Benq HHB-750: Headset Bluetooth Stereo (fr)
Headset Bluetooth Stereo (fr): Benq HHB-750

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)32
®
Headset Bluetooth
Stereo (fr)
®
(Kit piéton stéréo Bluetooth
)
1
3 4 5 6 2
8
7
=
! "
$

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 33
Contenu/
Compatibilité
Présentation
Le kit piéton stéréo Bluetooth®
(appelé « kit piéton » dans ce
1 Ecouteurs stéréo
manuel) peut être utilisé pour
écouter de la musique ou télé-
2 Ecran
phoner.
3 ‚ Touche retour en arrière
Musique
4 ƒ Touche avance rapide
• Téléphones portables dotés
5 „ Touche arrêt
d'un lecteur média et compa-
tibles Bluetooth A2DP et
6 … Touche lecture/pause
AVRCP
7 ˆ Touche mise en marche/
• Tout autre appareil de lecture
arrêt/verrouillage
compatible Bluetooth A2DP et
8 Touches de volume
AVRCP (fonctions limitées, par
‡ Plus fort
ex. les icônes ne seront pas af-
fichées à l'écran)
† Moins fort
Appels téléphoniques
9 Cordon (non représenté)
• Téléphones portables compa-
= ‰ Touche push to talk (ptt)
tibles Bluetooth (profil mains-
! Clip ceinture
libres)
" Compartiment de la pile
Consignes de sécurité
§ Pile (non représentée)
$ Prise pour écouteurs stéréo Lisez attentivement le mode d'emploi
et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-les à vos enfants ainsi que
les risques liés à l'utilisation du kit
piéton.
Respecter les réglementa-
tions légales et les restric-
tions locales en matière
d'utilisation, par exemple
dans les avions, les
stations-service, les hôpi-
taux ou au volant.

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)34
Les téléphones portables
N'utilisez que des acces-
peuvent interférer avec le
soires d'origine. Vous évi-
fonctionnement d'appa-
terez ainsi tout risque de
reils médicaux tels que les
dommage matériel ou de
prothèses auditives ou les
blessure et serez certain
stimulateurs cardiaques.
de respecter les règle-
Laisser une distance d'au
ments en vigueur.
moins 20 cm entre le kit
Compte tenu des connais-
piéton et le stimulateur.
sances scientifiques actuel-
Lors d'un appel téléphoni-
les, l'Organisation mondiale
que, veiller à porter le kit
de la santé ne voit pas la né-
piéton à l'oreille la plus
cessité de mesures préven-
éloignée du stimulateur
tives particulières lors de
cardiaque. Pour plus d'in-
l'utilisation d'appareils porta-
formations, contacter vo-
bles. En revanche, si vous
tre médecin.
souhaitez tout de même ré-
duire votre exposition, vous
Attention ! Conserver le kit
pouvez toujours limiter la
piéton hors de portée des
longueur de vos appels ou
enfants.
utiliser un kit mains-libres
pour conserver votre télé-
Ne pas jeter l'appareil dans
phone portable à distance
le feu.
de votre tête et de votre
corps.
De plus, éloignez le télé-
Le kit piéton Bluetooth ne
phone du ventre pour les
peut être ouvert que par un
femmes enceintes ou du
partenaire de service
bas ventre pour les adoles-
agréé. Toute modification
cents. Il est recommandé
de l’appareil est interdite et
d'utiliser le téléphone dans
invalide l'autorisation d'uti-
de bonnes conditions de
lisation de l’appareil.
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement
Mettre au rebut les appa-
reçus (notamment dans un
reils et accessoires inutili-
parking souterrain, lors de
sables conformément aux
déplacements en train ou
réglementations légales.
en voiture...)
L'appareil peut interférer
avec le fonctionnement
Une utilisation incorrecte entraîne
des téléviseurs, radios
l'annulation de la garantie !
ou ordinateurs situés à
proximité.

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 35
Dans certains pays, l'utilisation des
Icônes
appareils Bluetooth peut être sujette
à des restrictions. Renseignez-vous
L'icône ci-dessous indique le
auprès des autorités compétentes.
fonctionnement du kit piéton.
Il est possible que l'écoute de musi-
b
Ce service varie d'un opéra-
que en stéréo ne soit pas possible au
teur à l'autre. Vous devrez
volant en raison de l'interdiction de
peut-être vous y abonner
porter les deux écouteurs. Vous pou-
séparément.
vez dans ce cas n'utiliser qu'un seul
écouteur pour écouter de la musique
ou téléphoner.
Prise en main
Pour plus d'informations, reportez-
Insérer la pile comme indiqué.
vous au mode d'emploi de votre télé-
phone portable.
Fabriqué par BenQ Mobile GmbH &
Co.OHG sous la licence de marque
déposée de Siemens AG.
Technologie Bluetooth
®
Les logos et la marque Bluetooth
®
ap-
partiennent a Bluetooth
®
SIG, Inc. et
BenQ Corp. utilise ces marques sous
cette licence uniquement.
Toutes les autres marques et noms
deposes appartiennent a leurs pro-
prietaires respectifs.
Le kit piéton et le téléphone por-
table communiquent via une
Première connexion au
liaison radio de courte portée
téléphone (jumelage)
Bluetooth.
Pour rendre cette communica-
Pour plus d'informations sur la confi-
tion possible, le kit piéton doit
guration d'une connexion Bluetooth,
reportez-vous au mode d'emploi du
être connecté au téléphone
téléphone.
(c'est ce qu'on appelle le
« jumelage »). Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la ru-
brique « Première connexion au
téléphone (jumelage) »,
page 35.

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)36
• Maintenir la touche
ˆ
Mise en marche/arrêt/
enfoncée pendant plus
verrouillage du kit piéton
d'1 seconde (pendant plus
de 5 secondes pour une
• Mise en marche :
connexion à un second
ˆ Maintenir enfoncé
téléphone). Le mode
pendant environ
d'enregistrement (jumelage)
2 secondes. Le kit pié-
s'affiche à l'écran.
ton s'allume et son
• Activer l'interface Bluetooth
numéro d'identifica-
du téléphone et lancer la re-
tion s'affiche. Si un
cherche d'appareils compati-
seul téléphone porta-
bles Bluetooth situés à portée
ble est connecté, il est
de votre téléphone portable.
automatiquement
choisi.
• Si le téléphone portable dé-
tecte le kit piéton, ceci est in-
• Arrêt :
diqué à l'écran du téléphone
ˆ Maintenir enfoncé. Le
sous le nom d'appareil
kit piéton est désacti-
HHB-750.
vé et l'écran s'éteint.
Si le téléphone portable ne détecte
• Verrouillage (en mode veille
pas le kit piéton dans les 3 minutes
ou pendant la lecture) :
qui suivent, activez de nouveau le mo-
ˆ Appuyer brièvement
de recherche (reprendre à la première
pour activer le
étape).
verrouillage et main-
• Entrer le mot de passe (PIN)
tenir enfoncé pour le
du kit piéton sur le téléphone
désactiver.
portable. Ce mot de passe est
généré par le kit piéton et affi-
Utilisation d'un second
ché à l'écran.
téléphone portable
Votre kit piéton est alors prêt à
Le kit piéton peut stocker des in-
fonctionner. Le kit piéton et le
formations relatives à deux télé-
téléphone peuvent désormais
phones, ce qui vous permet en-
communiquer et se reconnaître
suite d'utiliser l'un ou l'autre à
mutuellement.
loisir.
Lorsqu'un troisième téléphone
est connecté, les informations
sur le téléphone dont la dernière

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 37
connexion est la moins récente
‚ Appuyer brièvement :
sont automatiquement effacées.
début du morceau.
Maintenir enfoncé :
• Sélection d'un téléphone
retour en arrière.
portable :
„ Interruption de la lec-
ˆ Maintenir enfoncé
ture. Pour reprendre
pendant environ
la lecture et écouter le
2 secondes. Le kit pié-
morceau suivant, ap-
ton s'allume et les
puyer sur ….
deux téléphones por-
tables connectés sont
‡ Plus fort.
affichés à l'écran.
† Moins fort.
ƒ / ‚
La lecture prend automatique-
Sélectionner.
ment fin une fois la liste de diffu-
… Confirmer la
sion terminée.
sélection.
Appel téléphonique
Musique
La procédure ci-dessous ne s'ap-
Préparez votre téléphone en vue
plique qu'aux téléphones porta-
d'une écoute musicale. Pour plus
bles Siemens. Elle peut varier se-
d'informations, reportez-vous au
lon les fabricants.
mode d'emploi de votre télé-
• Pour allumer le kit piéton, voir
phone portable.
page 36.
Après avoir connecté le télé-
phone portable au kit piéton,
Appel
vous pouvez lire un morceau.
‰
Appuyer brièvement :
Pour savoir comment utiliser les
prendre un appel.
touches latérales du kit piéton,
‰ Maintenir enfoncé :
voir page 33.
refuser un appel ou y
En cas d'appel entrant, la lecture est
mettre fin.
interrompue. Une fois l'appel terminé,
la lecture reprend automatiquement.
Numérotation à l'aide du
… Lecture/pause
téléphone portable
ƒ Appuyer brièvement :
Composez un numéro comme
morceau suivant.
sur n'importe quel téléphone
Maintenir enfoncé :
standard.
avance rapide.

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)38
‰ Appuyer brièvement :
‰ Maintenir enfoncé
passer un appel en
2fois: mettre fin à
utilisant le kit piéton.
tous les appels.
Transfert d'appel
Numérotation vocale
‰ Appuyer brièvement :
(si prise en charge par le télé-
prendre un appel en
phone)
utilisant le kit piéton.
‰ Appuyer brièvement :
Pour plus d'informations, repor-
activer la numérota-
tez-vous au mode d'emploi de
tion vocale.
votre téléphone portable.
Pour plus d'informations, repor-
tez-vous au mode d'emploi de
Autres paramètres
votre téléphone portable.
Rétablissement des réglages usine
En cours d'appel
ˆ Maintenir enfoncé :
‡
Plus fort.
préparer le kit piéton.
† Moins fort.
ƒ Maintenir la touche
enfoncée pendant
‰ Appuyer brièvement :
5secondes.
mettre l'appel en at-
tente. Appuyer briève-
Attention !
ment à nouveau :
L'utilisation de cette fonction entraîne
reprendre l'appel.
la suppression de toutes les données
‰ Maintenir enfoncé :
stockées dans le kit piéton (répertoire,
mettre fin à l'appel.
listes d'appel, etc.).
Deuxième appel
b
Affichage de la version logicielle
‰
Maintenir enfoncé :
ˆ Maintenir enfoncé :
mettre fin à l'appel en
préparer le kit piéton.
cours.
… et ‚
‰ Appuyer brièvement :
Appuyer brièvement
mettre l'appel en
sur ces deux touches
cours en attente et
simultanément :
prendre le nouvel ap-
afficher la version
pel.
logicielle.
‰ Appuyer brièvement :
permuter entre les
deux appels.

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 39
Icônes
FHJ Niveau de charge de la pile
j< X ># Mode de connexion
(jumelage)
# O Echec du mode de con-
nexion (jumelage)
# X Connexion du téléphone en
cours
# L Téléphone connecté
# Téléphone non connecté
Mj Service GSM disponible
j O Service GSM non disponible
j X > Appel sortant
- - - j Occupé
X > j Appel entrant
j < X >j Appel en cours
X >
Appel mis en attente/
en attente d'acceptation
Appel mis en attente
Appel actif/appel mis en
attente
Erreur de connexion
& Verrouillage du clavier
Connecté à des appareils de
$
lecture
j
j
X X
j
j
X X
j
j
< X >
j
j
j
< X
?
X >
#
. Lecture/pause
+
Appuyer brièvement :
morceau suivant, maintenir
enfoncé : avance rapide
*
Appuyer brièvement : dé-
but du morceau, maintenir
enfoncé : retour en arrière
%
Aucune information sur le
morceau n'est disponible.
p
Volume
pq
pqqq
}{ Action impossible
!@! Rétablissement des
réglages usine
L @ Réglages usine rétablis
^
Numérotation vocale active
(si prise en charge par le
téléphone)
vw SMS/MMS

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)40
Dépannage
Portée
10 m max., moins en
Bluetooth
intérieur
Le kit piéton ne fonctionne pas
Température
–20 °C à +55 °C
• Si la pile est vide, une tonalité vous
de fonction-
en avertit et F s'affiche à l'écran.
nement
¢ Insérer une nouvelle pile.
Problèmes de connexion Bluetooth
Puissance en
8mW max.
sortie du kit
(au moins 16 Ohm)
• Le profil Bluetooth de votre téléphone
piéton
portable et le kit piéton ne sont pas
compatibles, voir page 33.
Poids du kit
42 g env.
• Aucun téléphone portable n'est con-
piéton
necté, voir page 35.
(boîtier)
• Si la communication est sur le point
Poids des
18 g env.
d'être coupée, vous pourrez vous en
écouteurs
rendre compte par la mauvaise quali-
(avec câble)
té audio.
¢ Réduire la distance entre le kit
Mesures du
80,88x36,1x18,7mm
piéton et le téléphone portable.
boîtier (kit pié-
(Lxlxh) env.
ton)
Si la connexion Bluetooth au télé-
phone portable est interrompue
Ecran Rétro-éclairage par
pendant plusieurs secondes au
voyant
cours d'un appel, vous pouvez uni-
quement poursuivre votre conversa-
Déclaration de conformité
tion au moyen du téléphone.
FCC:
voir page 101.
Caractéristiques
techniques et
homologation
Alimentation Pile AAA, 1,5 volt
ou pile AAA rechar-
geable, 1,2 V,
600 mAh minimum
Autonomie en
jusqu'à 8 heures
lecture/com-
(en fonction du type
munication
de pile)
Autonomie en
450 heures
veille
maximum

Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 41
CE:
Entretien
BenQ Mobile déclare par la pré-
Nettoyez le kit piéton à l'aide
sente que l'appareil décrit dans
d'un chiffon humide ou antistati-
ce mode d'emploi répond aux
que. N'utilisez pas de produit
principales exigences et autres
chimique.
dispositions respectives de la di-
N'utilisez pas de produit d'entre-
rective européenne 1999/5/CE
tien, ni aucune autre substance
(R&TTE). La déclaration de con-
chimique.
formité correspondante (DoC) a
été signée. Si nécessaire, une co-
Protégez le kit piéton de l'humi-
pie de l'original peut être obte-
dité et évitez les chocs. Ne l'ex-
nue via la ligne d'assistance de la
posez pas directement au soleil.
société ou :
www.BenQMobile.com/conformity
Accessoires
Vous pouvez vous procurer ces
produits dans des magasins spé-
cialisés ou dans notre boutique
en ligne, à l'adresse :
Accessoires d'origine
www.BenQMobile.com/
shop
Assistance clientèle
Voir Customer Care, page 92.
Оглавление
- Headset Bluetooth Stereo (en)
- Headset Bluetooth Stereo (de)
- Headset Bluetooth Stereo (it)
- Headset Bluetooth Stereo (fr)
- Headset Bluetooth Stereo (es)
- Headset Bluetooth Stereo (pt)
- Headset Bluetooth Stereo (ru)
- Headset Bluetooth Stereo (pl)
- Headset Bluetooth Stereo (nl)
- Customer Care
- European Directive 2002/96/EC