænker den
Vægt 1,1 Kg
ned. Værktøjet, der sidder i maskinen, kan sætte sig fast ,og
det kan medføre, at du mister kontrollen over maskinen.
FORLÆNGERLEDNINGER
j. Brug aldrig maskinen, hvis kablet er beskadiget. Rør
ikke ved det beskadigede kabel, men træk stikket ud af
Brug altid kun sikre forlængerledninger med en kapacitet på 5
stikkontakten, hvis kablet beskadiges under arbejdet.
ampere, og rul dem helt ud.
Beskadigede kabler øger risikoen for elektrisk stød.
MONTERING
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
STATIVET
SLUK ALTID FOR MASKINEN FØR DER
!
ADVARSEL
LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLERNE
UDSKIFTES TILBEHØR,
!
ADVARSEL
OG DE INFORMATIONER, DER FØLGER
SPÆNDESTÆNGER, ELLER DER FORETAGES
MED STATIVET OG DEN MASKINE, DER SKAL MONTERES PÅ
VEDLIGEHOLDELSE AF MASKINEN OG FJERN BATTERIET.
DET. Hvis du undlader at følge advarslerne og instruktionerne, kan
det forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
GENERELT
a. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug.
Moto-Saw er en kompakt 2-i-1 dekupørsav, der er meget nem at
33

bruge. Den kan bruges enten stationært, hvor værktøjet er fæstet
bruges enten stationært, hvor værktøjet er fæstet på sit fodstykke,
på sit fodstykke, eller som håndholdt værktøj. Dette værktøj er
eller som håndholdt værktøj. Dette værktøj er udformet til at
udformet til at skære præcise lige og kurvede snit i forskellige
skære præcise lige og kurvede snit i forskellige materialer som
materialer som f.eks. blødt træ, hårdt træ, sandwichplader,
f.eks. blødt træ, hårdt træ, sandwichplader, laminat, PVC og bløde
laminat, PVC og bløde metalplader med det passende tilbehør,
metalplader med det passende tilbehør, som Dremel anbefaler.
som Dremel anbefaler.
Når Moto-Saw bruges stationært, giver det dig frihed til at skære
i forskellige materialer, mens du holder emnet fast med begge
BILLEDE 1
hænder. I denne funktion kan du nemt og præcist gennemføre
A. Udløserknap trykfod
forskellige hobby- og træarbejder.
B. Trykfod
Det anbefales at holde Moto-Saw i hånden, når arbejdsemnet
C. Låsegreb kantskinne
er for stort eller er fsidder fast , så det ikke kan lægges på
D. Styreskinne
arbejdspladen. Typisk vil det være naturligt at bruge maskinen
E. Fodstykke
håndholdt til arbejde på vægge, og når der saves i små emner. I
F. Støvsugertilslutning
den håndholdte funktion fungerer Moto-Saw som en motoriseret
G. Tænd/Sluk-knap
dekupersav/løvsav.
H. Hastighedsindstilling
I. Bordklemmer
STATIONÆR FUNKTION
J. Hul til permanent montering
K. Hurtigudløser
1. Sørg for at fodstykket er forsvarlig fastgjort på en flad
L. Dekupørsav
arbejdsplads med de medfølgende bordklemmer.
M. Quick Change-greb til tilbehør
Fodstykket kan monteres permanent på et arbejdsbord med
to almindelige skruer gennem de to huller, der sidder øverst
MONTERING OG DEMONTERING AF TILBEHØR
på fodstykket. BILLEDE 1
2. Du må IKKE sidde på eller læne dig op ad fodstykket.
TAG STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN
Fodstykket er beregnet til at bære det materiale, der skæres.
!
ADVARSEL
FØR DU MONTERER, JUSTERER ELLER
3. Når fodstykket er monteret, kan Moto-Saw sættes i. Før
SKIFTER TILBEHØR. Disse forebyggende sikkerhedsforanstaltninger
først kablet gennem hullet i fodstykket ,og klik derefter
forhindrer utilsigtet start af maskinen.
ganske enkelt maskinen fast på fodstykket. Moto-Saw sidder
forsvarligt fast, når den håndholdte del flugter med det
BILLEDE 2 - 6
stationære fodstykke. BILLEDE 2 - 4
Se instruktionerne angående montering og udskiftning af tilbehør
4. Montér kun Dremel Moto-Saw på fodstykket. Fodstykket er
på billederne 2 til 6.
ikke beregnet til brug sammen med andet elektrisk værktøj.
5. For at få renere arbejdsmiljø og bedre at kunne se linjerne
STØVSUDUGNING
kan man koble en støvsuger på støvporten.
6. Når dit savblad er monteret som vist i brugervejledningen, er
Din maskine er udstyret med en støvport til støvudsugning. For
værktøjet klar til brug. BILLEDE 5 - 9
at du kan benytte denne funktion, skal en støvsugerslange kobles
7. Start maskinen, og lad den komme op på fuld
på støvporten.
arbejdshastighed, før den sættes i berøring med
BILLEDE 1
arbejdsemnet. Du må IKKE slå kontakten TIL og FRA, når
maskinen er belastet.
KANTSKINNE
8. Tryk trykfoden ned på arbejdsemnet for at undgå, at det
hopper. Du begrænser vibrationerne mest muligt ved at holde
Kantskinnen kan bruges i begge styreskinnerne.
arbejdsemnet fast med begge hænder tæt på savklingen.
Dette værktøj kan bruges enten som et skubbepind eller som
styrende kantskinne. Når det bruges som skubbepind, er der
SE KAPITLET OM PERSONLIG
!
ADVARSEL
ingen grund til at låse det i skinnen med låsegrebet.
SIKKERHED I DENNE VEJLEDNING.
Kantskinnen kan bruges i forskellige vinkler. Vinklen justeres ved
at vingeskruen på kantskinnen løsnes og hovedet drejes til den
9. Tryk ikke arbejdsemnet for hårdt imod savklingen. Disse
ønskede vinkel.
klinger skal bruges med følsomhed. Derfor er det vigtigt at
Kantskinnen kan låses på plads ved at dreje på låsegrebet.
klingen får tid til at skære gennem materialet. For stort tryk på
Når låsegrebet aktiveres forhindrer det, at kantskinnen glider i
arbejdsemnet vil medføre, at klingen hurtigt knækker.
styreskinnen. BILLEDE 10 - 12
10. Før du begynder arbejdet på dit projekt, kan du prøve dig
frem og skære nogle snit i rester af materialet.
BRUG
HÅNDHOLDT FUNKTION
INTRODUKTION
1. Hold hurtigudløser-knappen trykket ind mens du tager Moto-
Saw af fodstykket. BILLEDE 13
Tak, fordi du har valgt Dremel Moto-Saw. Moto-Saw er en
2. Når værktøjet er frakoblet, kan du holde Moto-Saw i hånden.
kompakt 2-i-1 dekupørsav, der er meget nem at bruge. Den kan
BILLEDE 14
34

3. Sørg for at have et fast greb om værktøjet, når du bruger
KONTAKT DREMEL
værktøjet håndholdt. BILLEDE 14
4. Prøv at holdeundersiden af arbejdsemnet ned imod
Du kan få mere information om Dremels produktudvalg, support
værktøjets overflade for at reducere vibrationerne mest
og hotline på www.dremel.com.
muligt. BILLEDE 15
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland
PRAKTISKE TIPS
Nyttige tips og ofte stillede spørgsmål finder du på
ÖVERSÄTTNING AV
sv
www.dremel.com.
ORIGINALINSTRUKTIONER
VEDLIGEHOLDELSE
SYMBOLER SOM ANVÄNDS
Forebyggende vedligeholdelse udført af uautoriserede personer
indebærer en risiko for ombytning af indvendige ledere og
komponenter, hvilket kan være farligt. Vi anbefaler, at al service
LÄS DE HÄR ANVISNINGARNA
på værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted. Tag altid
stikket ud, før reparation eller rengøring af værktøjet påbegyndes,
da der ellers er risiko for personskader som følge af elektrisk stød
eller for, at værktøjet starter uventet.
ANVÄND SKYDDSGLASÖGON
RENGØRING
ANVÄND HÖRSELSKYDD
FOR AT UNDGÅ ULYKKER SKAL
!
ADVARSEL
MASKINEN OG/ELLER OPLADEREN ALTID
FRAKOBLES STRØMFORSYNINGEN FØR RENGØRING. Maskinen
DUBBEL ISOLERING (JORDNINGSKABEL
rengøres mest effektivt med tør trykluft. Anvend altid sikkerhedsbriller,
KRÄVS EJ)
når du rengør værktøj med trykluft.
ELVERKTYG, TILLBEHÖR OCH EMBALLAGE
Luftåbninger og kontakter skal holdes rene og fri for
FÅR INTE SLÄNGAS I HUSHÅLLSSOPOR
fremmedlegemer. Forsøg ikke at rengøre maskinen ved at stikke
spidse genstande ind gennem åbninger.
VISSE RENGØRINGS- OG
ALLMÄNNA
!
ADVARSEL
OPLØSNINGSMIDLER ØDELÆGGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PLASTDELE. Disse omfatter bl.a.: benzin, tetraklorkulstof, kloreret
rensemiddel, ammoniak og husholdningsrensemidler, der indeholder
FÖRELVERKTYG
ammoniak.
LÄS ALLA
!
VARNING
SÄKERHETSVARNINGAR OCH
SERVICE OG GARANTI
ALLA INSTRUKTIONER. Om nedanstående varningar och
anvisningar ignoreras finns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga
INGEN INDVENDIGE DELE KAN
personskador uppstår.
!
ADVARSEL
VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Forebyggende vedligeholdelse udført af uautoriserede personer
Termen ”elverktyg” i varningarna avser ditt elverktyg som drivs med
indebærer en risiko for, at indvendige ledere og komponenter kan
kabel via strömnätet (sladdanslutet) eller med batteri (sladdlöst).
tilsluttes forkert, hvilket kan være farligt. Vi anbefaler, at al service på
værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted.
SÄKERHETSOMRÅDE VID ARBETE
SERVICEPERSONALE: Frakobl maskinen og/eller opladeren fra
el-forsyningen, før der udføres service.
a. Håll arbetsområdet rent och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som det er
olyckor.
foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage,
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg avger
overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet.
gnistor som kan antända damm eller gas.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
Hvis du ønsker at indgive en klage, skal du sende maskinen
personer på betryggande avstånd. Risken för olyckor ökar
eller opladeren i samlet tilstand til din forhandler sammen med
om du förlorar koncentrationen när du arbetar.
købsbevis.
35

ELEKTRISK SÄKERHET
KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING AV
ELVERKTYG
a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte ändras. Använd inte
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
bättre och säkrare inom angivet effektområde.
reducerar risken för elstöt.
b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk
farligt och måste repareras.
för elstöt om din kropp är jordad.
c. Koppla från stickkontakten från strömkällan och/eller
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i
batteripacket från elverktyget innan du gör justeringar,
ett elverktyg ökar risken för elstöt.
byter tillbehör eller förvarar elverktyg. Denna skyddsåtgärd
d. Skada inte sladden. Använd den inte för att bära
förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte
stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd
elverktyget användas av personer som inte är förtrogna
från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar.
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
e. När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
minskar risken för elstöt.
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt
f. Om det är nödvändigt att använda ett elverktyg på
skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk.
en fuktig plats ska en strömkälla med jordfelsbrytare
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
användas. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken
f. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
för elstöt.
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och
går lättare att styra.
PERSONSÄKERHET
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt
dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. En ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar
SERVICE
med elverktyg kan orsaka allvarliga personskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
a. Låt en kvalificerad servicetekniker utföra service på
skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning
elverktyget. Endast identiska reservdelar bör användas.
som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor,
Det säkerställer att elverktyget fortsätter att fungera säkert.
skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets
typ och användning risken för kroppsskada.
MASKINSPECIFIKA
c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren
SÄKERHETSVARNINGR
är i läge Av innan du ansluter strömkällan och/eller
batteripacket, lyfter upp eller bär verktyget. Om du bär
elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGAR
påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
Håll fast elverktyget i de isolerade handtagen när arbeten utförs
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
den egna nätsladden. Kontakt med en spänningsförande ledning
e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till att du står
kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till
stadigt och håller balansen. Då kan du lättare kontrollera
elstöt.
elverktyget i oväntade situationer.
a. Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte in
f. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder
handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet medför
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på
risk för personskada.
avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår
b. Använd endast maskinen på arbetsstycket när den är
och smycken kan dras in av roterande delar.
påslagen. Annars finns det risk för bakslag när skärverktyget
g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och
fastnar i arbetsstycket.
dammuppsamlingsutrustning, kontrollera att
c. När kapningen är klar, stäng av maskinen och drag
anordningarna är rätt monterade och att de används på
därefter ut sågbladet från kapningen när det har stannat.
korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna i
På så sätt kan du undvika bakslag och sätta ned maskinen
samband med damm.
säkert.
d. Använd endast skarpa, felfria sågblad. Böjda eller slöa
sågblad kan gå sönder eller orsaka bakslag.
36

e. Bromsa inte sågbladet så att det stannar genom
ENDAST FÖR EU-LÄNDER
sidotryck efter avstängning. Sågbladet kan skadas, gå
sönder eller orsaka bakslag.
Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
f. Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade
försörjningsledningar eller konsultera det lokala
elektriska och elektroniska apparater och dess
eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan
modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg
orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till
omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in
explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka skador
för återvinning.
på föremål eller elstöt.
g. Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en
SPECIFIKATIONER
uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än
med handen.
h. Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är särskilt farliga.
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Lättmetalldamm kan brinna och explodera.
i. Vänta alltid tills maskinen stannat helt innan du lägger
Dremel Moto-Saw 2-i-1 Kompakt dekupersåg
den ifrån dig. Verktygsinlägget kan fastna och leda till att du
MS20
förlorar kontrollen över elverktyget.
Spänning 220-240V~50/60Hz
j. Använd aldrig maskinen med en skadad kabel. Rör inte
Watt 70 W
den skadade kabeln och dra ut stickproppen ur eluttaget
Varvtal obelastad N
1500-2250 min–1
o
när kabeln skadas under arbetet. Skadade kablar ökar
Max. skärdjup 18 mm
risken för elstöt.
Arbetsdjup 250 mm
Slaglängd 8 mm
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
Vikt 1,1 kg
STATIVET
FÖRLÄNGNINGSSLADDAR
LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR
!
VARNING
OCH ANVISNINGAR SOM LEVERERADES
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med en
MED STATIVET OCH ELVERKTYGET SOM SKA MONTERAS. Om
kapacitet på 5 A.
nedanstående varningar och anvisningar ignoreras finns risk för att
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador uppstår.
MONTERING
a. Spara alla varningar och instruktioner för framtida
referens.
STÄNG ALLTID AV VERKTYGET INNAN DU
!
VARNING
b. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och/eller ta ut
BYTER TILLBEHÖR, HYLSOR ELLER
batteripacket från elverktyget innan du gör någon
UTFÖR SERVICE OCH TA BORT BATTERIPACKET.
justering eller byter tillbehör. Oavsiktlig start av elverktyget
kan orsaka en olycka.
ALLMÄNT
c. Sätt fast stativet ordentligt innan du monterar verktyget.
Det är viktigt att stativet sitter fast så att det inte ramlar ihop.
Moto-Saw är en kompakt och mycket enkel att använda 2-i-1
d. Sätt fast elverktyget ordentligt i stativet innan du
dekupersåg. Den kan användas antingen i stationärt läge, med
använder det. Man kan förlora kontrollen över verktyget om
verktyget dockat i foten, eller som handhållet verktyg. Detta
det sitter löst i stativet.
verktyg är avsett för att utföra raka och böjda kapningar i olika
e. Placera stativet på ett stadigt och plant underlag.
material inklusive mjukt trä, hårt trä, kompositskivor, laminat,
Elverktyget eller arbetsstycket går inte att hantera på ett
PVC eller mjuk plåt med passande tillbehör rekommenderade av
stadigt och säkert sätt om stativet vickar eller rör sig.
Dremel.
MILJÖ AVFALLSHANTERING
BILD 1
A. Utlösningsknapp låsfot
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
B. Låsfot
miljövänligt sätt för återvinning.
C. Kantlåsspak
D. Guideskena
E. Fot
F. Dammuppsugningsanslutning
G. Strömställare Till/Från
H. Varvtalsreglering
I. Låsklämmor
J. Permanent monteringshål
K. Snabbutlösningsknapp
L. Moto-Saw
M. Spak för snabbt byte av tillbehör
37

MONTERA OCH DEMONTERA TILLBEHÖR
i foten. Moto-Saw är säkert dockad när den handhållna
enheten och den stationära foten är i jämnhöjd. BILD 2-4
DRA UT STICKKONTAKTEN UR
4. Använd endast Dremel Moto-Saw i foten. Andra elverktyg är
!
VARNING
STRÖMKÄLLAN INNAN DU MONTERAR,
inte avsedda att användas med foten.
JUSTERAR ELLER BYTER TILLBEHÖR. Denna skyddsåtgärd
5. För en ren arbetsmiljö och för bättre sikt, anslut en
förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
dammsugare till dammporten.
6. När sågbladet är monterat enligt bruksanvisningen, är
BILD 2-6
verktyget redo att användas. BILD 5-9
Se bilder 2 till 6 för anvisningar om att montera och demontera
7. Starta verktyget och låt det nå rätt hastighet innan det
tillbehör.
kommer i kontakt med arbetsstycket. Slå INTE om
strömställaren ”PÅ” och ”AV” när verktyget är belastat.
DAMMEXTRAHERING
8. Tryck ned låsfoten mot arbetsstycket för att förhindra att det
studsar. För att minimera vibrationerna, håll arbetsstycket
Verktyget har en dammport för dammextrahering. Använd denna
med båda händerna nära sågbladet.
funktion för att ansluta en vakuumslang till dammporten.
BILD 1
SE KAPITLET OM PERSONSÄKERHET I
!
VARNING
DENNA BRUKSANVISNING.
KANTGUIDE
9. Tryck inte arbetsstycket för hårt mot sågbladen. Dessa blad
Kantguiden kan användas i båda guideskenorna.
är för detaljerat arbete. Därför är det viktigt att bladet har tid
Denna tillsats kan användas som en påskjutare eller som en
att kapa materialen. Onödigt tryck mot arbetsstycket leder till
kantguide/kant. När den används som påskjutare, behöver den
att bladet går av i förtid.
inte låsas i skenorna med kantlåsspaken.
10. Innan du börjar arbeta på ditt projekt, öva några gånger på
Guiden kan användas i olika vinklar. För att justera vinkeln, lossa
överblivet material.
vingskruven på guiden och rotera huvudet till önskat läge.
Kantguiden kan låsas på plats genom att vrida kantlåsspaken.
HANDHÅLLET LÄGE
Genom att göra detta förhindras att kanten glider in i skenan.
BILD 10-12
1. Tryck på snabbutlösningsknappen samtidigt som du tar loss
Moto-Saw-enheten från foten. BILD 13
2. När verktyget har tagits loss, kan du hålla Moto-Saw i
ANVÄNDNING
handen. BILD 14
3. När du kapar i handhållet läge, se till att du har ett säkert
KOMMA IGÅNG
grepp om verktyget. BILD 14
4. Försök att rikta enhetens yta mot arbetsstyckets undersida för
Tack för att du köpt Dremel Moto-Saw. Moto-Saw är en kompakt
att minska vibrationerna. BILD 15
och mycket enkel att använda 2-i-1 dekupersåg. Den kan
användas antingen i stationärt läge, med verktyget dockat i foten,
ANVÄNDBARA TIPS
eller som handhållet verktyg. Detta verktyg är avsett för att utföra
raka och böjda kapningar i olika material inklusive mjukt trä, hårt
För användbara tips och vanliga frågor, besök www.dremel.com.
trä, kompositskivor, laminat, PVC eller mjuk plåt med passande
tillbehör rekommenderade av Dremel.
UNDERHÅLL
Med Moto-Saw i stationärt läge, kan du kapa olika material med
båda händerna som håller fast arbetsstycket. I detta läge kan du
Om någon obehörig utför det förebyggande underhållet kan det
slutföra olika hobby- eller träprojekt exakt och enkelt.
leda till felaktig anslutning av inre ledningar och komponenter,
Vi rekommenderar att använda Moto-Saw i handhållet läge,
vilket är en stor säkerhetsrisk. Vi rekommenderar att du låter en
när arbetsstycket är för stort eller fast och det därmed inte kan
Dremelrepresentant utföra all service på verktyget. För att undvika
monteras på stativet. Normal handhållen användning omfattar
skador på grund av elstötar eller start av misstag bör du alltid dra
sågning eller kapning av mindre materialbitar. I handhållet läge
ut kontakten ur vägguttaget innan service eller rengöring.
fungerar Moto-Saw som en eldriven båg-/lövsåg.
RENGÖRING
STATIONÄRT LÄGE
FÖR ATT UNDVIKA OLYCKOR SKA
!
VARNING
1. Se till att foten är ordentligt monterad på en plan arbetsyta
VERKTYGET OCH/ELLER LADDAREN
med hjälp av bifogade klämmor.
ALLTID KOPPLAS BORT FRÅN STRÖMKÄLLAN FÖRE
Foten kan monteras permanent på en arbetsbänk med
RENGÖRING. Verktyget rengörs mest effektivt med tryckluft. Använd
vanliga skruvar genom de 2 hålen på fotens ovansida. BILD 1
alltid skyddsglasögon när du gör rent med tryckluft.
2. Sitt eller luta dig INTE mot foten. Foten är avsedd att stödja
material som kapas.
Ventilationsöppningar och strömbrytare måste hållas rena och
3. När foten är monterad, docka Moto-Saw i den. Mata först
fria från skräp. Försök aldrig peta i öppningarna med ett vasst
kabeln genom fotens hål och klicka därefter fast enheten
föremål.
38

VISSA RENGÖRINGSMEDEL OCH
GENERELL SIKKERHETSADVARSEL
!
VARNING
LÖSNINGSMEDEL KAN SKADA
FOR ELEKTROVERKTØY
PLASTDELARNA. Några av dessa är: bensin, koltetraklorid,
klorerade rengöringslösningar, ammoniak och tvättmedel som
innehåller ammoniak.
LES ALLE
!
ADVARSEL
SIKKERHETSADVARSLER OG
INSTRUKSER. Hvis du ikke følger advarslene og instruksene, kan
det oppstå elektriske støt, brannskade og/eller alvorlig personskade.
SERVICE OCH GARANTI
Oppbevar alle advarsler og instrukser for fremtidig referanse.
Uttrykket ”elektroverktøy” i advarslene henviser til elektroverktøy med
INGA INVÄNDIGA DELAR KAN
strømledning eller batteridrevet (trådløst) elektroverktøy.
!
VARNING
REPARERAS AV ANVÄNDAREN. Om någon
obehörig utför det förebyggande underhållet kan det leda till felaktig
SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET
anslutning av inre ledningar och komponenter, vilket är en stor
säkerhetsrisk. Vi rekommenderar att du låter Dremels servicecenter
a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete
utföra all service på verktyget. SERVICE: Koppla bort verktyget och/
arbeidsområder og arbeidsområder uten lys kan føre til
eller laddaren från strömkällan före service.
ulykker.
b. Ikke arbeid med maskinen i eksplosive atmosfærer, slik
Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/
som i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv.
landsspecifika regler.Skador orsakade av normalt slitage,
Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller
överbelastning eller felaktig användning täcks inte av garantin.
damper.
c. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet
Skicka vid reklamation det odemonterade verktyget eller laddaren
brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste
samt inköpsbevis till återförsäljaren.
kontrollen over maskinen.
KONTAKTA DREMEL
ELEKTRISK SIKKERHET
Mer information om Dremels sortiment, support och hotline finns
a. Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i
på www.dremel.com.
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske
støt.
b. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
OVERSETTELSE AV
no
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for
ORIGINALINSTRUKSJONENE
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c. Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske
BRUKTE SYMBOLER
støt.
d. Ikke misbruk ledningen. Ikke bruk ledningen til andre
formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, dra det eller
LES DISSE INSTRUKSENE
trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna
varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Skadede
eller innviklede ledninger øker risikoen for elektriske støt.
BRUK VERNEBRILLER
e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kun bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
BRUK HØRSELVERN
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
f. Hvis bruk av et elektroverktøy på et fuktig sted er
uunngåelig, bruk en strømforsyning beskyttet med
DOBBEL ISOLERING (JORDINGSKABEL IKKE
en strømkretsbryter for jordlekkasje. Bruk av en
NØDVENDIG)
strømkretsbryter for jordlekkasje reduserer risikoen for
elektriske støt.
IKKE AVHEND ELEKTROVERKTØY,
INNSATSVERKTØY OG EMBALLASJE
PERSONSIKKERHET
SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAVFALL
a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
et elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
39

uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til
SERVICE
alvorlige skader.
b. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk
a. Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av
av personlig verneutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko,
kvalifisert fagpersonell og kun med originale reservedeler.
hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av
Slik opprettholdes elektroverktøyets sikkerhet.
elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader.
c. Hindre utilsiktet start. Påse at bryteren er i av-stilling
MASKINSPESIFIKKE
før du kobler til strøm og/eller batteripakke, og før du
SIKKERHETSADVARSLER
løfter opp eller bærer verktøyet. Hvis du holder fingeren
på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler det til
strømmen med bryteren i på-stilling, kan dette føre til uhell.
SIKKERHETSADVARSLER FOR LØVSAGER
d. Fjern eventuelt innstillingsverktøy eller skrunøkkel før
du slår på elektroverktøyet. En skrunøkkel eller verktøy
Hold elektroverktøyet i de isolerte grepsflatene når du foretar en
som befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til
operasjon der kutte-tilbehøret kan få kontakt med skjulte ledninger
personskade.
eller verktøyets egen ledning. Kontakt med en spenningsførende
e. Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under
balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i
spenning og føre til elektriske støt.
uventede situasjoner.
a. Hold hendene unna sagområdet. Ikke ta tak under
f. Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende klær eller
arbeidsstykket. Ved kontakt med sagbladet er det fare for
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
skader.
beveger seg. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan
b. Sett maskinen i kontakt med arbeidsstykket kun når
bli viklet inn i deler som beveger seg.
det er slått på. Ellers er det fare for tilbakeslag når
g. Hvis det kan monteres støvavsug- og
skjæreverktøyet setter seg fast i arbeidsstykket.
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse
c. Når skjæringen er fullført, slå av maskinen og trekk
er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av disse
deretter sagbladet ut av skjæret kun etter at det står
innretningene reduserer farer knyttet til støv.
stille. På denne måten unngår du tilbakeslag og kan legge
ned maskinen på en trygg måte.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
d. Bruk kun skarpe sagblader uten feil. Bøyde eller uskarpe
ELEKTROVERKTØYET
sagblader kan brekke eller forårsake tilbakeslag.
e. Ikke brems ned sagbladet til stopp ved å bruke sidetrykk
a. Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy
etter å ha slått av sagen. Sagbladet kan bli skadet, brekke
som er beregnet til den typen arbeid du vil utføre. Med et
eller forårsake tilbakeslag.
passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det
f. Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/
angitte effektområdet.
vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/
b. Ikke bruk et elektroverktøy med defekt av/på-bryter. Et
vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til
og må repareres.
eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle
c. Ta støpslet ut av strømforsyningen og/eller batteripakken
skader og kan medføre elektriske støt.
fra elektroverktøyet før du foretar noen justeringer, endrer
g. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med
tilbehør eller oppbevarer elektroverktøy. Disse tiltakene
spenninnretninger eller en skruestikke, holdes sikrere enn
forhindrer utilsiktet start av maskinen.
med hånden.
d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares
h. Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er spesielt
utilgjengelig for barn. Ikke la elektroverktøyet brukes av
farlige. Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere.
personer som ikke er kjent med det eller ikke har lest
i. Vent alltid inntil maskinen har står fullstendig stille før du
disse instruksene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av
legger den ned. Verktøyinnlegget kan sette seg fast og føre
uerfarne personer.
til tap av kontroll over elektroverktøyet.
e. Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige
j. Ikke bruk en maskin som har en skadet kabel. Ikke berør
verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og
den skadde kabelen og trekk ut pluggen når kabelen blir
om deler er brukket eller skadet slik at dette innvirker
skadet under arbeid. Skadde kabler øker faren for elektrisk
på elektroverktøyets funksjon. Reparer disse skadede
støt.
delene før bruk av elektroverktøyet. Dårlig vedlikeholdte
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR
f. Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
ARBEIDSSTATIV
skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg ikke så
ofte fast og er lettere å føre.
LES ALLE SIKKERHETSADVARSLER OG
!
ADVARSEL
g. Bruk elektroverktøy, innsatsverktøy, verktøydeler
ALLE INSTRUKSER SOM MEDFØLGER
osv. i henhold til disse instruksene. Ta hensyn til
ARBEIDSSTATIVET OG ELEKTROVERKTØYET SOM SKAL
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av
FESTES TIL DET. Hvis du ikke følger advarslene og instruksene, kan
elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt, kan føre
det oppstå elektriske støt, brannskade og/eller alvorlig personskade.
til farlige situasjoner.
40