Benq HHB-750: Headset Bluetooth Stereo (fr)

Headset Bluetooth Stereo (fr): Benq HHB-750

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr)32

®

Headset Bluetooth

Stereo (fr)

®

(Kit piéton stéréo Bluetooth

)

1

3 4 5 6 2

8

7

=

! "

$

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr) 33

Contenu/

Compatibilité

Présentation

Le kit piéton stéréo Bluetooth®

(appelé « kit piéton » dans ce

1 Ecouteurs stéréo

manuel) peut être utilisé pour

écouter de la musique ou télé-

2 Ecran

phoner.

3 Touche retour en arrière

Musique

4 ƒ Touche avance rapide

Téléphones portables dotés

5 Touche arrêt

d'un lecteur média et compa-

tibles Bluetooth A2DP et

6 Touche lecture/pause

AVRCP

7 ˆ Touche mise en marche/

Tout autre appareil de lecture

arrêt/verrouillage

compatible Bluetooth A2DP et

8 Touches de volume

AVRCP (fonctions limitées, par

Plus fort

ex. les icônes ne seront pas af-

fichées à l'écran)

Moins fort

Appels téléphoniques

9 Cordon (non représenté)

Téléphones portables compa-

= Touche push to talk (ptt)

tibles Bluetooth (profil mains-

! Clip ceinture

libres)

" Compartiment de la pile

Consignes de sécurité

§ Pile (non représentée)

$ Prise pour écouteurs stéréo Lisez attentivement le mode d'emploi

et les consignes de sécurité avant

utilisation.

Expliquez-les à vos enfants ainsi que

les risques liés à l'utilisation du kit

piéton.

Respecter les réglementa-

tions légales et les restric-

tions locales en matière

d'utilisation, par exemple

dans les avions, les

stations-service, les hôpi-

taux ou au volant.

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr)34

Les téléphones portables

N'utilisez que des acces-

peuvent interférer avec le

soires d'origine. Vous évi-

fonctionnement d'appa-

terez ainsi tout risque de

reils médicaux tels que les

dommage matériel ou de

prothèses auditives ou les

blessure et serez certain

stimulateurs cardiaques.

de respecter les règle-

Laisser une distance d'au

ments en vigueur.

moins 20 cm entre le kit

Compte tenu des connais-

piéton et le stimulateur.

sances scientifiques actuel-

Lors d'un appel téléphoni-

les, l'Organisation mondiale

que, veiller à porter le kit

de la santé ne voit pas la né-

piéton à l'oreille la plus

cessité de mesures préven-

éloignée du stimulateur

tives particulières lors de

cardiaque. Pour plus d'in-

l'utilisation d'appareils porta-

formations, contacter vo-

bles. En revanche, si vous

tre médecin.

souhaitez tout de même ré-

duire votre exposition, vous

Attention ! Conserver le kit

pouvez toujours limiter la

piéton hors de portée des

longueur de vos appels ou

enfants.

utiliser un kit mains-libres

pour conserver votre télé-

Ne pas jeter l'appareil dans

phone portable à distance

le feu.

de votre tête et de votre

corps.

De plus, éloignez le télé-

Le kit piéton Bluetooth ne

phone du ventre pour les

peut être ouvert que par un

femmes enceintes ou du

partenaire de service

bas ventre pour les adoles-

agréé. Toute modification

cents. Il est recomman

de l’appareil est interdite et

d'utiliser le téléphone dans

invalide l'autorisation d'uti-

de bonnes conditions de

lisation de l’appareil.

réception, pour diminuer la

quantité de rayonnement

Mettre au rebut les appa-

reçus (notamment dans un

reils et accessoires inutili-

parking souterrain, lors de

sables conformément aux

déplacements en train ou

réglementations légales.

en voiture...)

L'appareil peut interférer

avec le fonctionnement

Une utilisation incorrecte entraîne

des téléviseurs, radios

l'annulation de la garantie !

ou ordinateurs situés à

proximité.

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr) 35

Dans certains pays, l'utilisation des

Icônes

appareils Bluetooth peut être sujette

à des restrictions. Renseignez-vous

L'icône ci-dessous indique le

auprès des autorités compétentes.

fonctionnement du kit piéton.

Il est possible que l'écoute de musi-

b

Ce service varie d'un opéra-

que en stéréo ne soit pas possible au

teur à l'autre. Vous devrez

volant en raison de l'interdiction de

peut-être vous y abonner

porter les deux écouteurs. Vous pou-

séparément.

vez dans ce cas n'utiliser qu'un seul

écouteur pour écouter de la musique

ou téléphoner.

Prise en main

Pour plus d'informations, reportez-

Insérer la pile comme indiqué.

vous au mode d'emploi de votre télé-

phone portable.

Fabriqué par BenQ Mobile GmbH &

Co.OHG sous la licence de marque

déposée de Siemens AG.

Technologie Bluetooth

®

Les logos et la marque Bluetooth

®

ap-

partiennent a Bluetooth

®

SIG, Inc. et

BenQ Corp. utilise ces marques sous

cette licence uniquement.

Toutes les autres marques et noms

deposes appartiennent a leurs pro-

prietaires respectifs.

Le kit piéton et le téléphone por-

table communiquent via une

Première connexion au

liaison radio de courte portée

téléphone (jumelage)

Bluetooth.

Pour rendre cette communica-

Pour plus d'informations sur la confi-

tion possible, le kit piéton doit

guration d'une connexion Bluetooth,

reportez-vous au mode d'emploi du

être connecté au téléphone

téléphone.

(c'est ce qu'on appelle le

« jumelage »). Pour plus d'infor-

mations, reportez-vous à la ru-

brique « Première connexion au

téléphone (jumelage) »,

page 35.

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr)36

Maintenir la touche

ˆ

Mise en marche/arrêt/

enfoncée pendant plus

verrouillage du kit piéton

d'1 seconde (pendant plus

de 5 secondes pour une

Mise en marche :

connexion à un second

ˆ Maintenir enfoncé

téléphone). Le mode

pendant environ

d'enregistrement (jumelage)

2 secondes. Le kit pié-

s'affiche à l'écran.

ton s'allume et son

Activer l'interface Bluetooth

numéro d'identifica-

du téléphone et lancer la re-

tion s'affiche. Si un

cherche d'appareils compati-

seul téléphone porta-

bles Bluetooth situés à portée

ble est connecté, il est

de votre téléphone portable.

automatiquement

choisi.

Si le téléphone portable dé-

tecte le kit piéton, ceci est in-

Arrêt :

diqué à l'écran du téléphone

ˆ Maintenir enfoncé. Le

sous le nom d'appareil

kit piéton est désacti-

HHB-750.

vé et l'écran s'éteint.

Si le téléphone portable ne détecte

Verrouillage (en mode veille

pas le kit piéton dans les 3 minutes

ou pendant la lecture) :

qui suivent, activez de nouveau le mo-

ˆ Appuyer brièvement

de recherche (reprendre à la première

pour activer le

étape).

verrouillage et main-

Entrer le mot de passe (PIN)

tenir enfoncé pour le

du kit piéton sur le téléphone

désactiver.

portable. Ce mot de passe est

généré par le kit piéton et affi-

Utilisation d'un second

ché à l'écran.

téléphone portable

Votre kit piéton est alors prêt à

Le kit piéton peut stocker des in-

fonctionner. Le kit piéton et le

formations relatives à deux télé-

téléphone peuvent désormais

phones, ce qui vous permet en-

communiquer et se reconnaître

suite d'utiliser l'un ou l'autre à

mutuellement.

loisir.

Lorsqu'un troisième téléphone

est connecté, les informations

sur le téléphone dont la dernière

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr) 37

connexion est la moins récente

Appuyer brièvement :

sont automatiquement effacées.

début du morceau.

Maintenir enfoncé :

Sélection d'un téléphone

retour en arrière.

portable :

Interruption de la lec-

ˆ Maintenir enfoncé

ture. Pour reprendre

pendant environ

la lecture et écouter le

2 secondes. Le kit pié-

morceau suivant, ap-

ton s'allume et les

puyer sur .

deux téléphones por-

tables connectés sont

Plus fort.

affichés à l'écran.

Moins fort.

ƒ /

La lecture prend automatique-

Sélectionner.

ment fin une fois la liste de diffu-

Confirmer la

sion terminée.

sélection.

Appel téléphonique

Musique

La procédure ci-dessous ne s'ap-

Préparez votre téléphone en vue

plique qu'aux téléphones porta-

d'une écoute musicale. Pour plus

bles Siemens. Elle peut varier se-

d'informations, reportez-vous au

lon les fabricants.

mode d'emploi de votre télé-

Pour allumer le kit piéton, voir

phone portable.

page 36.

Après avoir connecté le télé-

phone portable au kit piéton,

Appel

vous pouvez lire un morceau.

Appuyer brièvement :

Pour savoir comment utiliser les

prendre un appel.

touches latérales du kit piéton,

Maintenir enfoncé :

voir page 33.

refuser un appel ou y

En cas d'appel entrant, la lecture est

mettre fin.

interrompue. Une fois l'appel terminé,

la lecture reprend automatiquement.

Numérotation à l'aide du

Lecture/pause

téléphone portable

ƒ Appuyer brièvement :

Composez un numéro comme

morceau suivant.

sur n'importe quel téléphone

Maintenir enfoncé :

standard.

avance rapide.

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr)38

Appuyer brièvement :

Maintenir enfoncé

passer un appel en

2fois: mettre fin à

utilisant le kit piéton.

tous les appels.

Transfert d'appel

Numérotation vocale

Appuyer brièvement :

(si prise en charge par le télé-

prendre un appel en

phone)

utilisant le kit piéton.

Appuyer brièvement :

Pour plus d'informations, repor-

activer la numérota-

tez-vous au mode d'emploi de

tion vocale.

votre téléphone portable.

Pour plus d'informations, repor-

tez-vous au mode d'emploi de

Autres paramètres

votre téléphone portable.

Rétablissement des réglages usine

En cours d'appel

ˆ Maintenir enfoncé :

Plus fort.

préparer le kit piéton.

Moins fort.

ƒ Maintenir la touche

enfoncée pendant

Appuyer brièvement :

5secondes.

mettre l'appel en at-

tente. Appuyer briève-

Attention !

ment à nouveau :

L'utilisation de cette fonction entraîne

reprendre l'appel.

la suppression de toutes les données

Maintenir enfoncé :

stockées dans le kit piéton (répertoire,

mettre fin à l'appel.

listes d'appel, etc.).

Deuxième appel

b

Affichage de la version logicielle

Maintenir enfoncé :

ˆ Maintenir enfoncé :

mettre fin à l'appel en

préparer le kit piéton.

cours.

et

Appuyer brièvement :

Appuyer brièvement

mettre l'appel en

sur ces deux touches

cours en attente et

simultanément :

prendre le nouvel ap-

afficher la version

pel.

logicielle.

Appuyer brièvement :

permuter entre les

deux appels.

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr) 39

Icônes

FHJ Niveau de charge de la pile

j< X ># Mode de connexion

(jumelage)

# O Echec du mode de con-

nexion (jumelage)

# X Connexion du téléphone en

cours

# L Téléphone connecté

# Téléphone non connecté

Mj Service GSM disponible

j O Service GSM non disponible

j X > Appel sortant

- - - j Occupé

X > j Appel entrant

j < X >j Appel en cours

X >

Appel mis en attente/

en attente d'acceptation

Appel mis en attente

Appel actif/appel mis en

attente

Erreur de connexion

& Verrouillage du clavier

Connecté à des appareils de

$

lecture

j

j

X X

j

j

X X

j

j

< X >

j

j

j

< X

?

X >

#

. Lecture/pause

+

Appuyer brièvement :

morceau suivant, maintenir

enfoncé : avance rapide

*

Appuyer brièvement : dé-

but du morceau, maintenir

enfoncé : retour en arrière

%

Aucune information sur le

morceau n'est disponible.

p

Volume

pq

pqqq

}{ Action impossible

!@! Rétablissement des

réglages usine

L @ Réglages usine rétablis

^

Numérotation vocale active

(si prise en charge par le

téléphone)

vw SMS/MMS

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr)40

Dépannage

Portée

10 m max., moins en

Bluetooth

intérieur

Le kit piéton ne fonctionne pas

Température

–20 °C à +55 °C

Si la pile est vide, une tonalité vous

de fonction-

en avertit et F s'affiche à l'écran.

nement

¢ Insérer une nouvelle pile.

Problèmes de connexion Bluetooth

Puissance en

8mW max.

sortie du kit

(au moins 16 Ohm)

Le profil Bluetooth de votre téléphone

piéton

portable et le kit piéton ne sont pas

compatibles, voir page 33.

Poids du kit

42 g env.

Aucun téléphone portable n'est con-

piéton

necté, voir page 35.

(boîtier)

Si la communication est sur le point

Poids des

18 g env.

d'être coupée, vous pourrez vous en

écouteurs

rendre compte par la mauvaise quali-

(avec câble)

té audio.

¢ Réduire la distance entre le kit

Mesures du

80,88x36,1x18,7mm

piéton et le téléphone portable.

boîtier (kit pié-

(Lxlxh) env.

ton)

Si la connexion Bluetooth au télé-

phone portable est interrompue

Ecran Rétro-éclairage par

pendant plusieurs secondes au

voyant

cours d'un appel, vous pouvez uni-

quement poursuivre votre conversa-

Déclaration de conformité

tion au moyen du téléphone.

FCC:

voir page 101.

Caractéristiques

techniques et

homologation

Alimentation Pile AAA, 1,5 volt

ou pile AAA rechar-

geable, 1,2 V,

600 mAh minimum

Autonomie en

jusqu'à 8 heures

lecture/com-

(en fonction du type

munication

de pile)

Autonomie en

450 heures

veille

maximum

Headset Bluetooth

®

Stereo (fr) 41

CE:

Entretien

BenQ Mobile déclare par la pré-

Nettoyez le kit piéton à l'aide

sente que l'appareil décrit dans

d'un chiffon humide ou antistati-

ce mode d'emploi répond aux

que. N'utilisez pas de produit

principales exigences et autres

chimique.

dispositions respectives de la di-

N'utilisez pas de produit d'entre-

rective européenne 1999/5/CE

tien, ni aucune autre substance

(R&TTE). La déclaration de con-

chimique.

formité correspondante (DoC) a

été signée. Si nécessaire, une co-

Protégez le kit piéton de l'humi-

pie de l'original peut être obte-

dité et évitez les chocs. Ne l'ex-

nue via la ligne d'assistance de la

posez pas directement au soleil.

société ou :

www.BenQMobile.com/conformity

Accessoires

Vous pouvez vous procurer ces

produits dans des magasins spé-

cialisés ou dans notre boutique

en ligne, à l'adresse :

Accessoires d'origine

www.BenQMobile.com/

shop

Assistance clientèle

Voir Customer Care, page 92.