Bodum BISTRO Овощечистка: BISTRO
BISTRO: Bodum BISTRO Овощечистка

FIGURE B / STEP 1
• Movethepeelingbladearm(8)outwardsuntilitisfixed
in position and the locking lever (7) has latched in place.
• Place an apple, pear or potato on the retainer (5) such
that it is located centrally to the spindle (11).
FIGURE B / STEPS 2 & 3
• Holdthepeelingbladearm(8)firmlyanddisengagethe
locking lever (7) by drawing this upwards. Slowly guide
the peeling blade arm (8) onto the apple, pear or potato.
FIGURE A / STEP 4
BISTRO
• Ifyouwishtopeelapotato,loosenthewingnut(12)and
detach the core cutter (10). By rotating the crank handle
(4) in a clockwise direction, the potato is peeled but not
cored and is not cut into slices.
• In order to peel, core and slice an apple or pear it is
necessary to ensure that the core cutter (10) is attached.
By rotating the crank handle (4) in a clockwise direction,
the apple or pear is peeled, cut into slices and cored.
If you only wish to peel an apple or pear, loosen the wing
nut (12) and detach the core cutter (10). By rotating the
crank handle (4) in a clockwise direction, the apple or
pear is only peeled.
• Thenremovetheapple,pearorpotatofromtheretainer
(5).
53

CLEANING THE BISTRO PEELER
• Thepeelerisnotdishwashersafe.
• Cleanthepeelerunderrunningwater.Itisnotnecessary
to disassemble the peeler.
• Inordertocleanthepeelermorethoroughlyitispossible
to detach the core cutter (10) and the peeling blade (9)
using the wing nuts (12, 13).
• Aftercleaning,drythepeelerwell.
STORAGE
• In order to store the peeler drive the spindle (11) with
retainer (5) and crank handle (4) in fully. You will require
very little storage space for the peeler.
INSTRUCTION FOR USE
54

®
Willkommen bei BODUM
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer
®
eines BISTRO Schälers von BODUM
. Bitte lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren
Schäler benutzen. Der Schäler kann sowohl für Äpfel,
Birnen als auch Kartoffeln verwendet werden.
WIchtIge
sIcherheItshInWeIse
BISTRO
– Lesen Sie alle Hinweise genau durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen. Jede Nichtbeachtung
der Anweisungen und Sicherheitshinweise kann
Gefahrensituationen hervorrufen.
– Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie nicht sicher
sind, sondern kontaktieren Sie Ihren Händler.
– Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Karton,
Plastikbeuteln usw.) ausserhalb der Reichweite von
Kindern auf (Erstickungs– oder Verletzungsgefahr).
– Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben einen einge-
schalteten Gas– oder Elektroherd bzw. in einen vorge-
heizten Ofen.
– Für Schaden oder Verletzungen, die durch unsachgemäs-
sen oder unvorschriftsmässigen Gebrauch entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Verwenden Sie
das Gerät ausschliesslich für den vorgesehenen Zweck.
– Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
– Sollten Kinder bzw. Personen, die damit nicht vertraut sind,
das Gerät verwenden, ist eine genaue Beaufsichtigung
erforderlich.
– Dieses Gerät ist für die Verwendung durch kleine Kinder
oder gebrechliche Personen nicht geeignet, es sei denn,
eine verantwortliche Person beaufsichtigt dies und sorgt
für einen sicheren Gebrauch des Geräts.
– Berühren Sie keine rotierenden Teile.
55

TEILELISTE DES SCHÄLERS
1 Gehäuse
2 Saugnapf
3 Saugnapfhebel
4 Handkurbel
5 Halter
6 Entriegelungsknopf
7 Arretierhebel
8 Schälmesserarm
9 Schälmesser
10 Kerngehäuseschneider
11 Spindel
12 Flügelmutter für den Kerngehäuseschneider
13 Flügelmutter für das Schälmesser
ACHTUNG
• Das Schälmesser (9) und der Kerngehäuseschneider (10)
sind sehr scharf!
• DenBISTROSchälerausserReichweitevonKindernaufbe-
wahren!
• Den BISTRO Schäler nur für den dafür vorgesehenen
Zweck verwenden!
GEBRAUCHSANWEISUNG
SO VERWENDEN SIE IHREN SCHÄLER
ABBILDUNG A / SCHRITT 1
• StellenSiedenSchäleraufeinestabile,ebeneOberfläche,
die weder heiss ist noch sich in der Nähe einer Hitzequelle
befindet.
• Durch das betätigen des Saugnapfhebels (3) wird der
Saugnapf (2) an einer glatten Oberfläche fixiert.
ABBILDUNG A / SCHRITT 2 & 3
• Halten Sie den Entriegelungsknopf (6) gedrückt und fahren
Sie die Spindel (11) mit Halter (5) und Handkurbel (4) kom-
plett aus. Danach den Entriegelungsknopf (6) wieder lösen,
die Spindel (11) rastet in die Gewindeführung ein.
56